Текст книги "Царь-дерево"
Автор книги: А Чэн
Соавторы: Цзян Цзылун,Ли Цуньбао,Шэнь Жун,Чжэн Ваньлун,Ван Аньи
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 36 страниц)
– Я скажу им, что материальные соображения не главное в революции. И полагаю, что поступлю правильно.
«Поймешь, когда столкнешься с действительностью и набьешь себе шишки». Зная нрав старика, Лао Сун не стал спорить.
Продремав всю ночь в поезде, они благополучно вернулись назад. Больше половины того, что заработали, ушло. Впереди целых полгода, а денег на расходы нет. Не он один, вся труппа набьет себе шишки.
Неизвестно, какой произошел разговор в отделе культуры, но Лао Вэй после него всю неделю ходил мрачный. Еще больше постарел, ссутулился. И перестал вмешиваться в дела своего помощника, постоянно искавшего «пути к обогащению». Однажды Лао Вэй молча наблюдал, как в комнате с реквизитом художники мастерили статуэтки, потом спросил:
– А можете вы вылепить фигуру профессионального революционера?
Никто не ответил, но, когда Лао Вэй выходил, раздался смешок, а один молодой человек произнес:
– Ничего не смыслит, старый дуб.
– Не смей так говорить! Наш руководитель – человек порядочный. – К удивлению Лао Вэя, это был голос его помощника.
– Кому нужна его порядочность, из-за нее одни убытки терпим, – горячо возразил молодой человек.
– Так ведь он не нарочно. У него сердце разрывается от боли. Просто он никак не приспособится к нынешним условиям.
На глазах Лао Вэя выступили слезы. Оказывается, только Лао Сун все понимает, сочувствует ему, когда он так бесконечно одинок! В нем шевельнулось раскаяние. Он пожалел, что чуждался Лао Суна. Но ведь он в самом деле не может разобраться в происходящем. И не уверен, что все правильно. Как же быть?
Целые полмесяца между ним и Лао Суном не возникало конфликтов. Но тут приехал из Хэнани ансамбль посмотреть, как они поставили новую оперу, в порядке обмена опытом. В ансамбле оказался знакомый Лао Суна, и Лао Сун ему сказал, что эту оперу они сейчас не ставят, но могут дать для них одно представление – за плату, конечно. Могут дать и два, и три, показать партитуру, дать прослушать магнитофонные записи, показать декорации, в общем, все – но только за плату.
Лао Вэй помрачнел, а потом сказал Лао Суну:
– Так не годится. Они – наши братья по профессии, наш долг помочь им.
– Я, пожалуй, продешевил. Сколько денег у нас ушло на постановку этой оперы?
– Но ведь других мы ругаем за алчность и бессердечие. Надо вести себя достойно, – едва сдерживая гнев, ответил Лао Вэй.
– Да брось ты со своими бессердечием и алчностью! Нельзя же позволять другим богатеть за наш счет. Мы же этого не делаем! – возразил Лао Сун.
Лао Вэй промолчал.
Дней через пять из вышеупомянутого ансамбля пришли режиссер, композитор, постановщик, ведущие актеры и разместились в маленькой гостиной, чтобы посмотреть постановку. Лао Сун хотел обсудить с ними финансовые вопросы, но Лао Вэй остановил:
– Нечего обсуждать! И так заплатят. Пусть не думают, что мы обнищали.
Он распорядился напоить гостей чаем. Гости посмотрели спектакль и принялись переписывать магнитофонную запись. Лао Сун хотел им напомнить о плате, но Лао Вэй опять помешал. На другой день они пришли переписывать партитуру. И все повторилось сначала.
– Да что же они не платят? – кипятился Лао Сун.
Так было и на третий, и на четвертый день.
– Не волнуйся, – успокаивал Лао Вэй помощника. – Не обманут же они нас. Вот сделают все, что им надо, тогда и поговорим. – Лао Вэй и в самом деле надеялся, что никаких осложнений не будет. Как-то неудобно вести разговор о деньгах.
Но братья по профессии посмотрели оперу, сделали магнитофонную запись, срисовали декорацию, переписали партитуру и ушли, даже не простившись. Лао Сун не ругался, не шумел, лишь холодно улыбался. Зато остальные насмехались над Лао Вэем, называли его недотепой: упустил деньги, которые сами шли в руки.
Лао Вэй и сам над собой смеялся, ему вспомнилось, как один повар, не отличавшийся деликатностью в те времена, когда Лао Вэй еще работал корреспондентом, брал его за руку, сжимал ему все пять вытянутых пальцев и, указывая на просветы между ними, нараспев говорил: «А-Вэй, А-Вэй, не быть тебе богатым, золотая монета в руках у тебя медяком обернется, яйцо возьмешь – проскочит меж пальцев». Так уж, видно, ему на роду написано, эх, во всем виноваты отец с матерью, родился он на свет с дырявыми руками, ни золото в них не держится, ни серебро.
Во дворике летнего театра, в темном западном его углу, стоит театр труппы банцзы, еще не достроенный. Живет труппа на широкую ногу. Только что выстроила здание, еще одно строит жилое, для семейных. Богато живут. Могут каждый день выступать, было бы желание, полный сбор обеспечен. У местной публики труппа пользуется большим успехом. Раньше она всегда выручала ансамбль, если он терпел убытки. Но прошли те времена, когда ели из одного котла. Все – на самофинансировании. Что наработаешь – то и заработаешь. Чем больше премиальные, тем выше благосостояние, часть можно отчислить вышестоящей инстанции, разделив прибыль между государством, коллективом и отдельной личностью. Это, конечно, хорошо. Но как быть с теми, кто мало зарабатывает?
Звонок возвестил об антракте, в комнату влетели девчонки из хореографической группы, загалдели, зашумели, Лао Вэй даже вздрогнул от их пронзительных голосов.
– Нам надо переодеться, – сказала Ло Цзяньпин, во втором отделении ее номера не было.
– Да-да. – Лао Вэй поспешил уйти. Парень, что-то мастеривший из древесного корня, схватил свои поделки и тоже выбежал: неизвестно, кто был хозяином комнаты с реквизитом. Эти девочки – баловни труппы, спекулируя своим возрастом, то и дело выказывают своенравие. Где хотят, там и переодеваются, а если что не по ним, тут же бросают презрительно: «Зануда!» Как-то двум таким девчонкам пришла в голову вздорная мысль – переодеваться за декорациями, а тут как раз появился рабочий сцены и чуть было не налетел на них. Они завизжали, будто от укуса змеи, а потом стали хохотать, хотя смешного ничего не было.
Теперь им редко приходилось выступать с пением и танцами, еще реже просто с танцевальными номерами, чаще всего выбегали на сцену в массовках, то в китайских, то в европейских костюмах, то с косой, то с завитыми волосами. Все это им очень нравилось. Они без конца фотографировались, и в витринах нескольких фотоателье красовались их лукавые личики. Воистину беззаботные дети, наслаждаются жизнью, как могут пользуются всеми ее радостями. Думают ли они о будущем? А почему, собственно, им надо о нем думать? Есть организации, есть руководство, вот они пусть и думают, пусть все устраивают, Лао Вэй и ему подобные. Пригласили их в труппу, пусть заботятся, о чем им печалиться? Лао Вэй почувствовал тяжесть во всем теле, казалось, он шагу не может ступить.
4
Держась за перила, Лао Вэй медленно спускался вниз. Навстречу шуму и духоте. Все труднее становилось дышать.
У лестницы стоял воздыхатель Ло Цзяньпин, бесцеремонно разглядывая Лао Вэя, потом он вдруг обернулся, и глаза его заблестели. Хористки примеряли различные парики. К Лао Вэю подбежала девушка лет двадцати:
– Товарищ руководитель, отпустите меня на два дня, я хочу съездить домой, вернулся отец.
Ее мать, служившая в аэропорту Байтафу, обожала дочь, и та без конца отпрашивалась домой. Лао Вэй, глядя на нее, вдруг спросил:
– А твой отец не может устроить тебе перевод в воинскую часть?
– Вы хотите избавиться от меня? – смеясь, капризным тоном произнесла девушка. – Я все равно не уйду. Вам не хочется, чтобы я стала ведущей актрисой!
Голос у девушки был приятный, очень живая, она свободно держалась на сцене. Вот только косила на оба глаза, что особенно было заметно при ярком освещении. Как-то Лао Вэй полушутя, полусерьезно сказал ей:
– Перестанешь косить – будешь ведущей актрисой.
– Можно сделать операцию. Врач сказал, – ответила девушка. Глаза у нее были яркие, темные, и то, что она косила, делало ее еще более привлекательной и непосредственной.
– Нет-нет! – махнув рукой, возразил Лао Вэй. – С глазами не шутят, разве можно без особой надобности соглашаться на операцию?
– Науке надо верить, а вы – консерватор! – девушка, смеясь, убежала и тут же стала примерять парик Инь Сююань.
Лао Вэй чуть не плакал…
Се подал ему пачку счетов: цветная бумага, лампочки, Лао Вэй подписал не глядя и отпустил его.
По дворику, куда Лао Вэй решил выйти, прохаживался, заложив руки за спину, актер Сяо Хай. Он что-то громко разучивал, но, увидев Лао Вэя, сразу умолк и остановился. Лао Вэй прошел мимо. Он знал, что Сяо Хай учит иностранный язык, и часто выговаривал ему, чтобы тот не отвлекался от главного дела. Но сейчас у него не было ни малейшего желания отчитывать парня. Он пошел дальше и очутился во дворике перед театром, закурил, когда кто-то его окликнул. Лао Вэй оглянулся и увидел Чэншаня около продавщицы мороженого. Она торговала у самого входа. В руках у Чэншаня уже было две пачки, он попросил еще одну, протянув продавщице пять фэней. Подбежал к Лао Вэю, стал угощать.
– Слишком холодное. Боюсь за горло. – Лао Вэй отказался.
– Подумаешь, холодное! В декабре в Шанхае и Пекине обычно едят холодные блюда. – Чэншань сунул Лао Вэю мороженое и побежал в театр. Вдруг оглянулся. – Я был в отделе легкой промышленности, – бросил на ходу, – сейчас вернусь, расскажу. – Видимо, он спешил угостить мороженым Сансан, которая сидела у проектора.
Жара стояла нестерпимая, в театре – духота. И в антракте зрители устремились во двор, в том числе и актеры военного ансамбля, парни и девушки из первого ряда. Лао Вэй сразу их заметил. Парни сняли кители и прогуливались в рубашках, темно-голубых и кофейных. Девушки, выделявшиеся особой белизной лица, вели между собой разговор на чистейшем путунхуа[37]37
Литературная норма северной группы диалектов.
[Закрыть], таком приятном на слух, и, хотя говорили тихо, привлекали всеобщее внимание.
Лао Вэй решил подойти к ним поближе, послушать, что они говорят о спектакле. Но вдруг заметил, что они направились к выходу, посмотрев лишь первое отделение.
– Товарищ Вэй. – К Лао Вэю подбежал Чэншань. – Ничего не вышло. В отделе легкой промышленности после собрания будут демонстрировать фильм «Сон о бабочке».
– О-о! – равнодушно протянул Лао Вэй.
В этот день случилось много неприятного, но он не был особенно огорчен. Чэншань ел мороженое, как пампушку, раз-два – и нету, бросил палочку, помолчал, а потом очень осторожно заговорил:
– Товарищ Вэй, как вы думаете, есть у ансамбля… – парень закусил губу, – какая-нибудь надежда?
– А? – Лао Вэй поднял глаза и испытующе посмотрел на Чэншаня, может, тот что-нибудь знает?
– Я говорю о Сансан и других актерах, что будет с ними, если и дальше так пойдет? – Чэншань наконец высказал то, что хотел.
Лао Вэй опустил глаза, мороженое растаяло, текло по рукам, приятно холодило их.
– Ей уже двадцать пять, а она ничего не умеет, – с тревогой продолжал Чэншань.
– Умеет танцевать, – возразил Лао Вэй. – И очень неплохо…
В семьдесят четвертом более чем в двадцати районах провинции, а также в городе организовали курсы по изучению «образцовой пьесы» «Имэнсун». На роль Инсао было около тридцати претенденток, выбрали Сансан. В ней было все: благородство, сдержанность, очарование, чем-то она напоминала Ци Мэншань. Руководители двух районных ансамблей Цзяннани согласны были принять Сансан, если она пожелает. И все заговорили о том, что она подает большие надежды…
– Танцевать она умеет, вы правы. И только. Но у нее всего четыре класса начальной школы, она и газеты не может прочесть без словаря. Ни к чему не способна.
– Не говори так. Проектор – это тоже работа, она нужна революции, кто-то непременно должен этим заниматься. – Доводы Лао Вэя были беспомощны и наивны.
– Почему именно она должна заниматься проектором, продавать билеты? – усмехнулся Чэншань. – Ведь она очень неплохо училась в школе.
– Пусть тогда едет в деревню на низовую работу, – словно оправдываясь, сказал Лао Вэй. Какой же он резкий, этот Чэншань.
– А чего бояться деревни? Но пусть лучше попытается сдать экзамены в институт, наверняка выдержит.
На груди у Чэншаня красовался университетский значок. Лао Вэй и подумать не мог, что этот скромный на вид, простой паренек может так разговаривать со старшими. Лао Вэя это покоробило. Они слишком рациональны, эти современные парни, слишком эгоистичны. Люди его поколения все отдавали партии, безоговорочно выполняли ее указания. Сегодня ты певец, а завтра партия прикажет – и ты – оргработник, сегодня ты солдат, ведешь бои, завтра по призыву партии на севере поднимаешь целину, обрабатываешь землю; сегодня ты корреспондент, завтра – руководитель ансамбля. Справишься ли ты с порученной работой, используют ли тебя по назначению – неважно, все дружно поют: «Небо освобожденных районов – ясное небо…», котомку за плечи – ив поход. И никакого недовольства, никаких возражений, и уж тем более расчетливости и эгоизма.
– Когда вы звали ее сюда, то обещали сделать из нее танцовщицу, радовались ее приезду, говорили о блестящих перспективах. О проекторе и речи не было. – Чэншань говорил сердито, но это была правда.
Лао Вэй и в самом деле хотел взять Сансан в ансамбль. Тогда, в начале семидесятых. В те годы всячески пропагандировали изучение «образцовых спектаклей». И Лао Вэй, посмотрев в провинции «Красный женский батальон», решил поставить у себя эту пьесу. Горком дал сорок штатных единиц, и начались усиленные поиски актеров. Кто-то порекомендовал Сансан, она в тех краях пользовалась известностью. Ее снимки в роли Сиэр помещены в календарях, у девчонки был настоящий талант. Она никогда не училась танцевать, но, посмотрев с десяток фильмов, великолепно подражала танцовщицам, которых видела на экране. Во всяком случае, она умела стоять на носках куда лучше, чем актеры из заводских агитбригад и коммун.
Но когда Лао Вэй пошел в начальную школу на улице Хуаюаньцзе, художественный руководитель сообщил ему, что Сансан из агитбригады ушла и больше не появляется. В то же день Лао Вэй с одной из актрис пошел прямо к Сансан домой. Тут выяснилось, что эта талантливая девочка – дочь павшего в бою героя. Лао Вэй хорошо помнил, сколько было разговоров о похоронах ее отца, принадлежавшего к видным партийным деятелям. Похоронная церемония проходила с необычайной торжественностью. Несколько минут надрывно гудели паровозы, терзая сердца людей, и город был окутан густым дымом. Затем под звуки траурного марша двинулись колонны автомобилей и мотоциклов, а за ними – толпы людей, в скорбном молчании они прошли по улице Хуайхайлу. На первой машине – тело покойного, на второй – убитые горем близкие и родные, которые плакали навзрыд. Среди них двенадцатилетняя Сансан, прижимавшая к себе брата, ее огромные, испуганные глаза были полны слез. Вскоре партийные кадры, к которым принадлежал ее покойный отец, были объявлены жертвами ошибочной линии, его больше не чтили, как павшего героя, и семью лишили пособия. Но, как бы ни рассудила история, для родных он навсегда остался единственным и самым дорогим. После гибели отца семья существовала на заработки матери. У матери образования не было, но она хотела, чтобы дети учились. Когда их лишили пособия, многие советовали ей забрать Сансан из школы. Какой прок сейчас от ученья? Все равно отправят в деревню, так лучше уж бросить школу и помогать матери по дому, потом найти какую-нибудь подходящую работу. Но мать об этом и слышать не хотела. Сансан порой думала, что неграмотная мать умнее отца, который умел прочесть от корки до корки всю газету. Мама говорила, что у отца не было ни знаний, ни культуры, он был игрушкой в руках тех, из-за которых погиб, был нужен как пушечное мясо. Пусть дети учатся, чтобы их не постигла участь отца. Сансан должна ходить в школу. И мать настояла, чтобы Сансан ушла из агитбригады, где занимаются, по ее мнению, всякой чепухой.
Придя в дом к Сансан, Лао Вэй сказал, что он из городского ансамбля.
Мать, месившая тесто, с подозрением спросила:
– Это что еще за ансамбль?
– Мама, в ансамбле танцуют и поют, – пояснила Сансан. Она сразу догадалась, зачем пришли эти двое, и не знала, радоваться ей или печалиться. Ведь, пожалуй, для нее это неосуществимо. Но, как бы то ни было, сердце ее взволнованно забилось. Она любила танцевать. Но разве может она радоваться? Отец погиб, семью лишили пособия, в доме нет ни муки, ни риса, ни угля. Мама вся извелась, почернела. Младшие братья и сестры плачут, просят есть.
– У вас театральная труппа? – с неприязнью спросила мать, обернувшись.
Лао Вэй ощутил неловкость, а пришедшая с ним актриса рассердилась и покраснела.
– Какое же у вас к нам дело? – спросила мать, не отрываясь от теста. – Сансан, разжигай огонь!
Баюкая братишку, которого держала на руках, Сансан опустилась на корточки и принялась разводить огонь. Ее худые ручонки, красные и опухшие, в нарывах, видимо отмороженные, торчали из рукавов короткого ватного халата.
– Мы хотим пригласить Сансан к нам в ансамбль, – запинаясь, проговорил Лао Вэй.
– Хотите, чтобы она у вас пела? – изумленно уставилась женщина на Лао Вэя. – Нет, моя дочь должна учиться.
– Ма, не петь – танцевать! – взволнованно пояснила Сансан.
– Разводи огонь!
– Теперь спектакли не такие, как раньше, – сказал Лао Вэй.
– Не такие. Но ведь раньше постановки были хорошие, а теперь все одинаковые, неинтересные, – возразила мать Сансан.
– Ну что ты говоришь, мама! – воскликнула Сансан, устремив взгляд во дворик, маленький и грязный. Девочка была умна и все хорошо понимала. Лао Вэй с жалостью коснулся ее тонкой светлой косички и серьезно сказал:
– У Сансан – талант, и надо его развивать, как же вы этого не понимаете? Ведь Сансан… Она…
Женщина подняла глаза, и Лао Вэй умолк. Чего только он не прочел в этих глазах! Печаль, недоверие, затаенную скорбь, гнев, мольбу. Очень тихо, но четко выговаривая каждое слово, она попросила:
– Не приходите больше, оставьте нас в покое…
Лао Вэй нерешительно, едва слышно, заговорил:
– Обещаю вам, она добьется успеха, у нее есть перспективы. Она станет прекрасной… – Голос его звучал все громче, увереннее, он словно произносил клятву.
Да-да, он много говорил, много обещал, не сказал только, что ей придется сидеть у проектора и продавать билеты. В ту пору он мечтал сделать из Сансан настоящую актрису. Но со временем горком сократил штатные единицы, и, когда стали обсуждать кандидатуры на увольнение, кто-то вспомнил историю отца Сансан. Тогда Лао Вэй с шумом поднялся и стукнул кулаком по столу, он клялся партийным билетом, заверяя всех, что Сансан – хорошая девочка, очень талантливая, что отец ее никогда не был контрреволюционером – просто жалким глупцом. Лао Вэй вспомнил, какие были глаза у матери Сансан…
– Вы погубили ее! – заявил Чэншань, это было тяжелое обвинение.
– Нет-нет. Я не виноват, – пытался оправдаться Лао Вэй. Но кого же тогда винить? Знал бы наперед, что через десять лет такое случится, разрешил бы ей уйти, когда между ними вспыхнула ссора. Лао Вэй отшвырнул палочку, на которой уже не осталось мороженого, и жадно закурил.
– Дайте мне сигарету, – попросил Чэншань.
– Смотри, девушка тебя бросит. – Лао Вэй удивленно посмотрел на парня.
– Только одну, чтобы она не видела, – тихо добавил Чэншань, опустив глаза, жалко и в то же время настойчиво протягивая руку за сигаретой. Лицо его стало темнее тучи.
– Возьми, – сказал Лао Вэй. – Это неплохие сигареты. Что, тяжело на душе?
Чэншань молча взял сигарету, зажег и с жадностью затянулся, выпустив густое облако дыма.
Во дворе стало тихо, началось второе отделение, лишь откуда-то доносился развязный смех Инь Сююань, от которого мороз подирал по коже. Ей бы не в таких пьесах играть, но что поделаешь?
– Сансан обратилась с письмом в районный ансамбль, может быть, там нужны танцовщицы? – В голосе Чэншаня звучала обида.
– Она хочет уехать? – поразился Лао Вэй. Только теперь он заметил, что в глазах парня за колючим, сердитым выражением скрывается печаль, он был расстроен.
– Она сказала, что умрет от тоски, ведь больше года уже не танцует. Судя по всему, в будущем тоже не на что надеяться. Танцы у нас не в чести.
Она может потерять квалификацию… Ну что ж, Лао Вэй не станет ей мешать. Он любит ее как родную, у него нет дочери, а у Сансан – отца, к тому же она обладает достоинствами, каких нет у других девочек: скромностью, простотой, понятливостью. Она не плакса, не хохотушка. Она как взрослая. Заботится о своей семье из шести человек, все они живут в ее маленьком сердце. В первый день праздника Весны, когда все сели за стол, уставленный разной снедью, она так и застыла на месте, не зная, с чего начать. Затем взяла четыре сладкие лепешки и украдкой спрятала в карман. Все возмутились – настоящая нищенка, – тут же рассказали Лао Вэю, требуя, чтобы он ее отчитал, что подумают их шефы – военные. Лао Вэй видел, что сама она почти ничего не ест, просто взяла свою долю, чтобы отнести домой. Конечно, это произвело скверное впечатление. Но Лао Вэй ни слова ей не сказал – он не сердился.
Он, как мог, заботился о девочке, советовал ей побольше тренироваться, усердно учиться. Надо вступить в комсомол, потом в партию. О личной жизни пока не думать… Сансан низко опускала голову и улыбалась. Что до учебы, то Сансан не раскрывала своих планов на будущее. Подперев рукой подбородок, она либо сидела потупившись, либо, задумавшись, смотрела в окно. Когда она подала заявление в комсомол, все молчали, не говорили ни хорошего, ни плохого. Она была замкнута, а людям это не нравится. К тому же Сансан продвигалась по службе, ей часто поручали главные роли, и девушки ей завидовали. Парни, которых она отвергла, не питали к ней добрых чувств, те, кто симпатизировал, не решались ее хвалить. В общем, выступать на собрании было некому. Тогда Лао Вэй взял инициативу в свои руки, и Сансан с грехом пополам приняли в комсомол. Но Лао Вэя вскоре постигло разочарование, Сансан не оправдала его надежд, хотя он потратил много сил на ее обучение. В будущем, чувствовал он, девушке придется менять профессию.
Об отношении Лао Вэя к Сансан судачили и в ансамбле, и в управлении. Это, разумеется, не имело ничего общего с тем, что говорили о Лао Суне. Просто все полагали, что Лао Вэй ищет невесту своему сыну, инфантильному и легкомысленному, которого должна опекать жена. Все это было неприятно Лао Вэю. Однако планы у него были совсем другие, он хотел сосватать Сансан за сына своего боевого друга, замечательного представителя третьего поколения, как считали старики, представители первого поколения: член партии, военный, выдержанный, серьезный. Лао Вэю очень хотелось, чтобы Сансан была счастлива…
– Было бы хорошо, если бы ей удалось попасть в тот ансамбль, – сказал Лао Вэй, поразмыслив.
– Как вы можете так говорить! Я никуда ее не отпущу! – Парень сорвался на крик.
– Не отпустишь?
– Не отпущу! – решительно заявил Чэншань. – Не хочу с ней расставаться. Муж и жена должны съезжаться, а не разъезжаться.
– О! – Лао Вэй похлопал Чэншаня по плечу. – Ты чего так разволновался? Были же в давние времена Пастух и Ткачиха![38]38
Имеется в виду легенда о двух влюбленных, которые могли соединяться лишь раз в году; седьмого июля прилетали сороки и выстраивались в воздухе в мост через Серебряную реку (Млечный Путь), и две звезды, Вега и Альтаир (Пастух и Ткачиха), встречались на этом мосту.
[Закрыть]
– Скажете тоже! – печально усмехнулся Чэншань. Он сидел на ступеньках, обхватив голову руками.
Лао Вэй вспомнил, как после собрания, на котором Сансан принимали в комсомол, в кабинет к нему влетел секретарь комсомольской организации и заявил:
– Товарищ Вэй, вы не понимаете ситуации, Сансан нельзя было принимать в комсомол, у нее роман.
Лао Вэй не поверил, а потом рассердился. Сансан же двадцать, она закончила обучение, переведена в штат и имеет право на личную жизнь, но чем позже выходит актриса замуж, тем лучше для ансамбля. А то родит и лишь через год сможет выйти на сцену, а выйдет – дома некому присмотреть за детьми, придется таскать их с собой, даже на гастроли. Бывает, что нельзя выделить отдельную комнату, тогда дети мешают всем спать по ночам. Во время выступления выбегают на сцену, ведь они пролезут в любую щель. Как-то один мальчуган вылетел на сцену, когда там разыгрывался эпизод с разбойниками. Актеры не знали, что делать. В зрительном зале тоже началось замешательство. Лао Вэй тогда чуть в обморок не упал. Поэтому в ансамбле существует неписаное правило: девушки могут заводить романы после двадцати четырех, а в двадцать шесть – регистрировать брак. Кроме того, Лао Вэй считал, что молодые годы – самое лучшее время для учебы, а любовь отвлекает от дела. Он хорошо помнит, как один руководитель ансамбля из-за актрисы потерял партбилет. Но даже это его не образумило. Любовь – страшная вещь! Поэтому он строго-настрого запретил девицам влюбляться, как только что-нибудь заметит, тут же принимает меры. И вдруг оказывается, что скромница Сансан влюбилась! Душу Лао Вэя словно огнем обожгло. Не потому, что рухнули его планы выдать девушку за сына своего боевого друга, совсем нет. Не такой Лао Вэй человек. Но как посмела его любимица тайком от него заниматься такими делами?
Он немедленно разыскал Сансан и учинил ей допрос. Сансан все отрицала. Лао Вэй побежал к секретарю комсомольской организации и подробно обо всем его расспросил, узнал, что кто-то видел Сансан с молодым человеком в кино, а потом на улице, они прогуливались. Лао Вэй снова вызвал Сансан и допросил с пристрастием:
– Такого-то числа, такого-то месяца с кем ты была в кинотеатре Чжуншаньтан? С кем гуляла по улице Саньминьцзе такого-то числа, такого-то месяца?
Сансан, покраснев, тихо ответила:
– С соседом.
– С соседом? – Лао Вэй строго посмотрел в глаза Сансан.
– Да, с соседом. – Сансан отвела взгляд.
– У тебя с ним ничего такого нет? – допытывался Лао Вэй.
– Нет. – Сансан покачала головой и тихо сказала: – Мы с детства вместе росли, в одной школе учились. После смерти отца он помогал мне присматривать за братишками и сестренками, приносил уголь, собирал сухие листья для растопки, наши семьи жили как родные.
– А в кино…
Сансан прервала Лао Вэя:
– Мы должны были идти с его сестрой, но она не смогла и отдала билет ему, я об этом не знала.
– Что же, помогать соседям – дело хорошее, только помни, тебе еще рано…
– Я знаю, – не дослушав, сказала Сансан, стремительно поднялась и вышла. Вскоре после этого разговора Чэншань написал Сансан письмо, растревожив девичье сердце. Любые запреты бессильны перед законами природы, перед любовью, когда приходит ее пора. Но Сансан была очень послушной и больше не давала пищи для разговоров. Однако с того дня, как ей исполнилось двадцать четыре, каждый вечер, как бы ни было поздно, у входа в театр ее поджидал парень, чтобы проводить до дому. Чуть ли не через два-три дня она получала от него длинные письма. «Сансан, это твой парень?» – спрашивали у нее. Сансан краснела и улыбалась.
Лао Вэй, который в конце концов познакомился с Чэншанем, стал думать, что этот парень не хуже сына его боевого друга. Во всяком случае, Сансан он больше подходит. Вырос в простой семье, познал трудности, скромный, жизнестойкий, к Сансан очень внимателен. Во время зимних и летних каникул в свободное от занятий время он приходил в театр. Иногда Лао Вэй прибегал к его помощи: парень продавал билеты, вырезал иероглифы на восковке… Оба они, и Сансан, и Чэншань, были для него все равно что родные дети, и он желал им счастья…
Сансан вышла во двор, обмахиваясь платочком. День выдался очень жаркий, и на сцене была страшная духота.
– В четвертой сцене, – сказала она, – диалог на двадцать минут, я попросила Сяо Хай побыть у аппарата и вышла немного подышать.
Она сняла куртку и осталась в розовой кофточке, плотно облегавшей ее немного полную, но стройную фигурку. Она располнела меньше, чем остальные девушки из танцевальной группы, – видимо, понемногу все же тренировалась. Сдержанная, спокойная, с высоким лбом, четко очерченным крупным ртом, она напоминала Лао Вэю Гуаньинь[39]39
Гуаньинь – богиня милосердия.
[Закрыть], переходящую море, чье изображение он как-то видел в одном из храмов Сучжоу.
Чэншань, увидев Сансан, буквально скатился со ступенек, говоря:
– Я принесу тебе мороженое.
– Не надо, – остановила его Сансан. – Ведь это – лакомство, его просто так не едят. – Она была до того экономной, что фэнь боялась потратить. Другие девушки, подумал Лао Вэй, покупают целую кружку мороженого и тут же его съедают.
– Сансан, я слышал, ты написала письмо в провинциальный ансамбль Цзяннани? – обратился к девушке Лао Вэй.
Сансан укоризненно посмотрела на Чэншаня, потом тихо ответила:
– Пустая затея, сейчас везде хватает способных.
– Если пустая, зачем было писать? – сердито произнес Чэншань.
Сансан сконфуженно рассмеялась:
– Что делать, если я ничего не умею, только танцевать? Еще, правда, могу сидеть у проходной получать газеты.
Получать в проходной газеты – не так уж плохо. Скоро всем, кто в ансамбле, а их больше ста человек, ничего не останется, как получать в проходных газеты. Ведь и такая работа необходима революции, и кто-то должен ее выполнять! Тут Лао Вэй вспомнил о Сяо Тане. Все эти молодые заботятся исключительно о своих интересах, только и слышишь: «я люблю», «я хочу». Возможно, это будет оправдано в будущем? Ну а Родина? Революция? Какое они займут место? Быть может, и интересы отдельной личности, и интересы революции, слитые воедино, и составят идеальное будущее? Все это теории его сына, но Лао Вэй так с ними свыкся, что они кажутся ему его собственными. А как быть, если вдруг интересы личности вступят в противоречие с интересами Родины? Хорошо, если этого не случится. Иначе не обойдется без жертв. Этого они хотят? Молодые – все эгоисты! Лао Вэй испытывал к ним неприязнь, они озадачивали его. Но бремя ответственности за молодых по-прежнему лежало на его плечах. Возможно, и не стоило ему становиться руководителем, куда проще возить начальство, отправлять письма, быть рабочим сцены, убирать в зале, да мало ли есть всякой работы. Но вот уже двадцать лет он выполняет работу, порученную ему партией. Лао Вэя вдруг охватило чувство недовольства и обиды…
– Как только улучшится экономическое положение, ансамблю снова понадобится хореографическая группа, верно? – раздался над ухом голос Чэншаня.
Лао Вэй промолчал.
– Завтра после обеда не будет занятий, побегаю по районным отделам, может, удастся с кем-нибудь договориться на несколько спектаклей.
Лао Вэй опять ничего не сказал и, не оборачиваясь, услышал, как Сансан сказала Чэншаню:
– Не волнуйся, у меня нет никакой надежды, на юге много талантов. Да и возраст у меня не тот.
– Не надо меня утешать, – едва слышно отозвался Чэншань.
– А я и не утешаю, – опять серьезно ответила Сансан.
– Для тебя, разумеется, лучше уехать – сможешь по крайней мере работать по специальности. – К горлу Чэншаня подступил комок.
В это время появились девушки из танцевальной группы – они уже успели переодеться и нарядные вышли во двор. В воздухе распространился нежный аромат духов.