355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Заглания » Перевести Дыхание. Часть 1 (СИ) » Текст книги (страница 24)
Перевести Дыхание. Часть 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 7 февраля 2022, 21:32

Текст книги "Перевести Дыхание. Часть 1 (СИ)"


Автор книги: Заглания



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 27 страниц)

64. Я замужем

Давным-давно Дебби ходила по магазинам с Хейденом, когда увидела, что нечто подобное происходит в другом торговом центре. Кто-то попросил нищего заплатить более 100 долларов за поврежденное зарядное устройство. Дебби действовала быстро и заплатила за него штраф. В награду она получила взбучку от Хейдена, который обвинил ее в глупости и транжирстве. Она задавалась вопросом, думал ли Карлос о ней то же самое.

Не зная, что он скажет, она опустила голову и не смотрела ему в глаза. Но ей до смерти хотелось знать, о чем он думает. "Эм, я потратил сегодня 850 долларов. Для какой-то бедной женщины, которая нуждалась в них больше, чем я."

Карлос остановился как вкопанный, посмотрел на нее и ответил: "Дебби, послушай. Ты можешь делать то, что хочешь, и покупать то, что хочешь. Что мое, то и твое. Мы женаты. Не нужно быть такой пугливой." Если бы Карлос видел, что происходило внутри, он бы поступил по-своему.

Но Дебби все равно была бы хорошей девушкой. Он бы не позволил этой паре уйти, ненавидя ее.

У Дебби потеплело на сердце, когда она услышала, что сказал Карлос. Было ли это из части "Ты можешь делать все, что хочешь" или "Мы женаты. Не нужно быть такой пугливой рядом со мной", – она не была уверена. Когда она была с Хейденом, она всегда была осторожна с ним и его семьей. Дебби подняла голову, чтобы посмотреть на него. Как обычно, его лицо было спокойным и бесстрастным, как стоячая вода.

"Как мог такой холодный и отстраненный мужчина быть таким нежным?"

Дебби встала на цыпочки, и поцеловала его в щеку. "Спасибо", – радостно сказала она.

Ее нежный поцелуй заставил сердце Карлоса запеть от радости. С улыбкой он взял ее за руку и направился к стоянке.

"Я не видела Эммета в последнее время. Как он там?" – внезапно спросила Дебби, когда они сели в машину.

Карлос посмотрел на нее и ответил: "Он работает в другом городе".

Дебби не почувствовала ничего странного, поэтому просто кивнула.

На следующее утро ей позвонил Джаред. "Эй, сорванец! Помнишь то предложение о работе, о котором я просил своего друга? Я сказал ему, чтобы он не беспокоился."

«Что? Почему?”

"Тебе теперь не нужна работа".

"Да, я знаю. Позвони своему другу и скажи ему, что ты пошутил."

"Да ладно тебе. Ты миссис Хо. Зачем тебе вообще нужна работа?" Выйдя замуж за Карлоса, Дебби имела все – не говоря уже о том, что у нее было больше денег, чем она когда-либо могла потратить. И она все еще хотела работать. Джаред подумал, не случилось ли чего-нибудь с головой Дебби.

На самом деле Дебби чувствовала себя неловко из-за того, что тратила деньги Карлоса.

Она подумала, что, если бы у нее была работа, может быть, она не чувствовала бы себя такой беспомощной.

"Что это за работа такая? Я хочу её вернуть."

"Ты ищешь работу на неполный рабочий день, верно? Единственное, что у них есть, – это бариста. Тебе, наверное, придется по-настоящему полюбить кофе. Все еще хочешь этого? Придержи эту мысль. Мне нужно позвонить твоему муженьку и убедиться, что все в порядке. Это больше не твое дело".

"Не звони ему. Он очень занят. Ты действительно думаешь, что это хорошая идея позвонить ему? Я хочу эту работу".

"Хорошо, хорошо", – неохотно ответил Джаред.

Прошло несколько дней, и Дебби получила работу. Но ее второй рабочий день был далеко не идеальным.

Менеджер магазина позвонил Джареду и сказал ему, что Дебби ударила клиента. Но Дебби была возмущена. Она думала, что этот человек заслужил это. "Он кусок дерьма! Изменяет своей жене с двумя другими женщинами, – выпалила она.

Она была неумолима – она настаивала на работе. И Джареду пришлось искать ей другую работу. На этот раз эта должность была сотрудником по продажам в супермаркете. Однако в течение трех дней Дебби также была уволена с этой работы. Управляющему не понравились синяки, которые она оставила на его лице. Кто знал? "Он сам этого хотел! Он хулиган". Опять же, она не думала, что сделала что-то не так.

Но она была одержима и полна решимости работать. А Джаред был на грани нервного срыва. И вот однажды Кристина сказала Дебби: "Деб, почему бы тебе не спеть со мной в баре? У тебя чудесный певческий голос. Я знаю, что бармен полюбит тебя, и если кто-то и сможет принести доход этому заведению, так это ты".

"Хорошо, почему бы и нет?" Дебби согласилась. В то время как девочки возбужденно кричали, Джаред был до смерти обеспокоен. Как бы сильно он ни хотел, чтобы у Дебби была работа, он подумал, что это паршивая идея-позволить ей работать в баре, учитывая, что она уже ударила кого-то и в супермаркете, и в кафе. Нетрудно было предсказать, что произойдет, если Дебби будет работать в таком хаотичном месте, как бар.

Но на этот раз Джаред может передохнуть. Он стал немного спокойнее, когда понял, что один из его друзей был постоянным посетителем; он мог пойти с ним и присмотреть за Дебби.

У Дебби была проблема. Ей приходилось каждый вечер посещать уроки Карлоса, поэтому она не могла петь в баре каждый вечер.

Конечно, Джаред придумал решение. Он сказал менеджеру, что Дебби не обязательно работать в баре каждый день; она может приходить туда, когда сможет, и получать почасовую оплату. Напуганный статусом Джареда, менеджер согласился.

Поскольку Карлос был так занят, иногда ему приходилось отменять урок, как, например, сегодня вечером. Ранее он написал Дебби, что не сможет прийти сегодня вечером. Дебби была рада, что может пойти в бар и заработать немного денег.

Первые две ночи Джаред оставался в баре, чтобы присматривать за ней. Некоторые мужчины признавались Дебби в любви, но, кроме этого, никто не осмеливался приставать к ней.

На третью ночь Дебби покорила сердца всех "Раем любви". В течение получаса диджей использовал широкоформатный экран в баре, чтобы показать признание в любви к Дебби. "Будь моей девушкой, Дебби. Я люблю тебя, – страстно прокричал он в микрофон.

Затем посетители возбужденно зашумели. "Я замужем. У меня есть муж", – сказала Дебби диджею.

Но поскольку на ней не было обручального кольца, ей никто не поверил.

Наконец она смогла взять микрофон, дождаться начала фоновой музыки и снова начать петь.

Как только она начала петь "Молюсь за тебя", мужчина в VIP-зоне на втором этаже вскочил с дивана со стаканом ликера в руке. Девушка ничего не заметила, просто красиво пела, гипнотизируя толпу своим сиреноподобным голосом. Стоя у французского окна, Карлос мрачно покосился на нее. – Когда она начала здесь работать? Почему мне не сказали?"

Он бы даже не пришел в такое место, если бы в ту ночь ему не пришлось заниматься там чем-то важным.

Блаженно не подозревая, что Карлос наблюдает за ней сверху, Дебби продолжала петь. "Я молюсь, чтобы твой день рождения наступил, и никто не позвонил. Я молюсь, чтобы ты летел высоко, когда твой двигатель заглохнет".

Дебби уже пела эту песню Карлосу раньше, кавер-версию Джерона Левенштейна. Он не знал, что Дебби была в баре, пока не услышал песню. Он увидел признание в любви на экране. Мгновенно его лицо потемнело, и он застыл, похожий на живую ледяную скульптуру.

Когда песня закончилась, посетители начали кричать и свистеть от возбуждения.

В этот момент кто-то подошел к Карлосу и напомнил ему, что он должен подписать контракт, поэтому он отошел от окна. И вот тогда-то все и обрушилось на фаната.

После того, как Дебби сошла со сцены, мужчина налил стакан ликера. Он держал бокал с ликером в одной руке и направился к ней с пачкой банкнот в другой руке. "Давай, чика, выпей этот стакан ликера, и все эти деньги твои".

Дебби взглянула на деньги. Там было меньше двух тысяч. За стаканчик ликера. Она подумала, что это того не стоит, поэтому отказала ему.

Она могла бы заработать столько же за один час, просто исполняя песни, и пение не вредило ее организму, а вот выпивка вредила. Кроме того, алкоголь убивает голосовые связки, она хотела хорошо петь, поэтому сказала "нет".

Презрение в ее глазах заставило мужчину почувствовать себя собачкой. Униженный и раздраженный, он достал толстую пачку банкнот и бросил ее на стол. "Пей!" – потребовал он.

Так вот, там была приличная сумма. Она схватила наличные и стакан. Не говоря ни слова и не колеблясь, она поднесла стакан к губам и осушила его.

Мужчина был доволен и со зловещей усмешкой налил второй стакан. Все начали аплодировать, когда Дебби осушила второй стакан. Кристина пела, когда увидела, что происходит с Дебби. Она беспокоилась о ней. Потом она вспомнила, что Джаред тоже был там, но когда она повернула голову, то не увидела никаких его следов. Однако он проводил время с девушкой, так что вполне возможно, что они ушли вместе. Так что от нее зависело, чтобы плохая ситуация не стала еще хуже.

65. Разорён

После того как Дебби выпила три стакана спиртного, она заработала более 10 000 долларов.

Джаред наконец появился. Он был навеселе и, пошатываясь, вышел из туалетной комнаты, придерживаясь за спинку стула. Поскольку в этот момент Дебби окружала толпа, Джаред не мог ее видеть, поэтому он обратил свое внимание на девушку, с которой познакомился ранее.

К тому времени, когда Кристина нашла его, Дебби уже выпила семь стаканов спиртного. Она дала ему знать, и эта новость отрезвила его.

Джаред бросился к Дебби, выхватил стакан у нее из рук и прорычал: "Какого черта ты делаешь? Сколько ты уже выпил?" Заметив толстую пачку банкнот, Джаред вздрогнул. "Если мистер Хо узнает об этом, мне крышка.'

Дебби махнула рукой и сказала: "Эй, расслабься. Посмотри, сколько я заработала денег. Тысячи долларов за стакан. И я еще не пьяна".

Она действительно умела пить. После семи бокалов ее лицо покраснело, но она была лишь немного навеселе.

Сейчас она была в хорошем настроении. Она решила, что сможет выпить больше и заработать больше денег. Мужчина в баре налил ей еще один стакан ликера. Она снова опустошила стакан и взяла пачку банкнот, брошенную на стол.

Ее муж Карлос был богат и щедр, но она считала разумным иметь какие-то личные сбережения на случай, если они с Карлосом однажды разведутся. Она не хотела оказаться бездомной и без гроша в кармане после развода. И она решила, что нашла свое призвание.

Видя, что Дебби его не слушает, Джаред прочистил горло и крикнул мужчине: "Уходи! У вас есть какие-нибудь предположения, кто она такая? У Вас есть серьезные причины напоить ее вот так. Вы играете с огнем!"

Джаред не был завсегдатаем. На самом деле, ему не составило труда добраться сюда на машине. Единственной причиной, по которой он был здесь, была Дебби. Значит, этот человек не знал ни одного из них. Слова Джареда не смутили мужчину. Он просто пожал плечами и принял невинный вид. "Ты видел это. Я не заставлял ее. Она хотела выпить."

Джареда расстраивало, что то, что сказал этот человек, было правдой. Ему хотелось ударить этого человека по лицу, но у него не было на то причин. Затем он прошептал Дебби на ухо: "Подумай о своем муже. Ты забыл, что он сделал с нами в последний раз, когда мы напились? И это было всего лишь пиво. Сейчас ты пьешь ликер. Как ты думаешь, что он будет делать, когда узнает?"

Мысль о муже заставила Дебби задрожать. "Почему ты не сказал мне об этом раньше?" она пожаловалась и рыгнула.

В этот момент двое мужчин подошли и схватили Джареда за руки. "Ты что, слепой? Бернард веселится. Босс достаточно богат, чтобы купить весь этот чертов бар, не говоря уже о нескольких напитках. А теперь проваливай!"

С этими словами один из двух мужчин грубо толкнул Джареда. Спровоцированный, он схватил со стола пустую бутылку и разбил ее об стол. "Мне все равно, кто такой Бернард, черт возьми. Давай, заставь ее снова выпить! Я убью вас, – выплюнул он, указывая на них оставшейся разбитой бутылкой.

Имя Карлоса полностью прояснило голову Дебби. Испугавшись того, что он сделает, она положила деньги в сумочку и была готова покинуть бар. Однако Бернард схватил ее за руку. "Раз уж ты взял так много моих денег, тебе не кажется, что ты должна мне песню?"

"Может быть, в следующий раз. Я слишком пьяна, чтобы петь, – усмехнулась Дебби и сделала шаг вперед.

"К чему такая спешка? Если ты пьяна, то пой пьяной!" Бернард не был счастлив.

Чувствуя, что Бернард не собирается ее отпускать, Джаред разбил разбитую бутылку о его голову. Кровь хлынула и потекла по его лицу. Некоторые посетители закричали и сбежали, испугавшись того, что может последовать дальше.

Бернард коснулся его головы, и вскоре его рука была покрыта кровью. Его глаза налились кровью от ярости. Он яростно отшвырнул стул перед собой и заорал: "Придурок! Ты за это заплатишь! Я работаю на Оскара! Ты мертвец!"

"Оскар?" – с усмешкой повторил Джаред.

Дебби показалось, что это имя звучит знакомо, но она не помнила, где слышала его.

"Да, Оскар-мой босс. Ты хочешь спасти свою задницу? Отвали. Она взяла мои деньги, и сегодня вечером она принадлежит мне". Предположив, что Джаред испугался имени Оскара, Бернард стал самоуверенным.

Джаред не рассердился. Напротив, он довольно быстро успокоился. Он похлопал Бернарда по плечу, указал большим пальцем на Дебби и сказал ему: "Оскара избили до полусмерти и приговорили к пожизненному заключению. Знаешь почему? Он обидел ее. Это то, чего ты хочешь?"

Все в преступном мире знали, что Оскара избили в частном клубе "Орхидея" и выбросили полумертвым. Люди говорили, что это потому, что он разозлил Деймона. Довольно скоро ему был вынесен пожизненный приговор.

Бернард бросил странный, подозрительный взгляд на Дебби, которая была немного пьяна. "Так она женщина Деймона?" Думая о десятках тысяч, которые он потратил на выпивку сегодня вечером, он чувствовал себя униженным и разъяренным, если все это было зря. "Ты можешь идти. Мне нужны мои деньги, – бесстыдно сказал он.

Дебби не ожидала, что этот человек окажется таким скупердяем.

Она уперла руки в бока и возразила: "Почему я должна тебе их отдавать? Я выпил так много спиртного. По твому желанию! Я заработал каждый пенни. Если ты не мог позволить себе потерять их, зачем ты вообще отдал их мне?"

Подозрения мужчины усилились при ее словах. "Ты сказал, что она женщина Деймона. Будет ли женщина Деймона заботиться о такой ничтожной сумме?" Бернард знал, что Деймон был хорошим приятелем Карлоса. Все друзья Карлоса были богаты и влиятельны, так что он был почти уверен, что эта женщина не была женщиной Деймона.

"Я никогда не говорил, что она была женщиной Деймона. Это все ты, – нетерпеливо сказал Джаред. Затем он повернулся к Дебби. "Не обращай на него внимания, Сорванец. Пойдем." Джаред взял ее за руку и направился к выходу из бара.

Узнав, что Дебби не была женщиной Деймона, Бернард почувствовал облегчение. Кроме того, поскольку она была просто никем, он с большей неохотой позволил ей уйти со своими деньгами. "Ты…"

В этот момент подошел менеджер. Он явно нервничал и потел. Когда он увидел Дебби, он нахмурился и сказал: "Что ты здесь делаешь? Поторопись. Большая шишка наверху хочет, чтобы ты спела."

"Я не хочу", – решительно отказалась Дебби. У нее закружилась голова, и ей просто захотелось домой.

Управляющий был встревожен. Человек наверху был слишком важен, чтобы злить его. "Поторопись. Как насчет того, чтобы я повысил тебе зарплату на 5000?"

'5,000? Кто такой важный, что готов выложить столько наличных? Ты смотришь "дешево" в словаре, и там лицо менеджера", – Дебби не могла не задаться вопросом.

"Она не стала бы петь, даже если бы вы заплатили ей 10 000 долларов в час. Ей нужно идти домой." – сердито крикнул Джаред. Карлос убил бы его, если бы узнал, что Дебби так напилась. Он должен вернуть ее до того, как Карлос вернется домой, чтобы она могла принять душ и лечь спать. Если бы она заснула, Карлос не стал бы ее беспокоить.

Менеджер знал Джареда как богатого парня. Хотя он был не так важен, как человек наверху, менеджер тоже не посмел его обидеть. "Мистер Хан, честно говоря, даже твой брат не посмел бы связываться с парнем наверху. Я думаю, тебе лучше позволить ей спеть, – вежливо объяснил он Джареду.

Мало кто мог так напугать менеджера. Бернард посмотрел на него и подумал, что человек наверху, должно быть, довольно важный. "Кто его брат? И кто этот человек наверху?" – спросил он, указывая на Джареда.

"Его брата зовут Деймон, и имя человека наверху конфиденциально", – нетерпеливо ответил менеджер.

Узнав, что Джаред был братом Деймона, Бернард мгновенно заткнулся. На мгновение он больше не чувствовал своих ног. Деньги были забыты, и его голова даже внезапно перестала так сильно болеть. Все, о чем он мог думать, – это бежать так быстро, как только мог.

На самом деле, Джаред не очень хорошо знал Деймона. Было много людей, которых его брат не посмел бы обидеть. Поэтому он не думал, что это такое уж большое дело. "Мне все равно, кто наверху. Я намерен вытащить ее отсюда. Отойди!"

В тот момент он забыл, что был один человек, который заставлял его беспокоится – Карлос. Позже, когда Джаред увидел человека наверху, он пожалел, что не может взять свои слова обратно.

Веки Дебби отяжелели. Спиртное оказало сильное замедленное действие. Это начало лезть ей в голову. Если они задержатся еще немного, она может потерять сознание.

66. Ублажи своего мужа

Менеджер бара взбесился. Он подал знак телохранителям и сказал Джареду извиняющимся тоном: «Извините, мистер Хан, но я бы не осмелился оскорбить человека, сидящего наверху, даже если бы у меня было десять жизней, чтобы играть. Боюсь, вам придется отпустить мисс Нянь.»

Получив сигнал, телохранители подошли к Джареду и попытались оттащить Дебби от него. Джаред не был так хорош в боевых искусствах, как Дебби. Более того, Дебби была пьяна. Отчаянно пытаясь найти способ защитить Дебби, он крикнул, когда телохранители приблизились: "Я собираюсь выяснить, кто, черт возьми, этот человек!" С этими словами он взял Дебби за руку и начал подниматься по лестнице.

Остальные расступились перед ними. Когда он добрался до отдельной кабинки наверху, Джаред распахнул дверь ногой и заорал: "Кто, черт возьми, мешает моему пт… М… мистер.. Хо?"

При одном взгляде на лицо Карлоса Джаред чуть не упал на колени от страха. Он развернулся, чтобы посмотреть на пьяного человека позади себя, выскочил из комнаты и поспешно захлопнул дверь.

"Сорванец, беги! Беги, спасая свою жизнь! Это Карлос Хо внутри!" – прошептал он дрожащим голосом, когда его пальцы задрожали, чтобы обрести равновесие. К этому моменту Дебби была слишком пьяна, чтобы стоять прямо, но последнее замечание Джареда насторожило ее.

Она уставилась на Джареда широко раскрытыми глазами и кивнула. Затем, взявшись за руки, они бросились вниз, как сумасшедшая пара, спасающая свои жизни.

Карлос узнал, кто был снаружи, когда дверь в комнату распахнулась. Также он заметил, что Дебби не полностью стояла прямо, что указывало на то, что она была пьяна. Он открыл дверь и вышел из кабинки.

"Остановите их!" – приказал он в коридоре.

Не подозревая о причине, менеджер быстро выполнил приказ Карлоса и приказал телохранителям остановить двух убегающих людей.

"Беги! Беги!" Схватив ее за запястье, Джаред повел Дебби за собой.

Однако бар был так переполнен, что Дебби не могла быстро бегать, хотя ее телосложение позволяло ей это. Как только они спустились вниз, им преградили путь телохранители.

Но она не забыла сопротивляться. Она сбила с ног первого телохранителя, который попытался поднять на нее руку.

А потом второй, а потом третий… Когда она собиралась заняться седьмым, в баре внезапно стало жутко тихо. У Дебби возникло зловещее чувство, когда холодок пополз по ее спине. Джаред, стоявший напротив Дебби, увидел мужчину позади нее. Его лицо исказилось от страха. "Должен ли я бежать, спасая свою жизнь? Дебби-его жена. Может быть, он не причинил бы ей вреда, даже если бы я оставил ее здесь одну.

Сбив последнего телохранителя на землю, Дебби сделала вид, что не чувствует человека, стоящего позади нее, и направилась к выходу из бара.

"Стой!" – последовала холодная команда строгим голосом. Услышав голос Карлоса, Дебби почувствовала, как у нее онемели конечности.

Все остальные посетители отступили со сцены, в основном потому, что все они хотели держаться на безопасном расстоянии от Карлоса, человека с устрашающим взглядом.

"Что нам делать?" – прошептала Дебби Джареду, который стоял рядом с ней.

"Хотел бы я знать", – мысленно простонал Джаред. "Как насчет того, чтобы я убежал, а ты пошла ублажать своего мужа? В конце концов, ты его жена. Я полагаю, он не будет слишком строг к тебе."

"Ни за что! Ты что, бросаешь меня?" Дебби сильно ущипнула его за руку. Джаред издал болезненный крик и подпрыгнул в агонии, прикрывая одной рукой ущемленное место.

"Дебби Нянь, этот человек-твой муж. Он отпустит тебя после того, как ты станешь с ним милой и сексуальной. Поверь мне, мужчины такие. Я мужчина, и я это знаю".

"Вести себя мило и сладко? Я? Убей меня, убей меня прямо сейчас, – мысленно выругалась Дебби. Она чувствовала, что это будет самое трудное, что ей когда – либо приходилось делать.

Пока они шептались, Карлос спустился по лестнице. «Поторопись. Твой муж приближается.» Теперь наши жизни зависят от тебя, подруга», – сказал Джаред Дебби, дергая ее за рукав, как всегда нервничая.

Дебби закрыла глаза. "Хорошо, я сделаю это. Для меня и моего друга. Только в этот раз. Это не должно быть слишком сложно. – Успокоившись, она подняла голову и резко обернулась. Она бросилась к Карлосу, уткнулась лицом ему в грудь и сказала: "Мистер Красавчик, у меня так кружится голова. Что со мной? Почему я здесь? Что это за место?"

Все зрители были шокированы. Ух… она ведет себя как милая или глупая? Джаред плакал внутри, чувствуя, что его конец близок. – Что происходит? – спросила она. Карлос задумался.

Густой запах алкоголя от Дебби заставил его поморщиться от отвращения. Он бросил мрачный взгляд на Джареда, который почти опустил голову на пол, и потребовал: "Что происходит? Почему она такая?"

Джаред не осмелился солгать Карлосу. Он поднял глаза и собирался рассказать ему о Бернарде, но, оглядевшись, заметил, что Бернарда давно нет. – Черт! – выругался Джаред.

"Эм, ничего. Сорванец просто немного выпила. Верно, Сорванец?" Джаред подчеркнул ее имя, как намек на то, что она должна что-то ответить.

Поняв намек, Дебби тут же кивнула и сказала: "Да, да, я… Увы, у меня так быстро кружится голова, мистер Красавчик, ты можешь отвезти меня домой?"

Карлос не раскрыл ее трюк. Его лицо было таким же мрачным, как и всегда. Когда он нес женщину на руках, толпа в шоке воскликнула. "Кто эта женщина?" – спросил один мужчина.

"Кто знает? Почему мистер Хо несет ее?" – ответил другой.

Когда он проходил мимо Джареда, Карлос пнул его по ноге и сказал: "Как ты мог позволить ей так много выпить! Да еще и на твоем дежурстве!"

Джаред застонал от боли и пробормотал: "Я не мог остановить ее…". И тут последовал еще один удар, более мучительный, чем предыдущий. "Ай! Я остановлюсь! Я перестану говорить! Просто перестань пинать. Боже! Больно."

Пока Джаред болтал, Карлос строго посмотрел на него, и он так быстро замолчал, как будто на его рту была кнопка "Выключить", которую только что нажали. Черт возьми, – в сердцах выругался Джаред. Он никогда не был в такой унизительной ситуации. Все зрители смотрели на него с жалостью.

Когда Карлос выносил ее из бара, Дебби слегка приподняла голову с плеча Карлоса и пробормотала Джареду: «Извини».

Парень фыркнул и отвернулся. Похоже, ему было уже все равно. – Это все из-за нее. Я сказал ей не пить. Ой, моя нога. Ой, мой пах. Это чертовски больно. Даже мой старик никогда не пинал меня так сильно.

Карлос Хо, если у меня когда-нибудь появится шанс подержать тебя на ладони, я заставлю тебя пресмыкаться и называть меня дедушкой. Имейте в виду! Ха-ха-ха, это было бы фантастически!'

Пока Джаред был погружен в свои фантазии, Карлос внезапно повернулся и подозрительно посмотрел на него. Ухмылка на лице парня мгновенно исчезла, и он убежал, как олень, спасающийся от льва целым и невредимым.

Тристан все это время ждал Карлоса у машины возле бара. Когда он увидел, как тот выходит из бара с женщиной на руках, он был удивлен. Но после внимательного взгляда он почтительно открыл дверцу заднего сиденья.

Дебби начала притворяться спящей, как только ее отнесли в машину, но через некоторое время она действительно задремала. Машина наполнилась вонью спиртного. Не нужно было быть гением, чтобы понять, сколько Дебби выпила.

Дебби так крепко спала, что даже не заметила, когда они приехали на виллу. Внезапно она оцепенела до глубины души. Она проснулась и обнаружила, что лежит в ванне, а на ее тело брызгают холодной водой. Она вздрогнула.

"Карлос Хо, это так неуместно!" – сердито крикнула она.

"Проснулась?" Карлос с большим трудом пытался сдержать свой гнев.

Дебби вытерла оставшиеся капли воды с лица. Когда она открыла глаза, то заметила, что на полу разбросаны десятки долларов. Она чувствовала отвращение, видя, как с трудом заработанные деньги выбрасываются на ветер. Карлосу, возможно, было все равно, но ей было не все равно. Она встала и вышла из ванны в промокшей одежде.

Может, это и не большие деньги, но для нее это что-то значило. Особенно, учитывая убийственные взгляды, которыми Карлос неоднократно стрелял в нее, не будет преувеличением сказать, что она заработала эти деньги своей жизнью.

Наблюдая, как она поднимает банкноты одну за другой, Карлос не остановил ее. Когда она закончила, он сказал: "Иди переоденься".

"Зачем?"

"Мы куда-то едем".

Дебби попыталась что-то понять по лицу мужчины, но, расстроенная его бесстрастным выражением лица, ей пришлось кивнуть.

Когда она оделась и вышла из спальни, Карлос уже ждал ее внизу.

Как только она села, машина медленно отъехала от дома. Дебби нервничала. Когда она выглянула в окно, все воспоминания о том, как Карлос в последний раз водил ее в парк мучеников, нахлынули на нее. "Куда мы направляемся?" – настороженно спросила она.

"Шайнинг Интернейшнл Плаза".

Дебби с облегчением услышала этот успокаивающий ответ. Но почему он повел ее туда в такой поздний час?

Наконец машина остановилась. Дебби, пошатываясь, вышла и последовала за Карлосом в лифт. Только после того, как лифт остановился на верхнем этаже, она поняла, каковы были его истинные намерения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю