Текст книги "Конец кошмара (СИ)"
Автор книги: Swfan
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 26 страниц)
21. вера
Брюс опешил, задумался; передо мной снова замаячила перспектива канавы.
Наконец, скрипя зубами, он кивнул и обещал подготовить всё необходимое.
Вскоре я выбрался из поместья и поехал в своей бричке в направлении города.
У Леона никогда не было постоянного жилища, но было великое множество съёмных квартир. В данный момент он снимал дом в самом центре столице. Последний стоил внушительный сумму и нужен был с единственной целью создания достоверного образа. На самом деле Леон мог позволить его всего на месяц, и на это требовался весь его текущий капитал; мошенник сделал большую ставку на Талию Мансур.
И не прогадал.
По прибытию на место я провёл быструю ревизию своего имущества и приказ слуге, чтобы последний приготовился с первыми лучами солнца перевезти всё самое необходимое в поместье герцогини.
Собственно, самих вещей было немного. Леон прекрасно усвоил, что в его профессии нужно уметь в любой момент сорваться с места. Все его настоящие ценности хранились в особенных ячейках в государственном банке, которая из которых была закреплена за одним из его псевдонимов. Мне ещё предстояло проверить, что именно мошенник считал своим ценнейшим сокровищем, однако уже сейчас настрой мой был довольно пессимистичным.
Коллекция Тали, хотя и довольно обширная, не обнаружила никаких артефактов. А ведь девушка заплатила приличную сумму, собирая этот хлам. Среди откровенных подделок зачесались некоторые действительно старинные вещи, но даже они представляли в лучшем случае исторический интерес.
Моя собственная чуйка тоже заметила, что весь этот мир казался удивительно тихим. Пустым. Овладевая силой серого тумана, я постепенно учился замечать мельчайшие его колебания. В разных мирах они выражали себя по-разному. Иной раз это была гремящая симфония, иной – единственная назойливая нота, иной – гонг, сотрясающий сердце.
Но здесь вообще ничего не было. Серый туман был спокойным, как безветренно море – или вода, набранная в ванну.
Вполне может быть, что на данный момент я был единственным проявлением кошмара в пределах данного измерения. Может быть именно поэтому местная туманность была такой покладистой. Стоило немного сосредоточиться, и я мог настроить себя на веру в сердце любого человека – так в тихой комнате можно расслышать каждую пылинку.
Один из моих слуг, судя по воспоминаниям Леона, был необычайно суеверным человеком. Так, например, он верил, что, если разбить зеркало, тебя ожидает страшное несчастье (вообще занятное, что похожее поверье существовало в пределах моего собственного мира… если он был моим, разумеется). В качестве эксперимента я разбил у него на глазах маленькое зеркальце. Лицо человека немедленно побледнело, и я немедленно почувствовал лёгкую вибрацию у себя на сердце. Я знал, что, стоит мне сосредоточиться и «развернуть» последнюю, и она немедленно обретёт материальный свойства.
Впрочем, весьма ограниченные.
Я не мог выпустить всю свою туманность – это неминуемо привело бы к разрушению материальной границы данного измерения. Сила веры одного из местных обитателей позволяла сгладить данный момент, но не более того, да и возможности её были весьма ограничены. Моё «невезение» закончилось бы единственным прищемлённым пальцем; вампиризм, который мне даровала Тали (забавный поворот), выражался в немного заострённых клыках и лёгкой, но терпимой жажде, хотя я был вполне уверен, что сама девушка приписывала вампирам и более удивительные силы.
Веры одного человека недостаточно, чтобы поменять весь мир.
Божество не может быть божеством, если у него один единственный верующий.
Чтобы действительно поменять природу мироздания, нужны миллионы.
Получалась занятная ситуация.
Зачем вообще я заявился в этот мир?
За верой.
Чтобы получить последнюю, мне нужно было либо очень искусно врать, либо творить невероятные вещи. Но мои волшебные силы были весьма ограничены, и чтобы снять данное ограничение, мне, опять же, нужна была местная вера. Это был даже не замкнутый круг, но спираль, которая стремилась в небеса; чем больше у меня будет веры, тем проще мне будет зарабатывать веру – всё предельно логично.
Интереса ради, утром я сходил в ближайшую церковь. Местная религия напоминала католичество, разве что священники носили чёрное, храмы, по традиции, даже днём освещались мириадами свечей, и звали божество «Первый».
Сидя на каменной лавочке и слушая проповедь священника, который рассказывал те банальные вещи, которые можно найти в любой мировой религии, я снова попытался нащупать силу веры – у меня не получилось.
Почему?
Потому что последняя была направлена на другую сущность. В пустоту, если быть конкретней, ибо, судя по Стабильности этого мира, Первый не имел физического воплощение.
Это было прискорбное открытие.
Значит я не мог просто узурпировать местную религию.
Вернее, мог, но сделать это будет не просто. Мне придётся изобразить мессию и заставить людей поверить в свои невероятные силы. Я мог сделаться паразитом на теле местной веры, но не более того, причём делать это было чрезвычайно опасно, ибо высока вероятность, что, если я покажу свои острые зубки и сделаю волшебный трюк, меня не на святой престол посадят, но швырнут в костёр.
Именно поэтому следовало быть предельно осторожным. Мне требовалось влияние. Ресурсы. Всё это я мог заполучить благодаря Таил. Положение учителя герцогини было намного более престижным, нежели странствующего шарлатана, и к тому же, если только я правильно разыграю свои карты, я смогу использовать безграничные сокровища её семьи…
…С её позволения, разумеется.
Получить последнее было довольно просто. Мне всего лишь нужно было обратить её в вампира.
Само по себе это дело, однако, было спорным. Сам я был не против носить бремя вампиризма. В основном потому, что, после обретения последнего тело Леона стало намного здоровее и находиться в нём сделалось более приятно. Но вот обращать других… было неправильно. Даже с их собственного позволения. В конце концов, Тали было всего шестнадцать. Не знаю, какой в королевстве был возраст согласия на становление монстром-кровопийцей, но девушка явно немного недобирал.
Почему вообще она хотела сделаться вампиром?
22. угроза
Вряд ли Тали просто прочитала книжку про вампиров и решила отрастить себе острые зубы. В её возрасте страсти бывают горячими, но и выгорают они довольно быстро. В своих поисках девушка проявляла терпение и методичность, явно несвойственные мимолётному стремлению. Нет, здесь было нечто иное – но что?
Я перечитал досье, которое Леон составил на девушку. Последнее было довольно скромным. Про Талию Мансур ходили разнообразные слухи, но все они касались её увлечения, а не причины последнего. Тали никогда не посещала светские вечера, не танцевала на балу; она была нелюдимой с того самого момента, как её родители погибли в результате несчастного случая (карета, ливень, высокий утёс) и она, тогда ещё маленькая девочка, стала владелицей огромного наследства.
Я задумался.
Затем схватил журнал, в котором Леон, – последний всегда был методичным человеком, профессионалом своего дела, – расписал всевозможные легенды про вампиров. Для этого ему пришлось перелистать целую гору литературы – научные исследования (в области фольклора), бредни криптозоологов, теории заговора и любовные романы (Жена Вампира, Девушка Вампира, Приёмная Дочь Вампира, Сводная Сестра Вампира, Вампир и Я и так далее и тому подобное… некоторые названия я видел на книжной полке Тали).
Вампиры питались человеческой кровью, боялись солнца, жили сотню и больше лет, владели тёмным волшебством, видели призраков, не отражались в зеркале, страдали алергией на чеснок, владели гипнозом в отношении представителей противоположного пола и повелевали армиями мёртвых.
Моё внимание зацепилось за фразу: «видели призраков».
А что если именно эта способность занимала Тали? И всё это время бедная девочка просто хотела снова поговорить со своими родителями?
Странно, конечно, что для этого она решила стать именно вампиром, а не экзорцистом, но теория была занятной. Хотя и сугубо умозрительной. Чтобы понять настоящую причину, нужно было спросить девушку. Пронаблюдать за ней. Загипнотизировать.
Перебирая все эти варианты, я уселся в карету и снова отправился в дорогу.
В сиянии утреннего солнца поместье Мансур предстало мне во всём своём великолепии; это был не дом, но полноценный замок, выполненный в стиле Людовика ХVI.
В этот раз Тали встретила меня прямо у дверей. Девушка и её прислуга стояли на каменном пороге между мраморными колоннами.
– Приветствую, месье Леон, – сказала Тали, старательно сдерживая своё волнение.
– И вам доброе утро, ваше высочество.
– Желайте присоединиться к нашему завтраку? В-в смысле, я хотела сказать… – девушка замялась.
Её слуги сгорали от смущения.
Я мысленно улыбнулся и ответил:
– Я бы с радостью, ваше высочество, но я уже поел сегодня утром. Обойдусь чашкой чая.
– Поели?.. Ах, конечно! Брюс, приготовь месье Леону чай.
– … Как пожелаете, ваше высочество, – кивнул дворецкий, продолжая пилить меня своим леденящим взглядом.
После этого мы проследовали в обеденную комнату. В сиянии прозрачного утреннего света поместье казалось совершенно иным, нежели прошлой ночью, когда коридоры его освещали редкие свечки. Теперь здесь кипела жизнь, сновали слуги, и все они, даже нижайшие поварята, бросали на меня неодобрительные взгляды; некоторые шептались у меня за спиной, и я, благодаря своему заострённому слуху, прекрасно слышал их пересуды.
Всё это говорило о том, что Талия была популярной хозяйкой. У неё был занятный характер. Нельзя сказать, что она была особенно доброй со своими слугами, в том смысле, что она не тараторила спасибо и пожалуйста каждый раз, когда ей подавали чай, и в то же время вела она себя с ними удивительно фамильярно. Как будто они были не слуги, но знакомые. Она знала их поимённо, никого не ругала и, кажется, не могла даже представить, что может запросто велеть отвесить любому из них сотню ударов плёткой. Она не считала себя «выше» – вот что было самое важное, за что прислуга дорожила своей госпожой.
…Поэтому, и ещё потому что она была красивой молодой девушкой, конечно.
Чай был вкусным; после завтрака Тали хотела проводить меня в мою комнату, но Брюс, дворецкий, заметил, что сейчас по расписанию у неё была утренняя прогулка. Девушка замялась, растерялась; я сказал, что всё нормально и мне в любом случае сперва нужно расставить свои вещи. В свою очередь наш первый «урок» можно провести в районе двенадцати часов.
После этого я и Брюс вышли в коридор.
Дворецкий вызвался лично показать «месье Леону» его покои.
Он провёл меня на третий этаж и открыл дверь в конце коридора напротив лестницы. Я ступил в комнату и сразу обратил внимание, что последняя была на удивление тёмной. На высоких окнах висели плотные красные шторы. Все предметы немного размывались в царившей полутьме. Я заметил двуспальную кровать, ковёр, книжную полку, бронзовую статуэтку на мраморном пьедестале, которая изображала, по всей видимости, одного из древних королей этого государства, и ещё одну дверь, за которой находилась…
– Ванна, – мрачно сказал Брюс.
Я кивнул.
Дворецкий молча стоял в дверном проёме, пока я осматривал свои новые покои. В один момент стало понятно, что избежать разговора было невозможно. Тем не менее, начинать его первым было ниже моего достоинства, а потому я вальяжно развалился на зелёной кушетке и сказал бесцветным голосом:
– Очень хорошо. Вы свободны, Брюс.
При звуке своего имени, произнесённого моими устами, мужчина поморщился.
– Видимо вам следует напомнить, – сказал он и прищурился, – что, несмотря на положение гостя герцогини, «месье» Леон, вы не можете отдавать мне приказания.
– Я не гость, но учитель.
– И чему вы собираетесь учить?
– Музыке.
– Вы в ней разбираетесь?
– Весьма.
– Вы можете сыграть Шестую Симфонию Рабле?
– Разумеется.
– Назовите первые три ноты.
– До, ре, ми.
– Это неверно.
– Герцогиня считает иначе.
– Герцогиня – образованная девушка.
– Теперь я отвечаю за её образование.
– Вы – шарлатан.
– Спасибо.
Брюс насупился:
– Будьте уверены, я не позволю вам использовать герцогиню для собственной наживы. Ваше место не здесь, но в тюрьме, и поверьте, рано или поздно вы окажитесь за решёткой.
С этими словами он развернулся и вышел за дверь.
Я проводил его улыбкой.
На самом деле угроза была серьёзной. Главный дворецкий обладал огромным влиянием на прислугу и мог запросто испортить мою жизнь, но… скажем так, вампиры были не совсем «живыми» существами и могли об этом особенно не волноваться. В худшем случае он просто отравит мою еду – но я мало того, что услышу запах отравы, так последняя к тому же будет совершенно бесполезной.
Сейчас меня занимали намного более глобальные вопросы.
Всю ночь я размышлял сперва о своём положении, а затем о том, что мне, собственно, делать.
На самом деле ответ был очевидным.
Мне нужно было стать божеством этого мира.
23. очевидное
Либо – легендарным героем. Мне нужно, чтобы в меня верили, и чем больше, тем лучше.
Всего было несколько вариантов, как этого добиться.
Например, основать собственный культ, назваться мессией и начать постепенно распространять новую веру.
Это был самый простой, опасный и глупый способ. Ведь в пределах этого мира уже была своя популярная религия, и, хотя времена беспощадной инквизиции остались в далеком прошлом, последняя всё равно обладал огромным влиянием, и высшим её чинам вряд ли понравится наличие конкурента. Они могли надавить на правительство, и тогда у меня возникнут серьёзные проблемы.
Если просто ходить по свету и говорить всем встречным, что ты, дескать, божество, рано или поздно обязательно забредёшь в сумасшедший дом.
Поэтому сперва новоявленный культ необходимо сделать тайным. И записывать в него не простых крестьян, но сильных мира сего, – тех, кто обладает властью.
Мне нужно сотворить собственную масонскую ложу, и лишь когда наше влияние станет поистине монументальным, и в рядах нашей организации будут числиться короли и лорды, – лишь тогда мы явимся на свет и покорим его.
Однако вряд ли благородные лорды решат забавы ради вступить в клуб по интересам, созданный обыкновенным шарлатаном. Нет, это конечно возможно, были прецеденты, просто нужно обладать достаточной харизмой, однако было у меня несколько вариантов, как упростить данное дело.
Первый: Тали. Девушка была представительницей знатного рода. При желании, она могла заполучить огромное влияние. Ей просто нужно было начать хотя бы изредка появляться на людях, и она запросто соберёт собственную клику. Разумеется, найдутся те, кто, напротив, попытается использовать молодую герцогиню, но я об этом позабочусь.
Второй: мой вампиризм.
Сперва я намеревался использовать последний только в той мере, в которой он был интересен Тали, но затем пришёл к выводу, что сам по себе этот навык тоже был чрезвычайно полезным. Из него можно было сделать своеобразную верёвку, которая позволит мне связать воедино будущих членов моего тайного клуба.
Если все они будут вампирами, это обеспечит верность, неприкосновенность нашей тайны и заодно поможет мне закрепить моё положение. Ни один герцог не станет задаваться вопросом, почему он должен слушать старого шарлатана, если последний окажется вампиром.
Так что да. Решено. Я буду древним и таинственным кровопийцей, который собирает собственную клику.
Но будет ли вампиром Тали?..
Я посмотрел на девушку, которая, покусывая губы, сидела рядом со мной на кушетке. Она пришла минуту назад, когда я расхаживал по комнате и предавался размышлениям. Пришло время нашего первого урока; с точки зрения Тали, последний явно предполагал «укус».
Но… Даже не знаю. Делать из неё вампира как-то неправильно.
Немного помявшись, я завёл разговор следующим образом:
– Полагаю, вы ожидаете своего обращения, ваше Высочество?
– Ах, нет, я… Н-наверное, – сперва замялась, а затем кивнула Тали.
– В таком случае приношу извинения, но я не собираюсь делать вас вампиром… В ближайшее время, – прибавил я, когда девушка широко открыла свои чёрные глазки.
– Но по…
– Почему? Очень просто. Вам всего шестнадцать.
– А?
– Видите ли, – сказал я, откидываясь на кушетку. – Представители моего народа в момент своего обращения проходят через процесс кристаллизации. Их телесная оболочка перестаёт меняться. Не только стареть, но и взрослеть. Я был знаком с одним вампиром, которому было больше трёх сотен лет и который выглядел, как маленький мальчик. Надо ли говорить, что подобная форма причиняла ему страшное неудобство? Если вы перестанете меняться в столь юном возрасте, моя дорогая, могут возникнуть вопросы. Подозрения. Толки. Всё то, отчего я с радость хотел бы вас избавить. Понимаете?
Тали неуверенно кивнула.
– К тому же я не могу позволить, чтобы столь чарующий цветок застыл, так и не раскрывши свой бутон…
– Ах! – девушка отвернулась; её белые щёчки ущипнул румянец.
– Поэтому давайте подождём. Всего несколько лет. Тем паче, что, если всё пройдёт по плану, к этому времени носить наше бремя станет намного проще.
– Плану?
Я многозначительно улыбнулся.
– Если… это необходимо, – после непродолжительной паузы кивнула Тали.
Сперва девушка казалась немного расстроенной, но почти сразу оправилась и стала задавать вопросы. Это было немного странно. С одной стороны, она была невероятной упёртой в своём желании сделаться вампиром, с другой – необычайно терпеливой. Это говорило о том, что у неё был определённая план, конкретная причина, почему она хотела себе острые зубки.
Мы приступили к лекции. Прежде чем стать вампиром, Тали необходимо было узнать, что именно представляет собой наша раса. Сперва я попросил её поделиться собственным представлением о природе тёмного народа, а затем стал поправлять и комментировать. При этом я постоянно обращал внимание на лёгкий трепет, который пронизывал мою душу, аки человек, который одним глазом коситься на навигатор, чтобы не попасть в тупик.
По мере того, как менялось представление Тали о вампирах, изменялись и мои собственные свойства. И здесь необходимо сделать несколько важных оговорок. Если бы я был простым вампиром, простым порождением кошмара, а не Владыкой, моя форма оставалась бы неизменной несмотря на перемену в характере веры. Здесь можно вспомнить Вечный хлад – после того, как порождения кошмара обретает свою материальную форму, последняя становится статичной. Исключения, опять же, составляют Владыки, которые обладают властью над природой своего тумана.
Также я не мог приписать себе божественные силы, ибо вера одного человека была предельно ограниченной. В данный момент я был созданием Первого с половиной ранга. Нет, разумеется я всегда мог разрушить материальную границу этого мира и обрести поистине Божественную мощь, но это было чревато мириадами неприятнейших последствий.
Изменить природу вампиров я тоже был не в состоянии. По крайней мере радикальным образом. Последние представляли собой устоявшийся культурный образ. Тали была «моей» единственной верующей, но сами по себе вампиры были довольно популярны. Если бы не это, я бы не смог обрести даже те немногие силы, которыми владею сейчас.
Тем не менее, я мог менять детали. Ведь даже самые рьяные почитатели тёмной расы не имели единого мнения о всех свойствах последней. Собственно, именно поэтому у меня получилось приписать «древним и могущественным» вампирам иммунитет к солнечному свету.
Теперь я добавил ещё несколько деталей.
Сперва я уточнил, что вампир может обходиться единственной чашкой крови в неделю.
Затем стал закрывать свои слабые места.
Вампиры действительно не любили чеснок, но лишь потому, что последний вызывал у нас лёгкую аллергическую реакцию; осиновый кол в сердце – это опасно, да, но только если не успеешь достать его в первую минуту и так далее, и тому подобное… Я пытался приписать себе способность превращаться в летучую мышь, но это, видимо, было уже за гранью.
24. праздник
Когда пришло время рассказать про устройство нашего общества, я предложил сделать паузу, после чего стала задавать уже свои вопросы.
Я спросил Тали, где и когда намечается следующий званый ужин, бал или другое мероприятие, на котором обязательно соберутся представители высшего общество со всего королевства.
Девушка нахмурилась и вскоре припомнила, что, кажется, Брюс говорил про скорый день рождения королевы, праздновать который собираются в столице.
Я сразу понял, что это был мой шанс. Всеми правдами и неправдами мне нужно было пробраться на это мероприятие. Я сказал об этом Тали; та позвонила в колокольчик, после чего незамедлительно, – даже, пожалуй, слишком быстро, – явился Брюс. В присутствии своей госпожи последний не смел проявляться в моём отношении откровенную враждебность.
Тали спросила его, можно ли мне сопровождать её на праздник. Старик растерялся, нахмурился – он явно не знал, стоит ему обрадоваться, что девушка всё же решила оставить свою золотую клетку и навестить общество прочих размалёванных птичек, или напрячься потому, что подвигнул её на это (как? для чего?) я – шарлатан.
Его метания отразились на лице мимолётной переменой выражения, как на тех картинках, которые меняются в зависимости от угла просмотра.
Наконец он заявил, что это было возможно, и что знатные особы довольно часто посещают королевские праздники с многочисленной свитой; некоторые, например, берут туда своих дворецких…
– Благодарю, – сказала Тали.
Брюс ещё некоторое время мялся в дверном проходе и наконец поморщился и вышел.
После этого я и Тали ещё немного поговорили и условились, что наши уроки будут проходить каждый день в это же время – по крайней мере до начала праздника, который намечался через две недели.
С этого момента моя жизнь ступила в размеренную колею. Утром мы с Тали выходили на прогулку, в полдень я рассказывал ей свои лекции, а затем сидел у себя в комнате, раздвинув плотные красные шторы, и листал (читать не было нужды, главное было просто «припомнить» знания моего носителя) всевозможные книги, которые касались истории этого мира. Познания Леона были обширными – как и полагается шарлатану. Он мог назвать едва ли не каждого дворянина в королевстве и перечислить его личностные качества; на некоторых из них у него и вовсе были составлены подробные досье, которые оказались довольно полезны, когда я взялся за разработку своего «плана».
Последний я держал в строжайшей тайне у себя в голове, ибо вскоре заметил, что каждый раз, когда в моей комнате совершали уборку, некоторые вещи перемещались на один или два сантиметра. Некоторое время я даже подумывал оставить капкан для назойливой служанки, но затем благоразумно рассудил, что это будет несправедливо, ведь последняя просто исполняла приказания своего «начальства».
Вообще Брюс не особенно мне докучал. Ведь тогда бы он расстроил саму Тали. Дворецкий просто решил за мной приглядывать.
А время шло. Неумолимо.
Однажды вечером я нарядился в красный жилет и вышел на улицу, где посреди тропинки дожидалась роскошная картера – лакированный чёрный коробок, запряжённый тройкой пегих лошадей. Ещё через пару минут на пороге показалась Тали. Девушка была в длинном, волнистом чёрное платье с подкладками в районе плеч; ей длинная светлая шейка была открыта; на ней, на золотой цепочке, висел и переливался в сиянии закатного неба кровавый рубин.
– Вы просто великолепны, Тали, – сказал я, забираясь в карету.
– Благодарю, – смущённо кивнула девушка, присаживаясь на своё место.
С недавних пор мы перестали использовать «ваше Высочество» и «месье Леон». Наши отношения стали более фамильярными. Хотя Талия немного растерялась, когда я впервые назвал её «Тали». На самом деле я и сам не заметил, как стал обращаться к ней у себя в голове именно таким образом. Я хотел извиниться, но девушка сказала, что совсем не против.
В карете висела тусклая, бархатная тишина; Тали казалась напряжённой и щёлкала своими длинными розовыми ноготками. Накануне я поведал ей свой план – это было необходимо. Ей была подготовлена определённая роль. Хотя, конечно, я чувствовал себя немного виноватым, что поставил девушку в такое положение.
– Не волнуйтесь; я обещаю, что всё пройдёт наилучшим образом.
– Я не… Я знаю, – сперва воскликнула, а затем сделала глубокий вдох и более приглушённым голосом сказала Тали.
Королевский дворец формально находился в столице, однако на самом деле располагался на некотором отдалении от городской застройки. К нему существовало несколько подъездов, некоторые из которых пролегали по просёлочным дорогам, как бы огибая город. Именно поэтому на всём протяжении поездки снаружи царила тишина, нарушаемая только скрипом колёс о песчаную гальку, и только под самый конец я услышал оживлённые голоса и топот множества копыт.
– Прибыли, ваш высочество… – сказал кучер.
Я кивнул, вышел, взял руку Тали и помог ей выбраться из кареты.
Затем повернулся и стал смотреть по сторонам.
Мы находились на своеобразной стоянке, со всех сторон окружённой высокими хвойными деревьями. На данный момент на ней размещалось больше дюжины карет, глянцевые крыши которых переливались в маслянистом свете фонарей. Они напоминали конфеты, которые ребёнок достал из пачки и разложил в несколько рядов.
Людей было много. Мужчины и женщины в нарядных платьях усеивали мощёную площадку. Они общались, кланялись друг другу и смеялись.
Было темно, и ближайший фонарь находился на некотором отдалении, а потому наше появление не привлекло особого внимания.
До поры до времени, разумеется.
– Что, идёмте, – сказал я, высматривая тропинку среди деревьев, на которую тянулись все остальные.
Стоило нам влиться в человеческий поток, и со всех сторон немедля зазвучали пересуды:
– Вы слышали? Канцлер предлагает снова поднять расходы на содержание консорта её Величества.
– На сколько?
– Пять тысяч самбре.
– В прошлый раз было семь. Мельчаем.
– Всякому известно, что от богатства королевского двора зависит престиж всего государства.
– Совершенно не согласен. Настоящее достояние королевства – его лорды. Монарх – вишенка на торте.
– Это феодализм.
– Всяко лучше допотопной деспотии.
– Канцлер обещает, что в этот раз средства будут взяты счёт новых налогов.
– Именно это и есть самое страшное. Как думаете, почему наши земли вообще приносят доходы? За счёт производства! Семь акров, на которых расположена моя виноделья, стоят больше, чем семьсот километров в северной пустыне; новые акцизы на вино ударят меня сильнее, нежели обыкновенная «подать».
– Давайте лучше поговорим про праздник. В этом году намечаются необычные гости.
– Ох, и кого же её Величество заполучили в этот раз? Тигра? Жирафа? Гиппопотама?
– Нет; во-первых, потому что все они были в прошлом году.
– Тигра я не помню.
– Вы просто не изучали свой гуляш. Я говорю про людей.
– Ах да… я слышал, что в этом году праздник собирается навестить посол Бармингтон. С его стороны было величайшей грубостью отсутствовать на протяжении трёх последних лет.
– Его можно извинить. Наши страны находились в состоянии войны.
– Да разве это повод?
– Для некоторых; к тому же я говорю не про него. Герцогиня Мансур намеревается присутствовать.
– Неужели? Та самая затворница?








