Текст книги "Перевести Дыхание. Часть 1 (СИ)"
Автор книги: Заглания
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 27 страниц)
22. Карлос узнал правду
Полный высокомерия, Карлос отказался взять бокал. Марвин Ли, однако, не осмелился настаивать, чувствуя исходящую от него угрозу. Он лишь смог выдавить из себя неловкую улыбку и передать ему подготовленный контракт.
Читая контракт, Карлос нахмурился. Две минуты спустя он встал и бросил бумаги на стол. «Я не буду подписывать этот контракт», – холодно сказал он.
Услышав это, Марвин Ли встревожился и тут же возразил: «Господин Хо, во время нашего последнего разговора, Вы согласились…»
Не дав собеседнику договорить, Карлос прервал его ледяным тоном: «Марвин Ли, ты думаешь, я настолько глуп? Мне понятно содержание этого контракта. Ты действительно думал, что я попадусь в твою ловушку?»
Удивлённый словами Карлоса, Марвин Ли покрылся холодным потом и побледнел.
«Он что, распознал ловушку, скрытую в статьях договора? Как такое вообще возможно?» – подумал он.
Не говоря ни слова, Карлос встал и направился к двери. В то же мгновение Эммет открыл её для него.
Глядя в спину уходящему Карлосу, Марвин Ли воскликнул: «Господин Хо, пожалуйста, подождите. Это просто недоразумение!» Он последовал за Карлосом, пытаясь убедить его остаться, но тот проигнорировал его просьбу и, не оглядываясь, ушёл. На пути к подземной парковке он неожиданно остановился, услышав манящие звуки. Карлос тут же свернул и направился ко входу в клуб.
Под большим деревом, примерно в нескольких сотнях метров от клуба «Орхидея» девушка пела красивую, грустную песню. «Всего лишь один последний танец, прежде чем мы попрощаемся…» – песня продолжала играть.
Когда Эмметт узнал певицу, его глаза расширились, как плошки, а челюсть отвисла. «С каких это пор госпожа Хо начала зарабатывать себе на жизнь в качестве уличной певицы?» – подумал он.
Марвин Ли заметил, что Карлос, похоже, ею заинтересовался, и решил использовать этот шанс для того, чтобы подольститься к нему. Он вынул из портфеля толстую пачку банкнот и бросил её в железный ящик, стоявший перед Дебби.
Увидев внушительную сумму в несколько тысяч долларов, которую ей только что бросил мужчина, Дебби была так потрясена, что перестала петь.
Все посмотрели на Марвина Ли, который гордо улыбнулся и высокомерно потребовал: «Спой песню для господина Хо. Если ты заставишь его улыбнуться, я дам тебе ещё денег».
При этих словах Дебби пришла в бешенство. Слова толстяка были для неё просто оскорблением.
Испепеляюще взглянув на своего так называемого мужа, она тут же выпрямилась и слащаво улыбнулась. «Конечно, я буду рада исполнить песню для господина Хо. Я надеюсь, она вам понравится».
В собравшейся толпе некоторые узнавали Карлоса и просто сходили с ума при виде его красивого лица.
Карлос увидел сияющие глаза Дебби, и у него внезапно появилось плохое предчувствие. Затем он произнёс: «Нет необходимости…»
Не успел он отказаться, как она начала бренчать на гитаре и петь.
Пропустив первый куплет, она сразу же перешла к припеву: «Я молюсь, чтобы у тебя отказали тормоза при спуске с холма. Я молюсь, чтобы цветочный горшок упал с подоконника и ударил тебя по голове. Я молюсь, чтобы никто не позвонил поздравить тебя с Днём рождения. Я молюсь, чтобы ты был высоко в небе, когда заглохнет двигатель. Я молюсь, чтобы все твои мечты никогда не сбылись…»
Услышав припев, толпа замолчала – люди лишь украдкой посматривали на красавца-мужчину, ожидая его реакции.
Марвин Ли был ошеломлён – он не ожидал, что Дебби споёт такую песню. Он был страшно напуган и подумал, что совершил глупый поступок. «Проклятая сука! Что она поёт? О, Господи! Мне крышка!» – подумал он, вытирая холодный пот со лба.
Не обращая ни на что внимания и даже не думая останавливаться, Дебби продолжала петь свою песню для Карлоса. Она была не прочь его позлить. В это время Карлос опустил голову и потёр свой выпуклый лоб. Её песня стала для него сюрпризом. Не поднимая головы, он указал на Дебби и потребовал: «Раз она умеет плавать, ты, Эммет Чжун, выкопаешь яму и похоронишь её в ней заживо!»
Карлос чувствовал, как быстро билось его сердце, не потому, что он был польщён, а потому, что терпение его иссякло и он медленно наполнялся гневом. Его интуиция подсказывала ему, что если он не убьёт эту девушку сейчас, то однажды умрёт от переполняющей его злости на неё.
Слова Карлоса вызвали удивление в толпе. «Что? Похоронить её заживо?» – послышались возгласы. Все были напуганы его неожиданным ответом.
Если бы эти слова произнёс кто-нибудь другой, все подумали бы, что это шутка. Однако они были сказаны Карлосом, а он был известен как человек слова. Заметив группу здоровых, наводящих страх телохранителей, которые направлялись к Карлосу, толпа сразу же рассыпалась.
Эммет запаниковал, не зная, что делать. «Думаю, мне следует сказать ему правду сейчас, пока не стало хуже. Иначе он сегодня же пожалеет о своём решении», – подумал он.
Наклонившись, Эммет прошептал своему боссу: «Господин Хо, эта девушка, которую вы только что велели мне похоронить, это Дебби Нянь!»
Карлос был сбит с толку и посмотрел на Эммета, как на идиота. «Что с ним не так? В последнее время он ведёт себя очень странно, – подумал Карлос, – разве я не знаю её имени? Или мне нужно, чтобы он мне его напомнил?»
Дебби поняла, что Карлос не шутил. Она сразу же упаковала гитару и потянула за руку Кристину, которая всё ещё стояла там. Она решила убежать оттуда как можно быстрее. Перед уходом она схватила деньги, лежавшие в железном ящике.
Услышав, как Эммет раскрывает её личность Карлосу, она пошла вперёд.
Когда телохранители медленно подошли к ним, Эммет прочистил горло и сказал: «Господин Хо, Вашу жену тоже зовут Дебби Нянь».
«При чём тут…» – начал Карлос и остановился. Он не успел произнести слова «моя жена», как выражение его лица изменилось.
Мужчина, который только что собирался похоронить Дебби, казалось, находился в оцепенении, узнав о том, кто она на самом деле.
Было видно, как Карлос, до сих пор сохранявший равнодушное выражение лица, вдруг был сначала потрясён, а затем шокирован. Эммету никогда ещё не доводилось видеть такой смены настроений на лице своего босса. Это и позабавило, и напугало его, потому что он знал, что на этот раз Карлос его не пощадит.
Сделав несколько шагов, Дебби внезапно остановилась. Поскольку её личность уже была раскрыта, она отпустила руку Кристины и вернулась к Карлосу. Она подошла к нему с ожесточённым лицом и сказала: «Я бросила тебя, Карлос Хо. Не забудь подписать бумаги на развод!» Затем она повернулась к нему спиной и продолжила свой путь с Кристиной.
Дрожащей рукой Карлос показал на удаляющуюся фигуру Дебби. Его лицо было неописуемо. Он был настолько зол, что не мог произнести ни одного слова.
Девушка, которую он назвал шлюхой и приказал похоронить заживо, была его женой? Эта мысль продолжала крутиться у него в голове. Озадаченный, Карлос довольно долго пребывал в оцепенении. Он до сих пор не мог поверить в то, что сейчас произошло, пока, наконец, не пришёл в себя. Первое, что пришло ему в голову – это пнуть Эммета что есть силы по ноге.
Эммет скорбно завыл. Он знал это! Он знал, что всё это для него хорошо не кончится.
«Что ты делал? Почему ты не сказал мне об этом раньше?» – в гневе воскликнул Карлос, и тут же поспешил к своему «Бентли».
Сев в машину, он быстро ударил по газам и уехал.
Проезжая мимо Эммета, он сбавил скорость, открыл окно и приказал: «Тебе лучше завтра пойти на стройку и таскать там кирпичи! Я не хочу тебя видеть до следующего года!»
Со смесью гнева и недоверия на лице он рванул, оставив Эммета позади.
Услышав слова босса, Эммет внезапно забыл о мучительной боли в ноге. Глядя на чехол для гитары и железный ящик, оставленные Дебби и Кристиной, он не знал, смеяться ему или плакать.
Тем временем Дебби и Кристина остановились и сели на скамейку у дороги, чтобы отдохнуть от бега. Они задыхались, не в силах говорить.
Кристину удивило присутствие Карлоса, и она не слышала того, что сказал ему Эммет. В её голове стучали только три слова: «Похороните её заживо!»
От самой этой мысли Кристина начала дрожать от страха. Она схватила Дебби за руку и пробормотала: «Сорванец, поторопись… Возьми деньги… Возьми деньги и беги как можно дальше. Я не хочу видеть тебя похороненной заживо!» Видя её наивность, Дебби не знала, смеяться ей или волноваться за неё. Кристина знала, что Дебби несколько раз оскорбила Карлоса. Она также знала, что он ни в коем случае не даст ей уйти так легко.
«Поскольку теперь он знает, кто я, я уверена, что он скоро подпишет документы о разводе. Ему больше не придёт в голову хоронить меня заживо, – подумала Дебби, – иначе как же он сможет со мной развестись, если меня нигде нельзя будет найти?»
Она не подумала о том, что Карлосу не нужно было бы с ней разводиться, если бы её похоронили заживо. В этом случае он бы автоматически стал холостяком.
«Он этого не сделает. Будь уверена. Он не злодей», – заверила она Кристину. Похлопывая подругу по руке в попытке её утешить, Дебби задавалась вопросом, что может произойти после сегодняшнего инцидента.
Размышляя об этом и о холодных глазах Карлоса, она не могла сдержать дрожи.
Время шло, они всё ещё отдыхали. Наконец, они решили вернуться в общежитие и поймали такси. Когда Дебби собиралась сесть в машину, у неё зазвонил телефон. Это был Филипп.
23. Переезд
«Привет, Филип», – поздоровалась Дебби по телефону. «Что? Сейчас?» Прищурив глаза, она сказала: «Хорошо, поняла. Я буду там, как только смогу». Повесив трубку, она сделала столь необходимый глубокий вдох. С тех пор как она передала Филипу документы о разводе, она жила в общежитии. У нее больше не было причин жить на вилле.
Однако минуту назад ей позвонил Филип, и он попросил ее вернуться туда. Не зная о цели его просьбы, она немного забеспокоилась.
"Кристина, – начала Дебби, поворачиваясь, чтобы посмотреть на нее, – Мне жаль, что тебе придется возвращаться в общежитие одной. Мне нужно вернуться домой".
«Что?» – растерянно спросила Кристина. "Что-то не так?" Беспокойство было написано на ее лице. Как бы сильно Дебби ни хотелось поделиться правдой, она чувствовала, что будет лучше держать это при себе.
Покачав головой, Дебби ответила: "Нет. Не волнуйся. Увидимся завтра".
– Тогда все в порядке, – сказала Кристина с ноткой неуверенности в голосе. "До свидания!"
Немного благодарная за то, что ей больше не придется отвечать на вопросы, Дебби подождала, пока подруга сядет в такси, которое они только что остановили, и уедет, прежде чем вызвать другое. Направляясь на виллу в Ист-Сити, она была в довольно нервном состоянии. "Неужели Карлос уже согласился подписать бумаги о разводе?" – подумала она. Если так, то Дебби недоумевала, почему ей все еще нужно возвращаться туда. Добравшись до места назначения, она расплатилась и вышла из такси.
Затем она постояла на месте, пока такси отъезжало, и уставилась на виллу, освещенную таким количеством огней, что она не могла сосчитать. Ее глаза были полны беспокойства.
Обычно на вилле, включая ее, было только три человека. Ее сопровождали слуга и управляющий, которых звали Джули Лю и Филип соответственно. Было уже больше десяти часов вечера. Ни Джули Лю, ни Филип обычно не оставались на ночь на вилле, и все же казалось, что дома все еще были люди. Было только одно объяснение тому, что Филип засиделся так поздно, – Карлос был дома.
Молодая леди глубоко вздохнула, осторожно открыла входную дверь и прокралась в гостиную. Не было смысла откладывать ее приезд.
Голос Филиппа был смутно слышен, и, когда она заглянула в комнату, в поле её зрения появились двое мужчин.
С властной аурой Карлос сидел на диване. Мужчина, похоже, был не в настроении. Оставаясь в укрытии, Дебби подумала о том, чтобы выйти из дома, но ее ноги не двигались, и она не сводила глаз с Карлоса.
Его глаза были закрыты, пока он слушал отчет Филипа о ее личной жизни и недавних действиях.
"Она заняла последнее место в средней школе", – сказал Филип, внимательно наблюдая за реакцией своего босса. "И она провалила вступительный экзамен в колледж. В соответствии с вашим запросом я организовал ее заявление на обучение на финансовом факультете Школы экономики и управления Университета города Y. В настоящее время она является студенткой первого курса…"
Заметив Дебби в дверях, Филипп сочувственно посмотрел на нее. Карлос, с другой стороны, даже не открыл глаз. Как будто он не слышал, как открылась дверь раньше. В глубокой задумчивости, казалось бы, ничего не подозревающий мужчина постучал по деревянному подлокотнику дивана.
"Чем она занималась в университете?" Карлос прервал доклад Филиппа, его голос был низким и в то же время привлекательным. Сцепив руки вместе, Дебби тихо умоляла Филиппа не бросать ее под автобус.
Леди с глазами лани ждала, пока он сделает выбор. Прослужив у нее три года, Филипп поверил, что она хорошая девочка, и поэтому не решился ответить мужчине, стоявшему перед ним.
"Продолжайте!" – потребовал Карлос. Его голос был таким холодным и властным, что заставил двух других людей в комнате вздрогнуть одновременно.
Управляющий сокрушенно покачал головой, как будто говоря: "Малыш, на этот раз я не могу тебе помочь. Только Бог может помочь тебе сейчас". Затем, к ужасу Дебби, Филипп начал рассказывать обо всем, что она сделала за последние три года.
Если бы Карлоса там не было, Дебби саркастически подняла бы большой палец вверх и похвалила бы его, сказав: "Ты определенно стал бы успешным шпионом, если бы это было в военное время".
– На днях мне позвонил декан университета. Кто-то сообщил ей, что миссис Хо собрала банду. У нее были бандитские разборки, и…" После короткой паузы он добавил: "…и она разбила учительский стол".
Когда Дебби услышала, что кто-то осмелился рассказать декану о том, что она сделала, первым человеком, который пришел ей на ум, была ее двоюродная сестра Гейл.
Воспоминание о собственных действиях заставило ее покрыться холодным потом. Закусив нижнюю губу, она начала оправдываться и подумала: "Да, я действительно разбила учительский стол. Но это была не моя вина.
Подожди минутку!" Леди сложила руки на груди, кое – что поняв. "Что сейчас делает Карлос?" – яростно подумала она. "Он мой муж! Почему он вдруг стал вести себя как мой отец? Дебби, не бойся его!"
Но прежде чем она успела заговорить, властный голос Карлоса эхом разнесся по гостиной. "Хватит! Приберись в комнате для меня, – проинструктировал он Филиппа. Наконец он открыл глаза и прямо уставился на фигуру, стоявшую у входа.
– Мистер Хо собирается здесь жить? – спросил управляющий. Филипп удивился про себя. "Но даже если он хочет жить здесь, почему бы ему не остановиться в одной комнате с миссис Хо?"
Несмотря на свои жгучие вопросы, Филипп не осмеливался спросить Карлоса. "Да, мистер Хо", – быстро ответил он и поднялся на второй этаж, чтобы прибраться в самой большой спальне для своего босса.
Когда Дебби заметила холодный взгляд Карлоса, ее сердце пропустило удар. Как ребенок, она крепко вцепилась в свою рубашку и опустила голову, чтобы не смотреть Карлосу в глаза.
"Это действительно странно", – подумала она. "Раньше я его не боялась, но теперь он вдруг стал таким страшным?" Вопреки ее убеждению, Карлос был искушенным бизнесменом, который много раз имел дело с разными людьми в прошлом. Этот человек привык запугивать людей, и временами ему даже не нужно было произносить ни единого слова. Неудивительно, что юная леди была напугана до смерти.
"Пойдем!" Погруженная в транс, Дебби немедленно, без колебаний, подчинилась его приказу. Затем она остановилась в трех метрах от него. "Что мне делать? Он злится на меня после того, как узнал, что я сделала? Подпишет ли он сейчас бумаги о разводе? Или он снова попросит своих людей похоронить меня? Может, мне сейчас убежать? Я не хочу умирать… – Мириады мыслей затопили ее сознание.
Бросив равнодушный взгляд на девушку, чье лицо было бледным, как у трупа, Карлосу удалось сохранить бесстрастное выражение, несмотря на его веселье.
– Я думал, ты ничего не боишься. Ты так много раз провоцировал меня. Ты даже спел песню, чтобы проклинать меня. Почему ты не смеешь сейчас поднять голову? " – подумал он.
"С сегодняшнего дня я перееду сюда. Я запрещаю тебе жить в общежитии. Ты снова останешься здесь, – холодно сказал Карлос. Его следующие слова заставили ее глаза расшириться. "Я буду возить тебя в университет каждое утро".
Это было похоже на то, как будто Дебби бросили в чан с ледяной водой.
"В будущем у меня не будет никакой свободы! Мне нужно что-то с этим сделать! " – с вызовом подумала она, поднимая голову и готовясь изложить свои аргументы.
Однако, прежде чем она успела заговорить, Карлос первым открыл рот. "Ты не согласна?" Ярость в ее глазах заставила мужчину стать суровее, его голос был холоден как лед.
"Я могу забыть о ее прошлых поступках, – подумал он, – потому что тогда я не знал, что она моя жена". Уголок его рта дернулся. – Но сейчас это другой случай. Я больше не позволю ей так жить. Плохие оценки? Без проблем. Я сам ее научу. Ведешь себя как сорванец? Прекрасно! Я научу ее быть мягкой девочкой! " – поклялся он себе.
Тем временем Дебби не могла не задрожать, увидев его холодные глаза.
"О боже! Теперь я это вижу. Это Карлос Хуо, богатый и могущественный господин Президент! Убить такого человека, как я, так же легко, как убить муравья! " – подумала она, и ее глаза заблестели от страха.
Мужчина ждал, что она ответит.
"Успокойся, Дебби Ниан! Ты не можешь позволить себе обидеть его", – утешала себя Дебби.
Покачав головой, она не произнесла ни слова. Несмотря на то, что она не была согласна с его решением, у нее не хватило смелости высказать его вслух. Что касается развода, то она тоже не осмеливалась упоминать об этом. Несмотря на то, что он не объяснил ей это прямо, его нынешние требования уже ясно дали это понять.
Без тени сомнения Дебби знала, что этот мужчина не собирался разводиться с ней.
Украдкой взглянув на мужчину перед собой, она снова вздрогнула. – Сейчас только начало осени, но почему мне так холодно? Я замерзаю!
Я хотела развестись с ним из-за своей свободы. Я хочу добиться своего счастья. И я не могла бы обрести свое счастье, пока нахожусь в этом браке. Но, похоже, я сделал глупый шаг. Я подняла камень только для того, чтобы уронить его себе на ноги. Я думала, он ненавидит меня. Не то чтобы я не замечала его раздражения каждый раз, когда мы встречались. Так почему же? Почему он не хочет со мной разводиться? "Почему?!" – мысленно крикнула она.
Когда Дебби, казалось, не собиралась ничего говорить, Карлос встал с дивана и поднялся по лестнице. Как только он вошел в свою спальню, Дебби испустила долгий вздох облегчения и вытерла холодный пот со лба.
Наконец, снова взяв себя в руки, она собралась с мыслями и попыталась понять его требования. "Он будет каждый день отвозить меня в Университет?" – подумала она, нахмурившись. – Какого черта? Что мне теперь делать?' Бросившись на диван, Дебби попыталась придумать, как справиться с нынешней ситуацией.
После того, как она легла должным образом, она достала из кармана свой телефон и стала искать информацию о своем дорогом муже. Но когда она набрала "Карлос Хо" в строке поиска, никакой соответствующей информации вообще не появилось.
В таком обществе с развитой информационной сетью, как Карлос держал свою информацию в секрете от общественности? Это была загадка, которая беспокоила Дебби.
Как говорится, "познай своего врага, познай самого себя". Она хотела узнать больше о своем муже, но ее поиск в Интернете закончился напрасно, и она застряла.
Может, ей просто поговорить с ним вместо этого? Но как только эта мысль появилась в голове Дебби, она быстро отбросила ее. Мужчина не знал, как ее слушать. Это была бы просто еще одна тщетная попытка. Вздохнув, девушка продолжала размышлять.
24. Поездка в Университет
– Я была такой дурой! Мне следовало раньше расспросить Филиппа о Карлосе. Если бы я знала, у меня не хватило бы наглости перечить ему. Увы! Теперь уже слишком поздно. Что еще я могу сделать? " – подумала Дебби, ругая себя за свое невежество.
Теперь, когда она увидела вещи в другом свете, она действительно пожалела, что спела песню в тот вечер, чтобы оскорбить его.
"Дебби Нянь, зачем ты провоцировала его снова и снова?
Ты подняла камень только для того, чтобы бросить его себе на ноги! " – ругала она себя. В негодовании хлопнув себя ладонью по лбу, она встала. Завтрашнее утро обещало быть трудным для нее. Поднявшись на второй этаж, она украдкой взглянула на закрытую дверь спальни Карлоса. Как только она убедилась, что дверь не распахнется в любую минуту, она проскользнула в свою и как можно осторожнее закрыла дверь.
Всю ночь она ворочалась в постели. Ее тревоги совсем не оставляли ее в покое.
На следующее утро она встала на полчаса раньше обычного. Приведя себя в порядок, она спустилась по лестнице с темными кругами вокруг глаз. Все, чего она хотела, – это выйти из дома незамеченной Карлосом.
Накануне вечером она приняла решение. Поскольку она не могла развестись с ним прямо сейчас, она просто должна была держаться от него как можно дальше. Это было ее единственным решением, пока она не заставит мужчину подписать бумаги о разводе. Если ей придется встретиться с ним лицом к лицу, она больше не будет его провоцировать. В конце концов, безопасность теперь была ее главным приоритетом.
Однако, спустившись на первый этаж, она увидела в столовой того самого мужчину, которого хотела избегать. Даже не взглянув на нее, Карлос ел свой завтрак. Было немного странно видеть его в черной рубашке вместо его обычного делового костюма.
"Дебби, иди поешь", – сказала Джули веселым голосом, направляясь на кухню. Прежде чем служанка успела вернуться с завтраком Дебби, юная леди уже подбежала к входной двери.
"В этом нет необходимости, Джули", – поспешно крикнула она. "Я очень спешу!" – Когда он встал? Я даже не слышала, чтобы он издавал какие-либо звуки", – подумала она про себя.
"Остановись!" – раздался холодный голос у нее за спиной. Почти как по команде, Дебби остановилась, уже переобуваясь. У нее перехватило дыхание, когда она услышала его голос.
"Эм…" – пробормотала она, оборачиваясь.
До этого момента Дебби ничего не приходило в голову. Как она должна была его называть? "Босс?" – подумала Дебби. – Я не похожа на его сотрудницу. Милый? Это было бы отвратительно!" Она сморщила нос от отвращения. – Сэр, – сказала она официальным тоном, пытаясь оправдаться, – мне нужно срочно закончить кое-что. Так что я уже ухожу".
– Ну, вообще-то я могу называть его дядей. Он так строг со мной, что напоминает мне моего отца. Но, – подумала Дебби, все еще погруженная в собственные размышления, – если я действительно назову его дядей, он наверняка разозлится".
Молодая леди воздержалась от высказывания своих мыслей, потому что, если бы она это сделала, это разрушило бы весь ее план не оказаться не на той стороне своего мужа.
Но услышав, как Дебби назвала его "сэр", Карлос нахмурил брови. Грациозно он вытер губы салфеткой и сказал: «Я отвезу тебя в университет после того, как ты позавтракаешь".
Затем он открыл свой ноутбук, погрузившись в свою работу. И снова его стены поднялись.
Хотя Дебби хотела отказать ему, она решила не говорить об этом. Молодая леди уже могла представить, как он отреагирует, если она настоит на том, чтобы пойти в университет самостоятельно. Она не хотела замерзнуть до смерти от его холодного взгляда. И она не хотела, чтобы ее бросили в море или похоронили заживо. Ну, только не снова.
Медленно и осторожно Дебби подошла к дорогому обеденному столу красного дерева и села как можно дальше от него.
Не было никаких сомнений в том, насколько хорошо Джули готовила. Но у Дебби просто совсем не было аппетита. Его присутствие мешало ей наслаждаться едой. Отправляя еду в рот, она время от времени украдкой поглядывала на Карлоса. Она словно пыталась подавить любой звук, чтобы не раздражать его. К тому времени, когда Дебби закончила завтрак, её лоб покрылся потом.
Девушка уставилась на свои руки под столом. О боли в животе этим утром не могло быть и речи.
Когда Карлос заметил, что она закончила, он встал, взял свой портфель с дивана и направился ко входу.
Вздохнув с глубоким смирением, Дебби схватила свой рюкзак и последовала за ним.
Когда она вышла из дома, прямо перед ней была припаркована черная машина. Что-то в автомобиле показалось ей очень поразительным, но она не могла точно указать на это пальцем. Через окно машины она увидела, что Карлос сидит на заднем сиденье. Застонав, она не сразу подошла к машине. Где ей сесть? Рядом с ним на заднем сиденье?
От одной мысли о том, что она окажется рядом с ним, у нее по спине пробежали мурашки. "Нет, – упрямо думала она, – я не хочу умереть от страха! Хм… но, может быть, я смогу сесть на пассажирское сиденье. " Молодая леди была слишком сосредоточена на том, чтобы держаться подальше от Карлоса, чтобы заметить, что его терпение иссякает.
"У меня нет времени ждать тебя", – заявил он из машины. Резкость в его голосе привела Дебби в чувство. Бросившись к машине, она открыла дверцу пассажирского сиденья. К ее разочарованию, оно уже было занято вещами Карлоса.
Не имея выбора, она могла только закрыть дверь и сесть позади с ним. Поскольку Карлос сидел слева, она заняла правую сторону.
Ни один из них не произнес больше ни слова, пока машина медленно двигалась. Бросив взгляд на Дебби из окна своей машины, Филипп заметил, что девушка прислонилась к дверце, отворачиваясь от Карлоса, как от чумы.
Вздохнув, он подумал: "Дебби была веселой и жизнерадостной девушкой. Теперь, когда она стоит перед мистером Хо, она выглядит такой осторожной и сдержанной. Должно быть, она его боится.
Двадцать минут спустя у входа в Школу экономики и менеджмента Университета города Y остановился черный роскошный автомобиль.
Увидеть роскошные автомобили в университете не было чем-то из ряда вон выходящим, так как многие студенты происходили из богатых семей.
На самом деле, многие студенты часто получали удовольствие от демонстрации своего высокого статуса. Однако машина, припаркованная у входа в университет, стоила по меньшей мере десятки миллионов долларов. У кого мог быть такой экстравагантный комплект колес? Именно по этой причине это привлекло внимание нескольких человек.
"Спасибо, сэр. До свидания!" – поспешно сказала Дебби. Как только слова слетели с ее губ, она распахнула дверь и побежала так быстро, как только могла. Это выглядело так комично, как будто за ней гналось какое-то свирепое животное.
В тот момент, когда молодая леди вышла из машины, студенты во всех направлениях начали сплетничать. Их любопытство было удовлетворено ее внешностью, но теперь у них появилось больше вопросов.
"Она обычно ездит на "БМВ". И теперь у нее новая машина?" "Эта машина в несколько раз дороже ее BMW!"
Внезапно люди стали делиться друг с другом своими теориями. Хотя у некоторых студентов были семьи, которые могли позволить себе эти роскошные автомобили, в университете было много красивых девушек, которые были любовницами богатых мужчин.
Эта теория удовлетворила бы их, но это не имело смысла не только потому, что это была Дебби. Трудно было поверить, что она когда-нибудь станет чьей-то любовницей.
Действительно, у нее было симпатичное личико. Но юная леди вела себя совсем не как девушка! Никто не мог поверить, что найдется богатый мужчина, который хотел бы иметь в любовницах сорванца.
"Сорванец!" – воскликнул Джаред, протирая глаза. "Я что, сплю?" Очевидно, он был среди студентов, которые видели, как Дебби выходила из черной машины. Поначалу его интерес был достаточно невинным. Это была действительно хорошая машина.
Все, что он знал, это то, что Дебби происходила из богатой семьи и что обычно она ездила в школу на BMW, который стоил миллионы долларов. Так что Джареда интересовало не то, может ли семья Дебби себе это позволить. Скорее всего, ему было любопытно, что за человек потратит столько денег на машину.
Это заставило его задуматься, кто был ее отцом, так как он не слышал о богатом человеке по фамилии Нянь. Одновременно он понял, что Дебби редко говорила о своем отце. Сейчас больше, чем когда-либо, ему хотелось поближе познакомиться с человеком с экстравагантным вкусом в автомобилях. Автомобиль под названием Император был последним продуктом ZL Групп, стоимостью около десятков миллионов долларов.
"Подожди!" – внезапно подумал Джаред. "Насколько я помню, в городе Y есть только две императорские машины. И один из них принадлежит… господину Хо.
Нет… Дебби и мистер Хо?
Джаред даже не заметил, что бросил неприязненный взгляд на свою подругу, которая была одета в белые брюки и серое пальто. Осмотрев ее в бестактной манере, он пришел к выводу, что она не выглядела так, как будто спала с Карлосом прошлой ночью. Его подозрения были настолько очевидны для Дебби, что ей даже не нужно было читать его мысли.
Хрясть! Подойдя поближе к своему другу, она хлопнула его по спине. Джаред вскрикнул от боли и потёр ушибленную спину.
Хрясть! Подойдя поближе к своему другу, она хлопнула его по спине. Джаред вскрикнул от боли и потёр ушибленную спину.
Неодобрительного взгляда на её лице было достаточно, чтобы заставить его унять свои подозрения и не выглядеть слишком глупо. Нахмурившись, Дебби закатила глаза, демонстрируя недоумение. Как Джаред мог подумать, что она его любовница? Зачем ей вообще спать с кем-нибудь за деньги?
«Ну, – подумала про себя Дебби, – если секс с господином Хо будет означать, что он станет ко мне добрее, то можно об этом подумать».
Из-за ее настойчивого желания не раздражать своего мужа, пугающего и холодного мистера Хо, она не задумывалась о том, что использование другой машины может привлечь нежелательное внимание. Стиснув зубы, она быстро придумала правдоподобное прикрытие.
"Не пойми меня неправильно", – начала она говорить ему. "Машина принадлежит моей семье. Разве ты не знаешь, что я из богатой и влиятельной семьи?" К концу своего объяснения она постаралась казаться как можно более гордой, что сразу же убедило Джареда.
Отбросив все свои безрассудные мысли, Джаред направился с ней в класс. Время от времени она ловила на себе его извиняющийся взгляд. "О чем я только думал? Как это вообще возможно, чтобы Сорванец была чьей-то любовницей! " – мысленно ругал себя Джаред.
Независимо от того, убедила его Дебби или нет, история о том, как она приехала в университет на императорской машине, все равно распространилась, как лесной пожар, по всему кампусу.