Текст книги "Пустая комната (СИ)"
Автор книги: Scarlet Heath
Жанры:
Остросюжетные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц)
«Наверняка, кто-то из нашей безумной компании производит эти звуки», – подумала она.
Но это царапанье… Одри даже Вивиан не могла вообразить царапающей стенку.
Крысы? Да, крысы. Кто же еще? В конце концов, это всего лишь старый дом. И помимо нас, четырех двуногих, здесь наверняка хватает еще и четвероногих обитателей.
Коридор встретил Одри чернильной мглой. И холодом. Пожалев, что не накинула ничего на плечи, Одри включила фонарик и осветила себе дорогу. Царапанье затихло. Одри терпеливо ждала. И когда она уже готова была плюнуть на все и вернуться в кровать, мерзкий звук раздался снова. Теперь Одри была уверена – он доносится из ванной в конце коридора. И это странно. Потому что света в ванной не было.
Кто же там скребется? Решив разобраться с этим поскорее, Одри решительным шагом пошла вперед. По мере приближения к ванной, звук становился все более отчетливым – и теперь Одри уже точно могла сказать, что это не просто царапание по стене. Звук больше напоминал скрежет по стеклу или по тарелке. Противный, невыносимый скрежет.
– Эй! Кому там не спится? – Одри открыла дверь, и в тот же миг все стихло.
В ванной никого не было. Одри нащупала на стене выключатель, пощелкала им несколько раз, но свет не включился. Девушка осветила фонариком комнатку, явственно ощущая, как внутри уже ворочается нехорошее, тяжелое предчувствие.
Ей хотелось уйти. Но она не могла.
Звук повторился. Где-то над раковиной.
Одри направила туда луч света. Но над раковиной было только зеркало.
Стоп. Зеркало? Одри хотелось вскрикнуть, но крик застрял в горле. Раковины больше не было. А на ее месте стояло большое зеркало, которое Одри обнаружила утром на чердаке. Большое треснутое зеркало. Так вот что это был за звук. Кто-то царапал зеркало.
Выдохнув, Одри сделала шаг вперед и посмотрела на собственное перепуганное отражение, белое и жуткое в освещении фонаря.
Надо уходить отсюда. Быстрее. Уходить.
Но ноги Одри словно вросли в пол. Она не могла больше сделать и шагу, как будто ступила в вязкий цемент.
Несколько секунд отражение ее лица в зеркале выражало растерянность, а потом вдруг улыбнулось ей. Отражение улыбалось.
Не веря собственным глазам, Одри присмотрелась, и только тогда заметила, что девушка в зеркале отличается от нее. Это была она, и в то же время нет. Губы той Одри были ярко накрашены, чего девушка никогда не делала, и та Одри была одета во все черное, в то время как на самой Одри была сиреневая футболка и синие спортивные штаны.
А потом ее отражение, не переставая улыбаться, подняло руку и провело длинными черными ногтями по поверхности зеркала изнутри. Невыносимый скрежет. Так вот почему зеркало треснуло, с ужасом подумала Одри. Еще немного, и она окончательно его процарапает и сможет выйти наружу.
В тот же момент зеркальное стекло пошло мелкими трещинами.
Одри закричала.
09:20
Джошуа стоял перед зеркалом и смотрел на собственное бледное не выспавшееся лицо. Из-за всех волнений прошлого дня он очень долго не мог уснуть, переживая, как там Мэтью, и что же с ним все-таки случилось. Несколько раз Джошуа даже хотел встать и пойти к нему в спальню, чтобы убедиться, что все в порядке. Но так и не решился этого сделать.
Со вздохом отойдя от зеркала, Джошуа уже собирался, наконец, воплотить в жизнь свое ночное намерение и навестить друга, но в этот момент в его дверь тихонько постучали.
«Ох, только бы это была не Вивиан!» – мысленно взмолился парень. Видеть свою сестру с утра пораньше ему хотелось меньше всего, хоть он и был благодарен ей за вчерашнюю помощь.
Стук повторился. Нет, пожалуй, для Вивиан слишком тихо. Она бы начала не церемонясь ломиться в дверь. Да и вообще, его сестра редко считала нужным постучать.
На пороге стоял Мэтью. Сердце Джошуа ёкнуло от радости.
– Надеюсь, я тебя не разбудил? – спросил Мэтт. Он улыбался, но в улыбке этой Джошуа уловил напряжение. Сегодня этот парень явно не был таким непринужденным, как обычно.
– Нет, я уже давно проснулся! – заверил Джошуа, пропуская Мэтью в комнату. – И как раз собирался идти к тебе, но ты опередил меня.
– Вот как? – Мэтью словно и не расслышал ответ. Его рассеянный взгляд скользил вокруг и ни на чем не фокусировался.
Джошуа встревожился еще больше. Он настолько привык к облику шутника и балагура Мэтью, с беспечной ухмылкой на лице, что этот сжавшийся и растерянный парень не на шутку пугал его.
– Присаживайся, – Джошуа указал на застеленную кровать.
Мэтью снова выдавил из себя дежурную улыбку, которая тут же увяла. Они сели рядом, и Джошуа ждал, когда его друг начнет говорить. А ему явно требовалось собраться с силами.
– Вчера со мной случилось что-то очень странное, – произнес Мэтт после нескольких долгих минут. – Я не стал рассказывать при девушках, да они бы и не поверили мне. Но тебе я могу доверять.
Джошуа кивнул.
– Можешь не сомневаться, я и сам уже успел повидать нечто странное в этом доме. Поэтому, что бы ты ни рассказал мне, я тебе уже верю.
Кажется, эти слова немного приободрили Мэтью. Он заметно расслабился и начал свой рассказ.
– На самом деле ты многого не знаешь обо мне, Джошуа. Я не очень хороший человек.
– Эй, о чем ты говоришь?
– Пожалуйста, дай мне сказать. В детстве я совершил проступок, за который мне нет ни прощения, ни оправдания. Мне было десять. Мы с моим приятелем Вилли отстали от класса и заблудились в лесу.
Темнело, было очень холодно, мы замерзли и хотели домой. Чтобы выйти из леса, нам нужно было перейти реку. Но до моста идти было слишком далеко. Поэтому я предложил Вилли перейти реку по старому хлипкому веревочному мостику. Он не хотел. Он боялся. Но я все равно заставил его. Сам я перешел на другой берег без проблем и поторапливал Вилли. Но Вилли был полным мальчиком. Он слишком замешкался от страха, и мостик под ним оборвался. Вилли упал в воду. А я… я, – Мэтью запнулся, потому что до боли врезавшаяся в память картинка снова всплыла у него в мозгу. – Я ничего не смог сделать. Я испугался. Я должен был прыгнуть в воду за ним и попытаться вытащить его. Но я не смог. Вилли утонул из-за меня.
Джошуа лишился дара речи. Он совершенно не представлял, что нужно говорить в таких ситуациях. В конце концов, это его сестрица была психологом! Но Мэтью ждал ответа. Ему нужно было, чтобы Джошуа сказал хоть что-нибудь.
– Послушай… Это просто роковая случайность. Ты не виноват в том, что произошло. Тебе было всего десять! Конечно, ты испугался, и это естественно для ребенка. Ведь ты не хотел, чтобы с Вилли случилось что-то плохое!
– Но плохое случилось, – произнес Мэтью мрачно. – И если бы я не заставлял Вилли идти по тому мостику, ничего бы не было. Ведь он так не хотел… Как будто чувствовал что-то. Но он поверил мне. А я его предал.
Джошуа положил руку Мэтью на плечо и осторожно сжал его. Он понимал, что не сможет переубедить парня. Ведь тот шестнадцать лет прожил с этим чувством вины, и в один миг от него не избавиться. Наверняка, Джошуа не первый, кто говорит, что в случавшемся нет его вины. Но для человека, у которого на глазах погиб друг, поверить в это сложно.
– В любом случае, – продолжал Мэтью. – Я рассказал это тебе не для того, чтобы ты жалел или оправдывал меня. Я бы вообще не рассказал бы тебе об этом, по крайней мере, сейчас, если бы не вчерашнее. Я просто прогуливался по дому. Собирался зайти в свою комнату, но дверь оказалась заперта. И тогда я заметил, что коридор, и вообще весь дом как-то отличается от того, каким он был еще несколько минут назад. Это был тот же дом, и вместе с тем другой. Как отражение в кривом зеркале. А когда я снова попытался зайти в свою комнату, дверь открылась, но совсем не в комнату. Я попал в свои десять лет, понимаешь? Я снова оказался на берегу той злополучной реки и смотрел на себя мальчишку, смотрел заново, как утонул Вилли. Наверное, я просто шагнул в ад. Не знаю, что это было. Но, похоже, я это заслужил.
– Какой ужас, Мэтью! И как же тебе удалось выбраться оттуда?
– Без понятия. Я не помню, что случилось потом. Я просто очнулся на полу в коридоре, где вы и нашли меня.
– Невероятно! Этому должно быть какое-то объяснение…
– И я даже не сомневаюсь, что твоя подружка Одри нашла бы его. Но все же, я был бы благодарен тебе, если бы ты не стал ей ничего не рассказывать.
– Конечно нет! Это останется только между нами. Мы сами разберемся во всем. В этом доме происходит что-то странное, страшное, и Одри как раз, похоже, не очень-то верит в подобные вещи. Но у нее на эту тему свои заскоки. Не волнуйся, Мэтью, мы выясним, что произошло. А для начала ты должен пообещать мне, что не отойдешь сегодня от меня ни на шаг! Я не хочу снова потерять тебя…
Мэтью улыбнулся, на этот раз искренне.
– О, это я с удовольствием.
И после долгого поцелуя Джошуа заявил:
– А теперь за дело! Мы должны еще раз осмотреть все комнаты в доме.
– А может, мы сначала позавтракаем? – предложил Мэтью со смущенной улыбкой. – Что-то я проголодался. Ведь я ничего не ел со вчерашнего утра.
– Конечно! – обрадовался Джошуа. – Пойдем, поможешь мне приготовить завтрак.
«Вот это уже мой Мэтью. С привлекательной улыбкой и отменным аппетитом».
И уже когда они спускались на кухню, Джошуа ощутил неприятный укол совести. Он ощущал себя виноватым. Потому что Мэтью открыл ему свое сердце, доверился и рассказал о своей страшной тайне. Джошуа должен был ответить откровенностью на откровенность. Но он почему-то не смог. И его тайна так и осталась запертой в грудной клетке, почти не мешающая жить, но иногда напоминающая о себе острой болью. Как сейчас.
15:33
Вивиан широкими шагами шла по коридору. Она торопилась, она не могла держать в себе это открытие. И она злилась, что парни сразу после завтрака куда-то провалились, сказав, что идут прогуляться.
«Похоже, только мне одной интересно, что творится в этом Доме Винчестеров!».*
Вивиан затормозила у комнаты Одри. Она уже представляла, какую оплеуху получит, когда войдет туда. Ну и черт со всем!
И решив так, Вивиан громко постучала кулаком.
– Чего надо? – отозвался раздраженный голос Одри.
«Не очень-то вежливо», – подумала Вив и, повернув ручку, открыла дверь.
Одри сидела на кровати перед открытым ноутбуком. Вивиан опасалась, что ее сейчас расчленят на куски одним взглядом, упакуют в целлофан и закопают в саду. Но она ошиблась. Одри смотрела на нее без вчерашней озлобленности. Девушка была бледной и казалась уставшей.
– Э-э-э, извини, что снова достаю тебя, но больше некого. Наши мальчики, похоже, оба ушли в параллельное измерение.
– Что-нибудь случилось? – голос Одри прозвучал с легкой хрипотцой, словно ей долго пришлось кричать.
– Да не то чтобы. Просто я нашла кое-что интересное в одной из комнат рядом с библиотекой. И раньше мы эту комнату не видели, она потайная.
Брови Одри взлетели вверх.
– Этого не может быть! Никакой потайной комнаты нет на чертежах дома.
– Может хватит уже во всем сомневаться, а? Представь себе, не все, в чем ты уверена, – правда! Даже ТЫ можешь ошибаться. В это трудно поверить, но такое бывает и…
– Ладно-ладно! – Одри поднялась с дивана. – Уже иду.
– Так-то лучше.
– А что там, в этой комнате?
– О, нет! Ты должна сама это увидеть!
Они покинули спальню и пошли в сторону библиотеки. Вивиан искоса осматривала свою спутницу и, в конце концов, не удержалась от вопроса:
– А почему ты сегодня не спускалась к завтраку? Вид у тебя какой-то не совсем здоровый.
– Плохо спала ночью. А завтрак мне Джошуа в комнату принес. И с чего это вдруг у тебя такой интерес к моей персоне?
– Кошмары снились? – Вивиан предпочла проигнорировать последний вопрос.
– Вроде того, – пробормотала Одри.
Вивиан волной ощутила ее неуверенность. Как будто Одри пережила нечто, о чем никому докладывать не собирается. За этим ее «вроде того» стояла целая стена непроизнесенных слов.
– Это неудивительно, что в таком доме тебе снится подобное. Но на твоем месте я бы задумалась, действительно ли то, что ты видела, было сном? Мы ведь уже убедились, что здесь возможно всякое. Наверняка, все, что случается в этом доме, случается неспроста…
– Я не верю в такие вещи, – отрезала Одри.
Вивиан поняла, что попытка не удалась, и их разговор на этом окончен. В молчании они вошли в библиотеку.
«Посмотрим, что ты на это скажешь», – злорадствовала про себя Вивиан, еле сдерживая торжествующую ухмылку.
– Я просидела здесь все утро, копалась в пыльных томах в надежде нарыть что-нибудь интересное, – сказала Вивиан, когда они проходили мимо стеллажей. – На глаза мне попалась книжка с пустым корешком. Я попыталась вытащить ее, чтобы прочитать название, но ничего не получалось. Книга словно застряла.
Девушка остановилась, и легкая тень легла на ее лицо, заставляя глаза загадочно блестеть.
– Вот эта книга, – Вивиан положила кончики пальцев на тоненький непримечательный том в синем коленкоровом переплете.
– Надеюсь, что застрявшая книга – это не единственное, что ты хотела показать мне?
– Нет, любительница посоревноваться в остроумии. Немного терпения, – Вивиан улыбнулась и продолжила: – Так вот. Я не оставила книгу в покое, а убрала две соседние, чтобы ничего не мешало. Вот так.
И Вивиан демонстративно вытащила с полки две книги по психологии. Одри покраснела. Она догадалась. Потайная комната, которая открывается с помощью этой книги-муляжа. Ну конечно.
Вивиан торжествовала. «Теперь мы квиты. Это тебе за потайной винный погреб, который ты нашла, выставив меня идиоткой».
Вивиан изо всех сил дернула книгу, которая оказалась рычагом. С металлическим скрежетом книжные полки начали разъезжаться в стороны, открывая проход в темноту.
– Невероятно… – прошептала Одри.
– Ну, жалеешь, что не ты это обнаружила, а? Зато теперь ты не можешь упрекнуть меня, что я торчу здесь без дела.
– Но что там? Что в этой комнате? Ты была там?
– Признаться, поначалу я немного испугалась. Ну, там темно и все такое. Подумала, вдруг войду туда, а дверь закроется? Или пропаду фиг знает куда, как Мэтью. К тому же, вряд ли вы бы ринулись меня искать… Но любопытство пересилило, – с этими словами Вивиан шагнула во мрак, нащупала на стене выключатель, и в комнате зажглись канделябры, такие же, как в винном погребе.
Одри пошла за Вивиан. И в первое мгновение невольно вздрогнула от увиденного.
Комната была полна… масок. Это была целая коллекция. Венецианские маски, украшенные золотом и серебром, самой разной степени роскошности, а также маски попроще – театральные с эмоциями и совершенно обычные чисто белые. В свете канделябров маски выглядели зловеще – провалы их черных глазниц словно смотрели в пустоту, они словно и были самой пустотой.
– Ну, как тебе? – Вивиан уже не скрывала свое торжество.
Одри заставила себя закрыть рот и прошла вперед, чтобы разглядеть маски получше.
– Похоже, мой дядя был еще большим психом, чем я думала, – только и смогла сказать девушка. – Зачем ему такая странная и жуткая коллекция?
– Вот и я о том же. Возможно, он собирал их просто для вдохновения. А может, у каждой из них есть своя страшная история… – С этими словами Вивиан сняла со стены венецианскую маску, одна половина которой была черной, а другая белой. Глаза и губы были украшены золотой росписью. Вивиан примерила маску, и вместо черных провалов глазниц теперь сверкали ее зрачки со зловещим прищуром. – Эта маска нравится мне больше всех. Можно сказать, что она символизирует весь наш мир, всех нас. У каждого из нас есть светлая и темная сторона, не так ли, Одри?
Одри не совсем понимала, что Вивиан хочет этим сказать, но эта тема ей совсем не нравилась. Ей не хотелось даже прикасаться к маскам, не то что примерять их.
– Не думаю, что за каждой из этих масок стоит страшная история, – сказала она. – Ты, наверняка, видела книгу моего дяди, на обложке которой изображена маска. Как раз такая, как эти. Наверняка, он покупал их просто для вдохновения…
– А ты сама читала эту книгу? – спросила Вивиан, по-прежнему удерживая маску у лица.
– Да…
– И о чем там?
Одри не хотела отвечать. Не хотела говорить об этом. Она хотела только, чтобы Вивиан поскорее сняла эту проклятую маску.
– Дурацкая книга, если честно. Я даже не дочитала ее, кажется.
– Но о чем там? – не отставала Вивиан, делая шаг вперед.
– Что-то про раздвоение личности. Вроде бы какой-то писатель становился другим человеком, когда надевал маску. Становился убийцей. И непонятно, то ли это мистическая маска, то ли главный герой с самого начала страдал шизофренией. Короче, полная чушь, – Одри усмехнулась, но смешок вышел каким-то колким и нервным.
– Хм, а по-моему, очень даже любопытный сюжет. Уж не о себе ли писал твой дядя?
– Мой дядя не убийца, – отрезала Одри. – Всего лишь больной человек.
Желание покинуть потайную комнату становилось все острее.
– Ну, этого ты не можешь знать наверняка… Если вспомнить сюжет книги, то тела убитых тем писателем так и не нашли. Его причастность к убийствам не была доказана.
Одри рассердилась.
– Так ты читала эту книгу! Зачем же спрашивала у меня, о чем она?!
– Чтобы посмотреть на твою реакцию, когда ты будешь пересказывать сюжет. И еще чтобы посмотреть, как ты рассвирепеешь, – Вивиан ухмыльнулась, отводя маску от лица.
– Как же ты меня достала! – закричала Одри. – Я больше ни секунды не хочу выносить твое общество…
Она хотела сказать что-то еще, но в этот момент за спиной послышался какой-то скрежет. Девушки замерли.
– Что это? – спросила Одри.
– Без понятия, – Вивиан выронила маску.
Они прислушивались еще несколько секунд, пока обеих не обожгла страшная и очевидная догадка.
– Черт! Это же дверь! – завопила Вивиан. – Проклятая дверь закрывается!
Они ринулись к выходу, но наткнулись уже на голую стену. В тот же момент в комнате погас свет.
15:33
Они стояли на пороге оранжереи, и Джошуа позвякивал ключами, выбирая из связки подходящий. Он утащил их сегодня утром у Одри, когда заносил ей поесть. Говорить о том, что они собираются провести масштабное обследование особняка, ему не хотелось, поэтому Джошуа просто тихонько взял ключи со стола, надеясь, что подруга не обидится. Все равно она ведь собиралась писать целый день игру!
– Что ж, это единственное место, где мы сегодня еще не были, – сказал Джошуа, открывая проржавевший замок на стеклянной двери.
Мэтью выглядел подавленным. Похоже, он уже не надеялся обнаружить в оранжерее что-либо интересное. Потому что в доме они не нашли никаких следов той комнаты, куда попал вчера Мэтт. Джошуа тоже было интересно, куда пропала комната с печатной машинкой, которую он видел в первый день здесь. Если этот дом действительно способен менять свой внутренний облик, то вряд ли они смогут что-либо найти. И возможно, лучшим выходом для них будет просто взять ноги в руки, а точнее, усадить задницы в машины и свалить куда подальше.
– Может, я просто чокнулся, а? – спросил Мэтью. Его лицо становилось все несчастнее с каждой минутой.
Они вошли в оранжерею, Джошуа закрыл за собой дверь и, убедившись, что ничьи любопытные глаза не наблюдают за ними, провел ладонью по щеке Мэтта.
– Ну что ты говоришь? – прошептал он. – Мы оба знаем, что в этом доме происходит что-то странное! Я тоже видел комнату, которую мы не нашли.
– Ты, по крайней мере, видел комнату! – в отчаянии воскликнул парень. – Это было помещение! А я попал вообще черт знает куда! Я попал в свое долбаное прошлое! Я стоял на берегу реки, это ли не глюки?
– Подожди! – Джошуа крепко сжал его плечо. – У нас есть веское доказательство, что у тебя все в порядке с головой. Мы ведь звонили тебе весь день, но оператор говорил, что набранный номер не существует! Мы нигде не могли найти тебя. Это ли не доказательство того, что ты попал в другое измерение?
– Ладно, – вздохнул Мэтью. – В твоих словах есть здравый смысл. Если, конечно, в таком месте вообще можно говорить о здравом смысле. А вообще, мне чертовски страшно. Я все пытаюсь произвести на тебя впечатление, а на самом деле я жуткий трус. И я устал. Больше всего мне хочется заправить бензином свою малышку, посадить тебя на сиденье рядом и укатить домой. Мне хочется, чтобы мы сходили куда-нибудь поужинать, или в кино, или просто посидели у меня дома, послушали музыку… Мне хочется побыть с тобой, не опасаясь, что вдруг откроется дверь в черт знает какое измерение!
– Я понимаю… Но я не могу бросить Одри. Она моя подруга. И мне страшно представить, что случится, если она останется здесь одна. Единственное, что я могу, это постараться уговорить ее уехать.
– Пожалуйста, постарайся!
– Хорошо, хорошо! Я сделаю все, что смогу. А сейчас давай осмотримся здесь. И не паникуй! Я не допущу, чтобы с тобой снова случилось что-либо плохое. Я буду рядом всегда.
Мэтью посмотрел на него удивленно. Джошуа и сам удивился тому, что сказал. И сразу подкралось смущение, накрыло удушливой волной, и дышать стало нечем.
А Мэтью вдруг улыбнулся.
– Спасибо, – сказал он. – Никогда еще никто не говорил мне ничего подобного! Знаешь, ради этого стоило приехать в этот проклятый дом! Стоило терпеть все эти ужасы…
И снова их отвлекло взаимное влечение и долгие поцелуи. На какое-то время оба попали в свое параллельное измерение. Но потом Джошуа спохватился, что целоваться в оранжерее со стеклянными стенами чересчур опрометчиво.
– Мне здесь не нравится, – сказал Мэтью, когда они пошли по каменистой дорожке вглубь оранжереи.
– Еще бы! Здесь все находится в таком запустении… – Джошуа с грустью осматривал увядшие цветы.
– Не поэтому, – Мэтью покачал головой и сложил руки на груди, словно закрываясь от чего-то. – Это место нравится мне меньше всего. Здесь еще хуже, чем в доме.
– Да? А по мне, всего лишь печальное место. Или ты что-то чувствуешь?
– Пока не понял. Но что-то здесь не так.
Мэтт склонился над розовым кустом и отломил один засохший бутон. Неизвестно, какого цвета была эта роза раньше, но теперь она почти почернела. Лепестки начали рассыпаться, и из них выпала засохшая личинка какого-то насекомого. С ужасом и омерзением Мэтью отбросил бутон и долго вытирал руку о джинсы.
Джошуа в это время уже поднимался на второй этаж по витой лестнице. Мэтт поспешил за ним.
Оказавшись наверху, оба первым делом подошли к столу, на котором лежала пачка бумаги. Джошуа приподнял несколько первых листов, но они оказались чистыми. Лишь пожелтели от времени.
– Похоже, что и здесь мы ничего не найдем, – вздохнул Мэтью. Он уже даже не расстраивался. Ему хотелось лишь одного – поскорее покинуть это место, холодное, удушливое, мертвое.
– Подожди… мне кажется, здесь что-то есть, – Джошуа продолжал перебирать листы бумаги, рассматривая каждый с обеих сторон.
– Насколько я знаю, Одри уже была здесь, – возразил Мэтью. – Если бы она что-нибудь нашла, мы бы знали об этом.
– Ты не забыл, что наш дом переменчив? Вполне возможно, что так же переменчива и оранжерея. И то, чего не нашла Одри, тогда здесь могло и не быть… – Джошуа замер, поднес лист к глазам. – Вот! Я же говорил, что здесь что-то есть!
Мэтью заглянул через плечо Джошуа, и вместе они прочитали напечатанное на листе. «Зло приходит из комнаты».
Зло приходит из комнаты.
Зло приходит из комнаты.
Зло приходит из комнаты.
Зло приходит из комнаты.
Зло приходит из комнаты.
Эти слова повторялись до конца страницы. Больше на листах ничего не было.
– Из какой еще комнаты? – выдавил Мэтью, чувствуя, как липкий холод проползает по позвоночнику. Такой же противный холод он ощущал несколько минут назад, когда наткнулся на мертвую личинку.
– Возможно, как раз из той, где ты побывал вчера? – предположил Джошуа. – Как бы там ни было, мы должны взять это с собой и показать девчонкам, – и Джошуа свернул лист бумаги и засунул в карман. – Пошли скорее отсюда!
Мэтью не надо было долго уговаривать, и он поспешил за другом. И так торопился, что споткнулся на каменистой дорожке внизу, едва не рухнув на Джошуа.
– Ну вот, теперь моя очередь спотыкаться! Черт! – выругался Мэтт.
Джошуа только беззлобно посмеялся над ним и взял за руку.
– Давай буду держать тебя на всякий случай.
А тот злополучный камень, о который споткнулся Мэтью, чуть сдвинулся со своего места. Но этого, конечно, никто не заметил.
15:57
– Какого черта? – вскрикнула Вивиан, когда они оказались в кромешной тьме. Она колотила ладонями по стене, но та даже не думала открываться.
Одри замерла. Она не была подвержена панике, но сейчас ей казалось, что из темноты выплывут чьи-то холодные руки и схватят ее за шею.
– Ты здесь? – спросила Вивиан, и голос её дрогнул.
– Здесь, – отозвалась Одри, и отметила в собственном голосе нотки страха.
– Где? – слышно было, как Вивиан шарит руками по стене.
– Здесь, – повторила Одри.
Как раз в этот момент Вивиан наткнулась на нее в темноте, и обе вздрогнули. Вивиан вцепилась в запястье Одри.
– Это не я! – воскликнула она, и Одри показалось, что их лица находятся в паре сантиметров друг от друга. – Я ничего не делала, ты же видела!
– Да знаю я, что это не ты, – проворчала Одри. – Успокойся.
– Успокоиться?! – продолжала кричать Вивиан. – Да мы тут застряли навечно! В этой темноте! И неизвестно, кто или что закрыло нас здесь! Возможно, оно сейчас рядом с нами…
– Наверняка, какие-то сбои в механизме… Мы должны попробовать открыть дверь изнутри, – сказала Одри. Ей не хотелось это признавать, но от того, что Вивиан держала ее запястье, Одри было легче. – И вообще, это ты у нас психолог! Вот и не разводи панику.
– В такой ситуации уже не до гребаной психологии, – буркнула Вивиан, но голос ее прозвучал спокойнее. Похоже, она убедилась, что нечто из темноты пока еще не собирается их сцапать.
– А я как назло забыла фонарик в комнате, – вздохнула Одри. – Ты так торопила меня, что я про него даже не вспомнила…
– Опять я виновата?!
– Проехали. Давай думать, как нам выбраться отсюда.
– Черт возьми, у меня мурашки от одной мысли, что мы здесь наедине с этими… масками!
– Нечего было выдумывать дурацкие истории о том, что с ними связано что-то страшное. Давай попробуем ощупать стены… Может, здесь есть какой-нибудь рычаг или еще что-нибудь, что открывает эту дверь.
И они начали ощупывать стену, продолжая вместе с тем как бы невзначай держаться друг за друга.
– Бесполезно! Мы ни черта не найдем, – сказала Вивиан через несколько минут.
Одри молчала. Она уже и сама в этом сомневалась. Конечно, они могли бы выбраться из этой клетки намного скорее, если бы работало электричество. Но выключатель никак не реагировал, и канделябры не включались. Похоже, что они работали только с открытой дверью.
Внезапно Вивиан закричала и отпустила запястье Одри.
– Что случилось?! – воскликнула Одри, которая уже начинала терять свое завидное самообладание. От крика Вивиан у нее что-то оборвалось внутри.
– Что-то упало мне на плечо! – истерила Вивиан. – Какое-то холодное мерзкое насекомое!
– Паук? – Одри выдохнула. Ей сразу полегчало.
А Вивиан в ответ снова завопила.
– Оно у меня под рубашкой! Я не могу его вытащить!
Одри вытянула в темноте руки и поймала Вивиан за плечи.
– Где оно?
– Не знаю! Где-то на спине!
– Хватит дергаться! – прикрикнула Одри, и Вивиан на секунду замерла. Этой задержки Одри хватило для того чтобы задрать рубашку девушки и быстро провести ладонью по спине. Ладонь наткнулась на нечто холодное и мохнатое, и Одри смахнула насекомое. Еще через секунду Одри снова опустила рубашку, а Вивиан снова начала дышать.
– Его точно больше нет? – прошептала она.
– Точно. Паук шмякнулся на пол.
– Жалко, что мы не можем его прихлопнуть! Мне жутко от мысли, что он все еще здесь!
– Не волнуйся. Думаю, он сам уже наложил полные штаны и уполз от тебя подальше.
Вивиан усмехнулась. Слышно было, как она несколько раз глубоко вздохнула в темноте. А потом сказала:
– Спасибо. Что убрала его.
– Не за что, – Одри вдруг заметила, что держит Вивиан за плечи и поспешно отдернула руки.
– А знаешь, я рада, что застряла здесь с тобой, – сказала Вивиан. – Если бы это случилось, когда я была здесь одна, никто не стал бы искать меня. Но теперь Джошуа хватится тебя. И вытащит нас отсюда.
– Уверена, что Джошуа хватится и тебя. И он вытащил бы тебя отсюда, если бы это случилось с тобой одной, – тихо ответила Одри.
– Да брось! Он был бы только рад, если бы я куда-нибудь провалилась!
– Это не так, – возразила Одри. – Он любит тебя.
Вивиан помолчала какое-то время, словно обдумывая услышанное, а потом спросила с вызовом:
– Ну уж ты-то точно не стала бы искать меня?
– А куда бы я делась? – вздохнула Одри. – Мне не нужны лишние проблемы с этим домом.
Вивиан усмехнулась, но в этой усмешке Одри почудилась боль.
– Значит, я могу пропадать спокойно?
– Можешь, – ответила Одри и неожиданно для себя добавила: – Но лучше не пропадай.
Не зная, что еще сказать друг другу, они уже было хотели вернуться к поискам выхода, как вдруг услышали глухой крик Джошуа откуда-то издалека:
– Одри! Вивиан! Где вы, девочки?! Куда вы подевались?!
– Эй! Отзовись! – вторил ему Мэтью.
– Кое-кто вернулся из другого измерения, – пробормотала Вивиан.
– Мы здесь! – крикнула Одри. – Сюда!
Девушки начали стучать кулаками по стене. И, о чудо, Джошуа их услышал.
– Где «здесь»? Где вы? – теперь его голос был уже ближе. Видимо, парни зашли в библиотеку.
– Мы застряли в гребаной тайной комнате! – крикнула Вивиан. – Кто из вас Гарри Поттер? Вытащите нас отсюда!
– Но я вижу только книжные полки… – последовал недоуменный ответ Джошуа.
– По крайней мере, не я один попадаю в тайные комнаты, – вклинился Мэтт.
– А тебя никто не спрашивает! – рявкнула Вивиан. – Вот вылезу отсюда, и ты получишь по башке!
– Джошуа! – позвала Одри. – Слушай меня. Ты должен найти книгу в синем переплете без названия. Потяни за нее, там рычаг, который открывает дверь!
Какое-то время из-за стены не раздавалось ни звука. Видимо, Джошуа искал нужную книгу.
– Кажется, нашел! Сейчас попробую.
Вивиан и Одри замерли в ожидании. Обеим уже не терпелось вылезти на свет божий.
– Ну что ты там копаешься, Джошуа? – не выдержала Вивиан. – Мы тут сидим в настоящем убежище кошмаров!
– Мы не можем сдвинуть книгу с места! – голос Джошуа был озадаченным. – Рычаг заело!
– Прекрасно, – процедила Вивиан. – Теперь мы в руках двух хлюпиков, которые даже дверь не могут открыть…
– Подождите, – сказала Одри. – Дайте мне подумать. Если рычаг не работает, значит, что-то его заблокировало. В доме где-то должен быть другой рычаг, который снимает блокировку и позволяет открыть эту комнату. Дверь закрылась сама собой неспроста.
– Конечно, неспроста. Это сделали страшные привидения, – фыркнула Вивиан.
– Привидения здесь не причем. Парни, а что вы делали до этого? Где вы были сейчас?
– В оранжерее, а что? – спросил Мэтт.
– Похоже, что вы каким-то образом запустили в действие механизм закрытия дверей в потайной комнате.