Текст книги "Калила и Димна"
Автор книги: Абдаллах ибн аль-Мукаффа
Жанр:
Классическая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 24 страниц)
ГЛАВА О КРЫСЕ И КОШКЕ
Царь Дабшалим сказал: «Я понял твою притчу. А теперь поведай мне о том, кто умел спастись от многочисленных врагов, окружавших его со всех сторон, так что гибель его казалась неизбежной. Но он нашел выход, примкнул к одному из своих противников, примирившись с ним, а избавившись от грозящей опасности, сохранил верность своему союзнику». Мудрый Байдаба ответил: «Вражда и дружба, склонность и отвращение редко бывают постоянными и долговечными. Часто любовь переходит в ненависть и вражда сменяется дружбой и любовью. Происходит это по множеству причин и доказано на опыте. Дальновидный человек в каждом случае принимает новое решение: на действия врага он отвечает силой, а друга удерживает мягкостью и лаской. Но разумному человеку не помешает вражда, которую он питает к своему противнику и сопернику, сблизиться с ним и прибегнуть к его помощи, чтобы избежать страшной опасности или достигнуть желанной цели, если у него есть надежда получить эту помощь и он достаточно хитер и искусен, для того чтобы враг ему поверил. Кто будет поступать смело и решительно, добьется всего, чего пожелает. Я расскажу тебе притчу о крысе и кошке, которые попали в беду и, лишь заключив друг с другом мир, сумели избежать гибели». – «Как это было и что это за притча?» – спросил царь Дабшалим, и мудрый Байдаба начал:
«Рассказывают, что у подножья огромного дерева жила дикая кошка, которую звали Руми, а неподалеку от нее вырыла себе нору крыса по имени Фаридун. Это место часто посещали охотники на дикого зверя и птицу, и однажды некий охотник прошел на рассвете мимо дерева и установил силки как раз там, где любила проходить кошка Руми, и та, не заметив веревок, попала в сети. В тот же час из норы выглянула крыса Фаридун, намереваясь выйти и поискать себе корма. Она побежала, озираясь во все стороны, потому что боялась кошку. Увидев, что кошка попала в сети, крыса преисполнилась великой радости, но, оглянувшись, увидела, что за ней крадется ласка и вот-вот схватит ее. Подняв голову, крыса заметила на дереве сову, которая приготовилась броситься на нее, чтобы поймать, пока не взойдет солнце и не ослепнут ее очи.
Крыса остановилась в замешательстве и страхе, не зная, как ей поступить: если она повернет назад, ее схватит ласка, если побежит направо или налево, на нее с дерева бросится сова, а если устремится вперед, то попадет в когти кошки. И она сказала себе: «Кругом беда, со всех сторон опасности, и одно зло хуже другого! Но ведь со мной – мой разум, и негоже мне падать духом, отчаиваться и терять самообладание, словно мое сердце разорвано на части, – разумный и предусмотрительный никогда не поддается страху и его ни при каких обстоятельствах не покидает рассудок, ведь глубины разума подобны пучине бездонного моря. Тот, кто наделен разумом, во всеоружии встретит любую беду и не даст ей погубить себя так же, как не опьяняется и не теряет головы и не бывает ослеплен своей удачей, когда исполняются его заветные желания. Сейчас я не вижу для себя иного выхода, кроме примирения со своим исконным врагом – кошкой, ведь она попала почти в такую же беду, как и я. Может быть, если она благосклонно выслушает мои слова и поймет мои речи, то убедится, что я говорю чистую правду и не таю в сердце лжи и обмана, и согласится помочь мне, так что мы обе спасемся».
Так порешив, крыса подошла к кошке и спросила: «Как дела?» И кошка ответила: «Так, как тебе и хотелось: я попала в беду и погибну». – «Клянусь жизнью, это не так, – возразила крыса. – Если раньше я желала тебе зла, то сегодня я твой товарищ по несчастью и мы обе спасемся, только если поможем друг другу, поэтому я обратилась к тебе, презрев опасность. Поверь мне, в моих словах нет ни капли лжи и обмана: сзади меня преследует ласка, а сверху стережет сова, и обе они враги и тебе и мне, и обе боятся тебя, потому что ты сильнее. Если ты обещаешь не тронуть меня, я подойду к тебе и разгрызу веревки и сети, так что освобожу тебя и укроюсь под твоей защитой. Таким образом мы спасем друг друга. Доверься же мне, не будь подозрительна и вероломна. Ведь не зря говорится: «Худшие из всех творений божьих – подозрительный, не верящий никому, и вероломный, кому никто не доверяет». Я, доверяясь тебе, могу поплатиться жизнью, тебе же наш договор принесет лишь освобождение и благо. Но не медли и торопись, ибо разумный никогда не откладывает завершения важного дела. Радуйся моему спасению, как я обрадуюсь твоему освобождению от силков, поможем друг другу, будем словно моряки и корабль в бурном море: корабль несет на себе людей и уберегает их от гибели в волнах моря, а они правят парусами и рулем и не дают кораблю разбиться о подводные камни».
Выслушав речи крысы и поняв, что та искрения и не помышляет о предательстве и обмане, кошка сказала: «Твои слова похожи на правду, и я согласна на наш уговор, с помощью которого мы поможем друг другу и освободимся. Я всю жизнь буду тебе благодарна, и если ты освободишь меня, то получишь богатый подарок».
И крыса сказала: «Тогда я подойду к тебе и перегрызу веревки, кроме одной, самой крепкой. Ее я оставлю до поры, чтобы обезопасить себя, ибо я до конца не верю твоему слову». И крыса подбежала к пленной кошке, стала грызть тенета, а ласка и сова, увидев, что крыса находится возле самой кошки, оставили надежду схватить ее и убрались восвояси.
Но крыса не торопилась освободить кошку, и Руми спросила: «Почему ты так медленно грызешь эти веревки? Едва ты добилась, чего хотела, как забыла о нашем уговоре! Так не поступают достойные и праведные – они не медлят, а, напротив, спешат помочь своему другу. Сдается мне, что ты раньше выказывала мне любовь только потому, что видела в этом для себя великую пользу. Я помогла тебе, и ты должна вознаградить меня за это, забыв о том, что прежде мы с тобой были врагами, ведь мы заключили с тобой мир и должны быть друзьями навеки. Да и притом, предательство имеет наихудшие последствия, а верность – высшее из достоинств и влечет за собою награду и воздаяние. Благородный всегда великодушен и не бывает злопамятным, и одно доброе дело заставляет его забыть о многих обидах. Недаром говорится: «Изменнику – самое скорое воздаяние». И не иначе как изменником можно назвать того, кто не сжалился и не простил, когда его просили об этом».
«Друзья бывают двух родов, – ответила крыса. – Один принужден к сближению обстоятельствами, хотя и домогается выгоды и сторонится ущерба, а другой дружит по своей воле и любит тебя от всего сердца. Такому всегда можно довериться и раскрыть перед ним душу. Что же касается друга невольного, то на него можно полагаться лишь в некоторых случаях, а в остальное время следует остерегаться его, и разумный оставляет часть его просьб невыполненной как залог, что тот не совершит тех поступков, которых ты опасался, ибо друг корыстный желает лишь как можно скорее получить пользу от своей дружбы и добиться того, на что питает надежду. Я исполню то, что обещала тебе, но при этом я соблюдаю осторожность, ибо страшусь, что ты совершишь со мной такое дело, ужас которого заставил меня прибегнуть к примирению с тобой, а тебя принудил принять мою дружбу. Каждому делу – свой срок, а то, что происходит не вовремя, не имеет благих последствий. Я перегрызу все твои сети и тенета и оставлю лишь один узел в залог своей безопасности – его я перегрызу в тот час, когда буду знать, что тебе не до меня и ты занята спасением собственной жизни, – не раньше, чем тебе будет угрожать смертельная опасность».
Сказав это, крыса стала грызть сети, в которых запуталась кошка, и в это время появился охотник. «Пришло время доказать, насколько верна твоя дружба», – крикнула кошка, и крыса стала из всех сил грызть сети, и когда охотник приблизился, она перегрызла последний узел, и кошка прыгнула на дерево, так что охотник отпрянул в страхе, а крыса тем временем юркнула в нору. И тот человек вернулся ни с чем, подобрав изорванные тенета.
Тогда крыса вышла из своей норы, но боялась приблизиться к кошке, и та позвала ее: «О верная подруга, ты спасла мне жизнь и заслужила мою вечную благодарность! Что мешает тебе подойти ко мне поближе, чтобы я воздала тебе добром за добро и радостью за радость? Иди сюда, не забывай обо мне, ведь тот, кто забудет друга, теряет его и лишается плодов, которые могла бы принести ему дружба, а его товарищи и собратья разочаровываются в нем, отчаявшись в пользе общения с ним. Невозможно презреть благодеяние, которое ты оказала мне, и ты вправе требовать за него воздаяния и от меня, и от всех моих близких. Ничего не бойся и не опасайся и знай, что я готова отдать тебе все мое имущество и достояние!» И сказав это, кошка поклялась, что все ее слова – истинная правда.
Но крыса ответила издали: «Как часто тайная вражда облекается в одежды дружбы, и она сильнее, чем явная враждебность. Кто не остережется от тайной вражды, уподобится человеку, взобравшемуся на бивни бешеного слона и уснувшему там. Он проснется на земле, под ногами слона, и тот в ярости растопчет его. Друг зовется другом из-за той пользы, которую ты надеешься получить от него, как враг называется врагом потому, что ты опасаешься от него вреда и ущерба. Если разумный хочет, чтобы его враг был для него полезен, он старается сделать его своим другом, а если боится, что друг повредит ему, начинает враждовать с ним. Неужто ты не понимаешь этого? Звереныш повсюду следует за своей матерью, пока она дает ему молоко, а когда ее сосцы истощаются, он оставляет ее. Облако то собирается, то расходится, то проливается дождем, то проходит мимо, повинуясь воле ветра. Так и разумный меняет свое поведение сообразно обстоятельствам и избирает себе друзей согласно своим потребностям – одним он доверяется, с другими скрытен и холоден, выказывает то удовлетворение, то недовольство, все прощает или обижается на мелочи. Часто друзья охладевают и связь между ними слабеет, но они не вредят друг другу, потому что никогда не были врагами. Но если вражда существовала искони и передавалась из поколения в поколение, а дружба была вызвана лишь временными обстоятельствами, то она проходит, как только исчезают эти обстоятельства, и место ее занимает старая вражда, и все возвращается к прежнему положению, – ведь если нагреешь воду на огне и погасишь костер, вода остынет. У меня нет врага опаснее, чем ты, но случилось так, что нужда заставила нас примириться и стать друзьями, а теперь мы больше не нуждаемся друг в друге, и я боюсь, что у нас нет причин продолжать нашу дружбу. Негоже слабому приближаться к сильному противнику, страшно малому быть наперсником славного и великого. Непонятно мне, для чего я тебе понадобилась, и полагаю, что ты хотела бы съесть меня, у меня же нет никакого желания снова видеть тебя и общаться с тобой, ибо я не верю тебе. И я убедилась в том, что скорее спасется от беды слабый, что постоянно опасается сильного врага, чем сильный, кичащийся перед слабым и доверяющийся ему. Разумный примиряется с врагом, если принужден к этому, всячески старается заслужить его доверие, выказать свою любовь и, если это необходимо, делает вид, что откровенен с ним и ничего от него не скрывает, но как только появляется возможность быть подальше от него, спешит оставить. И убедилась я также в том, что доверчивый и легковерный часто совершает непоправимые ошибки.
Разумный верен обещаниям, которые дал врагу, и свято исполняет их, но никогда полностью ему не доверяется и не чувствует себя в безопасности рядом со своим прежним врагом, какую бы дружбу тот ему ни выказывал. Он знает, что лучше быть от сильного врага подальше. Я люблю тебя издали и желаю тебе мира и долгой жизни, хотя раньше желала противного. И тебе следует воздать за мою услугу только тем же, потому что нам не дано больше встретиться и жить рядом».
ГЛАВА О ЦАРЕВИЧЕ И ПТИЦЕ ФАНЗА [42]42
Птица фанза– название птицы, напоминающей фазана. Слово отсутствует в арабском языке; очевидно, индийского происхождения.
[Закрыть]
И сказал царь Дабшалим философу Байдабе: «Я понял смысл твоей притчи о попавшем в беду, обратившемся за помощью к одному из врагов, окруживших его, который примирился и подружился с одним из них и благодаря этому избежал смертельной опасности и остался цел и невредим. А теперь расскажи мне о тех, что жаждут мести и в то же время опасаются друг друга». – «Я поведаю тебе такую притчу», – промолвил Байдаба и начал:
«Рассказывают, что жил некогда в Индии царь по имени Баридун и у него была птица фанза, которая вывела птенца в царском дворце. И сама птица, и ее птенец умели говорить, словно люди, и были необыкновенно разумны и красноречивы. Царь любил их и восхищался ими. Он повелел поместить их в покоях царицы и беречь их, и фанза со своим птенцом жила вместе с маленьким сыном царя, так как мальчик полюбил птенца, постоянно играл с ним и держал у себя на коленях. Каждый день птица фанза улетала за дальние горы и приносила диковинные плоды и душистые травы. Половину она отдавала птенцу, а другую половину – царскому сыну. Оба они ели эти чудесные плоды и быстро росли и крепли. Царь, заметив это, стал еще больше любить и почитать свою птицу.
Однажды, когда фанза улетела по своему обыкновению в горы, чтобы собирать плоды и травы, царевич взял ее птенца на колени, и тот нагадил ему на платье. Мальчик, рассердившись, схватил его и ударил оземь, так что птенец тут же умер. Тут прилетела птица фанза и, увидев свое дитя бездыханным, громко закричала в несказанном горе: «Позор царям, что не ведают ни верности, ни дружбы! Горе легковерному, которому послано тяжкое испытание – быть другом царя, не признающего ничего святого и заветного, проявляющего лицемерную благосклонность лишь к тому, у кого желает отобрать его богатство или воспользоваться его мудростью и знаниями! Такие цари выказывают лицемерную дружбу и почтение, а когда получат то, что им нужно, то нет уж ни любви, ни братства, ни благодеяния, ни прощения, ни признательности! В них нет ничего, кроме лицемерия и пороков, они считают свои великие грехи ничтожными, но жестоко карают за малый проступок, если ты станешь перечить их желаниям. К таким принадлежит и этот царь, неверный и неблагодарный, изменник, предавший своего друга!»
Потом птица фанза, вне себя от горя, налетела на царевича и, вцепившись ему в лицо когтями, вырвала глаз и, вылетев в окно, села на крышу дворца.
Когда царю рассказали, что случилось, горю его не было пределов и он решил отомстить птице, изуродовавшей его сына. Встав под тем местом, где сидела фанза, он крикнул: «Спустись ко мне, я обещаю, что не сделаю тебе ничего дурного!» Но птица сказала: «О царь, изменнику не избежать наказания за свою измену, и если даже возмездие не будет немедленным, то оно неотвратимо и постигнет его потомков и потомков их потомков. Твой сын предательски убил мое дитя, и возмездие было скорым».
Царь ответил птице: «Клянусь жизнью, мы убили твоего сына, а ты нам отомстила, нам больше не надо мстить друг другу, возвращайся к нам и живи с нами как прежде в радости и покое». Но фанза крикнула с крыши: «Я больше никогда не вернусь к вам, ибо разумные и прозорливые предостерегают от сближения с тем, кому отомстили, считая, что они квиты. Пусть же мягкость, любезность и почтительность не обманывают тебя, ибо ненависть не исчезла, и ты должен еще больше остерегаться и опасаться вражеской злобы. Нет убежища от ненавистника надежнее, чем страх перед ним, и если хочешь остаться невредим – держись от него подальше. Недаром говорится: «Разумный считает родителей друзьями, братьев – товарищами, жен – спутницами, сыновей – продолжением рода, дочерей – бременем, родичей – врагами, а себя – одиноким странником в этом мире». И я – одинокая, не имеющая никого на чужбине, преследуемая и гонимая, получила от тебя в награду тяжкую ношу горя, которую со мной никто не разделит. Я улетаю, а ты оставайся с миром».
Царь возразил: «Дело обстояло бы так, как ты говоришь, если бы ты ни с того ни с сего набросилась на моего сына, но ведь твой поступок был вызван горем и жаждой мести. Но если мы были виноваты, то в чем твой грех и твоя вина и что мешает тебе верить мне как прежде? Вернись к нам, никто не сделает тебе ничего дурного!» – «Ненависть оставляет в сердцах незаживающие болезненные раны, – ответила фанза, – а язык не всегда раскрывает то, что таится в душе, и сердцем своим я лучше постигаю то, что творится с твоим сердцем, даже если твой язык обманчив. Мы оба поняли, что не доверяем друг другу, ибо сердце – свидетель более верный, чем язык».
Царь промолвил: «Разве ты не знаешь, что многие люди питают друг к другу ненависть и злобу, но те, которые обладают разумом, стремятся убить ненависть, а не давать ей все новую пищу». – «Да, ты прав, – согласилась фанза. – Однако всякий, находящийся в здравом рассудке, не может представить себе, чтобы тот, кому отомстили, забыл свою ненависть к мстителю и помышлял о чем-нибудь ином, кроме мести. Разумный должен опасаться всяких хитростей, обмана и коварства и помнить, что если враг не может одолеть силой, он заманивает мягкостью и притворной дружбой, как дикого слона заманивают в неволю с помощью слона ручного».
«Благородный и рассудительный не оставляет своего друга, – возразил царь. – Он не бросит того, кто был ему вместо брата, не предаст забвению любовь и заботу, даже если боится, что заплатит за привязанность своей жизнью. Мы видим примеры подлинной верности у животных, что стоят ниже нас. Скоморохи, которые учат собак выделывать разные забавные штуки, часто режут их и едят, если у них нет иной пищи. Другие собаки, прирученные скоморохами, видят это, но не оставляют своих хозяев и не перестают любить их, потому что те заботятся о них».
Фанза сказала: «Страшна ненависть, где бы ты ее ни встретил. Но страшнее всего та неукротимая ненависть и злоба, что угнездилась в сердце царя, ибо законы царей – мщение, а их слава и гордость – насилие и жажда мести. Разумный и рассудительный не должен обольщаться, видя, что ненависть его врага словно замерла в его сердце и утихла. Ведь ненависть, скрытая в сердце, таится до поры, пока не найдет причины, что приведет ее в движение. Она подобна тлеющему углю, лежащему среди пепла, пока в костер не подкинут хвороста. Ненависть постоянно ждет причины, чтобы вновь вспыхнуть, как огонь ждет дров, чтобы разгореться, и если отыщет такую причину, то запылает, словно адское пламя, и ее не потушат ни добрые слова, ни мягкие речи, ни смиренные уговоры, ни униженные мольбы – ничто не утишит ее, кроме гибели врага. Часто мститель не прочь примириться с врагом, желая получить от него что-нибудь или надеясь на его защиту и покровительство, но я слишком слаба и ничтожна и не могу услужить тебе так, чтобы ты забыл о своей ненависти ко мне. И даже если ты по-прежнему благосклонен ко мне, как ты утверждаешь, то и это бесполезно – я не перестану бояться, дичиться и подозревать тебя, пока мы будем рядом. Нам не остается ничего иного, как расстаться. Я улетаю, а ты оставайся с миром».
Царь промолвил: «Ты знаешь, что и польза, и вред, и великое, и малое происходят лишь по воле судьбы и божьего соизволения, что в сотворении и рождении, жизни и смерти, гибели и исчезновении нет ни вины, ни заслуги тех, кто смертен. Поэтому на моем сыне нет никакой вины в смерти твоего птенца, а тебя нельзя наказывать за то, что царевич лишился глаза, – и то и другое было предопределено предвечным, и никто из нас не был причиной великого несчастья, ниспосланного нам свыше».
«Ты прав, судьба и рок правят миром, – промолвила фанза, – но разве может это помешать благоразумному и рассудительному сторониться беды и остерегаться опасности? Можно верить в судьбу и предопределение и вместе с тем быть осторожным и предусмотрительным и надеяться на собственные силы. Я знаю: ты говоришь вовсе не то, что чувствуешь, ведь произошло между нами великое дело: царевич погубил мое дитя, а я вырвала глаз у твоего сына, и ты хотел бы утолить жажду мести, убив меня и лишив жизни. Но ни одна живая душа не желает смерти. Издавна говорили: «Бедность – несчастье, печаль – несчастье, близость врага – несчастье, недуг – несчастье, старость – несчастье, а смерть – вершина всех несчастий». Никто не узнает, что творится в душе страдальца, пораженного утратой, пока не испытает подобного. Я знаю, что у тебя в душе, ибо чувствую то же; и нам не следует больше быть вместе, ведь едва ты вспомнишь, что я сделала с твоим сыном, как преисполнишься ко мне жгучей ненавистью, а я, вспомнив, как царевич убил моего единственного птенчика, вновь испытаю неукротимую злобу».
Царь воскликнул: «Злонравен тот, кто не в силах отрешиться от ненависти, оставить и предать забвению ее, чтобы она навсегда изгладилась из памяти и из сердца!» И фанза на это ответила:
«Кто страдает язвами на стопе и вынужден долго ходить пешком, неминуемо разбередит свои язвы; кто мучается воспалением глаз и должен стоять лицом к ветру, засорит глаза, и воспаление увеличится; кто отомстил врагу и вступает с ним в общение, бередит его ненависть и подвергает себя смертельной опасности. Всякий, живущий в этом мире, должен избегать беды, способной погубить его, поступать сообразно обстоятельствам, быть предусмотрительным, не надеясь на свою силу, и не обольщаться обещаниями тех, на кого нельзя положиться. Горделивый и самоуверенный неминуемо ступит на опасный путь и ввергнет себя в пучины гибели. Он уподобится обжоре, погибшему оттого, что не рассчитал своих сил и съел больше того, что смогла вместить его утроба, – ведь если разинешь рот на слишком большой кусок, можешь подавиться и умереть. А кто поверит речам своего врага, будет ими обольщен, обманут и ослеплен, станет сам себе злейшим врагом.
Нечего ссылаться на неотвратимую судьбу, которая неизвестно что принесет, следует действовать решительно и рассчитывать только на себя, не доверяясь ни ближнему, ни дальнему, ни врагу, ни другу, ибо разумный никому не вверяет свою жизнь, пока может обойтись без помощи и поддержки. Он никогда не согласится жить в постоянном страхе и найдет какой-нибудь выход. Предо мною множество дорог, и я надеюсь, что изберу себе путь, что будет мне ко благу, ибо я обладаю пятью свойствами, которые пригодятся всюду, скрашивают одиночество на чужбине, делают невозможное доступным, помогают приобрести друзей и богатство. Первое из этих свойств – миролюбие и доброжелательность, второе – вежливость и воспитанность, третье прямота и доверчивость, четвертое – благородство нрава и пятое – честность во всех поступках.
Когда опасаешься за свою жизнь, то оставляешь без сожаления богатство, семью, детей и родные земли, ибо всему этому можно найти замену, не найти замены лишь собственной жизни. Богатство часто не приносит пользы, ибо побуждает к скупости, среди жен немало таких, что ссорятся с мужем, дети бывают непокорны и неблагодарны, друзья часто изменяют в беде. А худшая из бед – жестокий и неправедный царь, которого боятся честный и невиновный, правитель, не заботящийся о благе своих подданных и приближенных, владеющий худшей из стран, ибо в ней не может быть ни процветания, ни мира и спокойствия. О царь, я не могу быть спокойна и уверена в своей безопасности, пока нахожусь рядом с тобой!»
И попрощавшись с царем, птица фанза оставила его и улетела. Вот притча о мстителях, которые должны опасаться друг друга».