355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Чубарьян » Битва рассказов. 2013 » Текст книги (страница 2)
Битва рассказов. 2013
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 23:17

Текст книги "Битва рассказов. 2013"


Автор книги: Александр Чубарьян


Соавторы: Ирина Баранова,Ксения Власова,Степан Потапов,Григорий Гончарук,Семен Травников,Егор Жигулин,Илья Кирюхин,Назар Вотчинников
сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 36 страниц)

«Сетка» на 2 тур, одним цветом отмечены команды-соперники

Команды из первой половины списка встречаются между собой 1:2, 3:4 и т. д.,

так же между собой соперничают команды со второй половины списка



2-й тур

Егор Жигулин
Второй тур объявляется открытым

В турнирной сетке, команды, которые противостоят друг другу выделены одним и тем же цветом в одном столбце.

Главная задача – интересно и в духе «Этногенеза» закончить рассказ, начало которого придумал Вадим Чекунов, выполнив его задание.

Рассказы оценивают трое судей: Денис Четвертов, Андрей Маурин и Михаил Мухин.

Система оценки: 1. Литературность, интересность, атмосферность (от 1 до 10 баллов) 2. Выполнение задания (от 1 до 5 баллов) 3. Пиар и охват читательской аудитории (от 1 до 5 баллов). Далее баллы всех судей суммируются, и дальше проходит команда, у которой сумма баллов больше.

И если с первыми двумя пунктами понятно, то разъяснение по третьему. Судьи будут оценивать кол-во лайков (накрученные от реальных отличить легко), кол-во отзывов (хороших отзывов, а не «мне понравился»), а также оформление и привлекательность поста (сопроводительный текст, картинка, озвучка и т. д.)

О постах: свой рассказ Вы можете опубликовать 1 раз за раунд на стене группы, 1 раз в группе фан-книг, 1 в теме фан-фикшн. В случае превышения – дисквалификация. Специально постить в сообществах, указанных выше, и на сайте «Этногенеза» ссылки на эти посты запрещено (дисквалификация). Но на стороних ресурсах, ваших блогах, соц сетях и т. д. – пожалуйста. Это битва пиар-менеджеров. Главное красиво оформить свой пост и вовремя его выложить.

Ограничение рассказов во втором туре – 14 000 символов с пробелами (включая авторское начало). Превышение – дисквалификация.

22.09.2013 – день подведения итогов.

Вадим Чекунов

Задание на 2 тур

Профессиональный писатель, в проекте автор романа «Тираны. Страх»

Задание: речь героев должна звучать аутентично, но чтобы было всё понятно. А в остальном – полная свобода. [8] 8
  Авторский текст В.Чекунова приводится курсивомв рассказах конкурсантов.


[Закрыть]


«Одиночка»
Степан Потапов
Гюзель

Монгольская степь, продолжатели рода Чингисхана. Охота за серебристыми фигурками из необычного металла. Новые и совсем неожиданные старые герои – в рассказе «Гюзель». Вот только при чём тут Древний Рим?..

Юрту наполняла дымная вонь. Чадили и трещали объятые огнем кизяки, метались по стенам тени.

Возле костерка замерла Гюзель-Лейлат. Уронив голову, вглядывалась в хнычущий сверток на своих коленях, потряхивала, баюкала.

Хан задумчиво восседал на коврах, созерцая лежавшую перед ним небольшую фигурку цвета начищенного серебра.

А старик Жондырлы – сумел.

Но это не принесло счастья роду Хана.

– Сакрын ичтыр басак! – сухая, как старая ветка, рука Жондырлы-ака ткнула в сторону Гюзель-Лелат. – Кондыргэн басак! Басак!

Женщина вскочила с колен.

Никому не дозволено прикасаться к фигуркам, посланным Небом. Кроме тех, кому они предназначены. Молодая мать нарушила запрет.

– Кэчюм йок! Йок! – отверг мольбу Хан. И бесстрастным голосом приказал: – Жондарбай!

Никогда… никогда ещё с молодой женщиной не разговаривали так. Но она не допустит поражения – она должна жить, и в первую очередь ради ребёнка.

– Хараал! – вскричала она, подавив страх. Никто не смел проклинать Правителя.

Хан изо всех сил сдерживал ярость – капли пота выступили на широком волевом лбу. Старик Жондырлы смотрел из-под низко опущенных век с немым укором, но понимал, что уже ничего не сможет сделать – молодая мать предала Великого Хана.

* * *
 
За день до этого, неподалёку от могилы Чингиз-Хана
 

– Я… не могу. Нет, – Гюзель-Лейлат ещё не привыкла к способностям маленькой серебристой птички, поэтому говорила немного скованно.

– Можешь, Гюзель. Неужели ты не понимаешь, что это твой шанс? Твой шанс спасти ребёнка. Он смертельно болен, ему осталось не больше недели.

С этим человеком она познакомилась недавно, когда ночью ходила купаться к реке. Но до сих пор он так и не назвал своего имени…

– Как работают эти…вещи? – тихо спросила жена Хана.

– Честно? Я не знаю, – немного легкомысленно улыбнулся мужчина, – но ты же сама видишь их силу. Ты можешь разговаривать на всех языках! Здорово, да?

Он улыбнулся. Гюзель постаралась изобразить улыбку.

– Мне нужна такая же фигурка, – уже серьёзно продолжал он, – такая же, но изображающая Паука. Ты не ошибёшься, хотя, надо отдать должное твоему мужу, он собрал порядочное количество Предметов… Но Паук – моя цель. Жду тебя завтра.

На доли секунд воцарилась тишина. Стали слышны голоса далёких птиц.

– Я… я не могу… не должна, – зашептала Гюзель, украдкой вытирая слёзы.

Мужчина вновь оценивающе взглянул на неё, развернулся и пошёл прочь…

«А ведь чертовски хороша», подумал он, «такая справится, сможет».

* * *
 
Ночь происшествия, окрестности лагеря Хана
 

…Гюзель бежала, перепрыгивала через ветки, вновь бежала, закрывая собой ребёнка, стараясь не слышать приближающихся звуков погони. Непокорная жена… Предательница рода. Главное – отдать Паука, спасти сына, остальное – не так уж важно. Впереди завиднелась река, Гюзель прибавила ход.

– Стой! – чья-то рука схватила её и потянула в сторону.

– А! Те айлагах! – она с облегчением узнала его.

– Да я это, я, – он вновь повесил попугая на её шею, – так проще. Паук с тобой? – мужчина тяжело дышел, вытягивая дрожащую руку вперёд, – Скорее!

Молодая жена осторожно опустила на раскрытую ладонь покалывающую пальцы фигурку. Он удовлетворённо кивнул и повесил предмет на шею.

– Теперь вы, – повелительно произнесла Гюзель.

– А?

– Ваше слово! Спасите моего сына.

Он посмотрел ей в глаза и молча повесил фигурку Ящерки на шею младенцу.

– Для него теперь всё будет хорошо. А нам стоит поспешить.

* * *
 
Та же ночь, те же окрестности лагеря.
 

– Пришли, – мужчина махнул рукой вперёд, – Сюда.

Это был светящийся овал, в ночной тьме свет немного раздражал глаза.

– Что это? – тихо спросила Гюзель.

– Линза. Давай руку, нам пора.

– Хорошо. Но сначала… как тебя зовут?

– Хм… Ну пусть будет… Нестор.

Он уверенно протянул ей руку, и линза поглотила их.

* * *

Вокруг было тихо, огромные дубы-исполины возвышались повсюду, давили своей величиной.

– Где мы, Нестор? – спросила Гюзель.

– Где? – он хитро прищурился, – добро пожаловать в Древний Рим!

 
КОНЕЦ
 

«Armati stylo»
Василий Суривка – Зов волка

Юрту наполняла дымная вонь. Чадили и трещали объятые огнем кизяки, метались по стенам тени.

Возле костерка замерла Гюзель-Лейлат. Уронив голову, вглядывалась в хнычущий сверток на своих коленях, потряхивала, баюкала.

Хан задумчиво восседал на коврах, созерцая лежавшую перед ним небольшую фигурку цвета начищенного серебра.

Зыбкий свет выхватывал неподвижные лица стражи и Всезнающего. Именно последний и привел ханское войско к могиле великого Чингиза, которую никто не мог сыскать вот уже сотню лет.

А старик Жондырлы – сумел. Но это не принесло счастья роду Хана.

– Сакрын ичтыр басак! – сухая, как старая ветка, рука Жондырлы-ака ткнула в сторону Гюзель-Лелат. – Кондыргэн басак! Басак!

Женщина вскочила с колен.

– Кэчюм дыр! Хавсанат гэйды салдынык! Кэчюм дыр! Кэчюм дыр! – тонко закричала, сбиваясь на визг и вой, отступая вглубь, пряча за спину свёрток.

Никому не дозволено прикасаться к фигуркам, посланным Небом. Кроме тех, кому они предназначены. Молодая мать нарушила запрет.

– Кэчюм йок! Йок! – отверг мольбу Хан. И бесстрастным голосом приказал: – Жондарбай!

– Ул куп бела, – спокойно произнес Всезнающий. При этом его глаза загорелись нехорошим огнем, а прозрачно-голубоватая кожа, через которую просвечивали фиолетовые жилки, стала, будто еще прозрачней. – Житэр! Игий хиех балчир ниихэд!

– Татгалзсан бари ул! Мин энэ олуй! – в глазах женщины читалось смертельное упрямство. – Байж тарахгий!

* * *

Всезнающего послало Жондырлы само Вечное синее небо. Была ночь, темная и звездная, какие бывают только в степи. Когда кажется, что нет ничего, кроме этого множества маленьких огоньков. Хан Жондырлы сидел на войлочной подстилке в своей юрте. Рядом была его беременная жена-красавица Гюзель-Лейлат. Ему не спалось. Жондырлы посвятил всю свою жизнь поиску могилы великого Чингисхана – Сотрясателя Вселенной. Но все его усилия были тщетны. И в тот момент, когда он был готов заснуть в объятьях жены, полог юрты приподнялся и в нее зашел Всезнающий.

– Сайлам, Жондырлы-хан. Бисгий хин эртэй байх гараа! – сказал вошедший человек. Он имел холодные глаза цвета неба и полупрозрачную кожу, через которую просвечивались фиолетовые жилки.

– Тээр тэнд! – сказал Хан, и Гюзель-Лейлат быстро выскочила из юрты.

Они разговаривали всю ночь. Удивительно, но этот человек знал все о жизни Жондырлы. Он попросил называть его Всезнающим. То, что рассказал прозрачный человек, было удивительным, даже невозможным. Он пообещал привести Жондырлы к могиле Чингисхана. Взамен Всезнающий потребовал сохранить до нужных времён фигурку цвета полированного серебра, которую он должен был найти в могиле Сотрясателя Вселенной. А Хану… Хану достанется вечная слава, если он сумеет мудро воспользоваться фигуркой, пока та у него.

* * *

Жондырлы с укором посмотрел на жену. Как она могла? Как могла украсть то, что принадлежит богам? То, что необходимо отдать Наследнику Чингисхана – великому разноглазому целителю! Она знает, что последует за непослушанием. За непослушанием следует смерть. Жондырлы было больно смотреть на смерть своей жены и своего сына. Но так повелел посланник Вечного синего неба – таинственный прозрачный.

– Цус болсон! – из уст женщины посыпвлись проклятия. – Цус болсон, зихэл!

Жондырлы кивнул головой, и к Гюзель-Лейлат подступило три широкоплечих воина. Хан закашлялся и вышел из юрты.

Вскоре крик женщины и плач ребёнка смолкли.

Прозрачный вышел вслед за Жондырлы.

– Син хамай ас ухэ. Эч ай калды. Кет.

– Ахматлы зангар кул очен, – прошептал старик.

* * *

К становищу приближались двое.

Первый – высокий и сильный. Он был лысым с небольшой бородкой. Если бы кто-то увидел одежду этого человека, то подумал бы, что перед ним иноземец. Зато второй вполне мог сойти за торговца-кочевника – белые одеяния, длинный посох… Сам он был низким, с короткими тёмными волосами и со шрамом на левой щеке. На губах его застыла улыбка триумфа.

Никто не видел, откуда они появились. А если бы видел, то страшно удивился бы.

Потому, что эти двое просто-напросто появились. Их не было – и вот они тут, не успел бы очевидец и моргнуть. Ещё больше бы свидетель удивился, если бы услышал разговор этих двоих. Они разговаривали на каком-то странном, тарабарском языке.

– Что ж, Кондор, спасибо, за то, что помог мне добраться досюда. Вот твоя плата, дальше я пойду один.

– Ещё чего. Оставь свои деньги себе. Я же знаю, зачем ты здесь. И твои истории об изучении этого племени – простые байки. И мы оба это понимаем. Тебе нужен он. Но я не понимаю, почему ты думаешь, что он находится у этого племени? Я знаю, там есть несколько других. Но не то, что ты ищешь.

– Он там. И я это знаю.

– Я пойду с тобой.

– Как пожелаешь. Но он останется у меня.

– Зачем? У тебя и так их… Сколько, кстати?

– Девять. Но не хватает ещё одного. Остальные можешь забрать себе.

– Жаль. Ну да ладно.

– Только переоденься.

Невысокий вытащил из котомки за плечами ворох одежды. Кондор одел шаровары, грубую холщовую рубашку и длиннополый халат.

Мужчины подошли к юртам. И тут же им наперерез выскочил невысокий монгол с саблей.

– Керу йок! – крикнул он, выставляя саблю.

– Мин кешелерне девалым. Сезнен ханыгыз бик авырт. Мин булыша белам.

– Чынлап да? – монгол обрадовался и побежал в палатку.

– Что ты ему сказал? – поинтересовался Кондор.

– То, что они уже давно хотели услышать.

Монгол вышел.

– Син, – указал он на низкого, – кер, а синга ярамый!

– Что он сказал? – спросил Кондор.

– Стой здесь.

* * *

Хан лежал на подстилке. Лицо его было бледно. Он задыхался. Лёгкие его сковало, как железным обручем.

Мужчина вошёл в юрту.

– Салайм, – поклонился он старику. Хан тяжело поднялся.

– Син – девалый?

– Айе. Мин бетен авырунэ белам.

– Кил манда.

Мужчина подошёл к старику и что-то вытащил из-за пазухи. Затем прислонил руку к сердцу старика.

Однако прошло пять минут, десять. Ничего не изменилось. Хан продолжал дышать с тяжёлым свистом, лицо его оставалось мертвецки белым.

– Сезда бик начар шайтан утыра. Ул сезне утера, – покачал головой мужчина.

– Ни шайтан? – спросил старик.

– Сезнен бармы кечкена кэмэш айберлар? Хайванны курсата айберлар?

Старик рванулся и взглянул в глаза мужчины. Те были разного цвета – один цвета весенней травы, другой-цвета безоблачного неба.

– Чингизнын варийсы! Син! – благоговейно прошептал старец.

– Варийсы? – спросил Нестор. Хан закивал.

– Бетен белуче эйтте – Чингизнын варийсы гына тылсымлы айберларне алырга буйла! Ул мина Чингизнын улеме курсэте. Анда бу буре ятты.

– Бетен белуче? Кем ул?

– Айермлы кеше.

Услышав это, Нефёдов помрачнел.

– Бу айберларда – шайтан. Мин гына аны кайгарыйм.

Старик снял с груди связку из трёх фигурок. Волк, рысь и олень. Три сильных лесных зверя. Мужчина взял фигурки и спрятал за пазуху. Затем снова приложил руку к сердцу старика. Дыхание Хана успокоилось, на щеках появился румянец. Старец закрыл глаза и впервые за несколько недель заснул.

А мужчина… исчез. Исчез на глазах у изумлённого воина-монгола.

* * *

– А он говорит «Да ты наследник Чингисхана, мне Всезнающий сказал, что только наследник Чингисхана может забрать эти фигурки». Ну, я ему: «Кто такой этот Всезнающий?» А он мне: «Прозрачный человек». Ну я ему наплёл баек, что в этих предметах сидит демон, только я могу его победить. Он отдал мне предметы, я их забрал и исчез, чтобы лишнего внимания не привлекать. Давай, забирай свою долю, а мне сматываться надо. Давай быстрей.

– Рысь, волк и олень? Как договаривались – рысь с оленем мне, волка ты забираешь. Вот ещё одна кошка в коллекции. Тигр, барс, лев, леопард а тут ещё и рысь. Может мне в кота переименоваться? – Кондор положил две фигурки в карман.

– Кто знает, – рука низкого скользнула за пазуху – Отдай мне предметы.

– Размечтался! – ухмыльнулся Кондор.

– Что? Но орёл… – начал «наследник Чингисхана», а затем осёкся. – Так ты…

– Именно, – кивнул Кондор и прыгнул на мужчину. В его руке блеснул кинжал, запачканный чем-то голубоватым. Холодный клинок вонзился в грудь. Изо рта низкого потекла кровь.

Кондор обыскал тело. За пазухой обнаружился мешочек. Богомол, ворон, саламандра, скарабей, орёл, змея, попугай, феникс, бабочка и волк. Богатый улов.

– Дурак ты, Нефедов! – ухмыльнулся Кондор. – Дурак!

В воздухе появился прозрачный. Его звали Неем (во всяком случае, сам призрак так сказал).

Ней появился перед Кондором неожиданно. Виктор Воронов (так по-настоящему звали Кондора) был наёмным киллером. А по совместительству – коллекционером предметов. Однако его работа с каждым годом становилась всё опасней. И он решил сделать ставку на таинственного Ихагаму – зверя, живущего в дебрях Австралии. По слухам, его кровь давала защиту от любого воздействия предметов и беспредметников. Мало того, кинжал, смазанный кровью Ихагамы, попадал даже в обладателя павлина, убивал даже обладателя саламандры.

Три года искал Кондор Ихагаму – всё без толку. Но однажды к нему во сне пришёл прозрачный и предложил выгодную сделку. Кондор согласился.

– Итак, я выполнил ваши условия. Что теперь? Ещё что-то надо? – спросил Кондор недружелюбно. Хотя прозрачные и указали ему точное местоположение Ихагамы, гоняться за мистическим зверем пришлось самому Кондору.

– Самую малость. Тебе нужно переместиться на триста лет вперёд и отдать эту фигурку Ивану IV, правителю Руси. Увы, на это племя уже нельзя возлагать надежды. Видимо, в Чингисхане было что-то… Может быть, ему удастся выполнить предназначение?

– Но это же… это же Грозный? Иван Грозный! – удивлённо воскликнул Кондор.

– Именно. Отдашь этот предмет ему. И твоя миссия выполнена.

Кондор взял волка. Перед ним появилась линза. Виктор ухмыльнулся и шагнул в мерцающий портал.


«Stella Tenebris»
Ирина Баранова
Изгнанники. Великая степь

Предательство. Ненависть. Изгнание. Через что еще придется пройти Гюзель-Лейлат на её непростом пути?

Юрту наполняла дымная вонь. Чадили и трещали объятые огнем кизяки, метались по стенам тени.

Возле костерка замерла Гюзель-Лейлат. Уронив голову, вглядывалась в хнычущий сверток на своих коленях, потряхивала, баюкала.

Хан задумчиво восседал на коврах, созерцая лежавшую перед ним небольшую фигурку цвета начищенного серебра.

Зыбкий свет выхватывал неподвижные лица стражи и Всезнающего. Именно последний и привел ханское войско к могиле великого Чингиза, которую никто не мог сыскать вот уже сотню лет.

А старик Жондырлы – сумел.

Но это не принесло счастья роду Хана.

– Сакрын ичтыр басак! – сухая, как старая ветка, рука Жондырлы-ака ткнула в сторону Гюзель-Лейлат. – Кондыргэн басак! Басак!

Женщина вскочила с колен.

– Кэчюм дыр! Хавсанат гэйды салдынык! Кэчюм дыр! Кэчюм дыр! – тонко закричала, сбиваясь на визг и вой, отступая вглубь, пряча за спину свёрток.

Никому не дозволено прикасаться к фигуркам, посланным Небом. Кроме тех, кому они предназначены.

Молодая мать нарушила запрет.

* * *

Великая Степь казалась бескрайней. Солнце палило нещадно, и даже привыкшие к постоянному зною звери притаились в своих норах в ожидании спасительной ночной прохлады. За долгие часы один лишь коршун пролетел мимо Гюзель-Лейлат, учуяв где-то невдалеке свою мертвую добычу. Но и ему не было никакого дела до маленькой обессилевшей фигурки, устало повалившейся на сухую траву прямо под лучами палящего солнца.

Отправив свою жену в изгнание на верную смерть, Хан поступил жестоко. Оставив с ней новорожденного сына, он поступил бесчеловечно. Намного проще встретить конец самому, чем позволить страдать и умереть близкому человеку. Муки матери, не способной защитить своего ребенка рвут на части не тело, но душу. И нет участи страшнее, чем потерять свое человеческое «я» и уподобиться диким животным…

Дух обещал Гюзель-Лейлат, что ее сын станет Великим Ханом, что однажды перед ним склонится вся Империя. Вместо этого он обрек их обоих на мучительную смерть. «Выходит, правду говорят те, кто утверждает, что духи лживы», – подумала Гюзель-Лейлат.

Если б не старик Жондырлы, матери и ее ребенка уже не было бы на свете. Разгневанный неповиновением Хан пришел в такую ярость, что отдал было приказ казнить и женщину, и ее приплод, но старик вовремя остановил его. «Азгуй нарушила волю Великого Синего Неба, – сказал он. – Она презрела законы не человеческие, но божественные, и нет наказания, достаточно сурового за сие ослушание. Ни один смертный не сможет решить ее судьбу. Отдадим женщину и ее исчадие на волю Неба». И Гюзель-Лейлат вместе с младенцем была покинута в бескрайней степи.

Хан не оставил им не еды, ни воды. Одежда, маленькое одеяльце из овечей шерсти да прОклятый амулет, брошенный им вместе с плевком и бранью – вот и все имущество молодой матери и ее сына. К серебристой фигурке Гюзель-Лейлат не прикоснулась ни разу с момента изгнания. Слишком свежи были воспоминания о недавнем позоре. Ненависть, тоска, боль – все это слилось воедино, не оставив в измученной душе Гюзель-Лейлат никаких других чувств, кроме страха и отчаяния. Но даже боль и страх не смогли сломить ее волю. Проклиная себя, Хана, старика и в особенности лживого духа, женщина нашла в себе силы подняться на ноги, но ее колени тут же подкосились, и Гюзель-Лейлат снова упала на землю, едва не придавив собой беспомощный маленький сверток. Безутешные слезы потекли из ее глаз. А ведь как хорошо все начиналось! Как горда и счастлива была она всего лишь год назад, когда сам Хан попросил ее руки! Как весело и беззаботно протекли полгода ее жизни – до тех пор, пока на степном горизонте не возник Жондырлы. Тогда ее спокойный и такой надежный мир впервые перевернулся с ног на голову.

Старик утверждал, что ему известно точное место захоронения самого Чингиза и что хан, обнаруживший гробницу великого вождя, будет обладать невиданными человеку силами, способными сделать его хоть Властелином мира. Жондырлы говорил про какие-то волшебные амулеты, про злых духов, охраняющих их, и про магические окна, выход из которых находится совсем не там же, где вход… Гюзель-Лейлат не особо вслушивалась в разговоры старика и своего мужа, полагая все эти истории старыми сказками и мифами. Но Хан, не разделявший взглядов супруги и не признававший самой возможности существования у женщины здравого смысла, по-настоящему загорелся идеей заполучить в свои руки столь мощный источник власти. И был готов на все ради исполнения своей прихоти. Ни слезы жены, ни ее мольбы подумать о будущем их пока еще не родившегося ребенка – ничто не смогло отговорить его от этой затеи. Дошло до того, что во время очередного разговора с женой Хан залепил ей звонкую пощечину. После этого Гюзель-Лейлат старалась держать все свои сомнения при себе, и все же не могла отделаться от странного тревожного чувства. Все время ей чудилась какая-то ловушка. Если достаточно всего лишь придти и взять, то почему старик сам этого не сделал? Стать великим правителем и иметь под своим контролем весь мир – кто откажется от такого?

Во время очередного приступа сомнений и произошла встреча Гюзель-Лейлат с Духом.

Он появился внезапно, словно соткался из вечернего воздуха, заполнявшего юрту Хана и его жены. Увидев гостя, молодая хозяйка охнула и упала на колени, протянув к Духу руки в беззвучной мольбе. Если бы она могла, то склонилась бы до земли или пала ниц, но огромный живот не позволял сделать этого. Впрочем, Дух отнюдь не выглядел рассерженным отсутствием подобающего ему внимания. Скорее, он был полностью безразличен ко всему происходящему. Чем-то похожий на человека, но абсолютно прозрачный, словно сделанный из мутного стекла, сквозь которое просвечивают сосуды, незваный гость спокойно смотрел на боявшуюся даже вздохнуть Гюзель-Лейлат.

– Встань, – наконец мягко промолвил Дух. В его голосе не было никаких эмоций, однако в тоне гостя Гюзель-Лейлат почудилась некая глубоко затаенная печаль. Женщина с трудом поднялась с колен, дрожа с головы до ног. Ее голова немного кружилась, но в присутствии духа Гюзель-Лейлат никогда не позволила бы себе даже облокотиться на что-нибудь, не говоря уже о том, чтобы присесть.

– Что угодно моему повелителю? – дрожащим голосом спросила она.

Дух окинул ее задумчивым взглядом.

– Твой муж взял на себя неподъемную ношу, – медленно произнес он, словно пытаясь подобрать правильные слова. – Его поступок крайне неразумен и бессмысленен. Он уничтожит все, чего мы достигли за последние столетия.

–  Миний нэхэр [9] 9
  Мой муж ( монгол.)


[Закрыть]
станет великим правителем! – с достоинством промолвила Гюзель-Лейлат. Хоть она и считала поступок Хана безумным и неоправданным, но они были мужем и женой, а значит, единым целым. – Он восстановит мир в Империи.

Дух покачал головой.

– Его будут бояться, а не любить, – ответил он. – И правление твоего мужа окажется недолговечным. Однажды кто-нибудь из ближайших советников Хана, устав от постоянного страха и отчаяния, перережет ему глотку. А заодно и его наследнику.

Рука Гюзель-Лейлат метнулась к животу. Она подумала о судьбе своего ребенка и мужа, которого искренне любила и уважала. Среди советников Хана было три его дяди, два родных и два двоюродных брата. Ее родные не заслужили такой ужасной смерти – быть преданными тем, кому доверяли.

– Что я должна сделать? – прошептала она.

– Не дай ему найти то, что он ищет, – ответил Дух.

– Я не могу пойти против воли своего супруга, – в ужасе вскрикнула Гюзель-Лейлат.

– Тогда твой сын умрет во младенчестве, – сказал гость. – А ведь однажды он должен был бы стать Великим Ханом.

– Мой сын… – начала было Гюзель-Лейлат, но в юрте уже не было никого, кроме нее самой…

Всю ночь бедная женщина не могла сомкнуть глаз. Сама мысль о том, что она может обмануть мужа, внушала ей страх и отвращение. Терзаемая сомнениями, она решила дождаться утра и рассказать Хану о внезапном госте. Но с рассветом у Гюзель-Лейлат начались роды, и уже к полудню на свет появился наследник. Глядя на новорожденного, мать с ужасом представила себе его смерть от рук близких людей. «Йок, – подумала она, – я не могу допустить этого». И крепче прижала ребенка к себе.

Через три дня монголы снова двинулись в путь, а еще через неделю достигли намеченной цели. Пока Хан отдавал распоряжения своим советникам, Гюзель-Лейлат тихонько выскользнула из юрты и бросилась к гробнице. Она почти успела вынести оттуда ненавистный амулет, но уже на самом пороге была поймана споличным самим Ханом.

И вот теперь она здесь, в бескрайней степи под лучами палящего солнца, предается воспоминаниям о навсегда утраченном прошлом, не имея ни малейшего понятия о том, что делать дальше.

Шум копыт прозвучал как гром.

Гюзель-Лейлат с надеждой и страхом вгляделась в степную даль. Небольшой отряд всадников, возглавляемый высоким и мускулистым воином, стремительно приближался к матери и сыну. За десяток шагов, конники остановились и их предводитель спешился.

– Кто такие? – грубо спросил он.

Скрывать правду не было смысла.

– Гюзель-Лейлат и ее сын, – с всем тем достоинством, которое только было возможно в данной ситуации, ответила женщина.

– Змея и предательница, – коротко заключил всадник и сплюнул в их сторону. – Носит же земля подобных гадин… По коням! – крикнул он своим соратникам. – Нам здесь делать нечего.

– Азнаж, – взмолилась мать. – Возьмите с собой ребенка. Он не ответственнен за мои грехи.

– Грехи родителей ложатся на их детей, – коротко ответил воин. – Твое отродье не заслиживает никакого снисхождения.

Ребенок, до сей минуты минуты спокойно дремавший на руках Гюзель-Лейлат, вдруг надрывно заплакал, и его крик придал сил отчаявшейся матери.

– Будь вы все прокляты, если не отвезете нас к людям! – В гневе воскликнула она. Поблизости не было ни камня, ни глины, поэтому Гюзель-Лейлат схватила ненавистный амулет, чтобы швырнуть его в голову всаднику в случае отказа. К ее удивлению, воин вздрогнул и отшатнулся, в его глазах появился страх.

– Берем женщину и ребенка с собой, – коротко бросил он, и пока остальные всадники перешептываясь выполняли его приказ, пришпорил лошадь и поскакал вперед.

* * *

Прошло 2 месяца с тех пор, как отряд всадников привез Гюзель-Лейлат и ее ребенка в тосгон. За это время она успела познакомиться со всеми местными обитателями. Молодого воина, привезшего ее сюда, звали Очир, и был он младшим сыном Сухэ-Батора. С того момента, как хозяин вернулся домой, Очир старался обходить жилище Гюзель-Лейлат стороной. Его примеру последовало большинство местных мужчин, однако их жены оказались намного приветливее. Многим из них приходилось очень тяжело, их выматывали постоянные заботы о домашнем очаге и многочисленном потомстве. В лице Гюзель-Лейлат они нашли благодарного слушателя, полного сочувствия и понимания. Те, к кому мужья относились жестоко, видели в ней подругу по несчастью. И все женщины без исключения чувствовали странную исходящую от нее силу, которой было просто невозможно противиться.

Сама Гюзель тоже заметила изменения, которые происходили с окружающими, стоило ей только взять в руки маленькую серебристую фигурку. Их голоса становились тише и подобострастнее, их глаза старательно избегали ее взгляда и они всеми силами старались выполнить любое ее желание. Чем Гюзель-Лейлат и научилась беззастенчиво пользоваться. Вот только использовать амулет с каждым разом становилось все сложнее и сложнее, словно он каждый раз высасывал ее силы. Поэтому в последнее время бывшая жена Хана все реже прикасалась к фигурке, пользуясь ей только в самых крайних случаях.

Тем временем ее сын подрос и окреп, став настоящей гордостью матери. Хан хотел дать ему имя в день своего триумфа, поэтому долгое время ребенок оставался безымянным. Уже в тосгоне мать нарекла его Хаган, что означает великий правитель. Глядя на свое дорогое ненаглядное чадо, она чувствовала, как внутри нее снова зарождается надежда.

«Все у нас еще будет, – подумала она. – Дух был прав, мой сын однажды станет-таки Великим Ханом. Уж я постараюсь».

И улыбнувшись, она повесила фигурку Волка себе на шею.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю