355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Конторович » Смертник в серой шинели. Тетралогия » Текст книги (страница 57)
Смертник в серой шинели. Тетралогия
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 14:44

Текст книги "Смертник в серой шинели. Тетралогия"


Автор книги: Александр Конторович



сообщить о нарушении

Текущая страница: 57 (всего у книги 60 страниц)

Хватит волноваться.

Эмоции будут отвлекать, а работа предстоит тяжелая. Если Лексли прав, а Мирна почти не сомневалась в этом, то бороться придется не столько против болезни, сколько против магии. А это уже совсем серьезно. Тем более, что у нее нет права на ошибку. И кому-то это слишком хорошо известно. Что ж, придется применить все свои знания и мастерство. Не впервой.

– Прощайте. Я буду присылать вам голубя с вестями. Ни при каких обстоятельствах не появляйтесь в селении, пока я не позову.

– Слушаюсь, миледи, – Лексли склонил голову в знак понимания.

– Лексли, и вот еще что. Вы помните, как называл меня мой муж?

Сержант молча кивнул.

– Хорошо. Не забудьте об этом, когда будете читать мое послание.

– Бог в помощь, миледи. Я… – замялся Лексли.

– Я знаю, – пришла на помощь Мирна. – Не надо ничего говорить… И позаботьтесь о моем сыне. Узнайте, наконец, где он и что с ним!

Она повернулась и уверенной походкой двинулась по дороге к селению. Извилистая горная дорога иногда скрывала из виду хрупкую фигурку целительницы, потом вдруг полностью показывала ее. Вот Мирна миновала дорожную арку. Оглянувшись назад, она поставила клеть с почтовыми птицами на пыльную дорогу, взмахнула на прощание рукой и скрылась за оградой.

Лексли в отчаянии опустил голову, чтобы скрыть навернувшиеся на глаза слезы. Он стоял на пыльной дороге, сжимая и разжимая кулаки, пытаясь обрести какое-то подобие душевного равновесия. Сзади послышались легкие шаги. Тонкая ладошка скользнула в огромную лапищу солдата. Лексли с надеждой обернулся, встретив ясный, внимательный взгляд огромных сапфировых глаз.

– Она справится, Лексли. Будь уверен.

– Я справлюсь! – уже который раз как заклинание твердила себе Мирна. – У меня получится!

Пока ей это удавалось. За время короткого осмотра больных, Мирна выяснила характер болезни и определила способы лечения. В котлах, подвешенных прямо на улице на кострах, варились настои трав. Стоящие на ногах жители деревни, постоянно поили лекарством своих заболевших соплеменников. Целительница по очереди переходила от одного больного к другому. Сначала, как обычно, ей надо установить связь с заболевшим. Для этого необязательно даже касаться человека. Мирне обыкновенно было достаточно просто побыть с ним в одной комнате. Но не в этот раз. Потолок и стены жилищ как будто давили на нее, путали в голове мысли, сбивали с толку. Сознание затуманивалось, постоянно хотелось спать. Из углов комнат слышались посторонние шорохи и звуки. Как сырые клубы тумана, выползали из щелей воздушные потоки, насыщенные темной энергией, отбирая у целительницы ее живительную силу, цепляясь за обрывки несвязных мыслей, растаскивая их по закоулкам сознания. Она трясла головой, отгоняя от себя туманные видения, пытаясь сосредоточиться на лечении. Но борьба отбирала много сил и времени, а ни того, ни другого у целительницы не было в избытке. В конце первого дня в сторону расположившегося неподалеку от селения лагеря сопровождающих Мирну людей полетела первая птица.

Утром в селение, еще не дождавшись, пока осядет плотный горный туман, вошел здоровенный монах с котомкой через плечо.

– Брат Ипсен, миледи, к вашим услугам, – склонив голову, почтительно произнес он.

– Я вас не знаю, – с удивлением произнесла Мирна.

– Мы прибыли по распоряжению епископа всего пару часов назад. Я многое знаю о магии, и о том, как ей противостоять. Епископ был уверен, что эпидемия началась не просто так, – многозначительно произнес монах.

Он деловито засучил рукава своей рясы. Передвинул котомку вперед, развязал шнурки и извлек на свет дряхлый фолиант в кожаном переплете. С большим почтением монах раскрыл книжицу, и целительница увидела страницы, испещренные странными знаками, то ли цифрами, то ли буквами. Ничего подобного ей раньше видеть не приходилось. Монах полистал сухие, покореженные временем листы. И утвердительно кивнув самому себе, начал нараспев читать слова молитвы. Или заклинания? У Мирны не было времени подумать. Приход неожиданного помощника, безусловно, был поступком смелого человека. Брат Ипсен подвергал свою жизнь смертельной опасности, но будучи человеком долга, он пренебрег собственной безопасностью ради благополучия других. Она с уважением еще раз взглянула на монаха и затем вернулась к своим многочисленным обязанностям.

То ли наличие моральной поддержки, а, может, благодаря молитвам и мастерству брата Ипсена, но работать Мирне стало намного легче. Ровным потоком целительной силы по рукам текли невидимые токи от Мирны к больному. Основные очаги болезни расположились в легких и горле. Опухшие дыхательные пути с трудом пропускали воздух в раскаленные легкие больных людей. Каждый вздох давался тяжело и грозил стать последним. Мирна по нескольку раз в день обходила несколько десятков заболевших. Большинству мужчин уже после первого ее посещения стало легче – они стали ровнее дышать, горячка пошла на спад. Женщины и старики были очень слабы, но не вызывали такого серьезного опасения как дети. Особенно тяжело болезнь протекала среди малышей. Мирна подолгу брала на руки измученные кашлем и жаром хрупкие детские тельца. Поддерживая им головки, она качала их на руках, поглаживала спинку, напевала ласковые мелодии. Дети плакали, сопротивляясь горькому лекарству, которым их пичкали сородичи, задыхались от приступов кашля, который выворачивал их наизнанку, охрипшими голосами звали своих умерших мам и бабушек. Сердце Мирны окаменело от горя, глаза жгли невыплаканные слезы, руки отнимались от постоянной нагрузки. Каждый час жизни малышей давался со смертельным боем, а силы Мирны уходили.

Через день Мирна с удивлением обнаружила уже трех монахов, читающих свои молитвы в разных местах селения. Они обходили больных, подолгу задерживаясь около каждого из них. Сидели рядом, клали свои сильные руки на их изможденные тела. Пациенты Мирны стали потихоньку выздоравливать. Они еще не могли подниматься и даже самостоятельно пить, настолько слабы они были после изнурительной болезни, но горячка ушла, а вместе с ней исчез изнуряющий кашель. Между жизнью и смертью до сих пор находились лишь несколько малышей.

Мирна уже не могла себе дать отчет, какое время суток сейчас. Утро, день или уже вечер? И сколько дней она уже борется с болезнью. Два? Три? Больше? Если она сейчас не приляжет отдохнуть, то просто упадет в обморок. Это ясно. Надо распорядиться, чтобы принесли больных детишек в один дом, да побыстрее.

– Уложите детей на кровать… составьте две… скорее, – Мирна уже с трудом понимала окружающее. – Вот так, хорошо. Брат Ипсен, мне надо поспать, теперь только ваши умения будут стоять между жизнью этих детей и болезнью, – она поднимает потяжелевший взгляд на монаха. Его лицо начинает расплываться у нее в глазах. – Положите меня рядом…

Это были последние слова, которые успела произнести Мирна. Проворный, несмотря на свои размеры, монах ловко успел подхватить на руки падающую от усталости целительницу. Он бережно уложил хрупкую женщину на край широкой кровати, на которой уже лежали завернутые в лоскутные одеяльца обессиленные болезнью малыши.

– Теперь наш черед, братья, – обернулся он к подоспевшим на помощь монахам. – Их жизни – и детей, и миледи – в наших руках. С Богом!

* * *

В лагере все сходили с ума от беспокойства и отсутствия всякой возможности помочь. Лексли на третий день озверел и стал бросаться на подчиненных, пришлось устроить в срочном порядке учебные поединки, чтобы командир мог спустить пар. Помогало это слабо, лишь на короткое время. Единственной, кто решался вступить в спор с сержантом, была Пламена. Каким-то непостижимым образом ей весьма успешно удавалось положительно влиять на Лексли. Авторитет Пламены среди отряда настолько неимоверно возрос, что Чирут даже стал ревновать хозяйку к окружающим.

– И в чем виновато было дерево? – деловито осведомилась Пламена, обнаружив Лексли, сражающегося с огрызками оливы недалеко от их стоянки.

Лексли еще раз энергично и зло покромсал довольно толстый ствол топором, удовлетворенно посмотрел на свое деяние, стряхнул многочисленные щепки с рубахи и лишь после этого хмуро оглянулся на девушку.

– Стоит тут… мешается, – буркнул он.

– Ясно, – протянула Пламена. – Стоит. Ничего не делает. Мешается.

– Ничего не делает, – задумчиво повторил как бы про себя сержант.

На грудь резко развернувшегося к девушке солдата уверенно опустилась ее твердая рука… почти опустилась. Реакция не подвела сержанта и на этот раз. Ладонь Пламены мгновенно оказалась зажатой в огромной лапище Кота. Но через мгновение, отдав себе отчет, что опасности нет, сержант не без колебания отпустил ее руку. И раскрытая ладонь ложится на его сердце. Прикосновение как будто обожгло Лексли.

– Ты ничем не можешь ей помочь.

– Я знаю, – глухо проговорил солдат.

– Ты можешь только надеяться и верить.

– А ты? – Лексли внимательно смотрит в лицо девушки.

– А я, – усмехается без всякого смущения Пламена, – знаю, что Мирна справится.

Лексли потемнел лицом и уставился на девушку с недоверием и испугом. Сколько раз уже видела она подобный взгляд за свою жизнь. И уже привыкла отвечать на него с презрением и безразличием, иногда с вызовом, и была уверена, что никогда подобная реакция людей не заденет ее за живое. Выходит, что ошибалась. Все, что касается Лексли, внезапным образом стало очень важным и значимым для нее, и Пламене уже не все равно, что подумает о ней командир Лесных Котов.

Она печально отвернулась от Лексли и невидящими глазами уставилась в деревья. За спиной Пламены послышался глубокий вздох, сержант протянул руку и за подбородок повернул к себе голову девушки. На нее уверенно и спокойно смотрели внимательные серые глаза Лексли.

– Прости меня, я был расстроен. Это никогда больше не повторится.

– Что именно? – дрожащим от обиды голосом произнесла Пламена.

– Ты – не ведьма, – твердо, глядя ей в глаза, сказал Лексли.

Так же однажды сказал Сандр, такие же слова в свое время уверенно произнесла Мирна, выслушав историю Пламены, и вот сейчас их точь-в-точь повторяет Лексли… Девушка развернулась и медленно пошла прочь. За своей спиной она слышала уверенные легкие шаги Лексли. Они без слов дошли почти до самого лагеря. Пламена немного успокоилась. Она верила Лексли и не сомневалась в его искренности. Перед самыми палатками, уже миновав часового, девушка развернулась к сержанту:

– Мирна справится. Я это знаю, потому что Чирут ушел в селение. А это значит только одно – опасности больше нет. – Пламена подняла на Лексли свои удивительные глаза. – Дело не во мне, а в том, что кошки реагируют на магию и чувствуют, когда опасность исчезает. Вот и все.

«Миледи Ерш распорядилась отправить вам письмо с разрешением пройти в селение. С Божьей помощью и благодаря мастерству миледи, болезнь миновала. Миледи вне опасности, но совершенно обессилена, она просила передать, чтобы вы вспомнили Сероглазку. Надеюсь, это не бред больной женщины, и слова имеют для вас какой-то смысл.

С божьей помощью,

брат Ипсен.

Лексли, прошу вас прибыть как можно скорее, потому что сумасшедший кот не дает нам подойти к миледи».

Ввалившись в дом, запыхавшиеся Лексли с Пламеной, а за ними – и остальные сопровождающие из отряда – увидели чрезвычайно живописную картину. На большой, составленной из двух, кровати рядком глубоким сном выздоравливающих спали несколько малышей, Мирна, обняв один из тщедушных комочков, а между ними бдительно торчала ушастая голова Чирута, охранявшего сон обессилевшей женщины и ее маленьких пациентов от всевозможных посягательств.

– Сгинь, исчадие ада, – неуверенным голосом в который раз безнадежно бубнил в сторону кота сидящий в углу комнаты брат Ипсен. Увидев входящих, он облегченно вздохнул.

– Наконец-то! Мы хотели перенести миледи в другой дом, но сие создание, – он обвиняющим жестом ткнул в Чирута, – не позволило нам даже прикоснуться к ней! Коготки у него… знаете ли!

Брат Ипсен укоризненно поджал губы, осуждающе посмотрев на кота. Лексли понимающе хмыкнул в ответ на слова монаха.

– Исчадие ада… – вновь буркнул монах.

Выполнив свою важную миссию по охране Мирны, «исчадие» легко соскочило с кровати и, потершись о ногу Пламены, прочапало во двор, видимо, на охоту. Монах покачал головой и тоже вышел из помещения, что-то бормоча про земные грехи…

– Что это было? – Лексли присел рядом с монахом.

Тот как раз заканчивал застегивать ремешок, скрепляющий толстую книгу в потемневшем кожаном переплете. Услышав обращенный к нему вопрос, прекратил свое занятие и повернулся к Коту.

– Как тебе сказать… когда от вас пришло послание, епископ долго размышлял… В итоге, он принял решение призвать нас – и, как видите, оно оказалось правильным.

Людей в селении опоили какой-то отравой – это было ясно сразу, но дело было не только в этом! Здесь ещё использовали магию!

– Колдуны?! – удивился сержант.

– Не совсем… Магия играла здесь двоякую роль. Она ускоряла развитие болезни и одновременно отнимала силы у того, кто взялся бы лечить больных. Как если бы сразу многие дергали за руки и требовали внимания именно к себе. Целители – те, что погибли здесь раньше, просто не могли сосредоточить свою силу на ком-то одном. Получалось так, что они в одиночку, редко вдвоем, пробовали лечить всех сразу! А такое не под силу никому!

– И вы…

– Мы просто огородили миледи от всего – и она смогла, наконец, сосредоточиться. Её силы пусть и велики, но далеко не безграничны… А когда она взялась за каждого по отдельности – тут и удалось переломить болезнь. И распознать. Это обычная черная лихорадка, просто многократно усиленная магическими способами. Лекарство против неё известно, и мы знаем, как его приготовить. Знаем и как прикрыть целителя, защитить, чтобы его сила не была бы раздергана сразу же в разные стороны.

– То есть, те целители, что умерли раньше…

– Погибли от того, что просто не могли контролировать свои силы. Поверь, – сжал губы монах, – нам тоже нелегко это далось… Сюда нас вошло двенадцать человек, а уходят только десять…

Мирне понадобилось два дня практически беспрерывного сна, чтобы она могла двинуться в обратную дорогу. Ослабленный организм требовал отдыха. К организму весьма весомым аргументом добавился Лексли, запретивший миледи любую, даже самую ничтожную физическую нагрузку. Телохранительницы миледи получили наистрожайший приказ никого не подпускать к шатру Мирны, чтобы не тревожить ее покой. Исключением, естественно, стал вездесущий Чирут, нагло игнорирующий распоряжения начальства. Воинственный кот шатался по деревне и постоянно норовил залезть к спящей Мирне в шатер, чтобы полакомиться кусочком оставленного для нее сыра или отведать свежего молока с утра пораньше. Лексли поймал нарушителя на выходе из шатра, откуда вальяжно выплыл кот с откровенно обзавтраканной мордой. Сержант поднял доверчиво остановившегося у его ног зверя на руки, обтер от следов молока его морщинистую мордочку с пышными усами и ласково потрепал по гриве. Чирут довольно заворкотал в ответ и прижался к его боку.

– Господи, ну какой же ты урод, парень, – сочувственно произнес Лексли, почесывая кота за ухом. – И за что она тебя только любит, а?

В густой тени раскидистых кустов за Лексли тайком наблюдала девушка. Увиденная ей картина заставила ее сердце задохнуться от нежности. Огромный, суровый мужчина с осторожностью гладит маленькое животное, заботливо стряхивает соринки с шелковистой гривы и ставит на землю брыкающегося кота, ласковым шлепком отправляя его на свободу…

А тем временем, в замке…

В отсутствие Мирны и половины отряда Лесных Котов жизнь в графстве замерла. Большой замок опустел и навевал грусть. Прибывший совсем недавно отец Варшани старался вселить в обитателей замка уверенность, но выходило это пока не очень… Даже постоянные выходки Чирута, так сердившие Логена, вспоминались челядью теперь с тоской. Не привыкшие сидеть без дела музыканты засобирались на большую ярмарку в Нерт. Испросив у Логена разрешения отъехать на несколько дней, молодежь сложила свои инструменты, и, проверив повозку, отбыла, чтобы показать свое мастерство на празднике полнолуния.

Перед отъездом из замка отец Варшани вызвал на беседу Катарину. В часовню неслышно проскользнула белокурая девушка и опустилась перед священником на колени, склонив голову.

– Встань, дочь моя, – ласково сказал священник.

Катарина поднялась с колен и взглянула в суровое лицо отца Варшани. Не решаясь задать вопрос, девушка терпеливо ждала, пока священник объяснит ей причину вызова.

– Ты искренняя и смелая девушка, Катарина. И, безусловно, преданный миледи человек.

– Святой отец, миледи приютила нас и дала кров. Моя любовь и благодарность к ней безграничны. Равно как и моих друзей, и брата.

– Я знаю.

Священник помолчал, обдумывая свои следующие слова. Катарина терпеливо ждала, внимательно глядя своими проницательными глазами на священника.

– Я не подведу.

Отец Варшани удивленно вскинул свои глаза на девушку.

– С чего ты решила, что я что-то тебя попрошу сделать?

– А зачем тогда еще вы меня позвали? Отчего одну, а не всех вместе? Святой отец, я знаю, что такое благодарность, вы можете на меня рассчитывать.

Священник пожевал губами и вздохнул.

– Хорошо. Катарина, у миледи могут быть враги!

Девушка вздрогнула при этих словах.

Священник заколебался, но отступать уже было поздно.

– И даже вы можете с ними встретиться. Не так страшны обычные разбойники или даже наемники – с ними справится охрана миледи… – отец Варшани замялся.

– Есть кто-то пострашнее? – почти шепотом осведомилась Катарина, заметно побледнев.

– Да… – не совсем уверенно произнес священник. Он уже почти жалел, что решился на этот разговор.

– Что я должна сделать? – напряженно спросила девушка, затаив дыхание. В ее глазах отец Варшани уловил решимость и упрямство, несмотря на то, что Катарина совершенно очевидно боялась услышать продолжение.

– Я дам тебе кольцо. Оно обычное. И для разбойников никакой ценности не представляет. Конечно, было бы сподручнее попросить твоего брата, например. Но у меня есть только совсем маленький размер. Впору будет только такой славной девушке с изящными музыкальными пальчиками, – ободряюще улыбнулся отец Варшани. – Просто носи его на руке. И если почувствуешь что-то необычное, например, кольцо начнет нагреваться, постарайся, не подавая виду, как можно скорее добраться до замка и сообщить об этом мне или кому-то из доверенных лиц миледи.

– И это все? – с явным облегчением произнесла Катарина.

– Этого больше, чем достаточно, дочь моя, – с таким же облегчением, улыбаясь, произнес отец Варшани. – И я надеюсь, кольцо тебе не пригодится.

В этот день ярмарка была в самом разгаре. Огромное поле до самого горизонта было заполнено ярко разряженной, веселой толпой. Ремесленники со своими товарами, возы с крестьянами, праздные зеваки, деловые военные и важные горожане – все перемешались в одну пеструю, бурлящую толпу. То и дело в разных уголках поля возникали стихийные выступления бродячих музыкантов, циркачей или лицедеев. Тотчас же выступающих обступала плотным кольцом толпа зевак и с азартом принималась глазеть на очередное представление, щедро одаривая медяками, а то и серебряной монетой, за наиболее приглянувшиеся номера.

На этот раз удача благоволила молодой труппе музыкантов, играющих на странных, невиданных инструментах. Звуки, извлекаемые из каких-то подозрительных мешков, трубок, удивительного вида барабанов и бубнов оказывались поистине чарующими, азартными и так и влекли в пляс. Уже который час труппа наигрывала в разных концах поля свои удивительные мелодии, собирая пригоршни монет после каждого выступления. Под ноги музыкантам летели медяки, попадалось иногда даже и серебро, шелковые ленты, красивые бусины и прочие знаки одобрения. Да, молодые музыканты сегодня, вне сомнения, были фаворитами на этой ярмарке. Плотное кольцо зрителей с жадностью вслушивалось в музыку, притоптывая и приплясывая от удовольствия. Вот вступила волынка Катарины и мриданга ее брата, Генри. Темп увеличивается, это коронный номер Катарины – она месяцами оттачивала свое мастерство, чтобы быть уверенной в результате, не ошибиться на публике. Генри с удивлением оглянулся на сестру. Что это? Катарина нервничает? Или устала? Ее игра стала нервной, ему даже показалось, что девушка сфальшивила. Левая рука Катарины опять судорожно дернулась. На миг музыка прервалась, но тут рокот большого бубна и сопение свирели вовремя вступили в круг, и мелодия полилась с новой силой. До самого конца песни Катарина продолжала сбиваться, дергалась и вела себя странно. С трудом раскланявшись рукоплещущей публике, не дожидаясь, пока стихнут аплодисменты, Катарина опрометью бросилась на постоялый двор. Генри обнаружил ее, торопливо седлающей одну из лошадей.

Под утро в замке поднялась суета – стража на стене заметила всадника, который изо всех сил подгонял уставшую лошадь. По-видимому, из-за недостатка опыта, получалось это у него плохо – лошадь еле переставляла ноги. Седоусый Имир, замещающий Лексли во время отсутствия, самолично снял с седла обессилевшую и совершенно замученную Катарину, лошадь которой под уздцы ввели во двор через замковые ворота, поднятые в срочном порядке, как только стало видно, кто является всадником. Всю ночь над графством нещадно лил дождь и завывал ветер, а девушка была совсем легко одета. Она насквозь промокла, и от её одежды валил пар. Говорить Катарина не могла: совершенно вымотанная долгой скачкой, она с трудом передвигала натертые ноги и была не способна связать даже двух слов. На шум и возню прибежал Логен и, не раздумывая долго, насильно влил ей в рот отменного крепкого полугара, предварительно слегка ткнув её в солнечное сплетение. Когда девушка раскрыла рот, Логен опрокинул туда бутылку, и Катарина задохнулась от обжигающего напитка, продирающегося по горлу к ее окаменевшему от страха и усталости желудку. Закашлялась, согнулась пополам. Возмущенно всхлипнула и зашлась оглушительным криком:

– Позовите святого отца, это срочно!!

На ее вопли прибежал заспанный отец Варшани. Стремительно войдя в комнату, он увидел дрожащую фигурку Катарины, заботливо завернутую в теплую овечью шкуру. Девушка сидела на скамье и тряслась, как больной цыпленок, у камина хлопотал Логен. Отец Варшани бросил вопросительный взгляд на Катарину, и та ответила коротким кивком. Священник тяжело опустился на скамью и обхватил руками голову.

– Логен, вызови сюда Имира. Принеси мне перья и бумагу. Голубей.

– Что-то еще, святой отец?

– Да. Приготовься к самому худшему….

«По словам свидетельницы, кольцо разогрелось до такой степени, что она едва удержалась от того, чтобы не выдать себя случайным вскриком. На пальце под кольцом остался заметный красный след, как от небольшого ожога. Наша свидетельница отбыла в замок одна. Остальная труппа, в составе которой она приехала на ярмарку в город Нерт, продолжила выступление, чтобы не вызывать подозрения у окружающих своим спешным отъездом. Мы надеемся, что Молчащие братья до сих пор не подозревают о том, что они обнаружены».

* * *

Где-то далеко…

Мне снова удалось их обмануть.

Применив уже привычный для погони прием – уход по воде, на этот раз я не стал двигаться вверх по ручью. Понятно, что обнаружив исчезновение следа у воды, они попросту разделятся и пойдут с собаками по обоим берегам. Рано или поздно, а убегающий на берег все же выйдет – там его собаки и учуют.

Так уже было и это давало мне лишь небольшую отсрочку. А бросить коня пока не могу – на раненой ноге и вовсе никуда не уйти.

Поэтому пришлось хитрить…

«Не повторяйся! Не применяй дважды одной хитрости!» – эти слова пришли ко мне во время сна – тяжелого короткого забытья где-то под утро.

Легко сказать – не повторяйся!

А что тогда делать?

Да и местность вокруг совсем незнакомая, куда идти – пока ещё не совсем понятно. Пока что просто движусь от одного приметного ориентира к другому, как подсказывает мне моя интуиция. Как вариант, можно идти вдоль воды – она-то к жилью всегда выведет.

Можно, если сбросить со счетов надоедливую погоню…

Заметил я их на второй день, после того как отлежался на полянке и слегка окреп. А главное – окреп конь, что позволило мне кое-как вскарабкаться в седло и тронуться в путь. Ехать назад по своим следам, по вполне понятной причине, мне не улыбалось. Разумеется, я не сомневался в том, что взять хутор с налета у разбойников не выйдет. Но вот в осаду они встать вполне могли… а раз так, то и за лесом будет кто-то смотреть.

Пробраться же тихо верхом – на это нечего было и рассчитывать, я не такой мастер верховой езды, да и конь сейчас у меня чужой. А ползти с такой ногой не могу. Разве что пару десятков метров…

Но вот к дороге выйти можно, и я даже примерно представлял себе этот маршрут.

Как выяснилось – не только я.

Слава Богу, что хватило ума попридержать коня перед выездом на опушку леса! И только благодаря этому удалось увидеть, как из-за деревьев показались первые всадники. А на сворках они вели собак… и это сразу мне не понравилось. Потому что на охотников они походили совсем мало, точнее – вовсе не были похожи. Разве что охотились на весьма специфическую дичь… на двух ногах. Разномастная одежда, разносортное вооружение… скорее уж, это товарищи тех, которых я так обидел у хутора. Да и идут они с той же стороны…

Казалось, что я вел себя достаточно тихо, но, по-видимому, какую-то оплошность всё же допустил. Один из всадников наклонился вниз… и со стороны кавалькады в мою сторону рванулся крупный собак! И нехило так попер…

Пес явно что-то почуял и теперь несся крупными скачками, перепрыгивая через поваленные деревца и набирая скорость. Краем глаза замечаю, как насторожились остальные «охотнички».

Фигово… если я хоть чего-то понимаю в охоте, то зверь сейчас идет верхним чутьем. Ветерок там с моей стороны подул или что – не так уж и важно: он учуял. Но, скорее всего, именно он, другие и не чухнулись. Вот хозяин и отпустил его, дабы тот в темпе проверил подозрительное место. Значит, это самый опытный и чуткий пес среди всей этой толпы.

А как с ним воевать?

Ничего метательного у меня нет, нож на боку – так им такого собака не уложить. Но уложить нужно, иначе этот злодей поднимет такой лай…

Быстрым взмахом сношу небольшое деревце, обстругиваю ветки. Ремнем прикручиваю к нему Рунный клинок, теперь у меня в руках импровизированное копье. На протазан эта штука не тянет, а вот как копьем – ей пырнуть можно со всем превеликим удовольствием. Даже и рубануть, но это уж как выйдет… Может, попробовать достать этого гавкающего деятеля таким вот образом? Но попытка у меня, скорее всего, будет только одна, близко этот злодей не подпустит. А если промахнусь, то останусь вообще почти безоружным, нож не в счёт…

Заваливаюсь на луку седла, свешиваю руки – теперь издали я выгляжу совсем неопасным, даже собака это должна понять.

Должна… а если не поймет?

Тогда всё будет плохо.

Пес выметнулся из-за кустов черной молнией – я даже вздрогнул от неожиданности.

Загавкал!

А, чтоб тебя…

Но скакать вокруг не стал, а тотчас же рванулся ко мне.

Стало быть, эта зверюга приучена брать жертву сразу, пусть даже и в одиночку. А чего тут удивительного, вон он какой здоровенный! С ног снесет не только меня, тут и поздоровее мужик не устоит. Не простой охотничий пес, надо полагать… с таким не только на медведя ходить можно, он и человека любого свалит за милую душу. Раз уж он так на меня попер, стало быть, опыт и в этом деле у него имеется. Не опасается он воина, надо думать, в бою уже бывал.

Разделявшее нас расстояние он покрыл двумя-тремя мощными прыжками – и взвился в воздух.

Сейчас он вышибет беспомощную жертву из седла и на земле с ним разделается.

Угу, так тебя и ждали!

Когда собака уже прыгнула, ничего изменить она не может – крыльев-то нет! Надо сначала земли коснуться, тогда уж…

«Вот тут его и бей! – назидательно сказал Лексли, коротким ударом сбивая в сторону прыгнувшего волка. – Что собака, что волк – одинаково! В воздухе он беспомощен! А вот когда станет на землю – тут совсем другие коврижки будут…»

В тот раз мы все вместе выехали на облавную охоту – в лесах расплодилось множество волков, так что крестьяне уже не справлялись своими силами. Оттого и прислали в замок гонца с просьбой о помощи. Упустить такую возможность поднатаскать нас, сержант, разумеется, не мог. И вскоре вся молодежь, вместе с десятком более опытных воинов, выступила в поход.

Мы достаточно быстро добрались до нужного места и растянули цепь, перекрывая выход из леса. Справа и слева здесь были болота, зверь туда полезет только в случае совсем уж крайней необходимости. Для того и заняли тут позиции наши лучшие стрелки. А все прочие растянулись цепью поперек горловины прохода.

Долго ждать не пришлось, загонщики заняли свои места ещё с рассвета.

Где-то далеко раздался еле слышный звук рога… ещё один – понеслось…

Первые волки появились на опушке леса уже через час – молодняк. Заскучавшие было наши стрелки встрепенулись – воздух прорезали стрелы. До цепи добежало штук пять, и ничего хорошего им тут явно не светило.

– Не торопитесь, ребята! – сержант вытер пучком травы окровавленный меч. – Это зеленые ещё были, матерые сзади идут. Они умные, специально этих выпустили, слабину ищут…

Команда – и мы двинулись вперед, сжимая кольцо. Где-то они здесь… не могли слишком далеко уйти.

Поудобнее перехватываю топор, переступаю ногами по земле, выбирая наиболее устойчивое положение. Топор – штука основательная, и инерция у него соответствующая. Неудачно встал – тебя развернёт вслед за ударом (если промахнешься), и придется переступать ногами, чтобы сохранить равновесие. Но на это нужно время, которого может уже и не быть… Недаром секирники у нас в отряде все мужики крепкие и здоровенные, попробуй, помаши такой хреновиной! А мы должны уметь всё, вот и вручили мне сегодня топор вместо привычного меча.

Помахиваю им в воздухе, примеряюсь…

– Сержант! – крик слева.

Вот они, матерые… Зажали их в угол – теперь не убежать просто так и прятаться им уже негде, заметили мы их.

Десяток серых теней выметнулись из леса и сразу же, не сбавляя темпа, рванулись… нет, пока не на нас. Они хотят уйти, и если мы их не тронем, то и они не станут терять время на ненужную им сейчас схватку.

Но вот как раз этого-то нам и не надобно. Сверкнула сталь – и первый лесной хищник с воем покатился по земле. Есть почин!

И сразу же всё меняется – серые тени разворачиваются в нашу сторону.

Ударить я тогда не успел – зубы волка сомкнулись на топорище. Его я сумел поставить между нами, и зверь впился зубами в дерево.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю