355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Гром » Далия. Проклятая мечтой (СИ) » Текст книги (страница 2)
Далия. Проклятая мечтой (СИ)
  • Текст добавлен: 15 апреля 2020, 10:31

Текст книги "Далия. Проклятая мечтой (СИ)"


Автор книги: Александра Гром



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 22 страниц)

– Говорите, любите книги… Весьма странное увлечение для столь юной особы. Вам ведь нет и тридцати, насколько я помню.

– У вас прекрасная память – мне двадцать семь. Для мельвов возраст не имеет значения, когда речь идет о любимом деле. Мы всегда занимаемся только тем, к чему лежит сердце, каким бы пустяком это не казалось окружающим.

– Ну да, ну да… мельвы. Конечно.

– А какова ваша конечная цель? – неожиданно вмешивается незнакомец.

Я немного теряюсь и перевожу взгляд с распорядителя библиотеки на внезапно заинтересовавшегося нашим разговором эльфа. Он отходит от окна, огибает стол, и занимает второе свободно кресло. Меня обволакивает запах влажной листвы, прохладного дождя и гвоздики. Удивительно приятное сочетание!

– Госпожа Далия, позвольте вам представить господина Эмиля Лита, герцога Левия. Он заведует особым отделом полиции, – распорядитель библиотеки представляет мне эльфа. Если принять во внимание его высокое положение, то, следуя этикету, представлять нужно меня ему, а никак не наоборот.

– Вы не ответили на мой вопрос, – напоминает господин Лит.

Я краснею. Сижу, молчу и думаю обо всякой ерунде!

– Если речь идет о конечной моей цели, то ей является служба в отделе с первым уровнем доступа.

– Хочу напомнить, что в нашем объявлении указывалась открытой вакансия на пятый уровень, – произносит господи Мириэль. – И обращаясь к герцогу, вы должны говорить "ваша светлость".

Я опять краснею.

– Оставьте эти реверансы, – отмахивается от нравоучений герцог. – Уважения со стороны госпожи Далии к моей персоне не прибавится, если она будет так ко мне обращаться. У мельвов нет классового деления в обществе. Одно лицемерие получится, вы не находите?

Господин распорядитель поджимает губы. Может быть, он и не согласен, но высказываний по этому поводу от него не дождаться.

– Значит, первый уровень доступа? – вновь переключается на меня господин Лит.

Я неуверенно киваю.

– Как удачно я зашел! – восклицает герцог, но в его голосе слышится не радость от счастливого стечения обстоятельств, а скорее ирония.

– О чем это вы, ваша светлость? – совсем неубедительно удивляется господин Мириэль.

– Вы меня поняли, – тихо произносит "его светлость", но звучит это очень веско.

Господин Мириэль опять поджимает губы и касается рукой одного из кристаллов на своем столе. Спустя несколько секунд дверь в кабинет открывается, и на пороге возникает секретарь.

– Подготовьте, пожалуйста, документы на имя госпожи Далии Розман о зачислении ее в штат нашей библиотеки и о предоставлении ей первого уровня доступа…

– Но на первый уровень нет свободных вакансий! – перебивает начальство господин Савий.

– …и о переводе господина Максимилиана Элия в отдел пятого уровня, – с нажимом продолжает господин Мириэль.

Секретарь сначала краснеет, потом бледнеет, но в конечном итоге уходит заниматься порученным делом.

– Под вашу ответственность, ваша светлость. – Я вижу, с каким трудом даются распорядителю эти слова.

– Разумеется. Я в этих документах свою подпись тоже ставить буду.

Господи Мириэль вновь поджимает губы.

– Ну что вы гримасничаете! Мы с вами оба не вчера родились и прекрасно понимаем, что за проступком, совершенным Максимилианом Элием, лет этак двести назад, последовало бы более суровое наказание, чем то, что приготовили ему родители. Невелика беда, на мой взгляд, пару месяцев посидеть в провинции, пока скандал не забудется немного. А потом этот оболтус возвратится в столицу и, как ни в чем не бывало, вернется к своей прежней жизни. Новогодние праздники в деревенской глуши – не самая жестокая кара, вы так не считаете?

– Я считаю, что пока готовятся документы, госпожа Далия могла бы посидеть в приемной, – заявляет господин распорядитель.

– А вот это верно, – поддерживает его герцог.

Я тут же поднимаюсь с места.

– Всего доброго, – я поспешно прощаюсь с эльфами: вряд ли они выйдут из кабинета, чтобы лично вручить мне бумаги о моем назначении.

Господин Мириэль ограничивается кивком, а вот господин Лит считает это недостаточным.

– Удачи вам на новом месте, – доносится мне в спину пожелание.

– Благодарю, – отвечаю, не оборачиваясь, и начинаю прикрывать дверь, как слышу слова, очень тихо произнесенные распорядителем:

– Она ей понадобится.

Дверь закрывается. Герцог решает, что теперь они вне зоны слышимости, потому что ответную реплику он произносит в полный голос, не таясь:

– Вы уж потрудитесь и предупредите друга господина Элия, что если его что-то не устраивает, он может попытаться перевестись в отдел с другим уровнем доступа. А если там не окажется свободных мест, то и вовсе поменять род занятий. Мне не совсем понятно ваше стремление превратить государственное учреждение в клуб знакомых…

Так, хватит подслушивать! Я возвращаюсь к дивану, где оставила свои вещи. Господин Савий на своем месте как раз подсушивает чернила на бумагах. Как только я появляюсь в поле его зрения, он отвлекается от своего занимательного дела. Под пристальным взглядом молчание кажется невыносимым.

– Сегодня у меня удачный день, – говорю я с улыбкой, но моей фразе суждено остаться без ответа.

Когда чернила окончательно высыхают, секретарь встает из-за стола, собирает листы в аккуратную стопку и произносит:

– Будь я на вашем месте, я бы поостерегся считать удачей назначение на должность по протекции главы императорской охранки.

Эльф с чувством выполненного долга направляется в кабинет начальства, оставив меня размышлять над своими словами.

Вот теперь ясно, отчего все такие напряженные в присутствии этого господина. Правда, мне он показался довольно милым, но кто знает, какие ужасы про него здесь рассказывают. И вообще, он ведь зашел сюда совершенно случайно! Как я поняла, его визит связан с каким-то нарушением одного из сотрудников библиотеки, а вовсе не с моей скромной персоной. Более того, мое появление помогло ему не просто пожурить местное начальство, а заставить его предпринять хоть сколько-нибудь видимые меры по наказанию. Поэтому кто тут кому должен, это еще большой вопрос!


Часть вторая. Эль.


35-ый день 13-го месяца

Я с довольной улыбкой осматриваю свою новую гостиную. Всего-то и нужно было немного отодвинуть диван от окна, ближе к центру комнаты. Теперь появилось достаточно свободного места, чтобы расстелить коврик и заниматься в свое удовольствие!

Жилье, предоставленное библиотекой, произвело очень приятное впечатление… но если уж быть совершенно честной, то я в него просто влюбилась с первого взгляда! Мне в нем нравится абсолютно все, начиная от места расположения и стоимости проживания, заканчивая обивкой мебели и цветом шнура на шторах в кухне.

Мое новое жилище находится в чудеснейшем районе, представляющем собой тихое царство небольших двухэтажных домиков, многие из которых рассчитаны на двух хозяев. Все фасады здесь затянуты разнообразными плетущими растениями. В каждом дворе – аккуратненькие живые изгороди и сочные даже осенью лужайки. Сейчас цветники пустуют, но я уже предвкушаю, как невероятно красиво здесь весной и летом. До библиотеки из этого прелестного квартала можно дойти неспешным шагом всего за полчаса. С одной стороны это означает экономию на транспортных расходах, а с другой – целый час ежедневных прогулок по живописным улочкам.

Квартира, доставшаяся мне, двухуровневая: на первом этаже находятся гостиная и кухня, на втором – спальня, ванная и небольшая гардеробная. Места, конечно, немного, но все равно, тут мило и уютно. От интерьера я просто в восторге! Стены обшиты деревянными панелями очень светлого оттенка, мебель выполнена из такого же материала, и цветовая гамма текстиля, состоящая из нескольких тонов зеленого, изумительно со всем этим сочетается.

Мне отвели четыре дня на то, чтобы обжиться. За это время я успела перевезти некоторое количество одежды и немного других вещей, которые считаю самыми необходимыми. Вела подшучивала надо мной, уверенная, что на транспортировку гардероба я потрачу как минимум месяц. Пришлось объяснять ей различия в эльфийской и ямельской моде. Если зимнюю одежду я еще смогу носить, то, начиная с весны, мне придется основательно все обновить. Здесь принятой считается длина подола до середины икры и верх костюма должен быть гораздо более закрытым, чем я привыкла. Велины брюки со штанинами три четверти, в которых она щеголяла минувшим летом, в Эль вызвали бы настоящий скандал. Предстоящие походы по магазинам за одеждой я предвкушаю с нетерпением, но тут уж ничего не поделаешь – тяга к вещам, доставшаяся мне от матушки, неистребима. На данный момент я обследовала только близлежащие лавки с продуктами и рынок, где планирую совершать покупки.

Сегодня с самого утра меня не покидает приятное волнение. Я предвкушаю завтрашний день! До сих пор не могу поверить, что моя мечта сбылась! Может быть, для кого-то исполнение самого заветного желания это грустно, но только не для меня. Ведь все только начинается. Меня ждут миллионы книг. От этой мысли голова начинает кружиться и кончики пальцев покалывает! Ох, это сладкое слово "завтра"!


1-ый день 14-го месяца

Я одевалась с особой тщательностью, но все это делалось в большей степени для собственного душевного равновесия. Первое впечатление при знакомстве имеет значение, ведь встречают, как известно, по одежке, но в данном случае утренние прихорашивания помогали собраться внутренне и почувствовать себя увереннее.

К служебному входу в библиотеку я подхожу без пятнадцати минут десять. Небезызвестный господин Терель Савий уже ожидает меня на широком крыльце.

– Доброго утра, господин Савий! – приветствую я эльфа, засмотревшегося на парк. – Вы будете меня сопровождать?

– И вам доброго утра, госпожа Далия. – Секретарь поворачивается ко мне. – Да, вы правы, мне поручили познакомить вас с коллегами. Подробно, что и как здесь устроено, они сами вам расскажут.

– Хорошо. С нетерпением жду этой встречи!

Мои слова вызывают улыбку у эльфа.

– Придется вам еще немного подождать. Сегодня нет нужды в беготне по этажам и коридорам. Мы спокойно прогуляемся до нужного кабинета. Может быть, на этот раз вы запомните, как отсюда выбираются самостоятельно.

– А вот это было бы неплохо!

На двери кабинета отдела, сотрудники которого обладают доступом к книгам первого уровня, висит табличка с цифрой один. Я бы не сказала, что нахожу надпись логичной, но ее краткость меня поражает еще больше.

Господин Савий заходит в помещение без стука.

– О, все уже на местах! Прекрасно! – восклицает он, окинув взглядом комнату. – Итак, вам уже сообщили, что с сегодняшнего дня здесь будет работать вот эта замечательная дама. Знакомьтесь, госпожа Далия Розман. Она из Ямеля, но это вы уже поняли. Хочу отметить, рекомендации, с которыми она к нам пришла, просто блестящие, поэтому не стоит относиться к ней совсем уж как к новичку. Думаю, госпожа Далия сама вам расскажет более подробно, о том, чем конкретно она занималась на прежнем месте службы.

Во время этой вступительной речи я пытаюсь сохранить на лице улыбку и не покраснеть. Под пристальными взорами моих новых коллег это трудно, но я все же справляюсь.

– Давайте теперь я вам представлю коллектив, – обращается ко мне секретарь. – Вот этот почтенный господин является здесь негласным начальником, и зовут его Никий Глорий. Именно он распределяет обязанности и, наверное, лично введет в курс дел.

Господин Никий Глорий действительно имеет почтенный вид, при этом он совершенно не выглядит старым. Эльфы не стареют внешне так явно, как это происходит с жителями других миров. Наоборот, с годами с лиц исчезают крупные мимические морщины, остаются только тоненькие, еле заметные "лучики" и "сеточки" вокруг глаз. Если судить по взгляду местного начальника, то он в очень глубоких летах, однако взор голубых глаз ясен, а серебристо-русые волосы совсем не ассоциируются с сединой.

– Приятно познакомится, – предельно вежливо произношу я, обращаясь к только что представленному господину. Тот в ответ степенно кивает.

– Также с вами будут трудиться двое молодых сотрудников. Дамы вперед, да леди Мистраэль?

Молодая кареглазая женщина с медными волосами чуть заметно улыбается.

– Вам выпала честь работать с госпожой Астен Мистраэль, герцогиней Кирей. Упомянув про честь, я имел в виду не только высокое положение этой прекрасной леди, но и ее невероятно глубокие познания в литературе… эм…

– Эпохи Литиев, господин Савий. Я специализируюсь на литературе эпохи Литиев, – приятным грудным голосом напоминает леди Мистраэль, когда возникает пауза, и становится ясно, что секретарь не сможет самостоятельно закончить свою мысль.

– Да-да, – смутившись, произносит господин Савий.

Пока он собирается с мыслями, мы с госпожой Астен обмениваемся улыбками.

– Да, и вам осталось познакомиться с господином… Ием Касием, – с запинкой произносит господин Савий.

Голубоглазый блондин, примостившийся возле ближайшего ко мне стола, лучезарно улыбается.

– Ием? – переспрашиваю я, позабыв про всякие манеры.

Улыбка светловолосого эльфа становится еще шире.

– Да, госпожа Далия, именно так. Для удобства я позволяю сокращать свое имя всего до двух рун. Знаете ли, не всегда фантазия родителей находит понимание у окружающих.

– Вот как. А на какого рода литературе специализируетесь вы? – спрашиваю что-то более стоящее, дабы сгладить неловкость от проявленного неуместного любопытства.

– На современной, – коротко отвечает мне господин Касий.

И его ответ меня удивляет: сотрудники, имеющие доступ первого уровня, работают с самыми древними фолиантами.

– Видите ли, – поясняет мне эту нестыковку господин Савий, – господин Касий проявляет необычайное рвение и энтузиазм, что компенсирует отсутствие некоторых знаний.

– Понятно. – В памяти всплывают слова недоумения, высказанные господином Литом распорядителю библиотеки, касательно приема сотрудников по знакомству. Наверное, этот эльф как раз из их числа.

– Что ж, думаю, на этом свою миссию я могу считать выполненной. Господин Глорий, оставляю госпожу Далию на ваше попечение. Удачного дня! – Секретарь откланивается и выходит из кабинета.

Ну, вот и начался мой первый рабочий день!


12-ый день 14-го месяца

Наконец-то мне предстоит дежурство в одиночестве. За прошедшее время я неплохо проявила себя на новом месте. Во всяком случае, у меня даже мысли не возникало, будто господин Глорий может мне для страховки поставить кого-нибудь в напарники. Господин Савий оказался прав, новичком я себя здесь не чувствовала. Все рабочие процедуры мало чем отличаются от тех, к которым я привыкла в столичном Хранилище на родине. Конечно, я пока не очень хорошо ориентируюсь, где что лежит, но это вопрос времени. С моей памятью он довольно быстро решится.

Меня приставили к леди Мистраэль, вернее, к Астен. Именно так она попросила ее называть. Женщина отнеслась к моему появлению без восторга, но вполне доброжелательно. Свои обязанности наставника она выполняет блестяще: сама объясняет мне некоторые моменты, способные вызвать затруднение, и терпеливо отвечает на вопросы, если таковые с моей стороны возникают. Несколько раз мы вместе ходили обедать. Разговоры во время совместных трапез велись на рабочие темы, лишь однажды, в самый первый день она позволила себе дать совет или предостеречь, уж не знаю, как правильно выразиться. Это касалось нашего коллеги Ия Кассия, тот, к слову сказать, тоже предпочитает обращение безо всяких "господ" и прочих вежливых форм. Так вот, меня предупредили, что Ий питает почти патологическую тягу к противоположному полу, но его интерес носит исключительно спортивный характер, поэтому, если на меня и обратят внимание, то скорее из любопытства – слишком уж ветреный характер у этого эльфа. До сих пор никаких поползновений с его стороны не было, но теперь я предупреждена и смогу сообразить, как в этом случае реагировать. Пока Ий ведет себя очень сдержанно, и в целом взаимоотношения в коллективе складываются хорошие. После двух четырехдневных совместных дежурств у меня ни разу не возникло желание избавиться от общества коллег. Может быть, это связано с тем, что после "командной" работы в течение следующих трех дней мы выходим по одному, и это дает возможность отдохнуть друг от друга. Если посчитать, то из тридцати пяти дней в месяце выходных у меня будет двенадцать, и три дня я буду предоставлена в нашем хранилище самой себе. График работы четкий как часы. Заинтересованные лица знают, когда в нашем отделе бывает только один служащий, и предпочитают не обращаться в эти дни. Таким образом, появляется возможность побыть наедине с книгами, правда, после того, как закончатся текущие дела.


25-ый день 14-го месяца

Я аккуратно заношу в реестр только что прибывшие фолианты, которые планируют разместить в секторе библиотеки, находящемся под моим надзором. Работа не очень интеллектуальная, но требует внимания. Оно необходимо, чтобы не наделать ошибок и уместить витиеватые названия на не очень-то подходящих по длине строках. Я полностью концентрируюсь на своем занятии, поэтому, когда дверь резко распахивается, и в наш кабинет влетает – другого слова не подберешь – господин Глорий, я еле успеваю отдернуть руку, дабы не наделать клякс.

– Кто ведет переписку с библиотекой Астриса? – строгим голосом вопрошает начальник.

– Я, – откликается Ий. – Какие-то проблемы?

– Да, юноша. Проблемы. Именно так. – Каждая фраза похожа на брошенный камень.

– Какие именно? – удивляется молодой эльф. – Мы, кажется, договорились о передаче нам нескольких рукописей этой самой эпохи, которой увлекается Астен. Они отказываются?

– Нет, они не отказываются. Распорядитель той библиотеки в ужасе от того количества ошибок, что вы совершаете в письмах. Он не выдержал этого издевательства и пожаловался мне. Не помню, когда я в последний раз чувствовал себя так неловко!

– О, звезды! – горестно стонет Ий, запуская пальцы в волосы. – Ну, подумаешь, ошибки! Главное, дело сделано, и книги к нам попадут.

– Я бы на вашем месте не стал так халатно относиться к деловой переписке. Есть пробелы в знаниях – восполните их или обратитесь к сведущему специалисту. Вот, к примеру, к госпоже Далии.

Это было последнее, что господин Глорий хотел сказать нерадивому подчиненному. Или же он понял тщетность своих уговоров, поскольку раскаяния на лице блондина не наблюдается – одно лишь упрямство и вера в собственную правоту. Как бы то ни было, почтеннейшее начальство нас покидает.

Ий сразу же после его ухода оставляет в покое свою шевелюру, поднимается с места и подходит к столу, который занимаю я. Он вальяжно опирается бедром о столешницу и некоторое время лениво перебирает стопочку бумаг, лежащую на углу. Я опасаюсь, что сейчас кое-кто начнет отпускать острые шуточки в мой адрес.

– Ну что, госпожа Далия, может быть, совместим полезное с приятным? – преувеличенно вежливым тоном задает вопрос Ий.

Ой, кажется, я не ошиблась в своих предчувствиях!

– И каким же образом вы предлагаете это сделать? – Мне приходится отвлечься от записей.

– Я предлагаю завтра или послезавтра, как вам будет удобнее, встретиться и сходить в кафе. Там у вас будет возможность прочитать мне несколько лекций о пунктуации в эльфийском языке и напомнить пару-тройку правил из раздела орфографии. Кроме того, это прекрасный повод попробовать кофе, который у вас на родине не растет, но, как я слышал, мельвам нравится.

Я украдкой бросаю взгляд на Астен. Она пытается сохранить невозмутимое выражение лица. Свое отношение к только что услышанному женщина демонстрирует отрицательным покачиванием головы.

– Знаешь, Ий, – я перестаю дурачиться, – это отличное предложение, но давай вернемся к его обсуждению в другое время. Мне бы хотелось повидать семью. Я очень по ним скучаю.

– Правда? – изумляется он. – Что ж, давай в другой раз. Семья – это святое… наверное.

После этих слов эльфа я копирую жест Астен. Этот эльф неисправим!


31-ый день 14-го месяца

– Надеюсь, на этих выходных ты останешься в Эль. – Голос Ия врывается в мое сознание, и книга падает из нервно дернувшихся рук. Я озираюсь вокруг. Это не моя вотчина! Как я тут оказалась?

– Эй! Далия, ты меня слышишь?

Я пытаюсь унять бешено колотящееся сердце.

– Я тебя напугал? – Ий встревожено на меня смотрит.

– Извини. Я увлеклась, – с трудом выталкиваю из себя слова.

Парень наклоняется за упавшей книгой.

– "Обряды иных миров", – читает он надпись на обложке и протягивает фолиант мне. – Да уж, от такого чтива у кого угодно волосы дыбом встанут.

Я нервно улыбаюсь.

– Ты мне расскажешь, какие планы у тебя на эти выходные? Меня интересует тридцать пятое число. – Эльф возвращается к интересующей его теме.

– Пока никаких особых планов я на этот день не строила. У тебя снова имеется предложение?

– Имеется. В этот день в городе состоятся грандиозные гуляния. На них интересно будет посмотреть. Составишь мне компанию?

– Гуляния? – переспрашиваю я. – А в честь чего?

Ий иронично ухмыляется.

– Госпожа Далия, смею вам заметить, что у вас весьма ограниченные знания о мире, в котором вы собираетесь жить и трудиться.

– Признаю вашу правоту, – отвечаю я в тон эльфу. – Всегда интересовалась лишь вашим языком и устройством Королевской библиотеки.

– Какое возмутительное отношение к чужой культуре! – шутливо журит меня Ий.

Я улыбаюсь.

– А если серьезно, то это день осеннего равноденствия. Может быть, ты все же где-нибудь читала, что мы неравнодушны к подобным явлениям.

– Наверное, читала. Ты вот сейчас об этом сказал, и что-то такое в памяти всплыло.

– Хорошо, значит, для тебя не все потеряно.

– Довольно надо мной подшучивать! Я уже раскаялась.

Ий смеется.

– Я зайду за тобой часов в семь вечера? Погоду обещают хорошую, можно будет по городу погулять. Потом сходим на Дворцовую площадь. Там всегда что-нибудь интересное устраивают.

Было бы неплохо подумать над этим предложением подольше, но коллега настроен решительно. По взгляду видно – ответ требуется немедленно.

– Хорошо, заходи. Пожалуй, я составлю тебе компанию, – соглашаюсь я.

– Хоть одна приятная новость за весь день!

– А что, были плохие?

– Да так, – неопределенно пожимает плечами Ий. – С книгами в Астрисе что-то тянут, и господин Глорий проверил одно из моих писем перед отправкой…

У парня такой забавный вид, смущенный и раздосадованный одновременно, что я не удерживаюсь и начинаю хихикать.

– Довольно надо мной смеяться! – почти дословно повторяет эльф мою же фразу. – Ставь книгу на место, и возвращаемся в кабинет. Если не трудно, проверь, пожалуйста, одно мое письмо. Я его адресовал…

Гляжу на книгу в моих руках и перестаю слушать Ия. Меня словно накрывает горячей волной от осознания того, что я не помню, где взяла этот фолиант.


35-ый день 14-го месяца

Мое настроение с каждым днем становится все менее и менее радужным. Нет, я погружаюсь в глубокую депрессию, такое состояние вообще мельвам несвойственно, но что-то явно не в порядке. Понять бы еще, что именно.

Сегодня почти до самого обеда я всерьез задумывалась над тем, чтобы связаться с Ием и отказаться от встречи, но в итоге решила пойти, в надеже развеяться и улучшить свое душевное состояние.

Коллега зашел за мной в семь часов, как мы и договаривались. Прогулка до района, где расположен дворцовый комплекс, заняла около часа. Все это время он развлекал меня разговорами о разных пустяках и шутками. За этой милой беседой я не забывала рассматривать совершенно незнакомые мне улицы. В детстве чаще всего мы с родителями бывали в центре столицы. Полюбоваться на дворцовый комплекс, расположенный на окраине города, довелось только раз, и до него мы добирались не пешком, а на машине.

– Хочешь зайти куда-нибудь погреться? – спрашивает Ий, как только мы сворачиваем на улочку, где кафе чуть ли не в каждом втором здании.

– Если честно, я не замерзла, – отвечаю парню и совершенно не лукавлю при этом. Сегодня по моим ощущениям очень тепло, я даже перчатки надевать не стала.

– Правда? – удивляется эльф. – А мне на твои руки смотреть холодно.

В подтверждение своих слов Ий берет мои кисти и подносит к своим губам, согревая дыханием. Все это происходит так неожиданно и быстро, что я не успеваю пресечь заранее подобные действия.

– Не надо, – прошу я парня и аккуратно стараюсь высвободить свои пальцы. Ий не упрямится и сразу же меня отпускает.

– Астен? – Это имя он произносит деланно равнодушным голосом.

Я тяжело вздыхаю.

– Да. Астен в первый же день предупредила меня о твоем ветреном характере, но я не настолько неуверенна в себе, чтобы считать, будто ты не можешь проникнуться ко мне искренней симпатией. Тут дело в другом. Не так давно в Ямеле я прекратила отношения с одним прекрасным господином, и воспоминания об этом расставании все еще не дают мне покоя, – излагая это объяснение, я про себя думаю: "Какой же Ларри все-таки замечательный, и как прекрасно, что он был в моей жизни!"

– То есть это не значит "катись к демонам"? – уточняет Ий.

– Нет, не значит.

– Через какое-то время я могу снова попробовать обратить твое внимание на свою персону? – лукаво интересуется парень.

– Разумеется. До сих пор же я тебя не избегала, несмотря на рассказы Астен. Зачем мне лишать себя удовольствия от общения с такой приятной личностью как ты? Впрочем, я не исключаю вероятность, что ты сам в скором времени передумаешь.

– Это вряд ли, – уверенно заявляет Ий. Выглядит при этом он очень довольным. – Тогда идем на площадь?

– Идем.

Дворцовый комплекс составляют несколько зданий, поражающих не только своими масштабами, но и красотой. Каждый этаж по всему периметру окружен галереями. Поскольку эти элементы к несущим конструкциям не имеют никакого отношения, им придали настолько декоративный вид, насколько возможно. Стрельчатые арки выглядят абсолютно невесомыми, отчего создается впечатление, будто при хорошем ветре строения легко могут подняться в воздух! Не знаю, как обстоят дела с освещением внутри, но ради такой красоты можно и потерпеть. Кроме того, эльфы прекрасно умеют изготавливать осветительные шары.

Площадь, на которую мы с Ием стремились попасть, находится прямо перед грандиозными сооружениями комплекса, и ее размеры весьма внушительны. Здесь вполне можно провести, если не построение войск, то небольшой парад, точно. Здания дворца ограничивают площадь только с одной стороны, две других обнесены балюстрадой, за ней открывается прекрасный вид на горы и глубокий обрыв. Последний факт уже из моих воспоминаний. Сейчас до дальнего ограждения не пройти. Эльфы, стоящие там, с интересом и возгласами восторга следят за действом, что, по всей видимости, разворачивается на дне каменной чаши. Те же, кто не смог туда добраться наблюдают представление, устроенное в центре площади: множество зеркал висят в воздухе и, постоянно меняя углы наклона, отражают какие-то предметы, стоящие на каменных плитах. Результатом этих манипуляций являются потрясающие зеркальные "коридоры".

– Как ты думаешь, это иллюзия или зеркалами кто-то управляет? – спрашиваю Ия.

– Я не знаю, но выглядит захватывающе, – отвечает он.

– Согласна. – Я целиком и полностью разделяю оценку, озвученную парнем.

От созерцания этого бесподобного зрелища меня отвлекает тихий голос высокого эльфа, стоящего справа:

– Это левитация, госпожа Далия.

Я поворачиваюсь к мужчине.

– Доброго вечера! – приветствует меня и моего спутника господин Лит. – Неожиданная встреча, верно?

– Да, вы правы, – подтверждаю с небольшой заминкой. Я бы сказала, очень неожиданная встреча!

Ий тоже обращает внимание на герцога:

– И вам доброго вечера, ваша светлость.

На эти слова эльф лишь кивает и вновь поворачивается ко мне:

– Значит, вы решили прогуляться вместо того, чтобы повидать родственников.

– Мне захотелось поближе познакомиться с вашей культурой, и я воспользовалась любезным предложением господина Касия.

– Понятно, – бросает герцог, и эта краткость вызывает странное чувство неловкости.

– А вы тоже решили развеяться? – интересуюсь я, дабы прервать повисшую паузу в разговоре.

– В некотором роде. Вы же знаете, на сезонные балы в Ямеле приглашают посольство из нашего мира. Мы в свою очередь отвечаем тем же, однако это не только празднества…

– Но и дипломатия, – перебиваю я эльфа. Осознав этот факт, тут же заливаюсь краской, впрочем, господин Лит лишь улыбается, не выказывая недовольства.

– Все верно. Не удивлюсь, если вы сегодня повстречаете брата. Он тоже прибыл.

От этой новости у меня теплеет на душе.

– Как вам новое место службы?

– О! Я в восторге, – искренне делюсь своими впечатлениями. Мое воодушевление вызывает еще одну улыбку со стороны эльфа.

– Приятно это слышать. Что ж удачного вам завершения вечера! – желает мне господин Лит.

– Благодарю.

– Господин Касий, – герцог кивает Ию.

– Ваша светлость, – откликается мой коллега, отвечая таким же жестом.

После ухода герцога я тщетно пытаюсь сосредоточиться на представлении, но ничего не выходит. Мешает запах гвоздики. Он заставляет думать о своем хозяине. Как же я сразу не почувствовала этот аромат?

– Уже успела познакомиться с главой императорской охранки? – прерывает мои размышления Ий.

– Я с ним встретилась в первый же день, когда прибыла на собеседование.

– Ты ходила к нему за подписью лично? – удивляется парень.

– Нет, конечно. По стечению обстоятельств он оказался в кабинете распорядителя библиотеки. Как я поняла, пришел поговорить по поводу какого-то нарушения со стороны вашего бывшего коллеги.

– Так вот почему Максимилиана перевели! – восклицает эльф.

– Да, господин Лит был настроен решительно, а тут под руку подвернулась я.

После некоторого раздумья я все же решаюсь спросить:

– А что такого натворил твой друг?

– Сущий пустяк, – отмахивается Ий.

– Правда? Мне так не показалось.

– Поверь мне, это ерунда! Герцогу Левию почти восемьсот лет, у него несколько старомодные взгляды на многие вещи.

– Он такой… старый? – не могу удержаться и не высказать это вслух.

Ий ухмыляется:

– А ты по глазам не разглядела?

– Я как-то не присматривалась.

– Еще бы! Он не тот персонаж, за которым хочется наблюдать. Всегда есть вероятность самому стать объектом его внимания, а это крайне нежелательно!

Не знаю, почему все считают господина Лита каким-то монстром! Мне он таким совсем не кажется. Своими мыслями я не делюсь, понимая, такую точку зрения парень не разделит.

– Ий, ты не будешь возражать, если на этом мы завершим нашу прогулку? – осторожно спрашиваю я.

– Испортилось настроение? – задает он встречный вопрос. – Впрочем, я тебя понимаю! Ладно. Если разрешишь, я провожу тебя до квартиры.

– Спасибо!

Мы с Ием медленно выбираемся из толпы и почти достигаем улицы, ведущей к центру города, когда раздается родной голос:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю