412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Абдаллах ибн аль-Мукаффа » Калила и Димна » Текст книги (страница 10)
Калила и Димна
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 20:27

Текст книги "Калила и Димна"


Автор книги: Абдаллах ибн аль-Мукаффа



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 24 страниц)

И Димна, посеяв в сердце льва подозрения против быка и заставив быка поверить в предательство льва, направился к Калиле, и тот осведомился: «Чем кончилось твое дело»? Димна ответил: «Близок конец, и сбудется то, чего мы с тобой оба желаем». И оба шакала отправились в покои льва, чтобы посмотреть, как сразятся бык и лев и чем кончится этот бой.

Тут явился Шатраба и, войдя в покои царя, увидел, что тот припал к земле и бьет хвостом, как говорил ему Димна. И он воскликнул: «Поистине, близость к правителю, непостоянному и переменчивому, недостойному доверия и верности, окруженному низкими лжецами и изменниками, хуже, чем соседство с логовом ядовитой гадюки, ибо как змея может ужалить без всякой причины, так и царь таит в душе своей злобу и гнев его обрушивается на невинного в любое время. Быть другом царя опаснее, чем приближаться к бешеному зверю или переплывать реку, где множество крокодилов».

Сказав это, бык нагнул голову, угрожая льву своими острыми рогами, ибо приготовился к битве. И лев, видя эти зловещие признаки бычьей ярости, о которых говорил ему Димна, ни на мгновение не усомнился, что Шатраба явился к нему, чтобы сразить его и свергнуть с престола. Он бросился на быка, и между ними завязалась жестокая битва. Они сражались долго, прилагая все свои силы, и потекли потоки крови.

И видя, что царь утомлен битвой и изранен, Калила обратился к Димне с такой речью: «Подлый изменник, как отвратительно твое коварство и как тягостны последствия твоих козней!» Димна спросил: «О каких последствиях ты говоришь?» И Калила ответил: «Лев изранен, а бык вот-вот будет сражен и погибнет. Поистине, величайшую подлость и глупость совершает тот, кто, не думая о последствиях, подстрекает ближних на дурные поступки, толкает на обман, предательство и битву, когда еще есть надежда на примирение. Разумный муж, прежде чем возьмется за какое-либо дело, заранее рассчитает, к чему может оно привести и каковы будут его последствия. Он начинает лишь то, что надеется довести до конца, и избегает того, что может оказаться трудным или недостижимым. Если вазир побуждает царя воевать там, где можно добиться цели миром, он больший его враг, чем неприятель, с которым он сражается, а язык его вредоноснее, чем вражеские мечи и копья, ибо нечистые помыслы ведут язык к обману и подстрекательству, так же, как неверное решение губит и отвагу, и благоразумие. Знай, что разум и доблесть – неразлучные друзья, и доблесть бессильна без разума. Говорили мудрецы: «Во многих делах можно обойтись без силы и храбрости, но ни в одном деле не обойдешься без разумного решения». Ты задумал страшное дело, не взвесив всех последствий и не зная, чем оно кончится, и поступил опрометчиво и безрассудно. Я знал, что так случится, еще когда ты обольщал меня хитросплетениями своей коварной речи, и подозревал, что твое самомнение навлечет на нас беду. Я молчал и не упрекал тебя, понимая, что мои упреки будут бесполезны. Я не мог открыть твои замыслы разумному и надежному мужу, ибо нуждался в доказательствах против тебя, а не имея их, показался бы лжецом и предателем. И к тому же знал я, что слово мое не обратит тебя к добру и не отвратит от зла. Теперь я окончательно уверился, что ты глуп и недальновиден, и я не могу удержаться от того, чтобы указать тебе на твои худшие пороки. Ты хитер и коварен, но боюсь я, что коварство твое обернется против тебя. Ты расточал хорошие слова, но дела твои были не хороши, а ведь говорится: «Нет на свете ничего вредоноснее сладкоречивого злодея». Ты обещал мне, что твои козни не повредят льву, – как выполнил ты свое обещание? Сказано: «Не верь красивому слову, если за ним не последует дело, не прельщайся ученостью факиха [24]24
  Факих– знаток мусульманского законоведения.


[Закрыть]
, если он не будет благочестивым, не хвали за милостыню, если она подается не от чистого сердца». Говорят также: «Нет блага в богатстве, если недостает щедрости, и в правдивости, если она не сопровождается верностью, нет блага в жизни, если нет здоровья, и в безопасности, если нет радости». Ты не рассчитал своих сил и затеял такое дело, которое уже никому не под силу уладить, разве что вмешается мудрый. Так лишь искусный лекарь может исцелить больного, которого знахари лечили разными зельями и заклинаниями.

Знай, что обширные знания и красноречие подобны яркому свету дня. Они помогают разумному избавиться от легкомыслия и своеволия, а у невежд увеличивают их, так летучие мыши от солнечных лучей слепнут. Только сильный и достойный может с честью нести бремя образованности и науки, и ему не повредят ни высокий сан, ни почести, ни слава, а слабый и ничтожный кичится, поднявшись на ступеньку выше, – ведь гранитная скала стойко выносит натиск урагана, а трава трепещет при малейшем дуновении ветра.

То, что случилось с нами из-за тебя, напомнило мне слова, которые слышал я от одного разумного мужа: «Если правитель справедлив и добр, но придворные и вазиры его злодеи, то они не дают царю совершать благие дела и никто не осмеливается приблизиться к нему. Он словно река с чистой водой, где водятся крокодилы, и никто не может набрать воды из этой реки, хотя бы умирал от жажды». Нет лучшего украшения для правителя, чем доброта и справедливость, если его придворные и вазиры подобны ему и во всем ему подражают, так что царь приближает к себе достойных и отсылает прочь обманщиков и злодеев.

Ты же, о Димна, желал быть единственным царским наперсником и приближенным, а такое желание неразумно и еще никогда не сбывалось. Послушай, какую пословицу сложили мудрые люди: «Царь играет своими приближенными и друзьями, как морские волны кораблями». Глуп тот, кто пытается приобрести верных друзей, не зная, что такое верность, неразумен тот, кто хочет заслужить лицемерным благочестием блаженство в будущей жизни, или тот, кто, нанося урон своим ближним, ищет себе выгоду и пользу, либо тот, кто пытается завоевать женщину грубостью или жестокостью, или тот, кто жаждет достигнуть вершин учености или власти без трудов и беспокойства.

Не знаю, принесут ли пользу все мои увещания и наставления, или мне придется сказать то же, что молвил некий человек, обращаясь к птице: «Не пытайся исправить то, что не поддается исправлению, и не пытайся убедить тех, которые не поддаются убеждению». – «Как это было и что это за притча?» – спросил Димна, и Калила начал:

«Говорят, что стая обезьян поселилась на вершине горы, где дули сильные ветры. В одну из холодных и дождливых ночей обезьяны захотели согреться, но нигде не могли найти огня или головни. Вдруг они увидели светлячка, подобного летучей искре, и подумали, что смогут с его помощью разжечь костер. Собрав кучу хвороста, они положили светляка поверх дров и стали дуть изо всей силы, ожидая, что костер вот-вот разгорится и им станет теплее. Неподалеку от них на дереве сидела птица. Обезьяны все время поглядывали на нее, а она смотрела на них. Увидев, что делают обезьяны, она, окликнув их, сказала: «Перестаньте дуть, это ведь не огонь, а светлячок!» Она несколько раз повторяла свои слова, но, видя, что обезьяны не обращают на нее внимания, расправила крылья, чтобы подлететь к ним и разогнать их, но в это время мимо проходил человек. Увидев, что происходит, и поняв намерения птицы, он промолвил: «Не пытайся исправить то, что не поддается исправлению, и не пытайся убедить тех, которые не поддаются убеждению! Кто сделает это – будет наказан и раскается. Не пробуют остроту меча на твердом граните, от которого не отколешь ни кусочка; из негнущегося железного дерева не делают луков! Не трудись, ибо труды твои окажутся бесполезны!» Но птица, не слушая его, подлетела к обезьянам, чтобы убедить их в том, что они хотят разжечь костер не огнем, а светлячком. Но тут одна из обезьян, схватив птицу, ударила ее оземь, так что та испустила дух.

Ты так же мало слушал мои советы, как птица – человека, а обезьяны – птицу, к тому же в душе твоей одержали верх злейшие пороки – коварство и невоздержанность, худшие спутники в жизни. Нет ничего опаснее коварства, и об этом я знаю одну притчу». – «Что же это за притча?» – спросил Димна, и Калила начал:

«Рассказывают, что два купца вместе вели торговлю. Один из них был по натуре коварным, а второй доверчивым и легковерным. Отправились они как-то раз по торговым делам, и доверчивый задержался в дороге. Вдруг увидел он кошель и, подняв его, нашел в нем тысячу динаров. Об этом узнал его товарищ и замыслил отнять все эти деньги. Покончив дела, они отправились в обратную дорогу и добрались до столицы. Но, прежде чем войти в город, они сделали привал, чтобы отдохнуть и разделить выручку. Доверчивый купец, вынув найденный им кошель, сказал коварному: «Я нашел этот кошелек. В нем тысяча динаров, давай разделим их пополам». Но коварный, который решил получить все деньги, возразил: «Не будем ничего делить, ведь мы вместе ведем торговлю и обо всем советуемся. Пусть эти деньги будут нашим общим достоянием – это больше соответствует тому искреннему доверию, которое мы питаем друг к другу. Я возьму сколько мне нужно на расходы, и ты возьмешь такую же сумму, а то, что останется после этого, закопаем под этим деревом – это надежное и уединенное место. А когда нам будут нужны деньги, каждый из нас может прийти сюда и взять, сколько захочет, и никто, кроме нас, не узнает о нашем кладе».

Так они и порешили. Каждый взял понемногу, а остальное они зарыли под корнями дерева, которое можно было легко найти, так как оно было самым высоким и могучим, и отправились по домам. Дождавшись наступления ночи, коварный отправился к тому дереву, взял деньги и разровнял землю, так что ничего не было заметно. Через несколько месяцев второму купцу понадобилось заплатить за товары, и он сказал своему товарищу: «Мне предстоят большие расходы, да и ты наверняка нуждаешься в деньгах, пойдем к тому дереву и возьмем, сколько нам нужно». Они вместе отправились к дереву и стали копать, но ничего не нашли под корнями. И коварный стал изо всей силы бить себя по лицу, восклицая: «Так тебе и следует! Не верь вероломной дружбе!» Затем, обратившись к своему товарищу, промолвил: «Ты обманул меня и тайком взял деньги!» Легковерный стал отпираться и клялся, что не брал денег, проклиная вора, но коварный рвал на себе волосы и еще сильнее бил себя по лицу и голове, не переставая кричать: «Это ты украл деньги, ведь никто, кроме тебя, не знал, где они спрятаны!»

Он долго кричал, а другой все отпирался, и наконец они отправились к судье, чтобы он решил их дело. Судья велел им рассказать все как было, и коварный пожаловался, что его товарищ украл деньги, принадлежащие им обоим. Тот утверждал, что невиновен, и тогда судья спросил обвинителя: «А есть ли у тебя доказательство или свидетель, который мог бы подтвердить твои слова?» – «Да, – ответил обманщик, – мое обвинение может подтвердить дерево, у корней которого мы зарыли деньги, похищенные этим человеком».

Судья удивился, и в душу его закралось недоверие к обвинителю. Он приказал привести четырех свидетелей, полагающихся по обычаю, и сказал им: «Завтра вы отправитесь со мной вместе с этими людьми и засвидетельствуете все, что увидите».

Покинув судью, коварный отправился к себе домой и, рассказав все своему отцу, промолвил: «Отец, я недаром назвал то дерево своим свидетелем – оно поможет нам оставить все деньги, которые я взял, и мы получим столько же от этого простофили, если ты поможешь мне в этом деле». – «Чего же ты хочешь от меня?» – спросил старик, и сын его ответил: «В том дереве есть большое дупло, где можно спрятаться так, что никто не увидит. Когда стемнеет, отправляйся к тому дереву и спрячься в дупло, а когда придет судья с обвиняемым и свидетелями и спросит у дерева, верно ли мое обвинение, скажи: «Да, я видело это собственными глазами!» Старик ответил: «Сын мой! То, что ты задумал – опасно. Как бы тебе не попасть в беду, как попала в беду болотная утка». Купец спросил: «Как это было и что это за притча?» – и старик начал:

«Говорят, что на болоте жила утка по соседству с гадюкой. Утка страдала от этого соседства, потому что змея воровала яйца, а если не успевала их украсть, то похищала птенцов. Утка была в постоянном горе и печали, но не хотела оставить это место, к которому привыкла с детства. Однажды, когда утка сидела у разоренного гнезда, к ней подошел рак, с которым она была давно знакома. Увидев, что утка плачет, он спросил ее: «Что опечалило тебя, соседка?» И утка рассказала ему, что приходится ей терпеть от гадюки. «Я скажу тебе, как избавиться от гадюки», – промолвил рак, и несчастная спросила: «Как же?» Рак, вытянув клешню, указал на нору, которая была поблизости, и сказал: «Видишь эту нору? В ней живет ласка, заклятый враг гадюки. Эта ласка очень любит рыбу. Налови рыбы и положи через каждые несколько шагов по одной рыбине от норы ласки до самого логова гадюки. Ласка будет есть рыбу и, дойдя до жилища гадюки, нападет на нее и покончит с ней. Так кончится и твое горе». Утка поступила по совету рака и, избавившись от гадюки, спокойно отложила яйца и вывела птенцов. Но ласка, которой пришлась по вкусу рыба, постоянно приходила на то место в поисках добычи. Однажды она напала на гнездо утки и пожрала ее вместе со всеми птенцами». Я рассказал тебе эту притчу для того, чтобы ты понял: тот, кто строит козни против ближнего своего, сам может стать их жертвой».

Сын сказал: «Я понял смысл твоей притчи. Не бойся, все будет хорошо, это ведь легкое дело». И старик, послушав его, отправился с обманщиком к тому дереву под покровом ночи и, притаившись в дупле, так, что его не было видно, стал дожидаться утра. Как только рассвело, явился судья с четырьмя свидетелями, обвиняемый и обвинитель. Подойдя к дереву, судья обратился к нему и спросил: «Обоснованно ли обвинение этого человека, и правда ли, что его товарищ взял себе их общие деньги, закопанные под твоими корнями?» И старик ответил: «Клянусь, это истинная правда». Услышав человеческий голос, судья еще больше удивился и понял, что дело нечисто. Он обошел вокруг дерева, внимательно вглядываясь, и увидел большое дупло. Но, заглянув туда, он никого не заметил, так как старик притаился в темном месте. Тогда судья приказал принести сухого хворосту, обложить со всех сторон дерево и поджечь его. Запылал огонь, и старик громко закричал, взывая о помощи. И его вытащили из дупла полумертвым, так как он наглотался дыма и едва не задохнулся. Судья допросил его, и старик во всем признался. И судья приказал побить обманщика палками, а отцу его надавать пощечин, а потом провезти их по городу на осле лицом к хвосту для вящего посрамления. Что же касается денег, то судья велел отдать их простодушному.

Я рассказал тебе эту притчу для того, чтобы ты понял: коварный обманщик часто терпит урон от собственных козней. Ты же, о Димна, отличаешься не только лживостью и коварством, но и легкомыслием, и я боюсь, что ты пожнешь плоды своего злодейства и не уйдешь от наказания. Ты двуличен и лицемерен, словно у тебя два языка, неверен и ненадежен. Говорят мудрые люди: «Речная вода сладка до тех пор, пока не попадет в море; семья крепка до тех пор, пока в ней не появится гуляка и расточитель; дружба искрення до той поры, пока ее не отравит двуличие и неверность». Больше всего ты похож на ядовитую змею с раздвоенным жалом, ибо язык твой источает смертельный яд, что разит быстрее яда болотной гадюки. Я всегда с опаской внимал твоим речам, отравленным злобой, ожидая, что тебя настигнет неизбежная кара, и помнил совет мудрых людей держаться подальше от порочных, ибо порочный среди своих ближних и собратьев подобен змее – лелей ее, корми, ласкай и почитай – дождешься от нее лишь того, что она исподтишка ужалит.

Прав будет тот, кто скажет: «Возьми себе в друзья разумного и благородного и поверяй ему все свои помыслы и никогда не разлучайся. Дорожи дружбой и того, кто наделен разумом и благородством, и того, кто разумен, но лишен благородства, и того, кто неразумен, но отличается благородным нравом. Разумный и благородный муж может считаться совершенным, подражай ему и наслаждайся общением с ним. Если разумный не благороден и не отличается добрым нравом, остерегайся его пороков и извлекай пользу из его ума. Благородный, но неразумный достоин любви и преданности. Если он не может похвалиться большим умом, то привлекает благородством. Не покидай его и удели ему частицу собственного разумения. Но беги подальше от недостойного и неразумного».

Итак, мне остается лишь бежать от тебя. Как могут твои друзья надеяться, что ты будешь им верен и не обманешь, если ты предал своего повелителя, который приблизил тебя и оказал тебе честь, осыпав почестями? О твоем обмане можно сказать словами притчи: «Там, где крысы грызут железо, сокол может утащить слона». – «Что это за притча?» – осведомился Димна, и Калила начал:

«Говорят, что в дальних краях жил некий купец. Как-то решил он отправиться в соседнюю страну по торговым делам. Он оставил все свое имущество – сто маннов железа в слитках – у одного из своих друзей и пустился в путь. Тот человек вскоре продал железо и истратил деньги. Через некоторое время купец вернулся и пришел к другу, чтобы взять у него железо, но тот сказал: «Твое железо съели крысы». Купец, не задумываясь, ответил: «Да, я слыхал, что самое губительное для железа – это крысиные зубы». И обманщик обрадовался, думая, что купец поверил его лжи. По дороге домой купец встретил маленького сына своего неверного друга. Взяв его на руки, он понес его к себе и запер в комнате.

На следующий день к нему явился отец мальчика и сказал: «У меня пропал сын, может быть, тебе известно, где он?» И купец ответил: «Вчера, когда я выходил из твоего дома, я видел, как сокол унес какого-то мальчика, наверное, это и был твой сын». Тот человек стал бить себя по лицу и кричать: «Добрые люди! Слыхано ли, видано ли, чтобы соколы хватали детей?» Но его приятель ответил: «Там, где крысы грызут железо, сокол может утащить даже слона». Тогда обманщик сказал: «Я сам съел твое железо, возьми за него деньги и верни мне моего сына».

Рассказал я эту притчу для того, чтобы показать тебе, что если ты мог предать своего господина, то по отношению к другим ты окажешься еще худшим предателем. Более того, если ты близок с кем-либо и предаешь третьего, твой друг, видя твое коварство, понимает, что ты не достоин ни любви, ни доверия, ибо нет у тебя ни благородства, ни чести. Есть поступки, что не имеют смысла и никому не приносят пользы. Нельзя любить непостоянного, делать добро неблагодарному, обучать тупого и упрямого, что не слушает твоих слов и не поддается обучению, и поверять тайну болтливому.

Я не питаю надежды изменить твою природу, ибо ведомо мне, что дерево, приносящее горькие плоды, не изменится и не даст плодов сладких, даже если умастить ствол и ветви маслом и медом. И боюсь я, что общение с тобой окажется для меня вредоносным, ибо близость к достойным людям приводит к благу, а дружба со злонравными порождает лишь зло. Так ветер, пролетая над мускусом, напоен ароматом, а если на пути его свалка, он несет с собой лишь зловоние. Я долго говорил с тобой, и мне тяжко продолжать речи».

И как раз в то время, когда Калила умолк, бык Шатраба испустил дух, ибо лев набросился на него, повалил и перегрыз ему горло. Но, убив своего противника, лев долго стоял понурившись, погруженный в горестные думы, и его покинули гнев и ярость. Он говорил себе: «Великое несчастье для меня – смерть Шатрабы, верного друга, разумного и надежного советчика и наперсника. Кто знает, может, его оболгали и был он невиновен в обмане и предательстве». Царь горевал и жалел о своем необдуманном поступке и не смел поднять глаза от стыда и раскаяния.

Увидев это, Димна оставил беседу со своим приятелем Калилой и, подойдя к царю, промолвил: «Да будет тебе во здравие, о царь, твоя победа, и да погубит бог всех твоих врагов и противников! Что тебя печалит?»

Лев ответил: «Я печален потому, что вспомнил Шатрабу. Как он был рассудителен, умен и образован!» – «Не жалей о нем, о царь, – возразил Димна, – разумный не жалеет о смерти того, кого опасался при жизни. Он может приблизить ненавистного, но обладающего способностями и полезного ему в делах, как глотают горькое лекарство, чтобы исцелиться. И он может отослать и даже погубить того, кто ему приятен и дорог, боясь, что тот причинит ему урон. Так укушенный ядовитой гадюкой отрубает себе палец, где видны следы змеиных зубов, чтобы яд не разошелся по всему телу». И царь умолк, согласившись со словами Димны».

Вот что рассказал Байдаба-философ царю Дабшалиму о двух друзьях, что любили друг друга, но были разлучены коварным злодеем, которому мешала их дружба.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю