Текст книги "Зачарованное озеро (СИ)"
Автор книги: Александр Бушков
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 26 страниц)
Хорошо сказано, подумал Тарик, надо запомнить и ввернуть при случае. Засмеявшись, дворянка взяла спутника под руку, и они степенно удалились – но не к выходу, а в глубину торговых рядов, так что мытарства молодого дворянина вряд ли закончились.
А мытарства Тарика продолжались. Тами перебирала уже не раз просмотренные образцы, примеряла те, что уже прикладывала к себе, и конца-краю этому не предвиделось. Правда, Тарик ее великодушно понимал, как и ту дворянку: шелка в таких узорах появились на ярмарке впервые – ткани усыпаны красивыми звездочками,
как две капли воды похожими на снежинки под увеличительным стеклом, вид снежинок и сочетания цветов самые разнообразные. Что же, и они с друзьями именно так простаивали в оружейных лавках, когда там появлялись новые складешки – невиданные прежде линии клинков и украшения рукояток. Девчонкам (кроме Пантерок) не понять, как это привлекает...
Потом произошло нечто удивительное. Тами вдруг, обращаясь к торговцу, произнесла длинную фразу, насквозь непонятную, а тот, поборов явное удивление, ответил столь же непонятно, и у них завязался натуральный разговор, из которого Тарик не понимал ни словечка – явно на бадахарском, нужно признать, мелодичном, певучем, похожем на песню без музыки. Почему-то его неприятно задело, что Тами, оказывается, знает бадахарский, и, надо полагать, неплохо – отвечает быстро, без малейшей запинки, не подыскивает слова. И ведь не может не понимать липучие взгляды «уголька» – подобное глазенье Фишты она определила моментально, а ведь Фишта в сто раз лучше этого торгаша умеет не выдавать взглядом чувств и побуждений, когда имеет дело с девушками...
Тарик с превеликим удовольствием заехал бы по сытой роже, обрамленной дурацкой бородкой, но повода не было, да и связываться таким образом со взрослым – поступать против регламентов. Жаль, что он ничегошеньки не понимал – глядишь, и сыскался бы повод. Но что поделать, в Школариуме иноземных языков не учили. Среди столичных мальчишек считалось политесным знать назубок дюжины две слов на бадахарском (а у тех, кто прирабатывал в порту, и на паре-тройке других языков), но это были сплошь ругательства и непристойные словечки, а в разговоре Тами и торговца ни одного из них, вот жалость, из уст бадахарца не прозвучало, так что совершенно не к чему придраться, как не мог придраться иной Стражник, когда они громко, с безразличным видом изрекали в его адрес смачные бадахарские словечки, которые, будь они произнесены на людной улице на родном языке, обошлись бы в полдюжины розог (с портовыми Стражниками так себя вести никак не следовало – они и сами немало нахватались тех же иноземных словечек).
Разговор затягивался, и Тарик понемногу наливался злостью – видел в высоком зеркале, возле которого стояла Тами, как она игриво улыбается и знакомо уже играет сиреневыми глазищами. Предположим, все красивые девчонки любят безобидные словесные игривости, но вести себя так с этим «угольком»... Коли уж она откуда-то знает бадахарский, должна знать и то, что это за типус...
Тами вдруг обернулась и поманила его. Тарик охотно подошел.
– Посоветуешь, что мне лучше выбрать?
Приятно было такое слышать, и он стал рассматривать невиданные прежде шелка. Бадахарец, расплываясь в улыбке, произнес длинную певучую фразу, несомненно обращаясь к нему, но Тарик не понял ни словечка. Тами тут же перетолмачила:
– Он спрашивает: быть может, молодой витязь тоже знает самый красивый и благозвучный язык на свете?
Глядя бадахарцу в глаза, чуть усмехаясь, Тарик произнес самым благолепным голосом:
– Джалаян бадахари, фарузе кош14.
И внятно, мило улыбаясь, добавил еще несколько слов. В первую очередь те, что означали то же, что по-арелатски «трубочист» и «жулькатель кобыл» – самые смертельные для бадахарцев оскорбления. А еще предложил «угольку» проделать нечто крайне непристойное с собственной бабушкой.
В глазах бадахарца вспыхнули злые огоньки, но он изо всех сил постарался остаться бесстрастным – Тарик не обращался прямо к нему, а ко взглядам, как уже подмечалось, не придерешься...
– Ну, так что ты мне посоветуешь? – спросила Тами словно бы с загадочной улыбкой. Может, она знает и те словечки, что Тарик без малейшей ошибки только что произнес в лицо бадахарцу? Ничего удивительного, вспоминая, сколько таких словечек знают на родном языке самые политесные девчонки, но при мальчишках не говорят...
– Вот этот, – уверенно сказал Тарик, показав пальцем. – В таком платье ты будешь выглядеть потрясающе, как фея...
14
Говорю на бадахарском, но немножко (бадахарск.).
Он и в самом деле так думал. По зеленому, цвета яркой весенней травы, шелку – алые, белые и оранжевые снежинки, каждая с золотой каймой. Тами бесовски пойдет.
– Правда?
– Святая правда, – твердо сказал Тарик.
– Полагаюсь на тебя...
Она произнесла еще несколько непонятных певучих фраз. Бадахарец закивал. Теперь только Тарик обратил внимание на аккуратные таблички с ценами у каждого образца – все немаленькие, а выбранный им оказался самым дорогим. Не столь уж потрясающая денежка, но все же напрягает... И он тихонько сказал Тами:
– Это цена наверняка не за рулон, а за аштоль12...
– Как на ярмарках и бывает, – спокойно кивнула Тами. – Я знаю. Не волнуйся, у меня есть деньги, я же говорила. Сейчас скажу адрес, и вечером принесут домой. У него наверняка есть мальчишки-посыльные, всякие там племянники и бедные родственники, они вечно с такой свитой ездят, я в Гаральяне насмотрелась...
– Не любят они мелочиться, посылать мальчишку через полгорода ради одного-единственного аштоля, пусть недешевого...
– Иногда любят, – озорно улыбнулась Тами. – Знаешь ведь бадахарцев получше меня?
Ну, еще бы ему не знать! Всякий бадахарец в таком вот случае думает не о прибыли, а о том, как разузнать адрес очаровательной девушки, – хотя, если не случится чуда, это ему поможет как покойнику клизма. Но бадахарцы в самомнении своем во всем, что касается женщин, верят в разные дурацкие чудеса – чему посвящено немало байс. Ничего, пусть заявится на улицу Серебряного Волка, весело подумал Тарик. Встретим дорогого гостя как надлежит, пальцем не тронем, но дорогу к нам забудет навсегда – был в прошлом году похожий случай с ватажкой Гомари-Стрелка, когда его сестренка ходила на ярмарку и к ней назавтра такой приперся. И страшно забавно получилось...
Тами он ничего не сказал, чтобы не портить потеху раньше времени. Она вновь заговорила с бадахарцем, и вскоре тот закивал, расплываясь в улыбке. Потом повернулась к Тарику:
– Ну вот, управилась. Пошли?
Тарик не удержался, раскланялся с торговцем:
– Шакареми картай13...
Тот смотрел неприязненно, но все же ответил политесно:
– Таламариш кареми лашан14...
Тарик видел в зеркало, что «уголек» таращится вслед вовсе уж сердито, – и ухмыльнулся. Спросил Тами:
– А откуда ты знаешь бадахарский? Где Гаральян, а где Бадахар...
– А у меня с младенчества нянюшка была бадахарка, – ответила Тами. – Какими-то житейскими ветрами ее аж в Гаральян занесло. Она никогда не рассказывала, но что-то серьезное там стряслось, вроде бы кровная месть, как я потом стала думать подросши. Узнала, что у них кровная месть порой и на женщин распространяется. Тосковала она очень по Бадахару, колыбельные мне пела на бадахарском, разговаривала. У Малышей память цепкая, я понемногу стала понимать, а там и заговорила, хорошо язык выучила и оказалось, что не забыла... – И глянула лукаво. – А ты откуда бадахарский знаешь?
– Да я и знаю-то дюжину-другую словечек, – признался Тарик.
– Я так понимаю, главным образом... своеобразных? – смешливо глянула Тами. – Прекрасно разобрала, что ты ему сказал...
– Ого! – сказал Тарик. – Это тебя нянюшка и таким словам научила?
– Да нет, конечно, – засмеялась Тами. – Это уже потом. У нас в городке был Бадахарский конец, на южной окраине. Через наш городок шел большой шлях, туда-сюда много бадахарцев ездило,
и не только на ярмарки, а постоянно. Ты же знаешь – они самый торговый народ на всем свете, нет уголка, где бы их не было. И на Бадахарском конце они издавна обосновались, там у них были свои постоялые дворы, таверны, ремесленники жили. А я уже язык знала, вот и познакомилась с бадахарскими девчонками.
– Поди, и с мальчишками тоже? – словно бы шутливо спросил Тарик.
– Вот уж нет, – серьезно сказала Тами. – Только в самые ранние годочки. Потом раздружилась. Знаешь, эти бадахарские мальчишки... Даже в те годочки, когда еще о девчонках толком не думают, начинают... Едва-едва девчонка становится похожей на девчонку – ну, кое-что при ней, – проходу нет. Ничего страшного, силком никогда не попытаются покуситься, но липнут, и руки распускают, и язык: всякое озорство предлагают, про которое девчонкам еще и думать рано. Знают: если кто что-то попробует силком, в Гаральяне ему уши оторвут вместе с головой, но вот все остальное... – Она натурально поежилась. – Раз к ним на пляски пошла, мне хватило. Денежкой звенят по примеру взрослых... Противно.
– И что, всем подряд противно? – решился Тарик на легонькую игривость. – Гаральянским девчонкам, я имею в виду?
Тами подхватила тон:
– Ну не так чтобы всем подряд, у нас тоже есть девчонки с ветром в голове, я и не убеждаю, что в Гаральяне обитают одни праведники да праведницы. Всякие есть. Но, уж извини, меньше, чем у вас, – я и про веселые дома, и про другое. Знаешь, что самое забавное? К тем, которые не бадахарки, они вяжутся со страшной силой и всех поголовно считают... ну этакими, кручеными-верчеными. А от своих девушек и жен особенно требуют благонравнейшего поведения...
– Ага, – кивнул Тарик. – Мы здесь, в столице, распрекрасно знаем их обычаи, и насчет женщин тоже... И папаня с ними дела порой ведет, и его знакомые. Иные даже в Бадахар по торговым делам плавают...
Он не стал углубляться в подробности, не подходящие для девчоночьих ушей. Еще годочка полтора назад, когда папаня сидел с
гостями в горнице, все крепко выпили и разговор стал игривым, кто-то из часто плававших в Бадахар пожаловался: очень скудно там обстоит с веселыми девками, урожденных бадахарок среди них горсточка – натуральных изгоев, презираемых соплеменниками, – и то они в большинстве своем староватые, потасканные, как половик перед дверями какой-нибудь канцелярии, куда каждодневно ходит превеликое множество народу. Папанины гости разгорячились от доброго вина, говорили громко и дверь не затворили, так что Тарик в своей комнате наслушался немало интересного. Девок из других земель, в том числе и из Арелата, там хоть граблями греби – слетаются в иноземные порты как мухи на мед. Вот только, смеялся рассказчик, это неинтересно, когда те же шлюхи, что и дома, – в иноземных портах хочется отпробовать не только местных вин и яств, к тому же, говорят, бадахарки в этих делах искуснее всех прочих, вот взять...
К превеликому сожалению, Тарик ничего не услышал о ночном искусстве бадахарок – пришла маманя, прикрикнула на распустивших язык гуляк и плотно затворила дверь...
– Вот и этот, с шелками... – фыркнула Тами. – Туда же...
– А что он? – ревниво насторожился Тарик.
– Можно и сказать, ничего такого нового, – сказала Тами ничуть не сердито. – Наслушалась уже. Приглашал к нему в гости, золотом клялся осыпать, шелками одарить, сулил бадахарское женское платье, какого у нас не видывали: золотом расшитое, самоцветами украшенное почище королевской мантии...
Ну да, покривил губы Тарик. Знаем мы, какое женское платье они предлагают носить у себя дома, наслышаны. Называется оно « дже-ральхан» – просторные шаровары и рубаха с пышными рукавами. Вот только то, в котором бадахарки на люди выходят, пошито из политесных тканей, а бадахарцы предлагают шитое из тончайшей ихней кисеи, что прозрачнее арелатского тарлатана. Может быть, оно и в самом деле расшито золотом и украшено самоцветами (хотя бадахарцы навострились делать из простого цветного стекла такие
убедительные самоцветы, что только матерые ювелиры их отличат), но что это меняет?
Коли уж затронут столь игривый вопрос, Тарику с некоторых пор стараниями грузалей известно: не так уж редко оборотистые веселые девки себя выдают за бадахарок – в своих домах расхаживают в джеральханах, на щиколотках носят браслеты с бубенчиками, даже умеют танцевать бадахарские танцы. Черноволосым и темноглазым это проделать легче всего, а другие красят волосы в черный – но опять только те, что цветом глаз могут сойти за бадахарок. Фишта рассказывал, что попадаются простаки, готовые выложить денежку больше обычной, а порой и те, кто знает о фальши, притворяются, что не подозревают насчет обмана: главное тут не товар (в конце концов, у всех женщин главная тайна вдоль, а не поперек, – хохотали грузали), а упаковка, так что можно чуток и переплатить. Вот только то, что веселые девки выдают за бадахарские женские ухватки, не имеет к таковым никакого отношения и самими девками придумано. Ну а самые придирчивые («Ия тоже», – гордо добавил Фишта) заучили несколько фраз по-бадахарски и знают бадахарский выговор, так что с маху разоблачат любую притворщицу...
– Эх, я не знал... – с досадой сказал Тарик.
– А что бы ты ему сделал? – засмеялась Тами. – Он ведь никаких непристойностей не говорил, очень все было политесно...
– Это они умеют, угольки бесовы, – сердито сказал Тарик. – И ты с ним болтала как ни в чем не бывало...
– А что прикажешь делать, если он не переходил рубежей? Тарик, не закипай. Всякая красивая девчонка, как войдет в годочки, наслушается столько от повес – когда красивыми словесами увитого, а когда и самого хамского. Если каждого словесного нахала бить по темечку доской, столько будет ушибленных валяться... Вот и привыкаешь к нахальным словесам спокойно относиться, если за рубежи не выходят. Ты же не считаешь меня крученой-верченой, которая может ради шитого золотом платья или пригоршни монет...
– Ив мыслях не было! – горячо сказал Тарик.
– Вот и привыкай быть спутником красавицы, которой наперебой предлагают всякие глупости... Ой, это ведь стрельбище! Пришли.
– Пришли, – сказал Тарик, радуясь повороту разговора.
С полдюжины стрельбищ протянулись вдоль поросшей травой равнины. Все они были похожи друг на друга: низкие длинные прилавки, ряды стоек с луками, полки со стрелами и призами, – только мишени разные. Народу толпилось немало, и если у тканей надолго задерживались одни женщины, то здесь стояли Тариковы годочки (Недорослей не допускали, потому что стрелы тут настоящие, какими воевали когда-то да и сейчас кое-где воюют в тех местах, где не в ходу огнестрел. Для Недорослей есть особые стрельбища, там и луки послабее, и стрелы без наконечников и не так уж остро заточены), Подмастерья, молодые неженатые Мастера (женатым неполитесно) и немало молодых дворян. Нельзя сказать, чтобы стрелки у прилавков так уж теснились, но помещались довольно густо, на манер солдатской цепи, какими после появления огнестрела и пушек ходят в атаку вместо стародавних толп и колонн.
Забавно! Тарик не в первый раз подумал, что стрельбища – полная противоположность лавкам с тканями. Там покупками занимаются одни женщины, а мужчины покорно ждут поблизости, старательно скрывая от спутниц лютую скуку, как он сам только что. На стрельбищах ровнехонько наоборот: у прилавков (они же рубеж для стрельбы) одни мужчины и мальчишки. Поодаль стоят девчонки и девушки, перед которыми стрелки стремятся показать мастерство во всей красе. Иные с искренним интересом наблюдают за спутниками, а иные, в точности как мужчины у тканей, умело таят скуку...
– Вон туда, – показала Тами. – Там мишени поинтереснее, а на этих двух скучные, для малышни...
С точки зрения Тарика, мишени там были правильные, обычные, те же, что и в состязаниях улица на улицу или квартал на квартал. Однако Тами уверенно направилась к самым сложным, куда неопытные или плохие стрелки предпочитали не подходить, особенно если были со спутницами, – очень уж там легко ударить
в грязь лицом... Но ничего не поделаешь, пришлось идти за Тами не прекословя.
Стрелков там стояло гораздо меньше, чем у других. Три ряда мишеней, но самый ближний ряд гораздо дальше, чем обычно, да и мишени, разрисованные разноцветными окружностями, не такие большие: величиной с тарелку, а не со старинный щит. А во втором ряду, еще дальше, они и вовсе с блюдце, и их не дюжина, а вдвое меньше. Ну а третий ряд почти на пределе полета стрелы – и вовсе три столбика с соломенными корзиночками не больше яблока. Тарик стрелял из лука не так уж плохо, но здесь, чтобы не оконфузиться перед Тами и остальными, собрал бы все умение, чтобы покуситься на «блюдца», а уж с корзинками заведомо не стал бы связываться...
– Я постреляю сначала, а ты посмотришь. Идет? – спросила Тами.
– Как хочешь, – сказал Тарик со всем возможным политесом.
Его годовичков тут не нашлось ни одного, все постарше. Что
неприятно, иные посмотрели на него насмешливо, когда Тами вышла к рубежу, а он остался у нее за спиной. Впрочем, тут же подошел к хозяину и, зная цены, выложил три медных шустака – за три стрелы. И предупредил, кивнув на Тами:
– Стрелять будет она.
Денежку хозяин, конечно, смахнул в уграбистую ладонь, но – вот типус! – довольно громко поинтересовался с непроницаемым лицом:
– Юноша, а девичелла не засадит стрелу в свою стройную ножку? А то наконечники стальные, в точности по старым образцам, когда еще стрелами воевали...
Недалеко от Тарика кто-то откровенно хихикнул – к сожалению, это не повод для претензии... Тами и ухом не повела ни на слова хозяина, ни на хихиканье. Словно ничего и не услышав, старательно выбирала лук (их слева оставалось не менее дюжины), легонечко оттягивала двумя пальцами и отпускала тетиву, взвешивала лук на руке, примеривалась. Все так делают, но не настолько тщательно.
А когда хозяин с тем же непроницаемым лицом выложил перед ней три тяжелые стрелы с острыми стальными наконечниками и алыми перьями, взяла одну, положила на сжатые указательный и средний пальцы левой руки, переместила, передвинула, добиваясь, чтобы стрела легла неподвижно, как коромысло весов, когда чашки уравновешены. Поступила так же с остальными двумя, глядя внимательно и сосредоточенно, наконец протянула одну хозяину:
– Замените, пожалуйста.
– А что такое, девичелла? – спросил тот равнодушным тоном опытного ярмарочника.
– Плохо уравновешена, – сказала Тами. – И остругана плохо, не туда полетит, куда я целить буду.
– Как вам будет угодно за ваши деньги, – как ни в чем не бывало сказал хозяин и принес новую стрелу.
Вот эта Тами полностью устроила. А ведь она разбирается, с некоторым удивлением подумал Тарик. Интересный все-таки край – Гаральян... В городе девчонок, хорошо стреляющих из лука, по пальцам пересчитать можно, вон Данка неплохо дерется и крутит рукопашку, но с луком у нее обстоит не лучшим образом, сама признает, да и другие Пантерки мастерством не блещут...
Тами не торопилась вскидывать лук, стояла, глядя на уступчатую полку с призами, стоявшую на столбике справа. На нижней, самой длинной, – всякая дешевая мелочь вроде гребешков, глиняных чарок и складешков самой простой работы; на второй, покороче, – все то же самое, но гораздо красивее: и гребни фигурные, костяные, и рукоятки складешков узорчатые, и чарки в скрещенных стрелах; на третьей, еще короче, – те же вещички еще подороже; наконец, на самой высокой и самой коротенькой – вовсе уж роскошный складешок с изукрашенной рукояткой и золотыми узорами на хищно выгнутом (однако дозволенной длины) лезвии. Похоже, настоящая работа читерленских оружейников, оценил Тарик, – в столичных лавках таких почти не бывает и ломят за них сумасшедшую цену. Тарик видел его уже третью ярмарку, но выиграть никогда не пытался, признавая в глубине души, что не сумеет (да и не видел
ни разу, чтобы кто-то рисковал: стрельбище – единственное место на ярмарке, где дозволяются насмешки в голос, причем задираться из-за них категорически неполитесно, это все знают).
Тами повернулась к хозяину и спросила:
– А вон тот красивый ножичек на самом верху и есть самый главный приз, я правильно поняла?
– Совершенно правильно, девичелла, – ответил хозяин вежливо, но тем тоном, каким говорят с маленькими детьми, щенятами и котятами. – Однако должен заметить, приз с условием.
– И каким? – вроде бы ничуть не заметив преувеличенной ласковости тона, делавшей его насмешкой, спросила Тами.
– Не просто сбить три корзинки, а сбить со всей возможной быстротой, что означает...
– Я знаю, что это означает, – не моргнув глазом, безмятежно заявила Тами. – Тогда уж, чтобы все было по правилам, подайте мне и колчан, у вас их дюжина висит.
Раздался смешок, но какой-то короткий и неуверенный. Вот тут на лице хозяина отразилось некое раздумье, но он тут же прошел к столбику, где и в самом деле висела на гвоздиках добрая дюжина небольших, на три стрелы, колчанов, принес один Тами. Она его придирчиво осмотрела, подергала ремешки, проверяя на прочность, удовлетворенно кивнула, аккуратно вложила туда стрелы и надела колчан так, что оперение стрел торчало над ее правым плечом. Когда она (а ведь умело!) застегивала пряжки, закинув обе руки за плечо, яблочки очень волнительно приподнялись под тонким шелком, и хозяин откровенно огладил ее масленым взглядом (он был моложе Тарикова папани и чем-то неуловимо напоминал ухаря Фишту), притворившись, что не заметил хмурого взгляда Тарика.
Тарик затаил дыхание. Он прекрасно знал, что такое «стрельба с быстротой», и яростно жаждал, чтобы Тами не оконфузилась, – очень уж непростое дело... Покосившись вправо-влево, отметил, что никто из получивших уже стрелы не накладывает их на тетиву, все уставились на Тами – кто с нешуточным любопытством, кто,
по рожам видно, приготовился насмешничать в голос, если у нее не получится.
Как полагается, Тами звонко воскликнула:
– Я стреляю!
Упала та тишина, которую зовут гробовой. Тами вскинула лук, бросила правую руку к плечу...
Вжих! Вжих! Вжих! Трижды прозвенела тетива, стрелы метнулись так, что едва не касались друг друга наконечниками, с невероятной быстротой, – и пронзенные ими корзиночки кувыркнулись со столбиков едва ли не одновременно. Кто-то длинно удивленно свистнул, кто-то по-бабьи охнул, а молодой дворянин испустил восторженный вопль. Опустившая лук Тами невозмутимо поинтересовалась у хозяина:
– Кажется, все условия соблюдены?
– Без сомнения... – протянул хозяин с растерянным, да что там, скорбным видом. – Но с другой стороны... Вы ведь в некотором роде... девичелла...
Ледяным тоном Тами осведомилась:
– Есть запрет для женщин участвовать в стрельбе? Вы ни о чем таком меня не предупредили...
– Кончай вилять, прохиндей! – прикрикнул молодой дворянин. – Быстренько неси барышне приз, она его честно выиграла!
Все остальные, сколько их ни было, поддержали его одобрительными возгласами – ну да, на любых ярмарочных увеселениях, где разыгрываются призы, зрители страшно рады проигрышу владельца. С вовсе уж убитым видом хозяин принес складешок, подал его обеими руками, печально бормоча:
– Три ярмарки пролежал на своем месте, а едва началась четвертая – нате вам...
Быть может, дело не в деньгах – не состояние, в самом деле, – а в этакой чести ремесла, многим занятиям свойственной, да еще то, что приз пришлось отдать девчонке. Тарик пригляделся – действительно, отличная работа, вот и знаменитое клеймо читер-ленских оружейников: рука с мечом и снежинка. Фальшивку не
подсунет – за такое бьют плетьми и навечно лишают права участвовать в ярмарках. Да, и скорбь непритворна, и всякая масленость из глаз улетучилась...
Спрятав нож в сумочку, Тами наставительно сказала:
– Чует мое сердце, вы первый раз встречаетесь с девушкой из Гаральяна...
И, высоко держа подбородок, прошла мимо зрителей, проводивших ее уважительными взглядами. Тарик двинулся было следом с самым безразличным видом, но молодой дворянин политесно, двумя пальцами придержал его за локоть и умоляюще тихонько попросил:
– Молодой человек, скажите, что это ваша сестра...
Улыбаясь, Тарик медленно покачал головой. Враз поскучневший
дворянин прошептал:
– Завидую по-доброму...
В три размашистых шага Тарик догнал Тами, восхищенно покрутил головой:
– Ну, ты стреляешь!
– Это Гаральян, – сказала Тами с самым невинным видом. – Мне и по зверям приходилось... У нас учатся из лука стрелять, а потом уже ходить. Подожди-ка... – Она остановилась, распустила завязки сумочки и протянула Тарику нож. – Подарок. Девчонке он ни к чему, а я видела, как ты на него смотрел...
Тарик помедлил. И девчонкам-то подарки не дарят на первой свиданке (никаких сомнений, это именно свиданка), а уж девчонки никогда такого не делают...
– Что ты мнешься? Или есть запрет, негласка какая-нибудь?
– Да нет, ничего такого...
– Вот видишь. А в Гаральяне есть такая негласка – если девушка на первой свиданке дарит парню подарок... – Она засмеялась. – В общем, это от всего сердца.
Положила нож ему на ладонь и загнула пальцы, глядя нездешними сиреневыми глазищами так, что дальше перечить ей Тарик не мог. Тем более что душа пела: прозвучало вслух, что это именно свиданка.
– Пойдем в конские ряды? – спросила Тами.
– Как прикажешь, – сказал Тарик.
Он сейчас не то что в конские ряды – с превеликой охотой ждал бы, когда Тами обойдет все до единого ряды с шелками и задержится там сколько душе угодно. Невидимые скрипицы играли развеселую плясовую: свиданка! Мост Птицы Инотали!
И повел Тами полузабытой дорогой. Вскоре они увидели над крышами высоченный шест, увенчанный жестяной, крашенной в золотистый цвет фигурой скачущего коня, – грива пышная, хвост развевается. Глаза Тами заблестели, она ускорила шаг. Сам Тарик был настроен равнодушно: ко многому на этом свете он относился безразлично, без интереса и без отторжения. В том числе и к коням. Единственный раз он был здесь шесть годков назад, когда папаня покупал их нынешнего конька. Верховые кони – это чисто дворянская забава, да еще богатеи из простонародья держат лошадей на конских ристалищах, но обычные горожане от этого далеки.
Другое дело Тами: она оживилась, став еще красивее, целеустремленной походкой миновала ряды, где продавали рабочих лошадок, с виду, конечно, справных, но не напоминавших обликом скакуна с шеста.
А вот едва начались коновязи с верховыми конями, пошла очень медленно, надолго задерживаясь у иных, разглядывая их так, что это ничуть не походило на поведение праздных зевак. Занятно, но это здорово напомнило Тарику торговые ряды с шелками: здесь он тоже оказался в незавидной роли потаенно скучающего спутника.
Нетрудно определить, что Тами здесь одна такая – юная девчонка в недешевом, но все же простолюдном платье, по молодости годочков еще не заслужившая бляхи Приказчицы или Служанки, причем разглядывавшая коней с тем же интересом, что и прочие, почти сплошь дворяне. Среди них попадались и девушки – без сомнения, опытные лошадницы, но все несколькими годочками постарше Тами. Так что все до одного смотрели на нее удивленно и недоуменно – хорошо еще не было ни насмешливых взглядов, ни насмешливых словечек, и все равно Тарик чувствовал себя неловко,
старался ни с кем не встречаться взглядом. Да и норовил держаться от коновязей чуток подальше, самое малое на пару шагов отступив, – хотя, если не считать немногих игручих, приплясывавших на месте, похрапывавших, а то и пытавшихся грызть коновязь (уже изрядно изгрызанную в прошлые ярмарки), кони стояли смирно. Но все равно Тарик чуточку опасался, что кому-то из них придет в дурную голову хватить его за плечо – а лошадь способна грыза-нуть почище собаки.
Тами держалась совершенно иначе: как ни в чем не бывало шагала вплотную к конским мордам, иногда останавливалась, безбоязненно похлопывала и поглаживала очередную здоровенную башку по щекам и меж трепетавшими ноздрями, гладила по шее – и кони, представьте себе, относились к этому совершенно спокойно, не прижимали уши, не фыркали, не вскидывали головы. Поневоле убеждаешься, что гаральянские девчонки не только с луками обращаются сноровисто, раньше об этом только слышал и читал, а теперь увидел собственными глазами. Только раз высокий жеребец с аккуратно подстриженной гривой, когда Тами коснулась его ноздрей, захрапел, вздернул голову и попытался попятиться (но повод держал на месте). Однако она, приговаривая что-то ласково-непонятное, погладила коня по шее – и тот в конце концов успокоился, встал смирнехонько.
– Вот так, дурашка, – сказала Тами с видом превосходства. – Балуй... Вот не додумались заранее купить морквы или сахарку, а здесь я лоточников что-то не вижу...
– Красивый конь, – сказал Тарик исключительно для того, чтобы соответствовать окружающему, не выглядеть этаким чурбаном.
– Красивый-то красивый, однако ж продавец с ним сжульничал, – уверенно ответила Тами. – Опоил настоем, от которого даже старая кляча делается резвой, как двухлетка. Такие прохиндеи на всякой ярмарке попадаются, дурачков подстерегают...
– Полагаете, девичелла? – вполне серьезно спросил случившийся рядом дворянин средних лет.
– А вы приглядитесь как следует, – совершенно непринужденно сказала ему Тами. – Глаза у него чуточку мутные, пену роняет чуть зеленоватую, круп неправильно вспотел. Не самый искусный прохиндей этот продавец. Подсыпь он «бесова порошочка» или толченой болотной куманики, трудней было бы распознать мошен-ство, а он, тут и гадать нечего, подлил настой «бешеного ореха». Видимо, решил, что для растяп и так сойдет...
Дворянин всмотрелся и охнул:
– Ух ты ж, и точно! Если вглядеться повнимательнее, все верно. Ах ты, прохвост! Сейчас позову слугу, а он кликнет ярмарочных надзирателей, и барышник неделю сидеть не сможет, да еще с ярмарки выгонят и денежку возьмут... – И он зловеще посмотрел в ту сторону, где принаряженный хозяин жеребца, не чуя неминучей беды, что-то увлеченно толковал покупателю, помогая себе убедительными жестами.
Этот дворянин и еще двое, слышавшие все, смотрели на Тами с неприкрытым уважением, ничего общего не имевшим с обычными мужскими взглядами на красивую девушку. Тарику это, что греха таить, польстило, а Тами отнеслась как к чему-то само собой разумеющемуся.
Когда они пошли дальше, провожаемые уважительными взглядами, Тарик покрутил головой:
– Лихо у тебя получилось...
– Жизнь научила, – одарила его Тами белоснежной улыбкой, от которой приятно заныло сердце. – У иных лошадиных барышников куча всякого мошенства, есть гораздо искуснее. Постой-ка! Вот тут, точно тебе говорю, нет ни малейшего мошенства...
Она остановилась у красивого каурого жеребца, осмотрела его внимательно, похлопала по шее, поманила торговца и, не успел он приблизиться неохотно (сразу видно, не считал Тами серьезным покупателем), сама пошла ему навстречу, о чем-то негромко заговорила. Сначала торговец смотрел скучающе, чуть ли не свысока, но, когда Тами достала что-то из сумочки и сунула ему в ладонь (определенно монету, что же еще), моментально переменился самым








