355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Заглания » Перевести Дыхание. Часть 1 (СИ) » Текст книги (страница 8)
Перевести Дыхание. Часть 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 7 февраля 2022, 21:32

Текст книги "Перевести Дыхание. Часть 1 (СИ)"


Автор книги: Заглания



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 27 страниц)

19. Приезд к дедушке

По комнате разнёсся резкий звук. Это Люсинда ударила Гейл по лицу, в то время как Дебби стояла с безучастным выражением на лице.

Хоть Люсинда и дала выход своему гневу, это, похоже, её не удовлетворило. Схватив перьевую щётку для пыли, она запустила ею в Гейл.

«Ох! Мама!» – закричала от боли Гейл, когда щётка ударила её по спине.

Что за показуха – она выставляла себя слабой, беспомощной и невинной перед своими одноклассниками! Теперь она показала своё истинное лицо, на самом деле она завистлива и своенравна.

Наблюдая за всем происходящим, Себастьян смиренно потёр стакан с виски и не стал вмешиваться в процесс воспитания их дочери.

Глядя на свою тётю, которая всегда хорошо к ней относилась, Дебби была тронута. У неё заболело сердце, когда она смотрела на разочарованную и убитую горем Люсинду. «Ладно, – подумала она. – Гейл уже наказали». Увидев, что Люсинда снова поднимает щётку, Дебби вмешалась и остановила её. «Тётя, ты уже ударила Гейл. Думаю, она поняла, в чём виновата».

«Дебби, не вмешивайся. Ты с самого детства столько раз просила за неё! Посмотри на неё, она так ничего и не поняла!»

Люсинда, заведующая детским садом, была доброй и умела контролировать себя, а вот старшая дочь Гейл часто сводила её с ума.

Младшая дочь, Саша Му, вела себя лучше, чем Гейл, и даже поладила с Дебби.

Все перешли в чайную комнату.

Гейл отправили наверх, чтобы она приложила лёд к лицу. Себастьян достал банку чёрного чая и начал мыть чайные листья.

Сидя рядом с Люсиндой, Дебби достала телефон и отправила Карлосу сообщение. «Ты отпустишь Гейл в этот раз, а я поеду в Нью-Йорк и поговорю с твоим дедушкой о нашем разводе».

Не получив от него ответа, она предположила, что Карлос занят.

Все трое изредка переговаривались, пока Себастьяну не позвонили из компании, и ему пришлось уйти.

Когда он ушёл, Дебби посмотрела в чашку и вспомнила, что Гейл сказала ей несколько минут назад. «Тётя, а кто моя мать? Почему мой отец отказался рассказать мне что-нибудь о ней даже на смертном одре?» – беспечно спросила она. На пороге смерти её отец позаботился о том, чтобы выдать дочь замуж за незнакомца, вместо того, чтобы позволить ей искать свою мать.

Выражение лица Люсинды резко изменилось, как только они затронули эту тему. Она поставила чашку на стол с такой силой, что половина чая разлилась, пропитывая доску. «Не спрашивай меня о ней. Это бессердечная женщина. Забудь о ней», – мрачно ответила Люсинда.

Всего через несколько дней после рождения Дебби мать бросила её и её отца Арти.

Такая эмоциональная реакция Люсинды заставила Дебби плотно сжать губы.

Когда Дебби собиралась уходить, Люсинда тихо спросила её: «Ты ещё не встречалась с ним?»

Дебби знала, что тётя имела в виду Карлоса.

Дело в том, что тётя знала о её замужестве, но она так и не узнала, за кого её выдали замуж.

Нехотя, но Дебби ответила со всей честностью: «Да, мы встречались. Но я хочу развестись. Я молода и не хочу оказаться в ловушке фиктивного брака».

Удивлённая её ответом, Люсинда кивнула. «Хорошо. Тебе решать. Какое бы решение ты ни приняла, я всегда на твоей стороне».

«Спасибо, тётя».

Когда Дебби вышла из дома Му, она неожиданно увидела будку на обочине дороги, отчего её лицо потемнело. Эта будка была главной причиной, по которой она так презирала Гейл.

Прошло полдня, но Карлос ей ещё не ответил.

Однако, в тот же день она увидела Гейл на кампусе, что означало, что она вернулась в университет. Это также значило, что Дебби пора ехать в Нью-Йорк.

Благодаря своевременно принятым мерам лицо Гейл уже было не таким опухшим, как раньше. Макияж тоже сделал своё дело, так что по лицу не было видно, что её ударили.

Со злорадством глядя на Дебби, Гейл выплюнула: «Ты думала, что будучи собачонкой Кёртиса, ты сможешь делать всё, что тебе вздумается, да? Так вот, знаешь что? Кёртис подчиняется господину Хо».

Чуть раньше Гейл подслушала разговор родителей о том, что Карлос согласился позволить ей вернуться к учёбе.

Но она не понимала, почему человек, из-за которого её исключили, был готов помочь ей вернуться в школу.

«Может, это потому что… я красивая, и он в меня влюбился? И когда он узнал, что это я была исключена, он попытался это исправить?»

Думая об этом, Гейл не могла сдержать смех.

Каждый хотел иметь хоть какое-то отношение к Карлосу, и к тем, кому удавалось подойти к нему поближе, относились со всем почтением, как к богу.

Зарывшись руками в карманы пальто, Дебби бросила на Гейл презрительный взгляд и зарычала: «Проваливай, чокнутая!» «Господин Лу в любом случае в этом не участвовал», – мысленно усмехнулась она.

«Дебби Нянь, говорю тебе, что это господин Хо ходатайствовал перед университетом, чтобы меня приняли обратно. Это был господин Хо, ты меня слышишь? Тот самый, которому ты призналась в любви и который отказал тебе. Помнишь?» Гейл болтала как дурочка.

«Конечно, я его помню, потому что он мой муж, идиотка!» – Дебби мысленно выругалась.

Вообще Гейл, как это заметила Дебби, всё лучше удавалось искажать факты и придумывать собственную версию происходящих событий. «Ты лучше всех знаешь, почему я призналась в любви Карлосу. Кроме того, с чего ты взяла, что он мне отказал?» – возразила она.

«Ч-что? Ты имеешь в виду, что он не отказал тебе?» – сказала Гейл, встревоженная замечанием Дебби. «Ты хочешь сказать, что спала с ним?» – спросила она, снова засмеявшись. «Ну разве это не забавно? Дебби Нянь, пожалуйста, посмотри на себя в зеркало. Тебя принимают за мужчину! Ты думаешь, я поверю, что ты нравишься господину Хо? Да ладно, у тебя было бы больше шансов убедить меня, что свиньи умеют летать!»

Зная, что это пустая трата времени, Дебби вспомнила, что она забронировала билет на рейс в Нью-Йорк и должна бежать в общежитие и паковать вещи. Ей ещё нужно было съездить на виллу, прежде чем отправиться в аэропорт. Она совсем не хотела пропустить свой рейс.

Не удовлетворённая реакцией Дебби, Гейл крикнула: «Арти мёртв, Дебби! Ты лишилась поддержки, так чем, чёрт возьми, ты так гордишься, а? Это из-за Джареда и Кёртиса? Думаешь, теперь они прикроют тебя? Я не боюсь. Это всего лишь двое мужчин! Вот увидишь! Я выйду замуж за кого-нибудь более богатого и могущественного, чем твой проклятый муж!»

Упоминание Гейл имени отца заставило Дебби поднять голову и взглянуть на голубое небо. Глубоко вздохнув, она наконец ответила: «В этом нет нужды. Ты уже проиграла».

Действительно, это был факт. Если подумать, во всём городе, и даже во всей стране, кто мог сравниться с Карлосом по части богатства и власти?

Её отец исключительно из светлых побуждений выдал её замуж за лучшего мужчину, но, к сожалению, у них ничего не вышло.

«Эй, что ты имеешь в виду?»

Гейл бросилась вперёд, чтобы схватить Дебби. «Не смей уходить, не объяснившись!»

В ответ она натолкнулась на кулак. «Ещё один шаг, и твоё лицо превратится в кашицу».

Зная, что Дебби прекрасно владеет боевыми искусствами, Гейл отступила подальше от неё.

«Интересно, какому извращенцу ты можешь понравиться. Неудивительно, что ты всю жизнь была одинокой!

Ты навсегда останешься старой девой!» – яростно заявила она.

«Неужели мне так нужен мужчина, чтобы жить своей жизнью?» – возразила Дебби.

В тот момент, когда она села в самолёт, на кампусе распространился новый слух, что Дебби – лесбиянка. И снова её имя замелькало на форуме Школы экономики и менеджмента.

В Нью-Йорке.

Прежде чем выйти из зоны ожидания в аэропорту, она позвонила Эммету, чтобы узнать адрес деда Карлоса.

К своему удивлению, она получила адрес больницы. «Больница? Почему он в больнице? Что с ним случилось?» – спросила она в замешательстве.

20. Достойный противник

На другом конце провода Эммет немного задумался. «Госпожа Хо, где вы находитесь?» – спросил он вместо того, чтобы ответить на её вопрос. «Она действительно уехала в Нью-Йорк?» – подумал он про себя, и на лбу у него залегла складка.

Погружённый в собственные размышления, он услышал, как Дебби сказала: «Я в Нью-Йорке. Я только что сошла с самолёта».

Голос её дрожал, и затем она добавила: «Здесь очень холодно». Это было отнюдь не преувеличение, и Эммет прекрасно это знал.

Дома в это время еще стояла приятная погода с мягким осенним ветерком. В Нью-Йорке, однако, температура упала до нескольких градусов ниже нуля. Похоже, юная леди не имела ни малейшего представления о местной погоде, пока не оказалась здесь.

На мгновение Эммет открыл рот от удивления. Он не ожидал, что она преодолеет связанное со всем этим делом сопротивление и сама приедет в Нью-Йорк. «Госпожа Хо, пожалуйста, найдите место, где вы можете сначала выпить чашечку кофе. А я тем временем сейчас же найду вам машину». Несмотря на всерьёз обсуждаемую возможность развода, до тех пор, пока он не был окончательно оформлен, Дебби по-прежнему имела полное право пользоваться уважительным к ней отношением, как жена Карлоса. Эммет это понимал, поэтому он настоял на том, чтобы помочь молодой леди.

Дебби думала отказаться, но на улице шёл сильный снег, поэтому она не могла придумать ничего лучшего. Поразмыслив, она свернула в сторону и вошла в ближайшую кофейню, которая привлекла её внимание.

Как Эммет и обещал, за Дебби приехала машина, чтобы отвезти её в больницу, где в данное время находился старик, которого она должна была увидеть.

Войдя в палату интенсивной терапии, Дебби увидела лежащего в постели старика со всевозможными трубками и аппаратами, вставленными в его тощее и слабое тело.

Ей стало больно от одного лишь его вида. «Что случилось?» – тихим шёпотом спросила Дебби, обращаясь к водителю, который привёз её в больницу из аэропорта.

«У дедушки господина Хо уже много лет слабое здоровье, – объяснил водитель, держа фуражку в руке. – Он находится в коме уже больше трёх лет. С тех пор, как он серьёзно заболел, он не приходил в себя».

Взглянув на неподвижно лежащего человека ещё раз, Дебби вновь ощутила грусть. «Бедный старик», – подумала она про себя.

В его возрасте, вместо того, чтобы страдать в одиночестве в больничной палате, он должен был быть окружён своими детьми и внуками.

Хоть он, казалось, и получал все возможные удобства, это всё же отличалось от того, чтобы жить в собственном доме. Затем она отправила сообщение Карлосу. «Почему ты не рассказал мне о состоянии своего деда?» Если бы она знала об этом, она бы не приехала в Нью-Йорк. Она приехала главным образом для того, чтобы попросить ответа, но, к её удивлению, старик даже не мог говорить.

Тем не менее, поскольку они с Карлосом всё ещё были женаты, строго говоря, старик по закону был и её дедушкой тоже. Возможно, хорошо, что она всё-таки приехала к нему. Иначе она никогда бы не догадалась о его нынешнем положении. Повернувшись к водителю, Дебби спросила: «Кто заботится о дедушке господина Хо?»

«Я слышал, что профессионалы. За ним круглосуточно ухаживают», – объяснил водитель, прищурившись, как будто пытался вспомнить. «Господин Хо и его родители тоже часто приходят навестить его».

Задав ещё несколько вопросов, Дебби покинула больницу. На улице в ожидании машины она протянула правую руку, чтобы поймать несколько снежинок, пока её рука не онемела от холода.

Благодаря тому, что Эммет всё подготовил, пока она была в больнице, Дебби смогла остаться в доме Карлоса в Нью-Йорке. По крайней мере, до тех пор, пока она не вернётся домой. Только войдя в комнату, она узнала, что Карлос жил на этой вилле, когда приезжал в Нью-Йорк. Прежде всего Дебби заметила некоторые личные вещи, аккуратно сложенные на своих местах, в шкафу висело несколько костюмов.

Хотя Эммет был деликатным в своих действиях, ему было жаль, что Карлос и Дебби не будут вместе.

Поскольку Дебби провела в самолёте более десяти часов и сразу же прямиком отправилась в больницу, неудивительно, что она почувствовала, как её одолевает усталость. К тому времени, когда она добралась до кровати, она уже больше не хотела шевелить ни одной мышцей.

Тут до неё дошло, что это не её собственная спальня, а спальня Карлоса, и что она будет спать в его постели, поэтому она собрала остатки своей энергии и потащилась в ванную. Приняв душ и переодевшись в чистую одежду, она плюхнулась на кровать и заснула, как только её голова коснулась подушки.

На другом конце света Карлос всё ещё работал в Корпорации ZL.

Он откладывал несколько готовых файлов, когда увидел сообщение от Дебби. «Ты не спрашивала», – ответил он.

Когда Карлос накануне получил её сообщение о том, чтобы он отпустил Гейл, он не мог подобрать слов. Несмотря на то, что женщина сама просила о разводе, её сообщение выглядело так, как будто это он хотел покончить с их браком. Что ещё более важно, где она набралась смелости ставить ему условия?

Отправив сообщение, Карлос повернулся к Эммету и спросил ровным тоном: «Как у неё дела в Нью-Йорке?»

«У неё? Нью-Йорк?» На мгновение Эммет был сбит с толку, поскольку его мысли были заняты деловыми обязанностями. «Ах, да», – подумал он внезапно. Наконец до него дошло, о ком спрашивал Карлос. «После визита в больницу госпожа Хо отправилась на виллу на Маунтин-авеню. Сейчас она, скорее всего, отдыхает на вилле».

Не отрывая глаз от файлов перед ним, Карлос снова спросил: «Когда она собирается возвращаться?»

«Я не спрашивал. Госпожа Хо ещё не заказала обратный билет», – ответил Эммет.

Мужчина сплёл пальцы на столе и ещё раз посмотрел на него. «Отложи все дела на завтра по моему расписанию», – сказал Карлос, – Закажи мне билет в Нью-Йорк». В любом случае ему нужно было сделать несколько дел. Во-первых, он хотел навестить дедушку. И, во-вторых, он предпочёл бы лично поговорить с женой об их разводе. «Лучше не откладывать ни одно из этих дел», – подумал он про себя.

«Да, господин Хо».

Изначально Дебби планировала немного повеселиться в Нью-Йорке перед возвращением домой, но неожиданно получила сообщение от Гейл. Это касалось Люсинды – та попала в аварию.

Как только Дебби прочитала его, она позвонила Себастьяну, чтобы узнать, в каком состоянии находится её тётка. Казалось бы, дядя не слишком переживал. «Всё не так уж плохо», – сказал он успокаивающим тоном. Но, несмотря на заверения Себастьяна, она всё равно волновалась. После телефонного звонка она быстро собрала вещи и отправилась в аэропорт.

В тот момент, когда она села в самолёт, направляющийся домой, самолёт Карлоса только что приземлился в Нью-Йорке. По причудливой прихоти судьбы они упустили свой шанс на первую встречу в качестве супружеской пары, которая, как ни парадоксально, должна была встретиться, чтобы обсудить свой развод.

Через шесть дней Карлос тоже вернулся из Нью-Йорка, но у него не было времени на отдых. В частном клубе «Орхидея» была назначена встреча с важным клиентом. Ему пришлось ехать к месту встречи прямо из аэропорта, чтобы быть там вовремя.

Настала ночь. По дороге промчался «Бентли».

Из-за вечернего часа пик они застряли в пробке, которая тянулась до перекрёстка. В ближайшее время машина с места не сдвинется. Карлос открыл окно и закурил. Уставший, он затянулся сигаретой, чтобы поднять себе настроение.

Пока машина стояла, Карлос увидел группу людей, дерущихся в переулке. Семь мужчин прижали женщину к стене. Что-то в этом сценарии показалось ему странно знакомым.

Когда он увидел, кто эта женщина, Карлос поперхнулся дымом, который скрыл выражение его глаз.

Конфликт продлился недолго. Один из мужчин поднял руку, собираясь её ударить, но девушка ловко его пнула.

Эмметт, которому стало не по себе, беспокоился, что его босс может потерять терпение и сорвать на нём злость. Он ёрзал на своём месте и озирался вокруг. Его глаза расширились, когда он увидел эту суматоху.

Удивлённым голосом он воскликнул: «Господин Хо! Разве это не…» От шока он начал заикаться. «Разве это не госпожа… я имею в виду, Дебби Нянь?» Когда Эммет убедился, что это действительно Дебби, он не поверил своим глазам. Женщина боролась одна против одного, двух, трёх… семи человек. Дебби дралась с семью мужчинами!

Потушив сигарету, Карлос выдохнул последний глоток дыма и прорычал: «Заткнись!» Ему не нужно было говорить, кто эта дама. Даже издалека он сразу понял, что это была Дебби в очередной драке. «Ей больше нечем заняться?» – подумал он, нахмурившись.

Эммет открыл дверь и собрался выйти из машины, когда услышал холодный голос своего босса. «Если ты выйдешь из этой машины, – начал Карлос, – больше можешь не садиться».

Эммет замер, пребывая в растерянности. Под пристальным взглядом своего босса он смог лишь произнести: «Но…» Карлос не ответил, хотя его колебания были очевидны. Он не беспокоился о благополучии женщины. Если он хорошо помнит, она до этого уже надирала задницы девяти хорошо обученным охранникам во время вечеринки семьи Лу.

Закуривая вторую сигарету, Карлос повернулся к Эммету. «Отправляйся в клуб. Я собираюсь сначала где-нибудь припарковать машину, – равнодушно сказал он. – Скажи клиенту, что я уже еду».

Клуб был недалеко от того места, где они находились. Если они поедут оставшуюся часть пути на машине, им придётся объезжать. Пешком же расстояние будет короче.

Крепко сжимая дверь, Эммет растерялся от того, что босс неожиданно изменил своё решение. Как бы то ни было, у Эмметта не хватило смелости не подчиниться его приказам. Выскочив из машины, он закрыл дверь и быстро направился к частному клубу «Орхидея».

В переулке Дебби тяжело дышала, положив руки на колени. Хулиганы, с которыми она подралась, сбежали.

Она зашла в этот клуб просто, чтобы сходить в туалет. И надо же было ей столкнуться с этими придурками! Этот район принадлежал частному клубу «Орхидея». В общем, здесь было довольно безопасно. Вот почему Кристина решила петь в этой части леса.

Дебби предположила, что эти хулиганы, должно быть, кого-то обокрали и вообще работали на кого-то. Жаль, что она позволила им уйти. Теперь у неё не было никакой информации о том, кто их нанял.

Затем, когда Дебби спокойно встала, позади неё послышались ровные, но тяжёлые шаги. Даже после ожесточённой борьбы и некоторой усталости всё её тело снова было в полной боевой готовности. Когда Дебби почувствовала, что человек находится на близком расстоянии, она быстро сделала выброс руками в его сторону.

Но прежде чем она смогла к нему прикоснуться, он очутился у неё за спиной прямо в тот момент, когда она отвернулась.

Удивлённая, Дебби подозрительно сузила глаза. Она изучала боевые искусства десять лет. По одному движению она могла сказать, что человек позади неё – кем бы он ни был, был профессионалом.

Будь то охранники на корабле, или хулиганы, с которыми она только что дралась, этот человек мог легко справиться с ними одной рукой.

С другой стороны, она вложила большую часть своей силы в обе руки. Что ещё хуже, она даже не видела его лица. Был ли он другом или врагом? И если он был врагом, значит ли это, что она только что встретила достойного противника?

21. Флирт

Дебби быстро дистанцировалась от мужчины. Когда она обернулась, чтобы увидеть, кто это, он снова прыгнул за её спиной. Это стало её раздражать, но он только начал свою игру.

То же самое повторилась еще пару раз, и, наконец, Дебби больше не могла сдерживать раздражение. Она закричала: «Ты здесь, чтобы драться, или просто издеваешься надо мной?! Будь мужчиной и дерись лицом к лицу!»

Мужчину это позабавило, и он не смог подавить смешок.

Услышав его, Дебби была так потрясена, что почувствовала, как мурашки побежали по спине. «Только не Карлос Хо!» – подумала она с сожалением.

Едва ее плечи опустились, показывая, что она ослабила бдительность, как из-за спины перед ней появилась знакомая фигура. В глубине души она хотела, чтобы ее подозрения не подтвердились.

Презрение на его лице, задело Дебби. Не обращая внимание на то, что она не могла сравниться с ним в кунг-фу, она сжала кулаки и бросила ему вызов: «Или дерись или уходи!» Но это только вызвало у него приступ смеха. "Прекрати смеяться как идиот!" – потребовала она.

Засунув обе руки в карманы, Карлос небрежно сказал: «Драться с тобой? Ты слишком слабая, чтобы драться со мной».

Будучи слишком простодушной, Дебби снова попалась на его попытку спровоцировать ее. Не говоря больше ни слова, она подняла кулак и направила его ему в лицо.

Карлос без особых усилий увернулся от удара и продолжил: «Боже мой! Как грубо с твоей стороны! Такими темпами ни один мужчина не захочет, чтобы ты была его девушкой».

Но она уже не слушала. Дебби изо всех сил пыталась атаковать Карлоса, но ее усилия были тщетны. «Это не твое дело!» – закричала она в бешенстве.

"Даже если бы ты был единственным мужчиной в мире, ты бы никогда не заполучил меня!" – огрызнулась она в ответ.

«В самом деле?» – удивлённо спросил он, явно насмехаясь над ней. Его глаза потемнели, пока он обдумывал ее слова. «Понятно…" – сказал он, слегка кивнув. "Значит, ты хочешь, чтобы я овладел тобой". С этими словами он одарил ее многозначительной улыбкой, от которой она тут же покраснела.

– Он не только ублюдок, но еще и бабник!

Тьфу! Как бы мне хотелось его просто побить! " – думала она, глядя на него.

Когда она уже собиралась снова напасть на него, телефон в его кармане начал звонить. Вероятно, это Эммет искал его. Не обращая внимания на звонящий телефон, Карлос схватил ее ладонью за кулак и прижал к стене. С опасной улыбкой на лице он наклонился к ней поближе.

Свободной рукой он полез в карман и отключил звонок, другая продолжала держать ее за запястье над головой. В то время как она была поймана в ловушку против ее желания, он поставил свое правое колено между ее ног и прижался к ней всем телом. Как бы Дебби ни старалась, она не могла пошевелиться.

Он опустил голову, и теперь его лицо было всего в нескольких дюймах от ее лица. Дебби, чье сердце только что пропустило удар, чувствовала его тяжелое дыхание. Это вызвало в ней щекотливое ощущение, которое ей не понравилось. Когда другая ее рука освободилась от его хватки, первым ее порывом было почесать щекочущее ощущение на шее, но он тут же поднял ее над головой.

Никакие попытки вырваться не действовали на него. Она потеряла дар речи.

«Прямо сейчас, я должен свести с тобой счеты», – сказал он, прищурив глаза. «В последний раз, когда мы были так близко, ты ударила меня коленом в промежность. Что, если твой трюк сделал меня импотентом? Вдруг больше не будет никакой эрекции вообще». Он сделал паузу, прежде чем продолжить: «Тебе придется взять на себя ответственность за это».

По счастливой случайности Эммет прибыл как раз вовремя, чтобы услышать и быть шокированным тем, что сказал его босс. Клиент, с которым Карлос должен был встретиться этим вечером, терял терпение в клубе. Эммет пару раз пытался дозвониться до Карлоса, но тот не отвечал. Эммет начал беспокоиться. Поэтому он вышел из клуба на поиски своего босса.

В течение долгого времени он искал Карлоса на соседних улицах, думая, что, возможно, его босс затерялся в поисках места для парковки. Но потом он вдруг вспомнил о Дебби. Хотя это было маловероятно, он вернулся туда, где они видели ее, в надежде найти своего босса.

К его удивлению, его босс действительно был с молодой леди… и флиртовал с ней. Наблюдать за ними издалека казалось нереальным. «Ух ты, – глубоко задумался Эммет, – я не ожидал, что он будет так рискованно вести себя с Дебби. И подумать только, он понятия не имеет, что она на самом деле его жена. Как удивительно, у него действительно могут быть к ней чувства! Независимо от того, является ли она миссис Хо или нет, но, похоже, им суждено быть вместе.

К большому неудовольствию Дебби, она смущенно покраснела. Если быть честной, то в прошлом никто никогда так с ней не флиртовал. Карлос был первым, и теперь она не находила слов.

Этот мужчина и в самом деле бабник, подумала она и почему-то расстроилась. Сделав глубокий вдох, она пригрозила: Отпусти меня или я буду звать на помощь!"

"Как тебе будет угодно", – равнодушно ответил Карлос. Как раз в тот момент, когда Дебби собиралась закричать во всю глотку, она заметила Эммета, который стоял не так далеко.

"Наконец-то кто-то, кто может спасти меня из этого ада!" – радостно подумала Дебби, а затем крикнула ему: "Эммет, иди сюда и помоги мне! Твой босс не в себе!"

Пораженный, Эммет не знал, что делать, когда его внезапно втянули в эту неразбериху. Поэтому он сделал то, что первым пришло ему в голову, и бросился бежать, крича: "Я ничего не видел!" Последнее, чего он хотел, – это оказаться не на той стороне своего босса. Вот почему он не мог ослушаться его приказа идти в клуб первым, и по той же причине, у него не хватило смелости противостоять Карлосу, когда Дебби попросила его о помощи.

Более того, это было семейное дело. Как посторонний, он считал, что это не его дело вмешиваться.

"Миссис Хо, мне жаль, но тебе придется позаботиться о себе самой!" – уныло подумал Эммет и убежал.

«Эй, Эммет!» Дебби крикнула вслед мужчине, но он быстро исчез из поля зрения. Несмотря на то, что рядом с переулком находился общественный туалет, прохожих здесь не было. Это означало только то, что никто не придет, ей на помощь.

Выругавшись себе под нос, Дебби, наконец, посмотрела в глаза всемогущему мужчине.

– Черт побери! Что еще я могу сделать? Я думаю, на данный момент… «Я должна просто признать свое поражение», – подумала она. Поэтому она изо всех сил старалась сдержать свой гнев и изобразила фальшивую улыбку. «Мистер Хо, такой великодушный человек, как ты, простил бы меня, верно?» – сказала Дебби застенчивым голосом. «В конце концов, я всего лишь слабая девушка».

Приподняв бровь и саркастически улыбнувшись, Карлос оглядел ее с головы до ног и ответил: «Ты? Слабая девушка?» Он издал ироничный смешок. «Ты что, издеваешься надо мной?»

«Внешне ее едва ли можно считать девушкой», – подумал Карлос, задержав взгляд на ее теле. «У нее даже нет большой груди! Что касается ее задницы… она тоже не так соблазнительна». Несмотря на свои наблюдения, Карлос сверкнул злой улыбкой и выдвинул импульсивную идею.

Отпустив одну из ее рук, он скользнул рукой ей за спину и ущипнул ее за задницу. Дебби стояла молча, разинув рот от дерзости Карлоса. Что только что произошло? После нескольких секунд, которые показалось десятилетиями, молодая леди, наконец, собралась с мыслями. «Карлос Хо!» – мысленно прокричала Дебби.

«Как ты смеешь использовать меня в своих интересах! Я клянусь… Я убью тебя!» Даже использовав всю свою силу, которая была усилена гневом, Дебби была разочарована, обнаружив, что все еще не может высвободить руку из его хватки. Взволнованная, она сказала сквозь зубы: «Ты придурок!»

Улыбка на его лице медленно погасла. Он скривил губы, отпуская ее. Поправив костюм, он снова стал бесстрастным. «С этого момента держись от меня подальше!» – холодно потребовал он и отвернулся.

– Я женатый человек. Мне не следовало флиртовать с другой девушкой, – мрачно подумал он, вытирая рот, как будто он был противен самому себе.

Когда Дебби в конце концов встретилась с Кристиной, все еще заметно сердитой, последняя уже спела несколько песен. Лишь несколько человек остановились, чтобы послушать ее, и большинство прохожих просто бросали на нее взгляд, прежде чем уйти. Это была тяжелая работа-пытаться привлечь внимание людей. Но пение было страстью Кристины, и она сделала бы все, чтобы завоевать преданную аудиторию.

Когда она увидела, что Дебби вернулась после того, как исчезла примерно на полчаса, Кристина вздохнула с облегчением; она была благодарна, что Дебби сопровождала ее.

После того, как песня закончилась, только один человек положил 5 долларов в коробку перед ними. Девушки обменялись недовольными взглядами.

На самом деле Кристина была хорошей певицей. В конце концов, причина, по которой Дебби, и она сблизились, заключалась в том, что они оба любили петь.

Хотя у Дебби был голос лучше, она никогда раньше не тренировалась. Из-за недостатка практики Дебби, следовательно, не была так искусна в пении, как хотела бы.

Дебби облегченно вздохнула. Пришло время ей сосредоточиться и забыть о своем надоедливом муже. Взяв гитару, она начала петь: "Я складывалась пополам. Груз на моих плечах был тяжестью, которую я несла с собой каждый день…"

В частном клубе "Орхидея" официант толкнул дверь отдельной кабинки и открыл ее для Карлоса.

Прямо за ним Эммет последовал его примеру. Мужчина нервно потел. Они опаздывали, и не похоже было, что у них была веская причина.

Клиент закатил истерику, так как прошло уже десять минут после условленного времени их встречи. Однако, увидев Карлоса, он тут же изобразил льстивую улыбку и поздоровался: – «Мистер Хо, наконец-то Вы здесь.»

Мужчина протянул Карлосу руку, но тот лишь холодно взглянул на его руку, прошел мимо и сел на диван. Когда мужчина воочию увидел печально известное высокомерие Карлоса, его лицо помрачнело. Но он ничего не сказал, чтобы показать свои истинные чувства.

Он подошел к Карлосу и предложил: – «Мистер Хо, позвольте мне налить Вам бокал вина.»

Прежде чем он успел что-либо сделать, Эммет протянул руку, чтобы взять бутылку, и сказал: – «Извините, мистер Ли. У мистера Хо слабое пищеварение и он не может пить алкоголь».

Смущение было написано на лице мужчины. Именно Карлос выступил с инициативой заключить с ним партнерства. Но почему он вел себя так высокомерно, как будто он был здесь боссом?

PS. Дорогие читатели, продолжение будет через 2 дня. Буду признательна за подписку и звездочки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю