355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » урсула де виль » Улыбайся, милая Мэри (СИ) » Текст книги (страница 5)
Улыбайся, милая Мэри (СИ)
  • Текст добавлен: 21 февраля 2020, 14:30

Текст книги "Улыбайся, милая Мэри (СИ)"


Автор книги: урсула де виль



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц)

Девушка выключила светильник и натянула одеяло до самого носа.

– Если ты попробуешь разбудить меня раньше, чем я встану сама, я скажу всем, что на досуге ты носишь съедобные стринги… Это так – заметка на всякий случай.

– Ты думаешь, что тебе поверят?

– Если бы я не была твоей женой, то нет. Но я уже несколько часов, как ношу твою фамилию и имею штамп в паспорте… дальше сам додумаешь. Так что лучше не рискуй, если тебе дорога репутация Великого и Ужасного.

Больше Мэри ничего не сказала, лишь повернулась спиной к краю кровати и закрыла глаза.

Наконец-то ей можно было спокойно отдохнуть и перестать думать о том, каких ещё злоключений стоило ожидать в скором времени.

Она обязательно начнёт сомневаться в надёжности человека, с которым делила постель (мужчина он, в конце концов, или кто?). Она начнёт сторониться Хибари и опасаться Реборна, как только увидит. И даже начнёт делать попытки освоиться в Вонголе.

Но сейчас она была слишком измотана, чтобы даже думать об этом.

Пребывая в состоянии оцепенения, Тсуна даже пальцем шевельнуть не мог.

Эта девчонка всё-таки ставила ему ультиматумы и качала права. Он просчитался.

«Чёрт возьми!»

Вопреки мыслям, Дечимо не смог сдержать ухмылки и повернулся лицом к жене, ещё не спавшей, но уже и не думавшей о том, чтобы открыть глаза.

Где-то вдалеке послышался грохот запускаемых в воздух фейерверков.

========== Часть седьмая. Затишье перед бурей. ==========

I.

– Я. Так. Больше. Не могу!

С небывалой злостью швырнув свою кофту на кровать и топнув ногой, Мэ Ри скрестила руки на груди.

– И в чём же дело? – немного удивившись внезапному порыву ярости своей супруги, осведомился Тсуна, не отрывая взгляда от заинтересовавшей его книги.

– В том, что я скоро по стенам начну лазить от безделья! – девушка всплеснула руками и подошла к окну, распахнув его настежь, чтобы впустить в комнату немного свежего воздуха. – Я здесь уже неделю, и мой ареал обитания ограничивается забором на территории особняка! Ты даже в сад выпускаешь меня гулять, только если я беру с собой кого-то из хранителей! На кухню меня не пускают, уборкой заниматься тоже не дают, я тут что-то вроде предмета декора?

Мэри недовольно фыркнула и поменяла положение рук, положив ладони на пояс.

Чуть погодя, Дечимо выглянул из-за полюбившегося ему издания и выразительно выгнул бровь.

А чего, собственно, она ожидала? Что сможет спокойно разгуливать по улицам Палермо и без опаски работать в своём бутике?

Он ведь не мог регулярно просить кого-нибудь присматривать за своей супругой. Ни у одного члена их семьи не было столько свободного времени.

Взять в пример того же Гокудеру. Он хоть и был бы рад находиться рядом с женой обожаемого босса, но у него всё же имелась своя работа.

– Ты прекрасно знаешь, что я не могу с этим ничего сделать.

Девушка закатила глаза.

– Дечимо, пойми, что мне нужна хоть какая-то работа! Ты можешь посадить меня на цепь, чтобы не доставляла неприятности, но дай мне что-то, чем я могу заниматься! У меня с такими темпами отсохнут руки и выпрямится последняя работающая извилина!

Тсунаёши повторил действия Мэ Ри и возвёл взгляд к потолку.

Видимо, ему не удастся сегодня спокойно почитать. Какая жалость. А ведь он специально разобрал все бумаги, которые ему поперёк горла стояли очень долгое время, чтобы хотя бы один день был свободен. Он удачно замаскировал свой выходной под предлогом желания провести больше времени со своей молодой женой.

– Мэри, что ты хочешь, чтобы я сделал?

– Я хочу, чтобы ты позволил мне помогать тебе делать твою работу.

Мимика Тсуны после этих слова была просто непередаваемой. Словами и не описать, как его скосило, но Мэ Ри нисколько не удивилась этому, так как привыкла, что у неё в семье люди корчились так, что их бы запросто взяли в новую версию «Шоу уродов» безо всякого грима на лице.

– В чём конкретно ты хочешь помогать? – уже заинтересовавшись внезапным порывом трудолюбия, спросил Савада.

– Дечимо, я – экономист по образованию. Неужели специалист с дипломом ничем не может помочь человеку, который ежедневно разгребает тонны всякой бумажной волокиты? – с толикой превосходства и гордости за себя, ответила вопросом на вопрос Мэ Ри.

Её семья, состоявшая из восьми человек, не могла себе позволить отправить девушку жить в другую страну, да ещё и оплачивать там образование. Поэтому за три года обучения в старшей школе Мэри пришлось вытянуть свои знания на более высокий уровень и постараться поступить в колледж на бюджетной основе. Она сделала огромное усилие над собой, так как экономика, в сущности своей, не вызывала огромного восторга, и в конечном итоге получила диплом с отличием.

Конечно, работа в бутике не была самой высокооплачиваемой, но соответствовала наклонностям. Мэ Ри любила советовать клиентам вещи, подходившие их фигуре, стилю и возрасту.

И как же она жалела, что не дала Тсуне по роже, когда узнала о том, что он подсуетился и сделал так, чтобы ей, Мэри, подписали заявление на увольнение.

( – … Что значит – «Написала заявление на увольнение по собственному желанию»? – поинтересовалась девушка с обманчивым спокойствием в голосе, когда Тсунаёши сообщил ей о том, что возможности работать Мэ Ри не представится до тех пор, пока она будет носить статус его жены.

– Ты же понимаешь, что я не могу подвергать тебя опасности.

– По-твоему, запереть меня здесь и никуда не выпускать, значит обезопасить?

Хон почувствовала, как её глаз задёргался. Первые приступы невроза не заставили себя ждать. А они ведь даже не поженились ещё.

– Да, – абсолютно невозмутимо подтвердил Савада, и это ещё больше взбесило Мэри, поскольку и до этого все его ответы были в большинстве своём односложны. Он не собирался ей ничего объяснять, пока она сама не начнёт вытягивать.

– Ты понимаешь, что для меня была важна эта работа? Ты знаешь, через что я прошла, чтобы получить её? Куда я пойду после того, как мы расстанемся? Где я буду работать и на что жить? У меня даже не выплачен кредит за машину, которой больше нет! – девушка непроизвольно повысила голос. Её самообладание было в опасной близости от грандиозного разрыва.

– Выплачен, – поправил Дечимо, даже не думая о том, чтобы посмотреть на невесту.

Мэ Ри резко прекратила первые поползновения истерики.

Она закрыла глаза, мысленно досчитала до десяти, как делала обычно, когда доходила до точки кипения, после чего ещё раз посмотрела на Тсуну.

– … Что, прости? Я… Я даже спросить стесняюсь – а кто тебя просил? Мои долги к тебе, вообще-то, не имеют никакого отношения.

– Не хочу тебя огорчать, но имеют. Прочти внимательно пункт 2.8. Да и как ты себе представляешь эту картину? Жена Вонголы Дечимо взяла кредит, значит, муж не способен купить ей машину. То есть, материальное состояние семьи хромает на обе ноги. А это, считай, прекрасная возможность распустить слухи о том, что мы сейчас – лёгкая добыча. Даже если это не так.

– Да как ты пришёл к такому выводу-то?

– У нас достаточно недоброжелателей, чтобы выставить всё в таком контексте. Поверь, я не первый год кручусь во всём этом.

– Хорошо. Допустим. Но сделай, пожалуйста, милость – не погружай меня в долги ещё больше! Хватит этих необдуманных трат!

– Это всё входит в обязанности.

– А что тогда входит в мои? Ты обеспечиваешь меня, даёшь мне защиту, крышу над головой, жертвуешь своим статусом гораздо больше, чем я. Где взаимовыгода? Я не понимаю, хоть ты тресни!

– Я ограничиваю твою свободу. Я принуждаю тебя к замужеству. Я использую тебя, как прикрытие. И это ещё далеко не всё, в чём минусы для тебя в нашем договоре для меня являются плюсами. Ты просто пока ещё не понимаешь, насколько мне это выгодно).

Тот разговор не вылился в скандал, как бы ожидаемо это ни было.

И Тсуна, и Мэри не видели никаких положительных моментов в том, чтобы ссориться ещё до начала семейной жизни. Контракт обязывал их обоих быть терпимее друг к другу и относиться ко всем выходкам толерантно.

Не факт, что в этот раз получилось бы так же, если бы в дверь не постучали.

– Извините, что мешаю…

Мэ Ри, не теряя ни секунды, с разбегу прыгнула на кровать и подползла к мужу, пристроившись на его груди. Дечимо тоже не растерялся и приобнял девушку, вновь уткнувшись в книгу, но не ради того, чтобы вернуться к прочтению, а всего лишь для создания видимости и атмосферы (в последние два-три дня они уже привыкли к тому, что их постоянно беспокоили и приноровились действовать бездумно и безошибочно).

Дверь бесшумно приоткрылась, и в комнате показался Николас.

– Я лишь хотел сказать, что Мария уже накрыла на стол и ждёт вас к обеду.

– Спасибо, мы сейчас спустимся, – лучезарно улыбнулась Мэри.

– Тогда, я спешу откланяться, – мужчина учтиво поклонился и вышел.

Выждав четверть минуты, пока шаги не стихли, девушка перекатилась на свою половину кровати и вернулась обратно к шкафу, вспомнив, что хотела достать одежду для прогулки на улице. Ей нестерпимо хотелось выйти и подышать свежим воздухом, но ещё больше было желание выехать в город и погулять в людной местности.

Тсунаёши тоже поднялся с места, поправил свою рубашку и закрыл окно. Хватит с них свежего воздуха – сегодня он как-то негативно влиял на его супругу.

– Мы ещё вернёмся к этому разговору, Дечимо, – угрожающе зашипела Мэ Ри и взяла побледневшего мужа под руку.

II.

14:12.

Сообщение от Хон Джин О: «Нуна, позвони мне, нам нужно поговорить! Это срочно!:D»

III.

В обеденном зале было чересчур шумно, несмотря на отсутствие некоторых членов семьи.

Хибари, выдержав лишь церемонию бракосочетания Савады, в тот же день исчез под предлогом своей воображаемой аллергией на толпу, и с тех пор не появлялся в особняке (никто не жаловался, ведь удивительным было уже то, что Кёя решил появиться). Да он, собственно, быстрее бы отпилил себе обе ноги (или признался в тайной любви ко всему человечеству), чем согласился сидеть за одним столом со всеми этими «травоядными», как он выражался.

И-Пин вернулась на родину, и её возвращения стоило ожидать не меньше, чем через две или даже три недели.

Гокудера тоже не почтил их своим присутствием. Этим утром он с больши́м нежеланием уехал на очередное задание и был вынужден прихватить с собой и Бьянки.

Отлучка Правой руки, к слову, была весьма удачной для Мэ Ри. Ей представился отличный шанс позаботиться о тех документах, которые обычно брал на себя Хаято, как дополнительную работу («Оставьте это мне, Десятый, у вас и так дел невпроворот!»).

– Всем приятного аппетита, – вежливо улыбнулась Мэри и присела на стул, который для неё любезно отодвинул Савада.

– Экстремально доброго дня! – громко воскликнул Сасагава, тем самым перебив тех, кто здоровался гораздо тише его.

И, увы, так как Хаято отбыл на неизвестный срок, то сказать чересчур бодрому хранителю «Заткнись и не ори», было некому.

«Терпи, Хон Мэ Ри, оппа учил тебя быть терпеливой»

– … Ламбо, не хочешь сегодня погулять со мной? – с надеждой поинтересовалась девушка, повернувшись к Бовино и тем самым попытавшись отвлечься от постороннего шума.

Юноша, вальяжно развалившийся на своём стуле, лениво приоткрыл один глаз и заинтересованно посмотрел на жену босса.

Они были знакомы всего две недели, но Мэри уже нравилась ему (это не удивительно, Ламбо привязывался ко всем, кто к нему хорошо относился ещё с самого детства). Не просто потому, что мило улыбалась и была вежлива, хотя это тоже подкупало в ней.

Ламбо импонировало то, что с девушкой можно было сидеть рядом и молчать, не напрягаясь по поводу того, что им не о чём говорить. Она не требовала к себе внимания, не щебетала о моде, даже если это было для неё очень интересной темой, а просто безмятежно улыбалась и позволяла класть голову к ней на колени или опираться своей спиной на её.

И Бовино был рад, что Тсуна выбрал именно Мэ Ри.

– Если босс позволит, то да, конечно, – согласился хранитель.

Девушка повернулась к Дечимо. Её красноречивый взгляд очень чётко и ясно говорил:

«Ну. Ну, давай. Рискни. Не согласись. Посмотрим, на сколько тебя тогда хватит»

– Я не против. Ты наверняка устала сидеть в четырёх стенах, – с улыбкой кивнул Савада и обратился к Ламбо. – Извини, что приходится перекладывать это на тебя.

– Милый, – молодого человека передёрнуло от такого приторного обращения, уголок его губ нервно дёрнулся, в то время как Мэ Ри даже не приложила никаких усилий ради того, чтобы улыбнуться. – Не волнуйся, мы с Ламбо прекрасно ладим, к тому же, я понимаю, что ты занят работой.

– Разве у тебя не выходной, Тсу-кун?

Теперь настала очередь Мэри дёргаться. Это обращение было более чем подозрительным.

Мать с раннего детства приучала её говорить и изучать не только родной, корейский язык, но и японский («Хон Мэ Ри! Я тебя выносила, я тебя родила и вырастила! Мне лучше знать, что для тебя будет полезно!»).

Так что девушка довольно сносно разбиралась во всех этих обращениях и суффиксах.

И это «Тсу-кун» наводило на мысли о том, что Кёко и Тсуна явно не были просто друзьями.

По крайней мере, так казалось самой Мэ Ри, в тот момент, как других это не очень сильно беспокоило.

– Да, – кивнул Дечимо. – Но я всё ещё не закончил кое-какую работу. Лучше уж завершить дело, а потом наслаждаться полноценным отдыхом.

– Ты прав, – широко улыбнулся Ямамото.

Мэри не стала вслушиваться в дальнейший разговор между всеми присутствующими, потому как ей было крайне не интересно знать последние сплетни в их мафиозном мире.

Нынешняя Савада с удовлетворённой улыбкой уплетала свою порцию, наслаждаясь прекрасным вкусом и мысленно нахваливая повара.

– … Интересно, что это такое?..

Девушка не ожидала, что в таком шуме её кто-нибудь услышит, а потому, очень удивилась, когда Мария – новенькая помощница кухарки – проходя мимо, ответила:

– Это – суп из мидий, синьора Савада.

Мэ Ри, не успев съесть последнюю ложку, уронила её. Глаза её округлились, то ли от ужаса, то ли от удивления. Она пока сама не понимала, что испытывала, пребывая в состоянии ступора, и переваривая полученную новость.

– Мидии… это, чисто случайно, не морепродукты? – осторожно поинтересовалась девушка.

– Да, синьора.

Повисла тишина. Все заинтересованно уставились на молодую жену босса, в том числе и он сам.

– Мэри?

В данный момент ей очень хотелось сказать что-нибудь обидное. Или просто ответить, что если она срочно не примет лекарство, то Тсуна через пару часов станет вдовцом. Увы, спазм тошноты не дал ей даже слово вымолвить.

– Мне нехорошо…

Голос хрипел. Мэ Ри схватилась за своё горло. В нём будто что-то медленно раздувалось и препятствовало нормальному дыханию. Начинался отёк.

– Вот чёрт! Мэри!

Поздновато было звать человека, потерявшего сознание, но то ли Тсунаёши надеялся на силу воли своей супруги, то ли ему просто нужно было что-то сказать, чтобы не выглядеть идиотом.

Тем не менее, итог один и тот же.

IV.

18:54.

Сообщение от мамы: «Мэ Ри, всё хорошо? Надеюсь, что нет, потому что ты пропустила тринадцать моих вызовов. Если ты не смертельно больна, мертва или у тебя не сломаны обе руки, то даже не рассчитывай на снисхождение! Я сломаю тебя!»

V.

18:54.

Сообщение от мамы: «Сломаю полностью!»

VI.

Вечером Мэ Ри проснулась от того, что кто-то тряс её за плечи.

– Ребят, ребят, спокойней, пожалуйста, я жива.

На удивление, она чувствовала себя достаточно хорошо. Её смущали лишь две вещи: первая – это количество народа, собравшееся около постели (её как будто в последний путь провожали), а вторая – крепкие объятия, которыми Мэ Ри наградил «любимый» муж.

Девушка едва не оттолкнула Саваду, наградив пощёчиной, однако поняла, что если не выдержит, то они оба окажутся в весьма щекотливом положении.

«Терпи! Терпи, ты сможешь!»

– Ну-ну, я в порядке, – Мэри неуверенно приобняла Дечимо в ответ и прикрыла глаза.

– … Я бы не был так уверен на этот счёт, – качнул головой Шамал.– Ты должна была сказать, что страдаешь аллергией на морепродукты и рыбу.

Он примчался буквально сразу же после того, как узнал, что жене Вонголы Дечимо требовалась помощь и, несмотря на свою слабость к представительницам прекрасного пола, был крайне недоволен тем, что Мэ Ри пренебрегла своим здоровьем (на самом деле вся соль была в том, что Емицу просто попросил его следить за состоянием невестки, чтобы не было проблем с рождением внука (ну, как попросил… угрожал)).

– Простите, просто такого не случалось уже очень давно, вот я и…

Да, довольно убогое и не убедительное оправдание, но сейчас Мэри была способна лишь на это.

– … Мэри, ты могла не говорить им, но мне обязана была сказать! – тихо зашептал ей на ухо Тсунаёши. – Что за муж, который не знает о состоянии здоровья своей женщины?

– Напомни мне, когда это ты интересовался моими болячками, дорогой муж? – не менее раздражённо зашипела девушка в ответ, интонацией выделив последнее слово. – Я у тебя, вообще-то, спрашивала, а вот ты не интересовался. Кто тут из нас печётся об образе счастливой семьи, ты или я?

– Шептаться будете, когда уединитесь, – хмуро прервал молодожёнов Трайдент. – Я написал список препаратов, которые нужно принимать…

Дальше мужчина давал какие-то наставления Тсуне (как же, как же, раз сама за собой не уследила, так теперь супруг будет бдеть).

Савада, к слову, Мэ Ри не отпускал и обнимал за плечи, позволяя ей спиной опереться на свою грудь.

«Зря я не предупредила о том, что у меня аллергия… Двойной надзор обеспечен. Отлично. Как меня там называли? Мэ Ри-Дже Су? Спасибо, одноклассники, теперь я знаю, что вы видели меня насквозь».

VII.

В тот же вечер, когда перед сном Мэри, как обычно, пошла принять душ (она с детства была приучена к чистоте и поэтому никогда не пренебрегала собственной чистоплотностью, чему Тсунаёши был рад), она увидела в себе глобальные перемены, которые ей не понравились настолько, что Савада услышал, как из ванной раздался какой-то непонятный звук. Как будто что-то шлёпнулось на пол.

Девушка не выходила достаточно долго, поэтому он, естественно, заволновался и пошёл проверить (сказывалась дневная выходка его дражайшей супруги).

– Мэри, всё хорошо? – деликатного стука в дверь, видимо, было вполне достаточно, чтобы Мэ Ри очнулась.

С другой стороны двери послышалась возня и через пять секунд из ванной вышла девушка.

Закутанная в махровое полотенце, в руках она держала бритву и невидяще смотрела в пространство перед собой.

– Дечимо…

Мэ Ри едва слышно шептала и поэтому Тсуна едва смог расслышать обращение к себе.

– Что?

– … Я…

Молодой босс напрягся всем телом. Он готовился к чему-то страшному.

– Я жируха… Дечимо, я… Я такая толстая!

VIII.

23:31

Сообщение от Хон Джин О: «Нуна, мне кажется, что в маму кто-то вселился…»

Комментарий к Часть седьмая. Затишье перед бурей.

1)”Шоу уродов” – американский фильм 2007 года. Ремейк фильма режиссёра Тода Броунинга «Уродцы» (1932)

2) Мэ Ри-Дже Су – если переводить с корейского, то будет звучать, как “Невезучая Мэ Ри”

3)Нуна – обращение младшего брата к старшей сестре.

========== Часть восьмая. Беспричинные ссоры и нелепые слухи. ==========

I.

Тсуна был в полнейшем замешательстве.

Ох… Если бы только кто-нибудь мог объяснить, как женщинам удаётся создавать себе какие-то проблемы и комплексы из воздуха, то всем жилось бы значительно легче.

Вот с какого перепуга Мэри внезапно решила, что толстая? Ну неужели, смотрясь в зеркало, вместо себя она видит кого-то другого, если считает себя… как там она сказала? «Жирухой»?

– Мэри, ты переутомилась, – с измученным вздохом произнёс Савада. – Идём, тебе нужно отдохнуть.

– Нет-нет, Дечимо, – девушка качнула головой. – Ты не понимаешь. Я растолстела.

Молодой босс возвёл взгляд к потолку и едва удержался от саркастичного замечания о том, что он не страдает ни глухотой, ни ярко выраженным идиотизмом.

Что же здесь могло быть не понятного? Его дражайшая жена вбила себе в голову, что набрала вес и теперь решила немного попрактиковать компостирование мозгов «любимого» мужа.

– Я ничего подобного не замечаю, – устало возразил молодой человек и двумя пальцами потёр переносицу. – Мэри, прошу тебя, оденься. И ради всего святого, давай уже ляжем спать.

Как ни погляди, даже если Мэ Ри и была его супругой, Тсунаёши тяжело было приспособиться ко многим деталям женских ухаживаний за собственным телом, свидетелем которых ему пришлось стать. Была на то его воля или нет.

Конечно же, он знал, что у представительниц прекрасного пола, помимо головы, тоже были места, где росли волосы. Но всё-таки, даже со знанием этого, в каком же ужасе он был, когда застал Мэри в тот момент, когда она, с плотно сжатыми челюстями и выражением вселенской муки на лице, сдирала с ноги восковую полоску

( – Пробуй как-то адаптироваться, Дечимо, потому что я не собираюсь разгуливать без возможности надеть юбку ради сохранения твоего мировоззрения, – сказала тогда девушка, абсолютно не удивившись и не постеснявшись своего положения)

… О, да, ему ещё долго нужно будет привыкать к закидонам своей молодой жены (как и к её существованию в целом).

– Почему стоит мне съесть всего одну-единственную шоколадку, и я раздуваюсь, как воздушный шар? – страдальчески взвыла девушка и опять скрылась в ванной с твёрдым намерением закончить то, что начала перед тем, как встать на весы.

Дечимо хотел сказать что-нибудь язвительное вдогонку, однако передумал. Мало ли, из чего Мэри могла раздуть скандал.

Такая смена настроения была больше любопытным явлением, чем раздражающим, потому что Тсуна знал Мэ Ри, как относительно спокойную и уравновешенную личность. И подобные истерики из ничего были каким-то ненормальным отклонением в её поведении (хотя, может быть, он просто плохо различал её характер?).

Что бы могло послужить причиной? Вспышки на солнце? Метеоритный дождь? Истощение запасов кофе по всему миру?

А впрочем.

Не так уж это и важно. Если она не выдаст их перед другими, то пусть ведёт себя с ним, как хочет (разумеется в рамках дозволенного).

Ровно через пятнадцать минут Мэри закончила все свои процедуры и вышла из ванной в своём спальном костюмчике, вытирая влажные волосы полотенцем. Молодому боссу в очередной раз пришлось приложить нечеловеческие усилия ради того, чтобы подавить вздох разочарования.

Неужели для сна у неё не было ничего, кроме этого ужасного костюма панды?

– Дечимо, ты не видел мой телефон? – бывшая Хон присела на корточки рядом со своей тумбочкой и принялась искать мобильный.

– … Он прямо перед тобой, – подсказал Савада, мельком пробегаясь взглядом по фигуре жены.

Девушка выглядела, как ученица средней школы на ночёвке у подруги, но кажется, нисколько не смущалась этого и чувствовала себя вполне комфортно. А вот про её супруга это сказать было невозможно.

Бесформенная чёрно-белая кофта с капюшоном скрывала не только все привлекательные выпуклости, но ещё и умудрялась висеть, как тряпка, на швабре (конечно же, упаси боже его сказать это вслух – беды не миновать).

Надо признать, что такой вид даже расстраивал Тсунаёши. Самую малость.

– О, и правда, – Мэри взяла свой сотовый, до этого находившийся около светильника, и поставила на зарядку, так как телефон соизволил отключиться от недоедания. – Теперь точно можно спать!

Она в мгновение ока оказалась возле двери, быстро погасила свет и забралась под одеяло.

Сделано это было настолько быстро, что Савада невольно подумал о том, что его молодая жена до сих пор верила в чудовищ, живущих под кроватью, и спешила поскорее оказаться в постели, чтобы не попасться одному из них.

Дечимо настороженно посмотрел на Мэ Ри, уже прикрывшую глаза, как будто ждал, что она вот-вот вскочит и начнёт ещё раз причитать о своих несуществующих лишних килограммах.

Однако вопреки всему, она лишь немного поворочалась и, найдя наиболее удобную позу для сна, расслабленно засопела.

«И что с ней сегодня?..»

Тсуна потряс головой, запретив себе копаться в истоках резкой смены настроения и потока бредовых мыслей своей супруги, ибо подобные выходки чреваты кровоизлиянием в мозг (потому что чёрт разберёт, как у них, у женщин, полушария головного мозга устроены).

Отодвинув подальше папку с отчётами (скоро они доконают его и сведут в могилу раньше положенного срока), Тсунаёши осторожно укрыл супругу, (беспробудно спавшая Мэ Ри, имела привычку стягивать с себя одеяло, а буквально через пару минут уже замерзала) и сам устроился поудобнее.

Жаль, что его мечты о продолжительном сне разбились в пух и прах с восходом солнца.

II.

Её разбудила громкая трель мобильного телефона. Девушка, не открывая глаз, нащупала на тумбочке смартфон.

– Да? – спросонья голос хрипел и казался каким-то чужим и даже незнакомым.

– Доброе утро, моя милая и чудесная, безответственная дочь! Надеюсь, что ты хорошо приготовилась к тому, что я надеру тебе задницу? Но если нет, то это не беда, ведь у тебя есть ещё целая неделя! Я и твои братья и сёстры прилетим к тебе ровно на два дня!.. Ах, да, и собери сумки, потому что после мы заберём тебя в Лос-Анджелес на свадьбу твоего брата! Остальное объясню позже!.. Ну, не скучай, родная, целую!

Связь оборвалась.

Раз.

Мэ Ри медленно приоткрыла один глаз и посмотрела на расплывающееся изображение экрана.

Два.

– … Что это было?

Девушка кинула мобильный под кровать и повернулась на другой бок.

Три.

«Мама? Через неделю? Прилетит? Свадьба?!»

– Боженька милостивый!

Тело, лежавшее рядом с ней, даже не шелохнулось от громкого вскрика. Савада беспробудно спал и даже не помышлял о пробуждении. Зато вот его супруге было теперь не до сна. Будь она хоть немного бодрее сейчас, то непременно запомнила бы всё, что сказала её матушка, но, увы и ах, Мэри пропустила примерно половину произнесённого.

– Дечимо!

Мэ Ри выбралась из-под одеяла и руками подтолкнула Тсуну в плечо. Молодой человек шевельнулся, но дальше реагировать отказался. Видимо, на уровне подсознания не хотел встречать новый день, заваленный тоннами никому не нужных бумажек.

– Тсуна, встань, пожалуйста! Это важно!

Ноль реакции.

На этот раз в ход пошли ноги.

– Савада Тсунаёши, ты оглох?! Подними свою задницу с кровати!

Девушка пихнула мужа в бок, и он свалился с кровати, стукнувшись головой о край тумбочки.

Пожалуй, с Мэ Ри и впрямь творилось что-то странное, если она осмеливалась так себя вести, не боясь никаких последствий.

– Мэри, что происхо…

– Нам срочно нужно поговорить!

Тсуна застонал и потёр поясницу, тут же поморщившись от острой боли, пронзившей затылок.

Он мечтал, что сегодня сможет поспать чуть дольше, потому как в последние два-три дня вставал очень рано и ложился почти под утро (не считая вчерашнего вечера, когда ему повезло уснуть до полуночи). Но, как говорится «не судьба». И из-за этого он был раздражён.

– Этот разговор не может подождать? Хотя бы до десяти. Обязательно вести беседу в…

Савада посмотрел на будильник и ужаснулся. Он без зазрений совести мог спать, по меньшей мере, ещё два часа (и был вполне способен проспать завтрак, но это уже мелочи).

– Слово «срочно» тебе ни о чём не говорит? – с излишней нервозностью в голосе поинтересовалась девушка. – Умоляю, не выводи меня из себя ещё больше. Я и без того со вчерашнего дня на нервах.

Ага, значит, она признавала факт своего невменяемого состояния и просто ничего не хотела с этим делать.

Дечимо сдержал свой поток нецензурных восклицаний (годы дружбы с Гокудерой и не такому могут научить) и поднялся с пола, направившись к шкафу, чтобы переодеться.

– Что за срочное дело?

– Моя мама звонила, – угрюмо сообщила Мэ Ри. – Через неделю она будет здесь и привезёт всю семью.

– Разве это проблема? – Тсуна широко зевнул, прикрыв рот ладонью. – Напомню, что я не был против того, что ты всё расскажешь им.

– О, ты не поверишь, но это – реальная проблема. И потом, они собираются увезти меня куда-то. Мама говорила что-то про свадьбу. С её манией, я подозреваю, что она повезёт меня на мою же свадьбу.

Едва не выронив из рук вешалку, на которой находился идеально выглаженный костюм, Тсунаёши обернулся к супруге.

– Да брось, она же не такая…

– О-о, она-то как раз такая. У нас в семье – жестокий матриархат.

– Но ты уже замужем.

– Но ведь никто из моих об этом не знает. Теперь-то ты согласен с тем, что это важная проблема?

Молодой босс задумчиво промолчал. На первый взгляд проблема не была такой уж крупномасштабной, однако, если подумать и копнуть глубже, то наружу могло всплыть множество нелицеприятных подробностей, заодно, и лишние подозрения.

Он шумно вздохнул и взъерошил волосы, совсем не требовавшие такого внимания к себе ввиду своей повышенной лохматости.

– Давай обсудим это после завтрака? – предложил Тсуна, справедливо рассудив, что проблема его жены достойна внимания.

Мэ Ри согласно кивнула, а про себя вспомнила разговор со своим старшим братом, который состоялся ещё около пяти лет назад, когда девушка училась в старшей школе.

( – … Мэ Ри, у тебя очень странный характер, – как-то раз сказал ей оппа, когда девушка сидела с ним в гостиной и играла в какую-то популярную на тот момент игру. – Если найдётся хоть один человек, который будет способен выдержать тебя дольше недели и ни разу не накричит, я даже дам ему денег, лишь бы он тебя забрал.

Не поверив своим ушам, Хон выпучила глаза и приоткрыла рот, выронив джойстик.

Со Джун всегда заботился о младших членах семьи и берёг, как единственное сокровище, поэтому не мог такого сказать ни в трезвом, ни в пьяном виде. Если только не издевался.

– Оппа! – негодующе воскликнула она. – Ты…

– Конечно же, я шучу, – поспешил оправдаться юноша и накинулся на сестру с объятиями. – Если кто-то посмеет покуситься на мою милую донсэн, я сделаю с ним страшные вещи.

– … В смысле? – Мэри сглотнула. Она уже почти месяц встречалась с молодым человеком из своей школы и после слов брата заволновалась за здоровье возлюбленного.

– Слишком ты мала для такого, – засмеялся Со Джун, растрепав девушке волосы. – Пока тебе не исполнится двадцать один, я ни за что не расскажу.

Мэ Ри ощутила, как по виску скатилась капля холодного пота.

Её брат был писателем. Его фантазия не знала границ).

«Я никогда не расскажу Дечимо об этом», – натянуто улыбнувшись, подумала Савада и сползла с кровати.

III.

– Ламбо, я выгляжу толстой?

Юноша встрепенулся и едва не свалился с коленей супруги своего босса, от удивления распахнув оба глаза.

Они были в библиотеке, где Мэ Ри, по своему обыкновению, проводила большую часть своего времени (ей попросту нечем было занять себя, ведь тот разговор о помощи с работой Дечимо они так и не закончили).

Хранитель отвёл взгляд в сторону и бегло ответил:

– Нет.

Бовино ни за какие деньги этого мира не стал бы отвечать на этот и подобный этому вопросы, касавшиеся женских параметров, глядя прямо в глаза той, кто спрашивал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю