355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Гром » Далия. Проклятая мечтой (СИ) » Текст книги (страница 7)
Далия. Проклятая мечтой (СИ)
  • Текст добавлен: 15 апреля 2020, 10:31

Текст книги "Далия. Проклятая мечтой (СИ)"


Автор книги: Александра Гром



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц)

Откуда-то из кухни доносится грохот. Один раз, второй… Я вскакиваю с места, а Вела лишь безразлично наблюдает за мной.

– Это Орри? – спрашиваю неуверенно.

– Нет, это Карид.

– А что он тут делает? И вообще, где Давид?

– Карид, я полагаю, ест. Его отправили к нам домой собрать что-нибудь на перекус для всех, но он, видимо, решил, что если не подкрепится перед обратной дорогой, то просто не донесет корзину остальным.

– Так… – Я что-то совсем ничего не понимаю. – Объясни по порядку, пожалуйста.

– Пожалуйста. Ларри решил построить эту вашу сауну на заднем дворе Тупикового домика. Давид вызвался ему помогать. Карид, услышав о затее, тоже примкнул к ним, ну а Сорад захотел проконтролировать процесс.

– Строить? – переспрашиваю подругу. – В это время года? Ты знаешь, что ни один из них в этом деле ничего не смыслит?!

– Догадываюсь. Я думаю, это просто повод собраться вместе и подурачиться.

– Как дети малые!

– Почему "как"?

На кухне отгремело, хлопнули две двери, и на пороге гостиной возникает сияющий Карид:

– Привет!

– Привет, – отзываюсь я.

– Ты за собой убрал, надеюсь? – ворчит подруга.

– Конечно! Все, я побежал!

Парень разворачивается, но его останавливает Вела:

– Постой, бегун. Дело есть. – Она встает с дивана и выходит в холл к Кариду. Дверь за собой подруга закрывает.

Пару минут я любуюсь заснеженным садом, внезапно раздается взрыв мужского смеха, а потом возвращается Вела.

– Вот и все, – с порога заявляет она мне. – Ценные указания я нашему магу и путешественнику выдала, через несколько часов он вернется с Земли. И не с пустыми руками, а с подарками для тебя.

– Ты рассказала ему про мою проблему?! – Ушам своим не верю! Она же обещала!

Вела смотрит на меня, как на несмышленого ребенка.

– Нет, конечно! Я сказала, что мы поспорили, и ты проиграла, поэтому ближайшие пару месяцев будешь выполнять мои условия – спать в милой земной пижамке. А лучше, в трех. По очереди, так сказать.

– И он поверил?

– Какая разница, поверил или нет? Главное, он сделает, как я попросила.

Подруга снова забирается на диван.

– А теперь ты мне скажешь, что случилось? – прошу я в третий раз.

– Скажу, если ты так настаиваешь, – соглашается Вела, однако вместо того, чтобы развивать свою мысль дальше, она замолкает. Мне приходится ее окликнуть.

– Да, извини… Когда я только прибыла в Ямель, никак не могла настроиться, чтобы видеть будущее, теперь дела обстоят строго наоборот. Одно время Сорад настойчиво отговаривал меня совмещать прорицание с путешествиями между мирами. Мотивировал свою точку зрения тем, что в таком случае ни то, ни другое получаться не будет. Я решила его советом пренебречь, а он и Давид понадеялись на мои исключительные способности.

– Не понимаю, – признаюсь извиняющимся тоном.

– Предсказаниями и путешествиями нельзя заниматься одновременно, потому что последние облегчают приход первых, – терпеливо объясняет Вела. – Видения становятся очень частыми. Настолько частыми, что в конце концов ты полностью теряешь связь с реальностью.

– Но с тобой же все в порядке?

– Сейчас да, но некоторое время назад я бы так не сказала.

Вид у меня, должно быть испуганный, потому что Вела восклицает:

– Эй! Не пугайся! Все уже хорошо. Я учусь себя контролировать. Процесс, как всегда в моем случае, протекает успешно. За мной строго следит Сорад. К тому же Давид постоянно рядом находится.

Немного успокоившись, я переключаюсь на другую тему:

– А у вас с ним тоже все хорошо? Просто мне показалось…

– Ты права, тебе показалось, – перебивает меня Вела. – У нас все замечательно. Конечно, существуют некоторые трудности с самоопределением, но они временные, поверь! Твой брат меня любит, а для меня он, вообще, единственное, что держит в этом мире.

– Красивые слова, – замечаю я осторожно. Раньше за Велой не водилось привычки так открыто говорить о чувствах, поэтому подобного рода признания вызывают неловкость.

– Не просто слова… Когда я "выпала" в первый раз, Давид находился в столице. Орри нашла меня через восемь или десять часов после начала видений. Она тридцать минут не могла меня растормошить, пришлось вызывать твоего брата.

– И как он помог?

– Просто позвал меня по имени. Поэтому поверь, он на самом деле, единственное, что держит меня в реальности. В видениях мне не так уж и плохо, если только не брать в расчет смерть от обезвоживания… Впрочем, я этого даже не почувствую.

В нашем разговоре возникает пауза, в течение которой я пытаюсь привести в порядок свои мысли и чувства, а Вела изучает какую-то точку пространства.

– Под самоопределением ты имела в виду членство Давида в совете? – формулирую я следующий вопрос.

– Разумеется, – подруга поворачивается ко мне.

– А ты это видела?

– К сожалению, ты не являешься членом совета и не входишь в круг доверенных лиц по этому вопросу.

Я открываю рот от изумления, а Вела улыбается.

– Ну, извини, подруга, это правда. Решение о месте в совете целиком и полностью будет на совести твоего брата. Я не отговариваю и не настраиваю его. Пусть сам выбирает.

– Но он сможет?

– Если его пригласили, значит, смог бы. Кроме того, вспомни историю с этим универсалом, его звали Арсан Сали, если я не путаю. И на собственной шкурке я мастерство Давида испытала.

– Ты же не думаешь, что он превышал свои полномочия? – я мгновенно встаю на защиту брата, и мой порыв вызывает улыбку у Велы.

– Нет, я просто в очередной раз выражаю восхищение умениями Давида. При нашем с ним знакомстве я села в машину к трем совершенно посторонним мужчинам и поехала непонятно куда на встречу с еще несколькими неизвестными мне личностями. В здравом уме я никогда бы не совершила подобного поступка.

– Но ты же на него не сердишься за то, что он, выполняя свою работу, влиял на тебя?

– Не сержусь я! – смеется подруга. – Я сейчас счастлива. Может, по мне не очень видно, но это правда. И тебе я тоже желаю счастья.

– Да… – произношу, но потом, одумавшись, поправляюсь – то есть спасибо!

Вела снова улыбается и возвращается к изучению за стеклом в саду чего-то невидимого для меня.

– Знаешь, я поняла, что со временем происходит одно из двух: либо меняются обстоятельства, либо твое отношение к ним, – неожиданно произносит подруга. Кажется, мы начали состязание из серии "Удиви собеседника фразой не к месту".

– Интересная точка зрения, – соглашаюсь я осторожно.

– Угу… Скоро мужчины вернуться. Как ты думаешь, Карид все съел, или что-то осталось?

Я молчу, а Вела отрицательно качает головой и встает с дивана:

– Идем на кухню. Будем готовить.

Вела оказывается права, и спустя сорок минут возвращается Давид в компании Ларри и Сорада. Еще через полчаса все мы устраиваемся за столом в гостиной на обед. Ларри предлагает подождать возвращения Карида, тогда я признаюсь, что спешу. Вела меня поддерживает, сообщая горе-сторителям о перекусе, который устроил себе парень перед тем, как отправиться к Тупиковому домику.

Все же я завидую кулинарным способностям подруги, вернее ее таланту импровизировать! За такое короткое время я бы ни за что не успела приготовить несколько блюд. В духовке сейчас еще и пирог доходит. Я, конечно, тоже принимала участие в создании обеда, но моя помощь была на уровне "принеси, подай, помешай, чтобы не пригорело".

Беседа за столом протекает очень мирно и спокойно, ровно до тех пор, пока я не обращаюсь к брату с вполне невинным вопросом:

– Давид, ты знаешь, какие есть различия между менталистами-эльфами и менталистами-мельвами?

– Расовая принадлежность? – шутит в своей манере братец.

Ларри и Вела смеются. Даже Сорад улыбается.

– Ну, а если серьезно, то все зависит от личности носителя, – говорит Давид. – Ты же спрашиваешь про какого-то конкретного эльфа? Если назовешь имя, может, я смогу тебе помочь. Вдруг я его знаю.

В том, что брат знаком с герцогом, я даже не сомневаюсь, но раскрывать его имя не хочется. Пока я раздумываю над предложением брата, беседа за столом возобновляется. Когда в разговоре вновь возникает пауза, я все же решаюсь:

– Эмиль Лит, герцог Левий.

Давид замирает с поднесенной ко рту вилкой, но, взяв себя в руки, возвращает ее вместе с содержимым обратно на тарелку.

– И где ты умудрилась с ним повстречаться?

– Он подписывал бумаги на мое назначение, а после вызывал на беседу к себе в отдел.

К сожалению, мой ответ не удовлетворяет любопытство брата.

– Посмотри-ка на меня, милая, – просит он.

За столом воцаряется тишина, и мой голос звучит очень громко:

– Нет.

– Почему?

– Потому что я твоя сестра, и потому что я первой задала тебе совершенно безобидный вопрос, а ты меня допрашиваешь! – я изливаю на него все свое возмущение.

– Я тебя не допрашиваю. Меня лишь волнует интерес, который проявляет к тебе глава особого отдела полиции. Тот факт, что ты моя сестра, в глазах эльфов имеет большой вес.

– Я знаю, он мне об этом говорил.

– За беседой?

Я мешкаю с ответом.

– Далия?

– Да, за беседой.

– Я так понимаю, эта беседа проходила уже не в стенах охранки.

– Послушай, я уже взрослая…

– И? Какой вывод я должен сделать из этого заявления?

Я растерянно смотрю на Велу. Она внимательно изучает содержимое своей тарелки.

– Против Эльвы твои близкие не возражали, – напоминает брату Сорад.

Интересно, но после этих слов и Вела, и Давид почему-то бросают настороженные взгляды в сторону Ларри, который, впрочем, продолжает совершенно невозмутимо есть салат.

– Во-первых, у меня были серьезные намерения в отношении Эльвы, а во-вторых, ты что, намекаешь, будто Далия встречается с герцогом? – обращается с другу Давид.

– Я к нему переезжаю завтра! – огорошиваю брата.

Теперь все взоры устремлены в мою сторону.

– Далия, ты понимаешь, что делаешь? – очень-очень тихо спрашивает братец.

– Да, понимаю. Если возникнут какие-то… сложности, я вернусь в Ямель.

– Вернешься? – переспрашивает Давид. – Я думал, если возникнут какие-то сложности, как ты выразилась, вы поженитесь, хотя бы по эльфийским традициям и законам!

– Давид, они только что познакомились, о каком браке может идти речь? – принимает мою сторону Вела.

– Так! – веско обрываю дебаты. – Давайте, оставим в покое мою личную жизнь! Давид, ты ответишь на мой вопрос?

– Отвечу. – Брат откидывается на спинку стула и складывает руки на груди. – Господин Лит очень тонко чувствует чужие эмоции, а поскольку обладает незаурядным умом, то порой складывается впечатление, будто он читает мысли. Еще он может влиять на состояние собеседника весьма оригинальным образом.

– Это как? – с живейшим интересом спрашивает Вела.

Давид тяжело вздыхает, но все же снисходит до объяснений:

– Объекту можно что-то внушить, задействовав его подсознание, а можно пойти гораздо более длинным путем, влияя на физиологию. Любая эмоция – это сложный химический процесс, включающий выработку гормонов, активизацию определенных зон мозга… Этот эльф работает по последнему принципу.

– Но, ты тоже так можешь, – замечаю я. – А Эмиль говорил, что есть какая-то разница.

Брат соглашается:

– Есть, несомненно. Я в отличие от Эмиля, – он выделяет голосом имя, – никогда не чувствую того, что заставляю ощущать объект.

Я собираюсь задать следующий вопрос, но Давид меня перебивает меня:

– Можешь не спрашивать, как это работает. Я не имею ни малейшего представления.

– Ладно, спасибо и на этом. Все было ужасно, но по крайней мере я узнала, что хотела.

Недовольный взгляд брата я чувствую кожей, глаз на него не поднимаю – себе дороже.

– Как тебе новое место работы? – подруга нарушает вновь воцарившуюся за столом тишину, нехорошую тишину. – Ты в прошлый раз ничего толком не рассказала – одни междометия и эмоции. А сейчас уже два месяца прошло. За это время эйфория должна была немного улечься даже у тебя.

Ох, если бы она только знала… Но все же, какое это счастье – безопасная тема для беседы!

Слушая мой монолог о новом месте службы, братец, наконец, успокаивается. Следующим роль рассказчика примеряет на себя, как ни странно, Сорад. Его ироничная манера повествования вызывает смех и улыбки у всех нас, затем подключается Ларри, а Вела вставляет острые комментарии по ходу его речи. Все идет чудеснейшим образом. Я наконец восстанавливаю душевное равновесие, братец, кажется, тоже. Запивая любимым отваром остатки своего кусочка пирога, начинаю мечтать о спокойном завершении этого визита. Представляю, как перехватываю Карида с одеждой прямо на станции. Впрочем, я даже готова подождать его там… Внезапно дверь в столовую открывается.

– А вот и я с подарками! – радостно сообщает о своем прибытии Карид, помахивая пакетами.

Вела что-то еле слышно шепчет на родном языке. Смысл сказанного, от меня ускользает, хотя слова все знакомые, но Давида эту фразу понимает, и она его очень удивляет – по лицу видно.

– С какими подарками? – вскидывается брат.

– Давид, я потом тебе все объясню, – обращается к супругу Вела. – А ты, Карид, не тряси пакетами, порвешь.

Услышав такое заявление от прорицательницы, парень тотчас опускает руки.

– Оставь их, пожалуйста, у входа. Все равно сейчас уже собираться будем.

– А… – начинает было Карид, но Вела его обрывает:

– Деньги я тебе отдам после того, как проводим Далию. Она сегодня не рассчитывала на такой поворот событий.

Я очень сомневаюсь, будто Карида интересовали деньги. И еще я не представляю, как она собирается объясняться с Давидом. Такое чувство, будто фиктивный роман начинает трещать по швам, толком не начавшись. Зачем Эмиль все это затеял?!

Господин Рестай дожидается меня, сидя на том же диванчике, что некогда секретарь распорядителя Королевской библиотеки. Пакеты, доставленные Каридом с Земли, вызывают у эльфа живейший интерес, без труда читающийся во взгляде.

– Подарок от подруги, – поясняю я, подойдя ближе.

– Понятно. – Мужчина кивает. – По дороге до квартиры вам никуда не нужно заехать?

После этого вопроса я понимаю, что если сейчас попрошу отвезти меня в пригород, хоть в те же конюшни, господин Рестай действительно меня туда доставит. Интересно, его начальник отдает такие приказы исключительно в воспитательных целях, или же эльф в чем-то провинился на службе? Впрочем, после сегодняшнего общения с братом и друзьями мне хочется быстрее добраться до дома, закрыться там и забыться за чтением. Я вспоминаю особо "удачные" моменты встречи, и у меня вырывается нервный смешок.

– Ну, так куда мы сейчас направимся? – ровным тоном спрашивает эльф. Можно подумать, это не он прождал меня почти шесть часов и его совершенно не волнует мой ответ!

– Домой, господин Рестай. Мы поедем домой, – успокаиваю мужчину. Естественно, никакой заметной реакции мои слова не вызывают. Эльф поднимает воротник пальто и открывает передо мной входную дверь станции переходов – мы как раз до нее добрались.


7-ой день 16-го месяца

– Я думал, вещей будет больше, – делится своими мыслями господин Лит.

– Их ровно столько, сколько я обещала.

– Да, я помню, но это было до того, как ты начала их собирать.

Я улыбаюсь.

– Изотеил, будь любезен, распорядись, чтобы вещи госпожи Далии доставили в мои покои. Она сама их распакует. Я прав? – эльф поворачивается ко мне, и я согласно киваю.

Поскольку мужчина обращает свое внимание на мою персону, то забавная гримаса, исказившая лицо дворецкого, от него ускользает. Бедолага то ли хотел задать вопрос хозяину, то ли у него рот от удивления начал непроизвольно открываться. Как бы то ни было, Изотеил, справившись с собой, степенно кивает и уходит на поиски… не знаю кого, лакеев, наверное.

– Я сообщу о твоем прибытии перед ужином. Ты не возражаешь?

– Имеется в виду парадное построение всего персонала? – Очень надеюсь на отрицательный ответ.

– Да.

– А эту церемонию можно пропустить?

Настала очередь улыбаться эльфу:

– Ни коим образом.

Я лишь пожимаю плечами и неуверенно оглядываюсь по сторонам:

– А чем мы будем заниматься до ужина?

– Мне необходимо поработать, поэтому я собираюсь обосноваться в кабинете. Можешь составить мне компанию. Выберешь, что-нибудь почитать. Сейчас вещи поднимут в спальню, поэтому после завершения поисков можно будет заняться их разбором. Я тебе покажу, где гардероб. Свободные полки в ванной без труда найдешь сама. Такой план действий устроит?

– Да конечно.

В нерешительности замираю перед стеллажами, заставленными книгами. Хозяин кабинета в это время извлекает из ящиков стола какие-то папки и конверты. Выложив необходимые документы на столешницу и рассортировав на несколько стопок, господин Лит замечает мое затруднительное положение:

– Помочь с выбором?

– Пожалуй.

Мужчина подходит ко мне.

– Левый шкаф – художественная литература, центральный – биографии, путевые заметки, вроде тех, что я дал тебе почитать, правый – лирика. С чего начнем?

– С лирики, – неуверенно произношу я.

– Хорошо. Пусть будет лирика. Есть какая-нибудь конкретная тема, которая тебя интересует?

Я пожимаю плечами и рассматриваю десятки книжных корешков:

– Единственное пожелание – не хотелось бы после прочтения задумываться о бренности всего сущего.

Несмотря на то, что я все еще изучаю книги, и не вижу эльфа, взгляд его чувствуется очень остро. Мужчина обходит меня и достает небольшой томик с одной из центральных полок правого стеллажа.

– Попробуй эту.

Он протягивает мне книгу в обложке горчичного цвета. Некогда позолоченные буквы на верхней крышке почти полностью стерлись, о названии можно догадаться, только проведя пальцами по едва различимым выемкам тиснения. Именно это я и делаю, едва книга оказывается в моих руках.

– Красивое название.

– Мне кажется, содержание тебя тоже не разочарует.

Я вновь провожу пальцами по обложке.

– Как вы думаете, вещи уже подняли?

– Думаю, да. А еще я думаю, что если ты привыкнешь про себя обращаться ко мне по имени, то перестанешь сбиваться в разговорах.

Недовольная своей оплошностью, хмурю брови.

– Проводить тебя? Я обещал показать, где гардеробная.

– Не стоит. Сама найду. А путь до комнат я запомнила: обойти перила и выбрать левую дверь.

– Правильно.

Возле двери меня настигает голос эльфа:

– Если будет скучно в одиночестве, спускайся ко мне. Впрочем, я не обижусь, если ты предпочтешь моему обществу любование природой.

Обернувшись, замечаю:

– По-моему, оба варианта в равной степени привлекательны.

– Рад слышать.

Я поворачиваюсь лицом к мужчине, поскольку эта фраза становится для меня сигналом. Один момент в наших отношениях, какими бы они ни были в дальнейшем, следует обсудить прямо сейчас. В противном случае нам не удастся избежать недоразумений. Не помогут ни его способность чувствовать чужие эмоции и мои попытки быть деликатной.

– Вы же говорили, что оценили мое стремление мыслить непредвзято. Я не считаю вас монстром и не собираюсь намеренно избегать вашего общества. Все неприятные ситуации, имевшие место между нами, являются… – я замолкаю на несколько секунд, подыскивая подходящие слова, – результатом стечения обстоятельств.

– Да, я очень высоко оценил это стремление и безмерно благодарен за понимание, которое ты проявляла и проявляешь. Также я вполне отдаю себе отчет в следующем: неприятные ситуации, о которых ты упомянула, не что иное, как результат необдуманных действий с моей стороны. Обстоятельства здесь совершенно ни при чем. Проблема в том, что сейчас я действую обдуманно, но всему есть предел. Я имею в виду твое терпение.

– Согласна, я не самое терпеливое существо в пяти мирах, но до красной черты еще очень далеко, уверяю.

Эльф подходит к столу, опирается на него и пристально вглядывается в мое лицо.

– Возможно, во мне просыпается совесть. Ты даже не представляешь, чем для тебя обернется эта история.

– Я все прекрасно представляю!

Мое восклицание вызывает грустную улыбку у мужчины.

– Хорошо, – немного умеряю свой пыл. – До конца я, разумеется, не могу вообразить масштаб грядущей катастрофы и не очень-то и стремлюсь к этому. Я уже решила, что покину Эль, и смирилась с фактом предстоящей смены профессии.

– Вот как? – удивляется мужчина.

– Именно так. Сейчас весь мой запал схлынул. Работа превратилась не то чтобы в рутину, но даже у себя на родине я трудилась в Хранилище с большим восторгом.

Эльф никак не реагирует на мои слова. По-моему, он ждет. Озвучу ли я мысль, возвращающуюся ко мне с завидным постоянством. В конце концов, я всегда бежала к Давиду за помощью, так как раз сейчас он не доступен, то…

– Я часто стала задумываться над своими действиями, мыслями и даже чувствами. Кому они принадлежат? Мне или нет? Порою кажется, что я бы поступила иначе, если бы это была я сама, без камня. Думаю… – Сглатываю, подступивший к горлу комок, и поднимаю глаза на эльфа, он все так же пристально смотрит на меня, словно призывая продолжать, – я схожу с ума.

Это уже не вопрос, это утверждение. Мне казалось, стоит только озвучить свой страх, как он станет нелепым и смешным, но нет. Такое чувство, будто сейчас в комнате нас трое: я, моя фобия, внезапно обретшая материальность и заполнившая все пространство кабинета, кроме того места, где стоит мужчина – третий в нашей компании – островок спокойствия и уверенности.

– Безумием от тебя не веет. Ты перепугана. Твой мир перевернулся с ног на голову в один момент. Привычные действия кажутся странными, ведь все вокруг изменилось, и они должны бы поменяться, но как именно – вопрос. На самом деле, больше всего тебя пугает не это, а одиночество, отсутствие возможности найти поддержку у близких. Я мог бы помочь, но мне ты настолько не доверяешь.

Я обхватываю себя руками, прижимая книгу к груди.

– И как бы вы мне помогли?

Господин Лит пожимает плечами:

– Так же, как и твой брат. Я бы сказал, что все будет хорошо, что эти трудности временные, равно как и страхи.

Отрицательно качаю головой и возражаю:

– Давид всегда помогал мне советом.

– Правда? – недоверчиво приподнимает брови эльф.

Открываю рот, чтобы согласиться, но в памяти как по заказу, всплывает мой последний визит к брату, когда я приходила за помощью. Я придумала два решения возникшей проблемы, одно из них меня устраивало в большей степени и в целом казалось верным. Кроме того имелись аргументы для обоих вариантов. Всеми этими измышлениями я с Давидом и поделилась. Он поддержал именно тот, к которому я склонялась, назвав меня умницей и пообещав, что все будет хорошо…

Мужчина кивает, словно отвечая на мои мысли:

– Единственное, чего тебе всегда не хватает, так это уверенности в себе, а в данный момент еще и доверия к моей скромной персоне.

Очаровательно! Совсем недавно я сама рассуждала о своей уверенности и пришла к прямо противоположному выводу.

– И что мне теперь делать? – спрашиваю растерянно, стискивая руки сильнее. Ой, нет! Лучше расслабиться – ткань переплета ощутимо натянулась. Не хватало еще из-за сиюминутного порыва загубить книгу, стоящую небольшое состояние!

– По большому счету то же, что и всегда. – Мой собеседник пожимает плечами. – Один нюанс: прежде чем планировать стоит немного подумать и согласовать со мной. Запрещать я ничего не стану, только внесу небольшие коррективы.

– Сопровождение, – высказываю свою догадку.

– В том числе.

Пока я витаю в своих мыслях, эльф успевает устроиться в кресле за рабочим столом:

– Советую тебе подняться наверх и разобрать свои вещи. Пока будешь заниматься этим делом, обдумаешь мои слова, а заодно потренируешься называть меня по имени – ты постоянно сбиваешься.

У меня вырывается тяжелый вздох.

– Это несложно, – уверяет мужчина. – У меня ведь получается.

После этих слов он принимается просматривать стопку с конвертами, а я выхожу из кабинета.

На лестнице мне встречается молоденькая девушка в строгом темно-синем платье, скорее всего горничная. Она вежливо кланяется, а я в ответ только неуверенно улыбаюсь. Меня очень смущает отношение к наемным работникам в Эль. Складывается впечатление, будто они считаются кем-то вроде существ второго сорта. Более того, они сами так думают. В Ямеле любая кухарка вызывает не меньшее уважение, чем мой брат. Разница между ними состоит лишь в роде деятельности. К большинству мельвов, служивших в доме отца, я обращалась, используя слова «господин», «госпожа», и дело было не в возрасте работников, а исключительно в степени близости отношений.

Размышлениям о делении эльфийского общества на социальные слои я предаюсь до самой двери в спальню. Открыв ее, я вижу уже знакомый интерьер с минимальным набором мебели, строгим убранством и декорированием в стиле "черное на черном и синее на синем". Два моих кофра коричневого, почти рыжего, цвета вызывают острый зрительный диссонанс. Я даже испытываю сожаление по поводу того, что не имею возможности как Сорад щелкнуть пальцами и переместить их за вторую дверь, имеющуюся в помещении. Перетаскивать чемоданы придется вручную. Впрочем, ничего страшного в этом нет. Я всегда тщательно проверяю вес багажа. Какой толк иметь силы поднять сумку, но при этом быть не в состоянии перенести ее на необходимое расстояние!

Однако прежде чем проверять свою грузоподъемность стоит куда-нибудь пристроить книгу. Я окидываю взглядом спальню. Поиски подходящей поверхности заканчиваются быстро, можно сказать, мгновенно. Вариантов всего два: правая или левая прикроватная тумбочка, хотя я бы назвала их столиками. Все-таки интересно, зачем нужна такая огромная кровать и целых две тумбы, если живешь в одиночестве? На ум тут же приходит подслушанный разговор герцога, то есть Эмиля, с некой баронессой Авен. Выходит, одиночество носит временный характер. Как бы то ни было, это не мое дело.

Оставив книгу на правом столике (буду называть вещи своими именами), направляюсь к двери, за которой, как подсказывает мне логика, должны находиться ванная и гардеробная. В целом логика меня не подводит: за дверью скрывается небольшая (опять же по местным масштабам) комнатка, из нее уже можно попасть туда, куда мне нужно.

Если ванна, больше похожая на бассейн, оправдала мои ожидания, оказавшись под стать величественному ложу в спальне, то гардероб на фоне этого великолепия уже не впечатляет. Нет, не стану лукавить, он все же впечатляет, только не площадью и интерьерами, а костюмами гер… Эмиля. Две трети из них черного цвета, остальные – темно-синие и три светлых. Последние его светлость, наверное, надевает в целях глубокой конспирации, когда не желает быть узнанным. Налюбовавшись вдоволь на одежду, я решаюсь выяснить одну вещь. Возвратившись в ванную, оцениваю царящий тут идеальный порядок. Флаконы и прочие емкости на глаза не попадаются, это значит, их куда-то убирают. Так как шкаф тут только один… Вот они! Хм, а неплохую коллекцию соли для ванн собрал мужчина! Но и кроме нее я вижу еще множество разнообразных средств. До моего арсенала продуктов косметическо-парфюмерной промышленности, Эмилю далеко, но Велу он, определенно, оставил позади.

Я для успокоения нервов бросаю взгляд на дверь в ванную и приступаю к задуманному, поочередно открывая все емкости и нюхая их содержимое. По прошествии семи минут у меня кружится голова от запахов. Все средства с отдушкой пахнут одинаково – влажная листва и прохладный дождь. Я перепробовала даже баночки с солями – гвоздики нет нигде. Как такое может быть?

Гвоздика беспокоила меня с самого начала. Запахи не могут становиться то слабее, то сильнее, при условии, что их источник находится на равном расстоянии. Кроме того, они всегда выветриваются со временем. Именно эти странности и вызвали у меня желание узнать, какое же из средств, используемых Эмилем, обладает такими интересными свойствами. Как выяснилось, такого средства не существует… Бред какой-то!

Из задумчивости меня выводит звук чьих-то шагов. На пороге ванной появляется незнакомая эльфийка в уже знакомом темно-синем платье. Увидев меня, замершую возле шкафа с распахнутыми дверцами, она очень удивляется: светлые брови взмывают вверх, почти встречаясь с кудряшками коротенькой челки.

– Прошу прощения. Господин Изотеил сказал, что вы сами распакуете вещи, но у меня появилось свободное время, и я решила предложить свою помощь.

– Благодарю, но я справлюсь сама.

Горничная переводит взгляд на открытый шкаф. Я тоже оборачиваюсь к нему.

– Эм… Эмиль сказал, что для моих вещей найдется свободное место, но прежде чем начать раскладываться, я решила это проверить, – пытаюсь объяснить ей свое странное поведение.

Девушка неуверенно кивает и вновь смотрит на меня.

– Я могу идти? – спрашивает она, краснея.

– О… Да конечно! – Не удержавшись, я даже всплескиваю руками.

Эльфийка с явным облегчением изображает книксен и исчезает за дверью. Я невидящим взглядом смотрю на то место, где она только что стояла. Книксен, самый что ни на есть настоящий! Ужас-то какой…

Процесс разбора одежды затягивает, поэтому ни почитать перед ужином в компании Эмиля, ни полюбоваться природой я не успеваю. Из гардероба меня вытаскивает лично Изотеил и приглашает к столу. Витая в своих мыслях о выборе наряда на завтрашний день, я совершенно забываю о предстоящем сегодня мероприятии. К сожалению, речь идет не о трапезе в обществе герцога. Спускаясь по ступеням следом за дворецким, я сбиваюсь с шага, увидев в холе весь персонал. Единственный, кто улыбается при моем появлении, это хозяин дома. Пока длится вся эта церемония я то краснею, то бледнею, а скулы сводит от улыбки. После завершения парадного смотра у меня вырывается шумный вздох облегчения. Остается надеяться лишь на то, что у эльфов слух не столь тонкий как у мельвов.

Эмиль несколькими элегантными и совершенно естественными жестами заставляет взять его под руку и ведет меня в малую столовую. Наклонившись к моему уху, он шепчет:

– Ты к этому быстро привыкнешь.

Понятно, сцена разыгрывается для еще не разошедшейся публики, точнее, прислуги. Однако какие бы мотивы эльф не преследовал, ответить хочется.

– В этом вопросе мне придется положиться на твое мнение и твой опыт. Но стоит признать, до сих пор ты меня не разочаровывал.

Нет сомнений в том, что Эмилю прекрасно известно, насколько неприятной для меня была процедура знакомства с местным рабочим коллективом. Я уверена, он мог бы ее пропустить, но не стал этого делать. Выходит, он считает необходимым, чтобы я привыкала к определенному положению и отношению. Вопрос "зачем" задавать в присутствии слуг не стоит, но можно спросить о другом:

– Это представление чем-то напомнило мне нашу полуторачасовую беседу. Ты любитель интенсивных курсов?

Эмиль галантно пропускает меня вперед, и я вхожу в столовую. Пока мы занимаем каждый свое место, мужчина молчит. Он делает знак рукой, и пара эльфов начинает подавать блюда. Как они умудрились появиться здесь раньше нас – всего минуту назад они находились в холле?!

– Я не люблю тратить время впустую, – наконец-то отвечает Эмиль.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю