355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Заглания » Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) » Текст книги (страница 19)
Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 7 февраля 2022, 22:02

Текст книги "Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ)"


Автор книги: Заглания



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 29 страниц)

130. Испорчено бокалом вина

'Позвонить Карлосу Хо?' Ольга была напугана. Они с Карлосом давно не разговаривали.

Словно вспомнив что-то, Дебби сделала удивленный вид и спросила Ольгу: "Итак, ты утверждаешь, что ты женщина Карлоса, а Карлос Хо даже сказал прессе, что у него есть девушка. Ты та девушка, которую он вынес из отеля?".

Джаред знал правду и зарылся лицом в манжету, чтобы не разразиться смехом. 'Так держать, Сорванец! Теперь она совсем другая. Гораздо более уверенная в себе, она делает выпады и уворачивается в сторону".

Смутившись, Ольга прикусила нижнюю губу. Она понятия не имела, кто эта женщина. Она действительно не могла ответить на этот вопрос. Когда появились новости, она все разузнала. Но Карлос был под охраной, поэтому никакой информации об этой загадочной женщине не было.

От Эммета она узнала, что Карлос был женат, поэтому ей стало интересно, не была ли эта женщина той самой таинственной миссис Хо.

Решив избежать этого вопроса, Ольга нагло прорычала: " Послушай ты! Ты лезешь в личные дела Карлоса!".

Сидящий на диване Джаред вклинился: "Мисс Ми, мне просто любопытно. Это были вы? Мистер Хо сказал, что женщина в его объятиях была его женщиной, а вы говорите, что это вы. Кто-нибудь из вас слышал, как мистер Хо говорил это кому-нибудь?".

Джаред посмотрел на других девушек, которые были с ней. Они смотрели друг на друга. Постепенно их осенило. Оказалось, что никто из них никогда не слышал, чтобы Карлос называл Ольгу своей женщиной. Только Ольга рассказывала о своей жизни с Карлосом. Больше никто не распространял эти слухи.

Дебби бросила на Джареда понимающий взгляд, как бы говоря: «Классно, чувак!». Затем она перевела взгляд на Ольгу и продолжила: « Использование имени Карлоса Хо для травли других. Он знает об этом?»

"Ты!" Гнев переполнил Ольгу. Она подняла руку, чтобы дать Дебби пощечину.

Дебби увернулась, сменив позицию и используя свои руки как опору. Но когда рука Дебби взлетела, она остановилась. А вот ее чай – нет. Черная жидкость выплеснулась из чашки Дебби и залила лицо Ольги.

Чай не был горячим. Он просто испачкал лицо жертвы и ее кремовое платье. Даже черное платье ДиДи пострадало.

Поскольку отношения между ней и Ольгой уже стали отвратительными, Дебби решила, что с нее хватит. И она покончила с этой невыносимой женщиной. Она пнула Ольгу по ноге. Жертва Дебби закричала и опустилась на одно колено.

Дебби задалась вопросом: между ней, его женой и самопровозглашенной его женщиной, кого из них будет защищать Карлос.

Остальные женщины были в замешательстве. Они рысью бросились к Ольге, чтобы помочь ей встать на ноги. Но Дебби схватила одну из них за руку и сильно толкнула. Женщина упала назад. Будучи на высоких каблуках, все эти женщины быстро потеряли равновесие и с криком схватились друг за друга. Ольга была в самом низу кучи. Дебби наблюдала за своей работой, вытирая руки и выглядя вполне удовлетворенной.

В этот момент Джаред протянул Дебби бокал красного вина. Она сразу же поняла намек. Пока женщины переругивались между собой, Дебби налила красную жидкость каждой из них.

Их вечерние платья, вероятно, стоили около миллиона или около того. Теперь все они были испорчены бокалом вина.

Джаред почистил свой наряд руками, убедившись в его первозданности. Он положил руку на плечо Дебби и сказал этим несчастным женщинам: "Вот что вы получаете, когда связываетесь со мной и Сорванцом".

Все женщины посмотрели на них. Заметив это, Дебби бросила на них косой взгляд и усмехнулась: "Чего вы хотите? Не достаточно? Может, мне разрезать ваши платья на бикини?".

Все эти женщины тут же закрыли рты и опустили глаза.

Когда Эмметт прибыл на место происшествия, он был так потрясен, что у него начали стучать зубы. Он не теряя времени позвонил Карлосу. "Мистер Хо, что-то случилось. Что-то серьезное!"

" Говори." Уставший Карлос потер место между бровями.

"Госпожа Хо… Э… Она…"

Услышав, что речь идет о Дебби, Карлос резко встал. "Что с ней? Ближе к делу, или я убью тебя!"

Эммет вдохнул и смог говорить четко. "Я вел переговоры о контрактах, поэтому оставил вашу жену одну на короткое время. Когда я закончил и вернулся к ней, у нее были проблемы. Она поссорилась с несколькими светскими львицами, среди которых были дочери семьи Ми, семьи Гу, семьи Му…". Каждая из упомянутых семей была важной в городе И. Злость на них могла привести к серьезным последствиям, и от этого даже Карлос не смог бы защитить Дебби.

Карлос уловил суть. "Какая сторона проиграла?" – спросил он.

А? Эммет был в замешательстве, пока Карлос не спросил снова. Он повернул голову обратно к происходящему. Светские дивы поднимались с пола, а Дебби наблюдала за ними, удивительно невредимая. "Похоже, миссис Хо выиграла, сэр", – честно ответил он.

"Отлично. Защищайте ее. Следите, чтобы никто не нападал на нее. Я разберусь с этим", – приказал Карлос.

Замечательно? Эммет был озадачен. 'Что такого отличного в том, чтобы ввязаться в драку?'

Повесив трубку, Эммет подошел к Дебби. Но к этому моменту вокруг нее уже толпилась группа солидных женщин и мужчин средних лет в костюмах. Они выглядели рассерженными. Точнее, они были в ярости. "Как вы смеете так обращаться с моей дочерью! Вы знаете, кто я? Ей-богу, ты запомнишь имя Янь, когда я с тобой разделаюсь!".

Господин Чжу, президент Кассее Групп, выступил посредником между двумя сторонами, нервно вытирая пот со лба. Казалось, что у него пот струится по коже. Он не мог позволить себе обидеть ни одну из этих влиятельных семей. "Я компенсирую дамам любой ущерб. Господин Гу, господин Цинь, господин Янь… пожалуйста, не сердитесь", – сказал он.

Люсинда помогла Гейл подняться и посмотрела на нее. Она знала, кто виноват, даже не спрашивая. "Спасибо, мистер Чжу. Но в этом нет необходимости. Это всего лишь платье", – вежливо сказала она.

Себастьян не понимал, как Дебби вдруг ввязалась в драку с таким количеством женщин одновременно. Они с Люсиндой наблюдали за Дебби с того момента, как она появилась на вечеринке. Еще мгновение назад все было в порядке.

Затем теплый голос, знакомый Дебби, сказал: "Извините за беспорядок. Я заплачу все, что вам нужно. Я прошу прощения от имени Деб".

Все с любопытством обернулись. Мужчина в белом костюме стоял изящно, держа одной рукой бокал красного вина, а другую держа в кармане. Это был Хейден, тема дня.

Его стриженые волосы были уложены в ровную прическу. Его миндалевидные глаза были полны радости.

"Хейден, – позвала его мама, Бланш Лю. Она в недоумении посмотрела на своего сына.

Бросив молчаливый взгляд на родителей и сестру, Хейден подошел к Дебби и встал перед ней с обожающей улыбкой. Однако его глаза сказали все. Сложные эмоции скрывались в этих драгоценных камнях.

131. Кто она для Вас

Дебби не видела Хайдена более двух лет. Она думала, что забыла его, или что она не будет испытывать эмоций, когда увидит его снова.

Она ошибалась.

В конце концов, когда-то она любила его. Для нее было невозможно ничего не чувствовать. Вы никогда не перестаете заботиться о другом человеке, даже если он оказывается не тем, кем вы его считали. Что-то всегда остается, всегда тянет к себе. Неважно, насколько тонка нить, которая держит вас, любовь всегда остается связующим звеном.

В ее сердце была тупая боль. Это было все.

Когда Дебби замолчала, Хайден только шире улыбнулся. "Прошло много времени, Деб. Ты выглядишь сексуальнее, чем когда-либо". Он наблюдал за ней с тех пор, как она вошла.

Она так изменилась, что он с трудом мог поверить, что это та же самая девушка, с которой он был вместе два года.

Эта встреча вызвала в ее голове воспоминания о прежних днях. Дебби погрузилась в глубокую задумчивость. Два года – долгий срок для отношений, даже если они не казались долгими, пока вы были вместе. А воспоминания, которые они оставили – они остаются на всю жизнь. И когда все заканчивается, все вещи, которые вы делали, места, куда вы ходили, чувства, связанные с этими вещами, остаются на всю жизнь. Дебби потерялась в своих мыслях. Только когда Джаред подтолкнул ее, она пришла в себя. Вернувшись в настоящее, она тихо обратилась к Хейдену. "Спасибо, мистер Гу. Но я не собиралась им ничего платить".

Мягкая улыбка на его лице превратилась в мрачную при ее ответе. Как она могла быть такой надменной, он не понимал. В конце концов, она была замужем всего лишь за секретарем. И она была достаточно смелой, чтобы оскорбить столько влиятельных семей.

"Деб, не будь такой…"

В этот момент Кертис и Коллин были рядом с ней. Карлос настоял, чтобы они появились. Они сидели вдвоем в машине, когда он позвонил.

Мужчина только что поправил свой костюм. Но его галстук все еще был слегка изогнут, а обычно идеальные волосы немного растрепаны. Не говоря уже о слегка раскрасневшихся щеках и глуповатой улыбке на лице.

"Дебби, в чем дело?" – спросил он.

Прежде чем Дебби успела что-то сказать, старушка из семьи Цинь увидела Кертиса и посмотрела на него с кислым лицом. "Дайте угадаю, мистер Лу. Вы тоже возьмете на себя ответственность за нее?"

Кертис улыбнулся и вежливо ответил: "Да, госпожа Цинь. Дебби молода и совершила ошибку. Я прошу прощения за все неприятности, которые она причинила".

Услышав это, Эмметт дернул его за рукав и напомнил ему: "Помни, мистер Лу, мистер Хо позвонил не потому, что хотел, чтобы ты извинился".

Предвидя, что может сделать Кертис, Карлос попросил Эммета напомнить ему в нужный момент. Таков был Карлос – всегда на шаг впереди, а обычно на три. Именно поэтому он был успешен в бизнесе и в компании.

Кертис знал, как Карлос обычно все улаживает, но это было не в его стиле. Он предпочитал решать проблемы мягким способом. Но если это не срабатывало, и ситуация выходила из-под контроля, то за это можно было получить по голове.

Остальные не могли слышать, что Эммет шептал Кертису. Они все подумали, что он умолял Кертиса помочь "его жене" Дебби. Хейден был убежден, что Дебби – жена Эммета.

Миссис Ян всегда была напыщенной. Даже в присутствии Хейдена и Кертиса она была настроена враждебно. "Я хочу, чтобы она извинилась! И заплатила за платья! Нет, я хочу в три раза больше их стоимости. За эмоциональное потрясение!"

"Правильно!" – эхом отозвалась толпа.

Кертис не рассердился. Его настроение оставалось ровным. Он с улыбкой посмотрел на Дебби и спросил: "Дебби, ты, плохая девушка. Ты в порядке?" Его голос звучал слегка укоризненно, но в его глазах не было и следа вины.

Миссис Чжан вмешалась: "Мистер Лу, это наши дочери упали, а не она".

Кертис повернулся к ней. "Я знаю, что вы хотите, чтобы она извинилась, но не должны ли мы сначала выяснить, что произошло?"

Гейл больше не могла держать язык за зубами. Она гневно указала на Дебби и закричала: "Мистер Лу, она вылила на нас красное вино и толкнула нас! Все это видели! Это правда! Что еще вам нужно знать?" 'Почему? Почему так много замечательных мужчин защищают эту… эту… сорванца? Это несправедливо!

Люсинда была так зла на поведение Гейл, что чуть не упала в обморок. Теперь ее лицо было свекольно-красным. "Заткнись, Гейл!" – сурово отчитала она ее.

Высказанная на глазах у стольких людей, Гейл сердито топала ногами, ее щеки пылали, почти такие же красные, как у матери.

Не обращая внимания на маму, она посмотрела на Кертиса пылающим взглядом и потребовала: "Мистер Лу, почему вы принимаете сторону Дебби? Кто она для вас?" Как только прозвучал вопрос, все взгляды устремились на Кертиса. Так много людей жаждали узнать ответ.

Кертис посмотрел на Дебби и спокойно ответил: "Я директор Дебби. Конечно, я не могу сидеть сложа руки, когда у моей ученицы проблемы. На вашем месте я бы тоже беспокоился". Конечно, он не стал бы обещать сделать то же самое, что сделал сейчас.

Причина, которую он назвал, прозвучала убедительно и заставила всех замолчать. Никто не собирался подвергать сомнению такое величественное присутствие, как он, и в любом случае они знали причину.

"Джаред, я должен был догадаться, что ты в самом центре этого дела!" – внезапно раздался дьявольски осторожный голос. Все головы повернулись назад. Вошла группа людей. Вернее, вышагивала. Впереди шел Деймон, за ним табун телохранителей.

Кертис заметил, что пуговицы Деймона были перепутаны, некоторые пуговицы были не в тех дырочках, другие просто не застегнуты вообще. Он не смог удержаться от ухмылки. 'Наверное, он тоже был с какой-то женщиной, когда Карлос позвонил', – подумал он.

Джаред был озадачен, увидев здесь Деймона. 'Почему он здесь? Что он имеет в виду?" – размышлял он. После некоторого раздумья он ответил: "Эй, они сами начали. В чем ты меня обвиняешь? Дебби пыталась не обращать на них внимания, но они лаяли и кусались, как бешеные собаки".

Дочери и родители были в ярости от его оскорбительных замечаний. Они смотрели на него, желая просто подойти и свернуть ему шею. Но далеко они не ушли бы. Телохранители Деймона позаботятся об этом.

Своенравная младшая дочь семьи Цинь не выдержала такого оскорбления. Она наставила палец на Джареда и пригрозила: "Кого ты называешь собакой? Еще одно слово, и я отрежу тебе язык!".

С усмешкой Джаред приложил тыльную сторону ладони ко лбу, приняв драматический тон. "О Боже! Боже мой! Мне так страшно. Что мне делать?"

В ярости дочь семьи Цинь бросилась к нему. К счастью, кто-то остановил ее и схватил за руки. Иначе лицо Джареда было бы покрыто царапинами.

Джаред, возможно, и увернулся от удара девушки, но была и вторая угроза. Находясь под кайфом, Деймон подошел к легкомысленному мальчишке и пнул его по ноге. "Чувак! Заткнись! У тебя есть язык. Хочешь, я его у тебя заберу?" – сказал он.

Даже слепой мог бы сказать, что этот удар был просто для показухи. Это было совсем не больно. Очевидно, что Деймон и Кертис защищали Джареда и Дебби. И они не собирались допустить, чтобы с ними что-то случилось. Глядя на них, родители и их дочери дрожали от ярости.

К этому моменту Хейден думала, что Эммет позвонил Кертису и Деймону, чтобы они поддержали его. Конечно, как секретарь Карлоса, он был вполне способен на это.

С этой мыслью он повернулся к своему помощнику и сказал: "Куинн, выпиши каждой девушке чек на сумму, в три раза превышающую стоимость платья".

"Да, сэр". Куинн Янг достал чековую книжку и начал выписывать требуемую сумму.

Но Дебби положила руку на ручку помощника. Она глубоко вздохнула и сказала: "Спасибо, мистер Гу. Но мне это не нужно. Это моя вина".

По мере того как все больше и больше людей вовлекалось в процесс, Дебби чувствовала себя неловко. Она повернулась лицом к родителям и их дочерям, готовая извиниться. Зная, что она пытается сделать, Деймон опередил ее. "Кто-то рассказал мне, что произошло. Это не вина Дебби. Вас было больше десяти. Издеваться над такой девушкой нечестно", – выругался он. Карлос узнал правду и рассказал ему об этом. Деймон не боялся обидеть ни одну из этих так называемых важных семей.

Что только что произошло? Несколько простых слов от Деймона, и Дебби совсем не виновата? Он даже выставил ее жертвой', – недоумевала толпа. 'Могу я теперь уйти?' размышляла Дебби. Она просто хотела, чтобы эта ночь закончилась.

132. Пощечина за поцелуй

Не дав никому возможности ответить, Кертис поднял очки и мягко повторил: «Неужели? Дебби, ты можешь уйти, так как правда открылась. Мы разберемся с этим вопросом».

Его слова заставили толпу ошеломленно смотреть на него.

С другой стороны, Дебби повернулась к Кертису и нерешительно прошептала: "Мистер Лу…".

Она понимала, что все это началось из-за нее. Таким образом, она чувствовала себя ответственной.

В этот момент у Деймона зазвонил телефон. Он посмотрел на экран и пробормотал: "Почему Карлос звонит именно сейчас?".

Услышав имя Карлоса, все обратили внимание на телефон Деймона.

Как и ожидалось, Деймон ответил на звонок. "Привет, Карлос".

Никто не знал, что сказал Карлос на другом конце, но они видели, как Деймон взмахнул рукой, говоря: "Нет необходимости посылать Уэсли из-за такой мелочи. Это будет немедленно исправлено". На другой стороне находятся дочери семьи Ми, семьи Цинь, семьи Янь… Подожди. Что? Уэсли уже в пути? Тогда ладно".

Положив трубку, Деймон посмотрел на Кертиса и сказал: "Карлос попросил Уэсли прислать сюда спецназ. Они уже в пути".

Одно имя Карлоса было достаточно пугающим. Тем более, зная, что Уэсли спешит сюда с какими-то специальными силами… Боже! Никто не осмелился снова вступиться за свою дочь.

Воздух в комнате внезапно потяжелел от страха. Отбросив вопросы в голове, Себастьян сказал Дебби: "Дебби, Гейл была неправа. Я прошу прощения за то, что она сделала. Сейчас я забираю ее домой".

Сердце Дебби наполнилось теплом, и она покачала головой. "Дядя, прости, что побеспокоила тебя".

"Дебби, приходи как-нибудь домой на ужин", – вмешалась Люсинда, ласково похлопав Дебби по рукам. Теперь ей было ясно, что муж Дебби – не Хейден. Но она была уверена, что Дебби как-то связана с Карлосом.

Испугавшись Карлоса, многие родители решили, что лучше убраться из этого места, пока ситуация не стала еще хуже. Они последовали примеру Себастьяна и извинились перед Дебби за своих дочерей.

Однако Бланш была исключением.

Она посмотрела на своего сына и угрюмо сказала: "Пойдем домой, Хейден".

Затем она бросила на Дебби обиженный взгляд и подумала: "Эта девушка была неприятной еще два года назад. Не могу поверить, что она до сих пор такая! Столько родителей были на грани того, чтобы раздражать Деймона и Кертиса из-за нее.

Уэсли и Карлос Хо могут обрушиться на нас как тонна кирпичей, если мы останемся здесь еще дольше'.

"Мам, мне нужно кое с чем разобраться. Вы с Порцией пойдете домой первыми", – отказался Хейден, засунув руки в карманы.

Почувствовав, что будет очень неудобно говорить что-то еще перед этими людьми, Бланш взяла Порцию и ушла. Ее лицо было сияющим, когда она уходила. Ее ярость была заметна по тому, как громко стучали ее каблуки по полу.

Облегченный вздох вырвался из груди Дебби, когда она увидела, что последняя пара родителей и дочери покинула это место. Она пробормотала: "Спасибо, мистер Лу и Деймон".

В ответ на это Кертис бросил на нее многозначительный взгляд, а затем посмотрел на Хейдена. Потом он снова посмотрел на Дебби и сказал: "Нет проблем. Отправляйся домой пораньше".

"Хорошо", – послушно ответила она.

Деймон помахал Дебби рукой. Затем он начал идти к двери, таща Джареда за ухо. "Я иду домой, Дебби. Позвони мне, если я тебе понадоблюсь".

После короткого замешательства Дебби кивнула и ответила: "О, хорошо. Спасибо, Дэймон".

Именно тогда Джаред внезапно пнул Деймона ногой без всякого предупреждения, крикнув: "Боже, Дебби! За что ты его поблагодарила? Убери свою руку от меня, Дэймон!".

Разгоряченный, Дэймон начал отбиваться от брата.

Братья все еще дрались, как маленькие дети, когда они уходили,

оставив Эммета, Дебби и Хейдена на вечеринке.

Несмотря на всю драму, Дебби помнила, как Хейден поддерживал ее во время всех этих неприятностей.

С другой стороны, Эммет настолько хорошо знал свое место, что повернулся к Дебби и сказал: "Миссис Хо, я буду ждать вас снаружи".

Дебби было неприятно слышать, что сказал Эммет. Тем не менее, она промолчала. Она не хотела оставаться наедине с Хейденом.

Хейден нахмурил брови, глядя вслед уходящему Эммету. Он задался вопросом: " Пф! Какой муж оставит свою жену наедине с другим мужчиной?".

"Увидимся". Это был голос Дебби, который прорвался сквозь мысли Хейдена. Она отвернулась, так как ей все равно нечего было сказать Хейдену.

Она уже собиралась уходить, как вдруг Хейден схватила ее за руку и потащила к двери отеля.

"Хейден, что ты делаешь? Отпусти меня!" крикнула Дебби. Однако Хейден просто проигнорировал ее протест и продолжал идти дальше. Мистер Чжу, который провожал гостей у дверей отеля, просто наблюдал за ними с хитрым выражением в глазах, а затем попрощался с ними. Он знал, что лучше не вмешиваться в личные дела этих влиятельных людей.

Хейден нашел свободное место на стоянке, где никого не было. Только тогда он отпустил ее.

Дебби уже была на грани того, чтобы выйти из себя, когда Хайден без лишних слов крепко обнял ее.

Она изо всех сил пыталась освободиться от его объятий, но мужчина продолжал крепко держать ее. Несмотря на ее толчки и пинки, Хейден с болью сказал: "Деб, не отвергай меня. Я знаю, что ты замужем. Прости, что вернулся слишком поздно. Ты хоть представляешь, как я скучал по тебе последние два года?

Дебби была ошеломлена, услышав, как надломился от эмоций его голос. Боль в его голосе мгновенно сделала ее бессильной. Ее руки непроизвольно перестали отталкивать его.

"Я знаю свою ошибку. Правда. Не было ни одного дня, чтобы я не пожалел о том, что плохо с тобой обращался. Деб, ты можешь меня простить?" – ласково признался Хейден. Затем он быстро обхватил ее щеки своими теплыми руками. Он не мог поверить, насколько она сейчас красива, даже красивее, чем раньше.

Глаза Дебби слегка покраснели, так как она пыталась сдержать свои эмоции. Слабая улыбка треснула на ее красивых губах, прежде чем она сказала: "Слишком поздно". Она уже влюбилась в Карлоса и не могла даже подумать о ком-то другом, кроме этого властного и нежного мужчины.

Однако Хейден не захотел принять ее ответ и покачал головой. "Разведись со своим мужем, а потом выходи за меня. Если ты разведешься с ним завтра, я женюсь на тебе послезавтра".

"Невозможно! Мы не можем и никогда не возвратимся назад, Хейден! Я уже все решила. Просто…"

Она не успела договорить, как Хейден вдруг схватил ее за затылок и поцеловал.

Как только его губы коснулись ее губ, Дебби мгновенно вырвалась и отвесила мужчине звонкий шлепок.

От сильной пощечины голова Хейдена повернулась. По тому, как болел ее палец, она могла представить, как сильно она ударила его по щеке. С отвращением Дебби вытерла губы тыльной стороной ладони. Как он посмел поцеловать меня! Как я посмотрю в глаза Карлосу?" – сердито подумала она.

Сделав глубокий вдох, она твердо сказала: "Я замужем. Я буду ненавидеть тебя до конца своих дней, если ты сделаешь это еще раз!".

Затем она повернулась и ушла.

"Дебби, я не сдамся!" крикнул Хейден ей вслед.

Его жалкий голос эхом разнесся по всей парковке, но Дебби уже не придавала этому значения. Она лишь приостановилась на секунду и пошла дальше.

На обратном пути машину вел Эмметт. Все это время Дебби прислоняла свою больную голову к окну машины. Вид снаружи был похож на сливающиеся цвета, когда они проезжали мимо. Она была слишком подавлена, чтобы наслаждаться этим.

Она так скучала по Карлосу.

Почувствовав, что что-то не так, Эммет промолчал, решив, что ей, возможно, нужно побыть одной. Он позвонил Карлосу, как только они подъехали к вилле. "Мистер Хо, миссис Хо вернулась домой", – сообщил он.

"Хорошо", – коротко ответил Карлос.

Дебби почувствовала тошноту при мысли о том поцелуе. Она несколько раз почистила зубы в ванной.

Она не могла остановиться. Десна кровоточила, но она продолжала.

Только когда зазвонил телефон, она положила зубную щетку и быстро прополоскала рот. Смешанные чувства нахлынули на нее, как только она увидела на экране телефона определитель номера. "Привет." Ее голос прозвучал сладко, когда она ответила на звонок.

"Привет, что ты делаешь?" – спросил нежный голос с другого конца.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю