Текст книги "Некромант по вызову. Тетралогия (СИ)"
Автор книги: Александра Лисина
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 32 (всего у книги 102 страниц)
* * *
Как и ожидалось, мастер Лиурой не пожелал меня видеть в родовом замке графа Экхимоса. Получив переданное с помощью Лиш приглашение, он явился на встречу лично, словно специально подгадав к позднему ужину. Всего лишь через полчаса после того, как крайне недовольный господин Бодирэ и вымотанный до предела Вигор, добросовестно принесшие свои отчеты, покинули мое жилище.
Посмотреть их писанину я просто не успел – "светлый" требовал внимания. Поэтому, отложив бумаги до завтра, я встретил его, как полагается – в элегантном камзоле, умытый, причесанный и напомаженный, как столичный франт, принимающий важного гостя. Правда, при виде того, как этот самый "гость" раком пятится от входной двери, на моих губах непроизвольно появилась довольная ухмылка. Но ненадолго, надо сказать – лишь до того момента, как маг остановился и бесцеремонно занял мое любимое кресло.
– О чем вы хотели поговорить, барон? – с некоторой толикой раздражения осведомился "светлый", по-барски развалившись в кресле. Весь из себя важный, напыщенный и самодовольный, как гусь на ярмарке.
Я вежливо наклонил голову и нейтральным тоном обронил:
– Я просто хотел забрать у вас ключ от своей телепортационной арки.
– Что?! – чуть не свалился на пол обескураженный маг.
Я кротко на него посмотрел и застенчиво кивнул.
Признаться, давно хотел это сделать – тот факт, что ключ до последнего времени оставался в руках этого человека, доставлял мне определенное беспокойство. Конечно, не потому, что я боялся, что ключ перенастроят – нет, пока я жив, этого не произойдет, потому что Нич, к вящему неудовольствию графа, перед смертью об этом позаботился. Но теперь я, наконец, ощутил в себе достаточно сил, чтобы вернуть свою собственность, и был полностью в своем праве.
– Зачем вам арка? – наконец, пришел в себя "светлый" и недоверчиво уставился на мое безмятежное лицо. – Вы даже не умеете ею пользоваться.
Я скромно потупился.
– Я изучал древние руны, мастер. И знаю, как обращаться с ключом. По крайней мере в теории.
– Откуда бы вам это знать? – подозрительно прищурился он.
– У нас большая библиотека, – доверительно признался я. – А изучение древнего алфавита входит в обязательную программу обучения каждого мага.
– Да? – справедливо усомнился в моей искренности "светлый". – Почему же вы раньше об этом не говорили?
– Мне показалось, вы и так знаете, – я сделал удивленное лицо. – Мастер, если вы не забыли – все ловушки в моем подземелье работают именно на рунах! Уж вы-то должны об этом помнить!
Маг тут же болезненно скривился.
О да, еще бы он мог это забыть!
– Но у вас слишком мало сил! – предпринял он еще одну попытку.
– Руны требуют не сил, а мастерства, – так же скромно ответил я, упорно изучая рисунок на ковре. – Именно поэтому они подойдут даже для слабого мага с заблокированным даром. Независимо от того, "темный" он или же "светлый".
Мастер Лиурой поморщился.
– Я знаю прописные истины, барон. Не надо их мне повторять. Но вы не представляете всех особенностей работы с таким сложным артефактом. При неправильном использовании он может стать опасным...
Конечно. Для вас и вашего Совета.
– Вы можете погибнуть во время первого же перемещения...
Угу. Вам на радость.
– Ваш замок может пострадать! – настойчиво напирал на меня маг, распаляясь все больше. – И ваши люди тоже!
Ну да. А еще – мои артефакты, амулеты, сокровищница, куда вы уже пытались протянуть свои жадные ручки...
– Я думаю, будет уместнее вернуть вам ключ после того, как вы закончите обучение в Академии, – наконец, заключил "светлый", покровительственно на меня посмотрев. – Тогда вы будете хорошо знать, с чем имеете дело, и не совершите непоправимой ошибки.
Я чуть не фыркнул.
Не смешите мои ботинки, господин маг. Хотите сказать, что я должен оставить вам беспрепятственный доступ в свой дом на то время, пока меня не будет? Рассчитывать на вашу порядочность, прекрасно зная о том, что арка позволит вам приходить и уходить отсюда незамеченным?
Ха!
Зная вашу настойчивость и помня о высказанном желании порыться в моих вещах, я лучше доверю ключ какому-нибудь спившемуся прощелыге. Так что не заговаривайте мне зубы и не тыкайте в глаза теми самыми прописными истинами, о которых только что говорили.
– И все же я настаиваю, – смиренно обронил я вслух, не поднимая глаз. – Телепортационные арки не входят в перечень артефактов, обязательных для контроля представителями Совета. Поэтому вы можете не беспокоиться – я не стану использовать ее во вред себе или своим близким.
У мастера Лиуроя раздраженно дернулся уголок рта.
– Вы не понимаете, о чем просите, барон!
– Думаю, понимаю. Хотите, я покажу вам свой кабинет, господин Лиурой?
От неожиданности "светлый" поперхнулся и воззрился на меня так, словно увидел привидение.
– Простите, что? – неверяще переспросил он.
– Кабинет, – повторил я, как глухому. – Его сиятельство как-то обмолвился, что вы изъявляли желание взглянуть на доставшиеся мне от мэтра Гираша артефакты... так вот, я предлагаю вам на них взглянуть. Возможно, тогда вы измените свое отношение?
– Вы предлагаете мне осмотреть их добровольно? – на всякий случай уточнил маг.
– Абсолютно.
– Хорошо, – согласился он и бодро подхватился с кресла. – Ведите, барон. Я действительно не могу отказаться от вашего любезного предложения.
Еще бы. Ничуть в этом не сомневался.
Мысленно усмехнувшись, я поднялся на второй этаж и с готовностью распахнул дверь в святая святых – свой кабинет. Правда, это было уже не то помещение, в котором я действительно работал, потому что оно уже переехало в более удобное место, но для "светлого" и это сойдет. Хотя бы потому, что оставшиеся здесь артефакты были самыми настоящими, а чучела и черепа – и подавно. Только вчера любовно протирал каждый из них чистой тряпочкой, чтобы поярче блестели.
Оглядев небольшую комнату, до отказа забитую всевозможным хламом, мастер на мгновение растерялся. Понимаю... да... обычно люди моей профессии более аккуратны, но что поделаешь – люблю организованный хаос, в котором только я могу знать, что и на каком месте должно лежать.
Я умышленно не стал убирать темную драпировку со стен и снимать скалящиеся отовсюду черепа. Скелеты тоже оставил стоять в углах, как караульных, и даже навесил на них простенькую иллюзию, поддерживаемую одним несложным артефактом. Благодаря ей глазницы у моих "стражей" попеременно светились то красными, то желтыми, то зелеными огнями, словно предупреждая гостей о своем изменчивом настроении. Иногда лязгали челюстями и издавали подозрительные хрипящие звуки. А время от времени даже порывались погреметь костяшками, делая вид, что вот-вот пойдут в бой.
Заспиртованную целиком тушу лося-умертвия я тоже не стал прятать – пусть любуются на мои трофеи в натуральную, так сказать, величину. Лет семьдесят назад эта тварюга наводила ужас на окрестности столицы, и мне пришлось приложить немало усилий, чтобы сохранить о ней теплые воспоминания. Теперь, к примеру, каждый раз, когда ее вижу, меня аж в жар бросает от мысли, что я мог не рассчитать сил. Зато потом так тепло становится на душе, когда вспомнишь, как любовно я ее убивал...
Стулья из кабинета я предусмотрительно вынес, чтобы они не портили общего впечатления. Старое и обсиженное за годы отшельничества кресло тоже убрал от греха подальше, потому что больно уж оно приметное. Стол завалил всякой рухлядью, в которой при желании можно было нарыть что-нибудь интересное. Такой же рухлядью усеял пол, сделав его совершенно непроходимым. Стоящий на самом видном месте сундук, напротив, демонстративно открыл, дабы любой желающий мог убедиться, что там беспорядочной горой свалены чужие артефакты. На полках тоже устроил художественный беспорядок, накидав между чучелами книги поплоше, в том числе и те, которые успел вынести из хранилища барона. Наконец, оставил на окне засохший на корню боевой кактус, который давно утратил свои агрессивные свойства и теперь использовался мной исключительно в качестве источника ядовитых иголок. И вот в таком виде представил все это долгожданному гостю.
– Э-э... – озадаченно огляделся мастер Лиурой, откровенно не зная, как войти, чтобы не раздавить какой-нибудь артефакт. – Простите, барон... мне кажется или у вас на полу валяются взрывные амулеты убийственной мощности?
Бесстрашно зайдя внутрь и ловко лавируя между упомянутыми амулетами, я небрежно отмахнулся.
– Не волнуйтесь, они стоят на предохранителях... ну, большинство из них. Правда, я не помню, какие именно, так что постарайтесь ни на что не наступить. Вон на тех полках лежат книги, доставшиеся мне от отца. На столе – то, что я получил в наследство от некроманта. В сундуке его артефакты... у меня еще руки не дошли, чтобы их разобрать. А на окно я пока поставил это растение... наверное, его любимое. Я еще не понял.
– Можно мне взглянуть на артефакты? – жадно уставился на сундук "светлый".
– Конечно, – радушно откликнулся я, приглашающе махнув рукой. – Проходите!
Мастер Лиурой кинул быстрый взгляд на прогнувшиеся под тяжестью книг полки, но, рассудив, что они никуда не денутся, на цыпочках пробрался к сундуку и торопливо оглядел его содержимое. При виде лежащего сверху согнутого в баранку рога одного легендарного, считавшегося давно вымершим животного его лицо приобрело хищное выражение. А потом и откровенно несчастное, когда под рогом обнаружился еще более интересный предмет – небольшое металлическое яйцо, покрытое причудливыми символами и подвешенное на тончайшей ниточке, зацепившейся за крючок третьего артефакта, почти до макушки заваленного соседними.
– Это что, рог одноглазого дракона? – почти благоговейно прошептал маг, протянув руку к первому сокровищу. – А это – яйцо речной русалки?
Я пожал плечами.
– Вам виднее.
– Я думал, их в мире уже не осталось, – зачарованно произнес он, опасаясь прикасаться к сокровищам.
– Все может быть. Хотите их достать?
Мастер Лиурой едва не кивнул, но очень вовремя разглядел, что рог и яйцо касаются друг друга очень плотно, а тянущаяся от яйца ниточка каким-то непостижимым образом зацепилась за крючок еще одного взрывного артефакта. Причем того самого, который активировал сразу весь заряд и мог вызвать такой взрыв, что после него от моего замка не останется даже камня на камне. Более того, при внимательном рассмотрении можно было заметить, что с виду беспорядочно наваленные штуковины, за многие из которых Совет продал бы душу, на самом деле цеплялись один за другой так, что вынуть хотя бы одну такую безделушку без риска взлететь на воздух было невозможно. Весь остаток вечера сегодня потратил на то, чтобы создать этот великолепный шедевр. Думаю, мастер Лиурой оценил мои старания по достоинству.
Под моим вопросительным взглядом "светлый" помялся, но потом с сожалением покачал головой.
– Нет, барон. Трогать их сейчас слишком опасно. Как-нибудь в другой раз.
– Как пожелаете, – равнодушно отвернулся я и принялся вяло перебирать бумаги на столе.
Маг тем временем с досадой отошел от сундука и обратил все свое внимание на книги. Крайне осторожно добравшись до полок, он очень долго рассматривал корешки, иногда снимал покрытые пылью веков фолианты и пристально изучал их содержимое. Большая часть книг его не заинтересовала. При виде некоторых он удивленно приподнял брови, но не рискнул взять в руки. И правильно сделал – некоторые из них даже мне не всегда давались, а уж "светлого" могли распылить на месте, не особенно задумываясь о последствиях.
Затем он прошел к другой стене и уже там осмотрел лежащие в беспорядке вещи. Внимательно оглядев чучела и уделив особое внимание моему дохлому умертвию, почему-то хмыкнул и отошел подальше от скелетов, которые вдруг начали проявлять к нему повышенное внимание. Наконец, заинтересовался какой-то крайне ветхого вида рукописью, в которой, насколько я помнил, перечислялись особенности управления телепортационной аркой. Внимательно прочел. С неприятным удивлением обнаружил, что конец рукописи оборван, и с непонятным выражением покосился на мое невозмутимое лицо.
– Скажите, барон, вы читали трактат мастера Шориандэ "О порталах и силах, ими управляемых", краткая выжимка которого находится в этом свитке?
Я покачал головой.
– Нет. Не имел чести.
– И никто не имел, поверьте моему опыту, – усмехнулся маг, возвращая рукопись на место. – Потому что уважаемый мастер сжег свою книгу, посчитав ее слишком опасной. У него были странные представления о мире, поэтому больше он никаких книг не написал. И все, что дошло до наших дней из его трудов, это такие вот бесценные свитки. Полагаю, с этим вы как раз успели ознакомиться?
– Разумеется. Даже выучил наизусть, когда появилась возможность.
– Ваш свиток чуть более подробный, нежели те, что я видел раньше, – словно не услышал меня "светлый". – Но и у него оборвана концовка, которая как раз посвящена проблеме нестандартных порталов. Вы не находите это интересным?
– Думаю, мастер не просто так уничтожил труд всей своей жизни, – дипломатично откликнулся я, поймав еще один быстрый взгляд от собеседника. – Наверное, он понял что-то такое, о чем большинство магов пока не догадываются.
– Возможно. Но я бы посоветовал вам не спешить разбирать артефакты мэтра Гираша, барон. По крайней мере без помощи опытного мага и, желательно, некроманта.
Я благодарно кивнул.
– Непременно воспользуюсь вашим советом. У вас есть на примете некромант, которому можно доверить такое важное дело?
– Некромантам вообще нельзя доверять, – мгновенно помрачнел "светлый". – Запомните это и никогда не повторяйте моей ошибки.
Я вежливо удивился.
– Ошибки, мастер? Вы говорите сейчас о мэтре Гираше?
– Не только. Просто запомните мои слова и будьте крайне осторожны с любым, кто станет интересоваться вашим новым имуществом.
Я послушно кивнул.
– Хорошо, мастер. Если такое случится, я непременно обращусь к вам. Полагаю, вы прекрасно разбираетесь в подобных вещах.
– Почему вы так решили, барон? – отчего-то насторожился "светлый".
– Просто подумалось... кстати, я бы хотел показать вам одну вещь, – неуверенно начал я, выуживая из-под горы бумаг совсем нестарую книгу, больше похожую на дневник в кожаном переплете. – Я нашел ее, когда разбирал бумаги отца и подумал, что она может вас заинтересовать. Видите ли, я не понял язык, на котором она написана. И поэтому хотел спросить у вас – может, вы что-нибудь подскажете?
При виде дневника, на обложке которого был вытиснен сложный герб из стилизованных букв "В", "И" и "Ш", переплетенных столь причудливым образом, что их очертания практически сливались друг с другом, у мастера Лиуроя перехватило дыхание.
– Святые небеса...
– Вы знаете, что это? – с надеждой посмотрел я, погладив черную кожу обложки. – Вы можете ее прочитать?
– Да... то есть... – от волнения мастер споткнулся о какую-то штуковину на полу и едва не упал. Но все же удержал равновесие и, быстро подойдя, почти выхватил у меня из рук подозрительную книжку.
– Невероятно... – прошептал он, торопливо листая покрытые мелким убористым почерком страницы. – Этого просто не может быть...
Я нетерпеливо помялся.
– Так вы знаете, кому она принадлежит?
– Конечно, – машинально кивнул маг и дрожащими от волнения пальцами перелистнул книжку в конец. Тут же его лицо разочарованно вытянулось, а кончики пальцев с обидой царапнули кожу, перед которой явно не хватало приличного количества страниц. – Но она неполна. К моему великому сожалению. Хотя и то, что есть, воистину бесценно. Вы не будете возражать, барон, если я на время ее у вас заберу?
– Да берите насовсем, – равнодушно пожал плечами я. – Для меня она бесполезна, так что не вижу ничего плохого в том, что вы ее возьмете.
"Светлый" вздрогнул.
– Вы уверены в этом, барон?
– Конечно. Зачем мне вещь, которой я никогда не смогу воспользоваться? Не торговаться же мне с вами из-за какой-то книжки? В конце концов, я многим обязан вам с графом, поэтому готов уступить ее просто так.
– Благодарю вас, – торжественно кивнул маг, бережно пряча обретенное сокровище за пазуху. – Теперь я вижу, что и на окраинах осталась достойная молодежь. Позвольте, теперь я вас покину, барон? Вещи, которые вы мне показали, нуждаются в осмыслении. А эта книга... признаться, мне не терпится ее изучить.
Я учтиво поклонился.
– Разумеется, мастер. Я прекрасно вас понимаю. Позвольте, я вас провожу?
Маг суетливо кивнул и, прижимая одной рукой полу длинной мантии, будто опасаясь потерять книгу, торопливо вышел. Не пожелав больше обсуждать что бы то ни было, так же торопливо спустился в холл, а затем и во внутренний двор. Наконец, на пороге моего дома поспешно раскланялся, явно витая мыслями где-то очень далеко, и непроизвольно вздрогнул, когда я в последний момент придержал его за мантию и негромко напомнил:
– Ключ, мастер Лиурой. Кажется, вы хотели его вернуть?
При виде моей раскрытой ладони маг недовольно нахмурился, засопел и беспокойно заерзал, явно полагая, что я забуду о своей просьбе. Какое-то время жадность боролась в нем с острым желанием поскорее погрузиться в изучение загадочной книги. Но потом жадность все-таки сдалась под мощным натиском признательности за мою доброту, и он крайне неохотно снял с шеи цепочку с артефактом.
– Хорошо, барон, я возвращаю ваш ключ в обмен на обещание держать двери вашего дома открытыми для нас с графом. Как-никак он – ваш официальный опекун, а я планирую через несколько месяцев заняться вашим индивидуальным обучением, чтобы при поступлении в Академию вы выглядели достойно своего статуса и уровня дара.
– Безусловно, мастер, – почтительно поклонился я, пряча довольную улыбку. – Вы будете желанными гостями в моем доме. Но не смею вас больше задерживать. Думаю, я и без того чрезмерно злоупотребил вашим вниманием. Всего доброго.
– Всего... – вполголоса откликнулся маг и быстро шагнул в марево открытого портала. – Я пришлю вестника, когда нам понадобится сюда вернуться.
Дождавшись, пока его фигура полностью исчезнет из вида, я с облегчением коснулся ключа, впервые за долгий месяц закрывая телепортационную арку.
– Фух. Какое счастье, что он оказался таким жадным, – пробормотал я, убедившись, что проход надежно запечатан и без моего ведома больше не откроется. – Когда бы еще я так удачно сбагрил старые дневники этого сумасшедшего исследователя в обмен на редчайший артефакт?
Ласково погладив свою вернувшуюся собственность, я удовлетворенно улыбнулся. А затем подумал о том, что очень вовремя вырвал из книги самые важные, последние страницы. После чего вскинул голову к быстро темнеющим небесам, отыскал взглядом послушно встрепенувшихся на стенах горгулий. И, поманив к себе Бескрылого, заглянул в его недобро полыхающие зрачки:
– Ну что, мой верный птиц, ты готов к новой охоте?
Горгулья от радости аж подпрыгнула и, распахнув крылья, громко заклекотала.
Глава 15
С годами старые друзья могут превратиться в злейших врагов. Тогда как враги почему-то не торопятся занять освободившееся место.
Гираш
Тисра спала. В небе над городом лениво плыли куцые облачка, приобретшие в темноте грязно-серый оттенок. Тусклым фонарем над ними горела луна, заливая сонный город мертвенно-желтым светом. Окна домов стали непроглядно черны, ночные улицы казались вымершими, но царящая на них тишина в действительности была обманчива и непостоянна.
Вот где-то в одной из подворотен раздался тихий вскрик, быстро перешедший в болезненный стон. Затем послышался короткий звук сочного удара, шум падающего тела, а мгновением позже из темноты вынырнули две неприметные личности, на ходу вытирая ножи. На соседней улочке парочка забулдыг деловито ковырялись в куче мусора, активно соперничая с голодными, а оттого ставшими наглыми крысами. Неподалеку нетерпеливо повизгивал хромой пес, тоже рассчитывавший на свою долю добычи, но пока не решавшийся подойти. Где-то на крыше за ними внимательно наблюдали две старые кошки, время от времени тошнотворно мяукая и злобно шипя, когда из ближайшего окна в их сторону прилетал драный башмак или сочная ругань.
Почти в то же самое время на противоположном конце столицы возле одного из роскошных особняков остановилась запряженная четверкой лошадей карета, из которой буквально вывалился невменяемый господин в богатых одеждах. Замешкавшиеся слуги, не успев его подхватить, испуганно замерли, когда пьяный в хлам хозяин с готовностью рухнул на вымощенную булыжниками мостовую. Заранее вжали головы в плечи, страшась неминуемой порки, но господин, упав лицом точно в середину грязной лужи, только счастливо булькнул и благополучно уснул. Не заметив, что его расшитый золотом камзол оказался безнадежно испорчен, и не возразив, когда облегченно переведшие дух лакеи дружно ухватили его за плечи и волоком потащили к дому.
...Улица Жестянщиков в это время обычно пустовала. Примерно в полночь сюда по обыкновению заглянул патруль, не рискнув, впрочем, заходить дальше первых трех домов и не особенно интересуясь тем, что происходило в проходах между тесно стоящими постройками. Однажды какой-то заблудившийся гуляка сунулся было в поисках приключений, но быстро сообразил, куда его занесло, и торопливо сдал назад, стремясь поскорее вернуться на более освещенное место. Несколько раз в кромешной тьме негромко хлопали невидимые двери, выпуская поздних посетителей. Когда-то из-за плотно закрытых ставен просачивался торопливый шепот. Иногда слышались чьи-то осторожные шаги и тревожное всхрапывание лошадей, но ни одного экипажа на улице так и не показалось. И ни один человек не вышел из ее мрачных, погруженных в зловещую тишину недр на пользующуюся не столь дурной славой улицу Модниц.
Наверное, именно поэтому, когда вскоре после полуночи в одной из подворотен тускло засветилось призрачное окно открываемого портала, на никто из местных жителей не отреагировал и не ринулся искать городскую стражу, чтобы доложить о нарушении сто тринадцатого пункта приложения к "Закону об использовании магии на территории столицы государства Сазул". Тут не было принято совать нос в дела соседей или задавать появляющимся из ниоткуда странным незнакомцам глупые вопросы. Случайных людей здесь просто не бывало. А если вдруг и забредал к Жестянщикам какой-нибудь заезжий бедолага, то уже следующим утром его, абсолютно нагого и со следами насильственной смерти, можно было с высокой долей вероятности отыскать на городском кладбище.
Правда, когда призрачное марево погасло, а из подворотни неторопливо вышел невысокий человек, закутанный в длинный темный плащ с низко надвинутым на лоб капюшоном, у некоторых обитателей подозрительной улицы появилось смутное желание поинтересоваться у странного гостя его планами на ближайшее будущее. Однако это желание мгновенно испарилось, когда следом за незнакомцем выпорхнуло несколько стремительных теней, молниеносно рассыпавшихся по окрестностям.
Почти сразу до бодрствующих жителей улицы Жестянщиков донеслось хриплое карканье, резкие хлопки крыльев. Невнятный шум, следом за которым сгустившуюся тишину прорезало яростное рычание, звуки возни и болезненный визг сразу трех представителей обитавшей в ближайшем подвале собачьей стаи. А когда шум недолгой схватки затих, и вместо него послышались звуки торопливо раздираемой добычи, изредка прерываемые довольным клекотом, жалобным подвыванием и радостным чавканьем, местные решили, что этой ночью им лучше остаться дома и сделать вид, что никакого незнакомца вовсе не было.
Чужак тем временем внимательно оглядел подозрительно притихшую улицу, мазнув равнодушным взглядом по тревожно всколыхнувшимся занавескам на окнах. Брезгливо покосился в сторону подвала, у входа в который суетилось несколько уродливых крылатых теней. Коротко свистнул, подзывая азартно копошащихся в собачьих внутренностях тварей, и странным, шипящим голосом бросил:
– Умерьте с-свой аппетит, проглоты. С-сейчас-с еще не время. А вот на обратном пути можете порезвитьс-ся. Думаю, пары-тройки бездельников тут никто не хватитс-с-ся.
– Спасибо, хозяин, – угодливо каркнула одна из тварей и, сыто рыгнув, тяжело взлетела. – Всех, кого найдем, ур-роем!
По улице холодным ветром пронесся тихий пугающий смех чужака, сопровождаемый разошедшейся во все стороны волной смертельной угрозы. От этого смеха у всех, кто осмелился в тот момент высунуться из своих нор, мороз продрал по коже. Кровь застыла в жилах, а в памяти непроизвольно всплыли картинки не такого уж, если поразмыслить, давнего прошлого, когда в Сазуле совершенно законно творили свои черные дела овеянные зловещей славой мэтры.
* * *
Модша закрыл свою лавку сразу после полуночи, как делал это по давно заведенной традиции все последние пятьдесят лет. Посетителей сегодня было немного, магические эликсиры расходились не особенно хорошо, но вовсе не потому, что старый маг плохо их готовил – просто после того, как полгода назад в соседнем квартале появился конкурент с более низкими ценами, покупатели постепенно перекочевали к нему. Вроде как та лавка и к центру ближе, и дороги там почище, и патрули ходят регулярно, да и жители намного более приличные, чем вблизи окраин. Поэтому, несмотря на то, что эликсиры мастера Кшира не отличались высоким качеством, большинство магов все равно предпочитало покупать именно их, а не тратить баснословные суммы на более очищенные настойки и декокты, за которыми нужно было переться в один из самых неблагополучных районов столицы.
Модша же был слишком стар для того, чтобы менять место жительства на что-то более приемлемое. Недавний сто двадцатый юбилей не прибавил ему ни прыти, ни сил, ни желания бороться за стремительно разбегающуюся клиентуру. Пока он держался на плаву лишь за счет постоянных, крайне привередливых к качеству товара покупателей, да и то – в последнее время они стали заходить все реже, поскольку нуждались не только в стандартном наборе эликсиров, но и в приобретении новых. А их, увы, Модша не мог предоставить, потому что поставленная много лет назад Закрывающая Печать лишила его почти всех магических сил и позволяла использовать лишь крайне ограниченный набор умений, которого едва хватало на создание простеньких составов.
Навесив на дверь тяжелый амбарный замок, старый маг устало протер слезящиеся глаза и, обернувшись, с грустью оглядел свою каморку: низкий потолок, отчаянно скрипящий и словно нарочно не чиненный пол; многочисленные полки, уставленные расположенными в безупречном порядке зельями; в дальнем углу приютился идеально чистый стол, на котором красовались изящные золотые весы; крохотное окно за ним было тщательно занавешено, потому что некоторые ингредиенты быстро разрушались под воздействием солнечного света; длинный ряд наглухо закрытых стеллажей у противоположной стены, где хранились особо чувствительные к внешним условиям образцы; низенькая дверца рядом с ними, ведущая в соседнее помещение; погашенные не так давно магические светильники, которые даже в рабочем состоянии не сильно разгоняли царящий внутри полумрак... все это неуловимо напоминало старому магу о прошлом и о тех днях, когда он был известен, бесконечно горд своей профессией, одержим новыми идеями и мог свободно появляться на улицах родного города, не опасаясь возмущенных криков или гневного свиста в спину.
Кажется, это было так давно...
Теперь же он влачил жалкое существование, не будучи способным использовать и двадцатую часть своих прежних сил. Совет лишил его дара в наказание за фанатичную преданность своему делу, уникальные разработки, новые взгляды на жизнь, а также в назидание остальным. Для того, чтобы другие безумцы не рисковали продолжать эти изыскания и не смущали молодые умы неосуществимыми мечтами.
Старый маг поправил сбившийся рукав и машинально потер правое предплечье, на котором горела Запирающая Печать. Сколько лет он надеялся от нее избавиться, сколько времени искал способ ослабить ее воздействие... сколько бессонных ночей провел в напряженных бдениях, ища возможность скинуть с себя ненавистное клеймо, но все было тщетно: маги Совета поработали на совесть, блокируя его дар. Единственное, на что достало усилий Модши – это возродить крохотную толику своих прежних умений, которых едва хватало на создание эликсиров и использование рунной магии. Да и то, его собственной заслуги тут было немного – все, что он имел, он имел благодаря человеку, который единственный из всей Гильдии не отказался от "гнусного отступника". Помог талантливому мэтру ослабить душивший его поводок Печати. И из каких-то непонятных побуждений привязал его жалкую душу к своей собственной жизни, запретив бывшему некроманту умирать без его на то позволения.
Вот и получилось, что обязанный умереть еще лет тридцать назад старый артефактор до сих пор топтал эту землю. Скрипел, кряхтел, стонал от нескончаемых болей в перекрученном позвоночнике и безобразно распухших суставах, еженощно молился о смерти, но все никак не мог освободиться. Его даже яды не брали, упорно отводя Хозяйку душ от уставшего от жизни старика. Дикое зверье обходило стороной. К нему не смели прикоснуться ни лихие люди, ни нежить. И даже появившиеся в последние годы странные твари на окраинах, подозрительно похожие на созданий иного слоя бытия, благоразумно обходили измученного ожиданием мага стороной. Словно тоже ощущали наложенное на него заклятие и не рисковали его потревожить, хотя его хозяин давным-давно покинул эту землю.
– Эх, грехи мои тяжкие... – сокрушенно вздохнул Модша, шаркающей походкой направившись к приютившейся в тени дверце, по пути снова потерев зазудевшую Печать. – Как же ты меня достала, проклятущая... давно бы помер, кабы не ты и не это заклятие! Кто б его убрал – век бы благодарным был. Хоть и родился магом, но после стольких мучений кто угодно научится ценить смерть. И почему хозяин не отпустил меня еще тогда?
Модша снова тяжело вздохнул и, пошатнувшись от такого же внезапного приступа головокружения, поспешил ухватиться за край стола. Постоял немного, пережидая недомогание. Аккуратно помотал головой, прогоняя мушки перед глазами. Затем на пробу отлепился от стола, чтобы отправиться, наконец, спать, но вдруг почувствовал неладное и непонимающе замер, заметив возле открытой настежь двери закутанную в плащ зловещую фигуру.
Бояться он не боялся – чего страшиться старому мэтру, давно мечтающему о смерти? Но вот удивился – это да. Потому что совершенно точно помнил, что запирал входную дверь, и не понимал, как ее можно было открыть абсолютно бесшумно, да еще не потревожив ни одного сторожевого заклятия.
– Кто вы? – хрипло спросил он, не делая, впрочем, шага навстречу. – Как сюда вошли?