355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Заглания » Перевести Дыхание. Часть 1 (СИ) » Текст книги (страница 1)
Перевести Дыхание. Часть 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 7 февраля 2022, 21:32

Текст книги "Перевести Дыхание. Часть 1 (СИ)"


Автор книги: Заглания



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 27 страниц)

Заглания
Перевести Дыхание

1. Расторжение брака

«Вот соглашение о разводе, Филипп. Я его уже подписала. Пожалуйста, передайте его Карлосу Хо».

Молодая девушка набралась смелости и положила подписанное соглашение перед управляющим семьи Хо.

Филипп Чжо просмотрел документ, некоторые пункты ввели его в недоумение. «Ох, Дебби! Почему ты такая глупая? Я понимаю, что ты хочешь развестись с господином Хо, поскольку ты не видела этого человека последние три года. Но почему ты не претендуешь на раздел имущества?»

20-летняя студентка Дебби Нянь была сиротой. Её отец умер до того, как она узнала кем была её мать. Разводиться уже было для неё неразумно, а ничего не получить при разводе ещё хуже.

Дебби Нянь смущенно почесала затылок. Она прекрасно понимала, что Филипп Чжо всегда относился к ней, как к дочери, поэтому не собиралась ничего скрывать от него. «Я хочу… бросить учёбу», – запинаясь, сказала она.

Эта новость поразила управляющего: «Дебби, почему ты внезапно решила бросить учёбу? Что случилось? Тебя обижают?» Глаза мужчины расширились от удивления.

«Нет, нет, нет! Вы слишком остро реагируете, Филипп. Вы же знаете, что… я не люблю учиться, поэтому не хочу тратить своё время на университет», – объяснила она.

Причина, по которой она хотела бросить учёбу была неубедительной, но единственной, которая быстро пришла ей в голову, чтобы отвлечь управляющего. Однако настоящую причину знала только она.

Некоторое время она молчала, в голове ее промелькнуло несколько мыслей. Завтра исполнится её 21 день рождения и третья годовщина свадьбы.

Она была всё ещё молода, и ей не хотелось, чтобы этот пустой брак стоял на пути к истинной любви.

Она не испытывала никаких чувств к Карлосу Хо, которого ни разу не видела. Более того, этот брак устроил её отец. «Разве можно так жить?» – в отчаянии подумала она.

«Похоже, ты уже приняла решение, так что я…» Он ждал, что она что-нибудь скажет. «Я передам документы о разводе господину Хо сегодня… нет, скорее завтра», – сказал управляющий.

«Большое спасибо, Филипп!» Дебби вздохнула с облегчением и мило улыбнулась.

Управляющий Чжо встал и серьёзно сказал: «Дебби, господин Хо хороший человек. Я считаю, что вы идеально подходите друг другу, поэтому надеюсь, что ты тщательно всё обдумаешь. Если ты передумаешь, то можешь позвонить мне в любое время».

От этих слов Дебби съёжилась. «Подходим? Он даже на свадьбу не явился! В это время ее супруг был за границей на ужине с генеральным директором. Все их фотографии отфотошопили,

а последние три года она его даже не видела. Так что же Филипп имеет ввиду, говоря о том, что они идеальная пара?» – Дебби Нянь была не в силах контролировать саркастические мысли в своей голове.

Наконец, придя в себя, девушка глубоко вздохнула, прежде чем снова заговорить. «Я.…». Она хотела сказать «…уже приняла решение», но в знак уважения к Филиппу, который действительно заботился о ней, она ответила: «Хорошо».

Надеясь, что она может передумать, Филипп Чжо дождался следующего дня, чтобы передать Карлосу Хо документы о разводе, но, к его разочарованию, она ему не позвонила. Он медленно достал сотовый телефон и набрал номер: «Господин Хо, у меня есть документ, который вам нужно подписать», – уважительно сказал он.

«Что за документ?» – послышался холодный ответ. Он почувствовал нетерпение в голосе Карлоса Хо.

Немного поколебавшись, управляющий ответил: «Соглашение о разводе».

Услышав это, Карлос вдруг замер. Он закрыл глаза и задумчиво потер брови.

Его вдруг осенило: «О, у меня же есть жена. Если бы Филипп не позвонил, я о ней бы и не вспомнил».

«Оставь документ в моём кабинете. Я вернусь в город Y через пару дней», – холодно сказал Карлос Хо.

«Да, господин Хо», – ответил Филипп и повесил трубку.

Между тем, бар Blue Night в городе Y был тускло освещен и набит людьми.

Молодые мужчины и женщины стекались в заведение, которое было одним из самых популярных в городе.

Внутри комнаты 501 стоял стол, заставленный пивом, вином, шампанским и различными закусками.

Там праздновали день рождения. Именинницей стала Дебби Нянь, которой в тот день исполнился 21 год.

Дебби, которую одногруппники называли «сорванцом» надела на день рождения розовое кружевное платье. Это был один из немногих случаев, когда она надела что-то женственное вместо своей обычной одежды – джинсов и рубашки. Несколько гостей достали телефоны, чтобы сделать с ней селфи.

С трудом сбежав из лап девушек, которые как сумасшедшие постоянно делали селфи, Дебби начала развлекаться, выпивая с друзьями. В углу комнаты было сложено множество подарков, которые Дебби Нянь получила от друзей и одногруппников.

Слегка пьяный Джаред Хань обнял друга, и они вместе запели: «Я знал, что ты моя беда, как только ты вошла…» – пел он.

Его голос был таким резким, что многие девушки закрыли уши.

«Эй, Джаред! Прекрати петь. Давай поиграем в игры, которые никому не повредят барабанные перепонки», – жизнерадостная Кейси Чжэн, одна из соседок Дебби по комнате, окликнула Джареда.

Это была весёлая, уверенная в себе девушка, которая всегда привлекала внимание других.

Её слова заставили всех в комнате замолчать. Парни и девушки окружили стол и ожидали её указаний.

Она была известной тусовщицей и пользовалась популярностью среди одногруппников.

С озорством глядя на всех, Кейси Чжэн сказала: «Давайте сыграем в правду или действие!» На её губах появилась хитрая улыбка, когда гости стали отказываться.

Некоторые из них бросили на девушку презрительные взгляды. «Кейси, эта игра – отстой!» Богатенький Джаред Хань с пренебрежением посмотрел на Кейси. Он с отвращением закатил глаза, ему казалась эта игра скучной.

Она уставилась на Джареда Хана и продолжила: «Сегодня 21-й День рождения Дебби, поэтому мы сделаем игру еще более увлекательной!» Она хитро улыбнулась, от чего некоторые гости почувствовали себя неловко.

Поскольку все присутствующие на вечеринке были студентами, многие еще оставались совсем чистыми и невинными. Они были знакомы с игрой. Последствиями «действия» обычно было исполнение высоких нот в «Loving You» Мэрайи Кэри, перенос самого тяжелого парня по комнате или пение дуэтом с противоположным полом.

Но Кейси придумала для Дебби кое-что ещё. Щеки именинницы уже покраснели от излишка шампанского и вина. В начале первого раунда Кейси подмигнула остальным, и они быстро поняли, что та затеяла.

«Проигравший в этом раунде должен выйти за дверь, повернуть направо, а затем поцеловать в губы первого человека противоположного пола, с которым столкнётся. Если проигравший не согласится, то будет наказан. В наказание он должен будет выпить десять бокалов вина», – заявила Кейси.

Все были в восторге от игры. Они очень хотели узнать, кто окажется первым проигравшим. На этот раз Джаред Хань с отвращением фыркнул, но ничего не сказал. Он уже знал, в чём был сговор.

Поиграв в «камень-ножницы-бумага», все ошеломлённо посмотрели на именинницу.

Дебби посмотрела на свою руку, которая показывала ножницы, а затем взглянула на руки остальных, у которых были камни. Она пришла в ярость, поняв, что проиграла.

«Я ненавижу тебя, Кейси Чжэн!» – закричала Дебби. Вспоминая о наказании, имениннице захотелось плакать. Она уже была пьяна и не могла позволить себе ещё десять бокалов вина.

Под всеобщий хохот, она собралась с духом, сделала несколько глубоких вдохов, прежде чем открыть дверь.

Следуя инструкциям, девушка повернула направо.

В коридоре стоял мужчина, одетый в белоснежную рубашку, чёрные брюки и чёрные кожаные туфли.

На вид ему было около 20, а рост составлял примерно 180 см. Чёрные глубокие глаза, густые брови, высокая переносица, восхитительные губы. Его внешность была из тех, что выделялась из толпы.

Однако эти глубокие глаза были холодны и безразличны, что заставило бесстрашную Дебби отступить назад, когда он взглянул на неё.

«Ого, да он красавчик! Сорванец, поторопись! Мы следим за тобой!» – громким шёпотом сказала Кейси. Дебби на мгновение замерла. Она была занята мыслью: «Он выглядит несколько знакомым. Где я его раньше видела?»

Но голос Кейси привёл её в чувства, поэтому она глубоко вздохнула и набралась смелости, чтобы подойти к нему.

Тем не менее, её не покидала мысль, что она где-то его видела. «Хватит! Я лучше сделаю это быстро».

Она смело подошла к мужчине, ласково улыбнулась и встала на цыпочки. Запах его приятного одеколона ударил ей в нос.

Карлос Хо искал тихое место, чтобы позвонить, когда его остановила девушка в коридоре.

Он раздраженно нахмурился, когда к нему подошла Дебби Нянь.

Что-то щёлкнуло в его голове. «Почему её глаза… кажутся мне такими знакомыми?» – подумал Карлос Хо, пытаясь вспомнить.

Пока он размышлял, кто эта девушка, Дебби застала его врасплох и нежно поцеловала в слегка холодные губы.

2. Исключительный Карлос

Поцеловав Карлоса в губы, Дебби тут же побежала обратно в комнату.

«Дебби!» – Кейси взвизгнула, закрывая дверь. «Ты была потрясающей, девочка!» – гордо сказала она, похлопав именинницу по спине. Задыхаясь после побега, Дебби вздохнула с облегчением.

Тем временем Карлос помрачнел из-за поцелуя. Он стоял как вкопанный, но заметил, что девушка исчезла в комнате 501. Мужчина собирался попросить своих телохранителей вытащить Дебби из комнаты и бросить в море, но вдруг зазвонил его телефон.

Раздраженный тем, что его прервали, он ответил на звонок. Через несколько секунд, он отрезал: «Хорошо. Я скоро приеду». Завершив разговор, он взглянул на закрытую дверь комнаты 501 и резко вздохнул, чтобы сдержать ярость. Ей повезло, что в компании появились срочные дела, которые он должен немедленно уладить.

«Считай, что сегодня тебе повезло, женщина. Лучше молись, чтобы я больше тебя никогда не увидел. Ты не уйдешь в следующий раз, когда спровоцируешь меня», – пробормотал Карлос, повернувшись, чтобы уйти.

В комнате 501 Дебби, пощупав свои красные щеки, почувствовала, как они горят от смущения. Это было самое безумное, что она когда-либо делала в своей жизни. Сердце бешено колотилось, в голове у неё беспорядочно вились мысли. Боже мой! Свой первый поцелуй она посвятила какому-то незнакомцу!

Считалось ли это изменой мужу?

Да ладно! Так или иначе она уже подписала соглашение о разводе.

Не было ничего страшного в этом, даже если Карлос не захочет его подписывать. По закону пара, которая не живёт вместе более двух лет, считается автоматически разведенной.

Она не видела его за те три года, что они были женаты. Так что, может быть, по закону она больше не его жена, а это значит, что она никому не изменяла.

Кроме того, это был просто поцелуй… В этот момент Дебби забыла обо всех вокруг,

как вдруг Кейси закричала: «Боже мой!» Одногруппники чуть не подпрыгнули от страха.

«Что с тобой, Кейси? Ты напугала меня до смерти!» Кристина Линь, которая как раз собралась выпить, закатила глаза и похлопала себя по груди, чтобы успокоиться.

Кейси тут же подбежала к Дебби, которая всё ещё была погружена в свои мысли, и потрясла её за плечи.

«Подруга, ты знаешь, кто этот человек?» – спросила Кейси. Объектом розыгрыша Дебби стал мужчина, о котором мечтала каждая женщина. Он был молод, красив, богат, могущественен, и ему принадлежала большая международная компания! Люди называли его господином Хо в знак уважения.

«Итак, кто он?» – потребовала ответа Дебби, взяв бокал шампанского и сделав большой глоток.

«Карлос Хо!» – Кейси выкрикнула его имя, глядя на лицо именинницы. Имя должно было сказать о том, кем был тот мужчина, поэтому она хотела убедиться, что Дебби правильно его расслышала.

Шампанское брызнуло изо рта девушки в тот момент, когда Кейси произнесла имя Карлоса. Дебби сильно закашляла, не подозревая, что прыснула шампанским на лицо своей соседки по комнате. Вместо того, чтобы рассердиться Кейси ошеломлённо посмотрела на Дебби.

Даже Джаред удивился, когда услышал это имя. «Вот чёрт! Господин Хо? Сорванец, я думаю, ты облажалась», – сказал он. Джаред был сыном генерального директора финансовой компании в городе Y, поэтому имя Карлоса поразило его, как гром среди ясного неба!

Кристина Линь тут же вскрикнула, услышав знакомое имя. «Дебби, ты поцеловала господина Хо! Ох! Дебби, Дебби, дай мне скорее поцеловать тебя, чтобы почувствовать его вкус», – поддразнивала она свою подругу.

Взяв стопку салфеток, Дебби принялась вытирать подруге лицо. Она была слишком потрясена, чтобы извиниться.

Когда подошла Кристина Линь, Дебби швырнула салфетки на стол и быстро убежала.

Вдруг она кое-что вспомнила. «Кейси, ты звала меня по имени, когда я была в коридоре?» – спросила она. При этой мысли Дебби вздрогнула. Чёрт! Что, если он помнит моё имя?

Кейси схватила ещё салфеток, чтобы вытереть лицо, и сердито ответила: «Да, звала. Тебя это так взволновало? Да, должно быть, было захватывающе целовать господина Хо, но только зачем обливать шампанским?» Она тихонько проклинала Дебби: «Ты засранка!

Боже мой! Моё лицо! И мои волосы! Везде шампанское!» Утешительно похлопав Кейси по руке, Дебби внезапно сказала: «Веселитесь, ребята, а мне нужно идти».

Произнеся эти слова, именинница тут же удалилась. Все ошеломлённо наблюдали за её удаляющейся фигурой.

Они подумали об одном и том же. Неужели она собралась догнать господина Хо? Она бы не осмелилась! Поговаривали, что многие женщины мечтали попасть в постель к Карлосу.

И чтобы избавиться от этих женщин, он просил своих охранников снять с них одежду и выбросить на улицу. Он мог поступить так и с их подругой, поэтому они хотели помешать Дебби пойти за Карлосом.

Несколько ее друзей выбежали из бара, надеясь помешать Дебби сделать то, что она задумала,

но девушки нигде не было.

Выйдя из бара, Дебби остановила такси и велела водителю отвезти её на виллу.

«Я надеюсь, что Карлос не узнал меня и сегодня вечером не приедет на виллу. В противном случае он может подумать, что я сожалею о разводе, и поцеловала его, чтобы привлечь внимание».

Откинувшись на спинку сиденья, Дебби всё думала о том, что произошло.

После того, как они получили свидетельство о браке три года назад, Карлос поручил Филиппу позаботиться о еде, одежде и всём, что ей нужно.

Но она ни разу не видела мужчину, за которого вышла замуж.

С одной стороны, он был занят на работе и большую часть времени проводил за границей, занимаясь бизнесом.

С другой стороны, даже когда Карлос был в городе Y, он останавливался на другой вилле. У них были разные друзья и знакомые. В результате они ни разу не встретились за эти три года.

Что касается свидетельства о браке, то её отец хранил его при себе, когда был ещё жив, но незадолго до своей смерти он отдал его Карлосу, опасаясь, что Дебби разведётся с мужем.

Так что только сейчас Дебби узнала, как выглядит Карлос.

В такси она вдруг кое-что вспомнила и хлопнула себя по лбу. «О, я помню, как однажды видела его», – подумала молодая женщина. Она как-то приходила к нему в офис, но каждый раз её встречал ассистент Карлоса, не давая возможности увидеть мужа. В последний раз, когда Дебби была в компании, она не представилась, поэтому охранники не впустили ее в здание. Когда Карлос только вернулся из поездки в Америку, она увидела его, издали выходящего из машины.

К сожалению, она была слишком далеко, чтобы хорошенько его рассмотреть, и это было очень давно. Даже точно зная имя, она не нашла в Интернете ни одной фотографии Карлоса. Он вёл себя очень сдержанно, никогда не давал интервью СМИ и не позволял никому публиковать свои фотоснимки в Сети.

Тем не менее однажды фотография Карлоса была как-то опубликована. На ней было видно, как он держал за руку актрису, но прежде, чем Дебби смогла мельком увидеть этот фотоснимок, его удалили.

Теперь она наконец увидела лицо мужа.

И ей даже пришлось поцеловать его! Если он подписал документы о разводе, то формально он уже был её бывшим мужем.

По слухам, Карлос, который не испытывал недостатка в женщинах, больше всего ненавидел тех, которые хотели сблизиться с ним.

Так что это было ещё одной причиной для волнения Дебби. «Боже мой! Кажется, я влипла. Я искренне надеюсь, что он меня не узнал», – молилась она про себя.

Прибыв на виллу, она вздохнула с облегчением, заметив, что свет не горит.

«Возможно, он не слышал, как Кейси назвала меня по имени, и даже не узнал меня. Слава Богу!» – пробормотала она.

Похлопав себя по всё ещё красному лицу, она села на диван в гостиной и вспомнила всё, что произошло сегодня вечером. «Если он узнал меня, это станет ещё большей причиной развестись, ведь он не любил инициативных женщин, но, может, так и лучше. Тогда он без колебаний подпишет соглашение о разводе», – пробормотала она.

Дебби была студенткой третьего курса 22-ой группы финансового факультета Университета экономики и менеджмента города Y.

В её группе училось более 50 человек, 40 из них сдали вступительные экзамены, а остальные просто купили себе место.

Этот университет входил в тройку лучших в городе, даже Карлос окончил его. В университет выстроилась длинная очередь из желающих поступить, Дебби была одной из них и попала туда с помощью денег.

В этот момент Марк Доу, старый профессор, стоял перед своей группой. Он поправил очки на носу и глубоко вздохнул, посмотрев на сонных учеников.

Вдруг раздался громкий хлопок! Профессор бросил книгу на стол. Этот звук привёл многих студентов в чувство, и они быстро выпрямились.

Но одна девушка в белом платье, сидевшая на последнем ряду, всё ещё спала за своим столом.

В ярости Марк Доу закричал: «Дебби Нянь!» Хотя он был старым и седым, но голос его всё ещё звучал громко. От испуга в кабинете наступила полная тишина.

Но ни шум, ни тишина не имели никакого значения для Дебби, которая крепко спала. Все смотрели на неё, пребывающую в стране грёз.

3. Суровый профессор

«Дебби! Дебби!» – чей-то нежный голос продолжал звать Дебби, пока она спала. Девушка с длинными волосами, сидевшая рядом, дёргала ей за рукав. Чем больше она игнорировала, тем сильнее та её дёргала. Это заставило Дебби сдаться и наконец проснуться.

Прищурившись, Дебби неуверенно повернула голову к Кристине. «Кристина… тебе лучше иметь вескую причину, чтобы разбудить меня…»

Прищурившись, Дебби неуверенно повернула голову к Кристине. «Кристина… тебе лучше иметь вескую причину, чтобы разбудить меня…»

По мнению Дебби, напряжённое лицо Марка действовало как ушат ледяной воды. «Вот дерьмо!» Одурманенная от сна Дебби тут же пришла в себя и приняла скромный вид, как остальные студенты.

Марк, стоявший впереди, считался одним из самых странных и упрямых профессоров своего университета. Уснуть на его паре было равносильно провалу на экзамене. Вытащив учебник из сумки, она открыла нужную страницу и бросила ледяной взгляд на тех, кто осмеливался смеяться.

Почти сразу одногруппники уставились вперёд, притворившись, будто не поняли, что произошло. Как только ситуация разрешилась, профессор Марк вернулся к теме.

«О Боже, он выглядит таким злым…» – Дебби с сожалением зарылась в волосы. «Я определенно провалю его экзамены…»

Никто из присутствующих студентов не пытался насмехаться над Дебби. Все в аудитории, как и весь университет знали, что Дебби обладала загадочным прошлым.

Кроме того, она была хулиганкой, поскольку постоянно ссорилась с другими, пила и сбегала с занятий… Короче говоря, делала всё то, что в университете считалось неприемлемым.

В справочнике для студентов было указано, что им не разрешается красить волосы, красить ногти или носить экстравагантные украшения.

Однако Дебби было всё равно, и у неё были длинные сиреневые волосы и ярко-красные ногти. Профессора в университете были слишком напуганы, чтобы делать ей замечания.

Даже удивительно, что Дебби не исключили из университета, но, на самом деле, причина была в том, что она происходила из влиятельной семьи.

«Дебби Нянь, – холодно позвал Марк, – расскажи мне, пожалуйста, что такое финансы?» Профессор хорошо знал прошлое Дебби. Некто по имени Эммет Чжонг, помощник Карлоса, имел некое отношение к назначению Марка в университете. Даже сам Карлос был его бывшим учеником. Как ответственный учитель, Марк знал, что ему нужно вмешаться, поскольку он не мог позволить своим ученикам, в частности Дебби, распуститься.

Сделав вид, будто она смотрит на книгу, Дебби пнула сиденье перед собой. Впереди сидел никто иной, как староста и отличник Диксон Шу.

Получив сигнал, Диксон Шу понял, что имела в виду Дебби, и быстро перевернул страницы книги туда, где был написан ответ,

после чего сдвинул книгу влево, чтобы та смогла увидеть.

Удовлетворенная улыбка появилась на лице Дебби, когда она увидела книгу. Многие парни украдкой поглядывали на неё и думали о том, что она выглядела потрясающе.

Дебби обладала всем, чему завидуют девушки, а именно идеальной светлой кожей, парой круглых невинных глаз, красивым носом и мягкими великолепными губами.

Хотя Дебби не носила макияж, её лицо оставалось нереально красивым, не говоря уже о том, что её длинные стройные ноги сводили всех парней с ума.

Если бы не её успеваемость, она бы определённо могла стать «Мисс университет».

«Ладно, давайте посмотрим…» – Дебби встала и подмигнула, когда начала читать книгу Диксона Шу. «Финансы – это широкий термин, который описывает два связанных вида деятельности: изучение того, как управляют деньгами, и.…»

Профессор был возмущён, когда понял проделку Дебби. «Довольно!» – голос Марка прогремел по комнате, испугав весь класс.

Студенты видели, как профессор отчаянно сдерживал свой гнев.

Все были напуганы и прикованы к своим местам. Все, кроме Дебби, которая улыбнулась Марку и спросила: «Профессор Доу, мой ответ неверен?»

После этой проделки Марк начал краснеть от гнева, а Дебби пожалела о том, что сделала, и стала просить прощения. «Профессор Доу, пожалуйста, не сердитесь на меня. Я выучу ответ наизусть до окончания урока!» – пообещала Дебби. Даже она боялась некоторых людей. Профессор был одним из них, поскольку она знала, что Карлос был одним из бывших учеников Марка.

Услышав её слова, профессор постепенно успокоился. По м нению Марка, Дебби была умной девушкой. Если бы она посвятила себя учёбе, то вполне могла бы стать отличницей, но как профессор он больше не мог терпеть её дерзкие выходки. «Тебе не нравится учиться? Отлично! Ты провалила много экзаменов? Хорошо!» Затем Марк многозначительно на неё посмотрел. «Но мой предмет ты не завалишь!» – поклялся он сам себе.

«Если ты снова посмеешь спать на моих парах, то Джаред Хань, Кристина Линь и Кейси Чжэн пойдут на экзамен!» – заявил Марк. «Ты поняла?!» Трое студентов, чьи имена были упомянуты, недовольно застонали, услышав слова профессора.

«Почему мы должны страдать за ошибки Дебби…», – подумали они.

Причина, по которой Марк принял это решение, заключалась в том, что он знал, что Дебби была верна своим друзьям. Она никогда не сделает ради своей выгоды ничего, что может навредить другим. Это было одно из преимуществ, которое Марк заметил в ней.

Бросив гневный взгляд на профессора, Дебби стала ругать его про себя: «Почему?! Хитрый кусок…»

Подняв голову, Дебби доверчиво ответила: «Понятно, профессор Доу. Больше вы никогда не увидите меня спящей на ваших парах». Снова усевшись на своё место, Дебби взяла ручку и начала что-то писать в блокноте. На лице Марка появилось выражение удовлетворения, поскольку он думал, что она делает заметки, в то время как на самом деле Дебби просто рисовала.

Когда прозвенел звонок, Марк произнес заключительные слова, затем собрал вещи и вышел из аудитории.

Занятие закончилось.

В тот момент, когда Марк ушёл, несколько парней и девушек собрались вокруг Дебби и начали жаловаться на профессора.

«Привет, сорванец. Что случилось с профессором Доу?» – спросил Джаред. На его лице появилось разочарование. – «Какого чёрта он решил взяться за нас, а не за Дебби? Он странный человек», – подумал он про себя.

С ростом 210 сантиметров, Джаред считался самым высоким парнем во всем университете. К слову, Джаред был одним из ближайших друзей Дебби и довольно искренним человеком.

«Дебби, пожалуйста, не спи больше на занятиях профессора Доу…» – длинноволосая Кристина заскулила, кокетливо держась за руку Дебби. «Я умоляю тебя…», – сказала другая длинноволосая кучерявая подруга Дебби, обладающая стройной фигурой.

«Дебби, будучи Мисс Комнаты 3301, я не могу позволить себе так позориться, хорошо?» – сказала Кейси, заявляя о себе как о самой красивой девушке в общежитии.

Но сейчас настроение Дебби было плохим из-за развода и поцелуя с Карлосом. Шум, окружавший Дебби, начал её раздражать. Взяв книгу в руки, она ударила ею по столу. Резкий звон повергнул всех в состояние шока.

Все в аудитории знали, что стоит им оглянуться, как они замерзнут от её ледяного взгляда. Все зажмурились.

Почувствовав, как в воздухе нарастает напряжение, Кейси заговорила в надежде сменить тему. «Эй, я только что вспомнила, что сегодня в Шайнинг Интернэшнл Плазе проходит грандиозная распродажа! Кто хочет пойти?»

Подходя к Кейси, Дебби сверкнула ослепительной улыбкой и сказала: «Я!» «Наверное, из-за помады, которую она всегда хотела иметь…» – Кейси игриво закатила глаза.

Как близкие друзья, Кейси и Дебби знали друг друга как свои пять пальцев.

Дебби часто участвовала в драках и купалась в алкоголе. Для неё было удивительным такое увлечение помадами. Она никогда не думала об одежде и не красилась, однако продолжала коллекционировать помады.

В Шайнинг Интернэшнл Плазе.

Все собрались и наконец добрались до Шайнинг Интернэшнл Плазы. Этот торговый центр отличался от остальных особой красотой.

Шайнинг Интернэшнл Плаза состояла из семи зданий, названных в честь звезд, составляющих созвездие Большой Медведицы.

Здания назывались: Дубхе, Мерак, Фекда, Мегрец, Алиот, Мицар и Акаид.

На вершине каждой постройки было несколько огней, и с наступлением ночи, все огни загорались. С высоты птичьего полета, огни образовывали созвездие Большой Медведицы. Это было по-истине захватывающее зрелище.

Внутреннее освещение было разработано так, чтобы напоминать усыпанное бриллиантами небо, создавая ощущение, будто ты идёшь через море звёзд. Ничего удивительного, что люди влюблялись в этот торговый центр, связанный с концепцией Большой Медведицы. Так, в этом известном месте для свиданий можно было увидеть, как люди всех возрастов вместе со своими любимыми наблюдают за звёздами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю