Текст книги "Дурные привычки и прочие неприятности (СИ)"
Автор книги: MaggyLu
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 25 страниц)
– Конечно, мэм! – громко, словно на уроке, ответил я. – Вот только знать бы, где именно.
Она повернулась к компьютеру и нажала несколько кнопок, выводя на экран размытую серую картинку.
– Хм… – удивилась она, – Эппингский лес.
– Эппингский лес, – повторил я за ней. Название ни о чем мне не говорило.
– Твой профессор свил гнездо или вырыл нору? – прыснул Джесс.
– От него можно ожидать чего угодно, – пожал плечами я.
– Я бы предпочла гнездо, – вдруг сказала женщина и нервно одернула футболку, глядя прямо мне в глаза. – С одиннадцати лет обожаю орлов. Вот только после окончания школы не встречала ни одного. Кажется, здесь они не гнездятся.
– А я всегда львов любил, – прошептал я, шокированный внезапным откровением. Она прикрыла глаза и едва заметно кивнула.
– В Ричмонде видел, мэм. Простите, мэм. А я думаю завести собаку, – вклинился в разговор Джесс.
– Похвально, похвально, мальчик, – бросила она ему и тут же вновь стала серьезной.
– Погрешность геопозиционирования до трехсот футов. В этом радиусе находится искомый объект. Если, конечно, все так просто, – и она вновь многозначительно глянула на меня.
– Мэм… Я… Я не уверен, мэм. Ни в чем не уверен, – я захлебнулся словами, но решил рискнуть. – Кроме того, что мой объект наверняка бы выбрал змею в качестве домашнего питомца.
– Оу… – только и смогла сказать она.
– Сигнал! – заорал Джесс, пока мы сверлили друг друга взглядом.
В три пары глаз мы прильнули к монитору, наблюдая, как точка движется на юг с увеличивающейся скоростью.
– Она возвращается, – констатировал очевидное Джесс. Я молчал, кое о чем размышляя.
– Кажется, тебе нужно выпустить вторую сову, мальчик, – сказала женщина и сделала легкий жест кистью, словно хотела погладить меня по голове, но в последний момент сдержалась. – Я тоже любила львов когда-то, в далекой школьной юности. Особенно львиц. Зеленоглазых львиц.
Джесс сдавленно хихикнул, но взгляда от монитора не оторвал.
– Мне нужно туда! – горячо воскликнул я. – Можете дать мне координаты? – попросил я, теперь уже точно зная, что она меня поймет.
Она выписала на бумажку цифры и протянула мне.
– Адресуй сову точно так же, – скомандовала она. – Если обе вернутся, сможешь забрать их у Джесса. Он позаботится о птицах.
Это был не вопрос, а приказ. Джесс с готовностью кивнул. Я вытащил вторую птицу – бурого молодого сыча с двумя желтыми перьями на лбу.
– Бумагу, – попросил я, и женщина протянула мне пачку маленьких листков.
Свернув один из них – опять пустой, а что писать? Скоро я скажу ему все сам, – я прикрутил бумажку к лапе, пока она орудовала странным пистолетом.
Мы вновь выпустили птицу в форточку и я, подпрыгивая от нетерпения, поглядывал на входную дверь.
– Вот, – протянула она мне пластиковую трубку телефона, весом и форматом напоминавшую любимую карманную книгу Гермионы. – Отзвонись, когда будешь на месте.
– Что-о? – не понял я.
Она закатила глаза и усмехнулась.
– Нажмешь вот здесь, а потом вот так. Мы тебе ответим. Подтвердим, что птица летит в том же направлении. От человека, столь любящего змей, можно ожидать всяческих сюрпризов.
– Вы даже не представляете себе каких, мэм, – отозвался я, радуясь, что Селеста надежно скрыта рукавом толстого свитера.
– Когда я была помоложе, к любителям змей относились с большой опаской.
– С тех пор мало что изменилось, мэм, – уверил я ее и, подхватив куртку, рванул к двери.
– Стоять! – раздалась за моей спиной отрывистая команда, и я застыл, как вкопанный, так и не успев засунуть руку в рукав.
– Я хоть и любила в юности львов и орлов, но альтруисткой так и не выросла.
– Че-е-его? – столь сложный намек до меня не дошел.
– Деньги давай, – разъяснил Джесс, ткнув меня кулаком в бедро.
– Простите, мэм. Сколько я вам должен? – смутился я, вытаскивая из кармана пачку маггловских денег, предусмотрительно обменянную в Гринготтсе этим утром.
– Эм… – замялся Джесс.
Женщина хранила гробовое молчание. В неловкой тишине я пристроил всю пачку на угол стола и, поддавшись внезапному порыву, пошарил в кармане, выудил три золотых галлеона и водрузил их сверху.
– Это вам на память, – сказал я, глядя ей прямо в глаза. – Талисман.
И, пользуясь моментом замешательства, вылетел за дверь, стискивая в руке драгоценные координаты для аппарации и тяжелый телефон.
– Погрешность порядка трехсот футов и будь на связи! – донесся вслед хорошо поставленный командный голос.
– Спасибо, мэм, – прошептал я, выбегая на улицу. Кажется, я не попрощался с Джессом. Ну и ладно.
========== Глава 28 ==========
Конечно, я плюхнулся задом в грязь, зацепившись за удачно подвернувшуюся корягу. Будет просто чудом, если мне когда-нибудь удастся удержаться на двух ногах после аппарации в одиночку. Я разлепил сжатые веки, повертел головой и понял, что приземления в грязь мне было не избежать. Ненавижу леса, честно признаться. Да и с чего бы мне их любить, когда я сыт по горло нашим почти годичным блужданием по ним? Никогда ничего хорошего не случается со мной в лесу. С чего ожидать, что поздним январским вечером что-то изменится? Я поежился, нашаривая в рукаве палочку. Потом плотнее намотал шарф и натянул капюшон. Сквозь сплетенные ветки высоких деревьев едва угадывалось небо, а неяркий огонек Люмоса освещал мощные стволы столетних деревьев, кучки прелых листьев, прикрытые легким снежком и узловатые, словно пальцы тролля, кусты, торчащие в самых неожиданных местах.
Возможно, Снейпу здесь и понравилось бы. Но вот я предпочел бы поскорее смыться в теплую гостиную Гермионы. Я повертел головой, оглядываясь вокруг. Триста футов это сколько? Пятьдесят шагов? Семьдесят? Четыреста? Деревья стояли вокруг неприступной стеной, и даже Люмос максима не позволил мне рассмотреть округу дальше. Придется идти вперед. Если Снейп действительно забрался в самую глушь леса, то рано или поздно я наткнусь или на него, или на барьер из щитовых чар. Повертев в кармане телефон, я нерешительно сделал несколько десятков шагов вперед. За стеной из крепких стволов возвышались заросли непроходимого кустарника. Я провел палочкой и не обнаружил ни капли магии. Не сюда. Очень аккуратно я отступил назад, сделал пару шагов вокруг ствола толстого дуба и опять шагнул вперед. Через двадцать шагов я вновь прощупал округу заклинанием. Ничего. Вернулся к дубу и повторил тот же маневр еще несколько раз, пока не обошел его вокруг. Не хватало еще заблудиться в лесу неизвестно где. Ноги уже промокли, и я было подумывал то ли развести костер, то ли трансфигурировать из подгнивших листьев пару шерстяных носков, когда раздался омерзительный визжащий звук. От внезапности я подпрыгнул на месте и рефлекторно выбросил вперед палочку. Не так быстро, как хотелось бы. Все же спокойная жизнь не идет на пользу рефлексам. Ловец из меня теперь, наверное, хуже, чем из Хагрида учитель церемониальных танцев. И только тут я сообразил, что дикий звук исходит из моего собственного кармана. Телефон орал, пока я выцарапывал его озябшими пальцами и нажимал кнопку.
– Ты где?– донесся из динамика голос Джесса.
– Я в порядке. На месте, – ответил я ему.
– И что там? Ты нашел его?
– Здесь лес, – разочарованно пожаловался ему я. – Только лес. И холодно очень.
– Тем не менее, вторая птица летит туда же, – послышался в трубке уверенный голос женщины. – Будь готов, минут через 10 будет у тебя. Следи за ее появлением.
– Драккла с два тут что-то видно. Ночь вокруг.
– Тогда лучше возвращайся, – взволнованно предложил Джесс.
– Ну нет уж, – вот чего-чего, а упрямства мне не занимать. Так просто я не отступлю.
– Ладно,– вздохнул он. – Возвращайся за птицами, когда решишь, что делать дальше.
Динамик скрипнул и замолк. Я почти на ощупь нашел корягу, о которую споткнулся, аппарируя. Пристроившись на ней, быстро разжег маленький огонек из кучки тонких веток и, направив прямо вверх луч Люмоса, принялся ждать. Прошло, наверное, несколько минут, и, не смотря на холод и затекшую руку, я понял, что засыпаю. Изо всех сил я таращился в луч света, стараясь не закрыть глаза, и повторял вслух справочник по гербологии на букву А. Помогало мало. Птицы все не было.
В вышине надо мной противно заскрипела ветка. Из кустов слева раздался подозрительный шорох, а из темноты на него отозвался подозрительный рык. Я сжался, чувствуя, как спину буравит чей-то пристальный взгляд, но не оторвал глаз от луча света. Лес, казавшийся глухим и мертвым, жил своей жизнью, должно быть, привычной ему: что-то щелкнуло, процокали копытца небольшого животного, потревоженная листва зашуршала. Вокруг скрипело, выло, фыркало, стучало, капало и хлюпало. И даже подхихикивало и клацало зубами. Мне хотелось закричать во весь голос, но ничего глупее, чем кричать темной ночью в безлюдном лесу, придумать не мог даже я. Все еще вглядываясь в освещенный участок неба, я забубнил под нос неизвестно откуда всплывшую в памяти песенку.
В дупле на дубе филин жил,
Он много знал, но скрытным был,
Чем меньше слов, тем лучше слух.
Ты эту мудрость запомни, друг. *
Мелодия привязалась и не отлипала до тех пор, пока я не заметил черную полоску, на мгновение перерезавшую лучик света, у самой кроны старого дуба. Встрепенувшись, я начал шарить палочкой вокруг, но так ничего и не нашел. Хм… неужели птица пропала? Я обошел вокруг дуба несколько раз, подсвечивая палочкой, для верности постукивая по шершавой коре, даже приложился к ней ухом, словно ожидая, что услышу что-то внутри. Не может же, в самом деле, Снейп жить на дереве. Уже ничего не соображая, я прижался спиной к стволу и нажал кнопку телефона.
– Это я, – сказал я в трубку.
– Координаты потери сигнала совпадают, – быстро ответила мне женщина.
– Ничего не понимаю, мэм. Я стою под тем же деревом. Птицы нет. Она пропала, мэм.
– Должна появиться вновь, – уверенно сказала она. – Нет ли поблизости странных предметов? Ворота, как тебе должно быть известно, бывают разной формы. Смотри внимательно.
– Какой же я тупица, мэм! – радостно заорал я в трубку. – Спасибо, мэм.
– Прощай, любитель львов. Телефон можешь выбросить. Он больше не будет работать, – и она отключилась.
Нет, ну правда, была бы здесь Гермиона, сразу бы догадалась. Если я никогда не слышал о порталах для сов, это не значит, что их не существует. А даже если и не существовало до этого, то ничто не могло помешать Снейпу его создать. Да еще и в таком удачном месте. Кто станет удивляться полетам дикой птицы в лес? «Вот только дерево мог бы выбрать пониже», – вздохнул я, примериваясь к крепкой корявой ветке. Если подпрыгну, наверняка смогу уцепиться за нее. С метлой бы было все проще. Я издал крякающий звук и повис на нижней ветке дуба. Озябшее тело плохо слушалось, но потихоньку я подтянулся на руках и смог усесться верхом на толстый сук и даже не запутаться в шарфе. Где-то внизу мягко стукнул о землю выпавший из кармана телефон. Осторожно балансируя, я поднялся на ноги, цепляясь за соседние ветки. Надеюсь только, что зачарованное место окажется не на самой верхушке. Летать как Снейп я, видимо, не научусь никогда. Да и много чего не сумею делать как Снейп. Я никогда не буду таким храбрым, таким верным, умным, спокойным. Таким завораживающе холодным как он. Таким… Я не успел додумать лестный эпитет, потому что услышал легкий хлопок и мягкое шуршание где-то чуть выше слева.
– Ты здесь? – позвал я птицу. Сыч откликнулся мягким уханьем.
– Хорошая птичка, сиди там.
Я осторожно двинулся почти на ощупь по толстым веткам, забираясь выше. Палочку я предпочел не доставать, чтобы случайно не вспугнуть светом птицу. Иначе я буду искать нужную ветку три дня. Хотя я почему-то был уверен, что это будет дупло.
Сыч, почти неразличимый в темноте, сидел, перебирая перья клювом.
– Он не обидел тебя? – спросил я ласково.
– Ух, угух, – откликнулся он, как мне показалось, недовольно, и мягко вспорхнул с ветки.
Мое сердце билось в ушах, в животе и в пятках одновременно все те несколько минут (или секунд?), что я провел в нерешительности с занесенной над веткой рукой, надеясь, что мы со странной женщиной не ошиблись в своих догадках. Где я при этом окажусь, я даже думать не хотел. Знал только, что точно на один шаг ближе к Снейпу. В конце концов, я глубоко вдохнул и решительно схватился за ветку. Резкий рывок и отвратительное ощущение в пустом желудке, доходчиво дали мне понять, что на сей раз мои надежды оправдались.
Вновь не удержавшись на ногах, я ткнулся носом в теплую, пахнущую свежестью и летним дождем землю. Полежал, прислушался и, не услышав ничего, что могло бы показаться опасным, перевернулся на спину, для верности все же сжимая рукоятку палочки в кармане. Мне было хорошо и наконец-то тепло. Даже жарко. Открыв глаза, я с изумлением уставился в темное, усыпанное яркими звездами небо. «Если бы я выбирал, где жить, то тоже хотел бы видеть зимними ночами такое небо», – подумал я, вспоминая промозглый мрачный Эппингский лес.
Ты здесь, Снейп. Я знаю, что ты здесь. Уж слишком непохоже это место на то, где кто-либо решился бы тебя искать. Но вряд ли ты забыл, что никто в этом мире не знает тебя лучше, чем я. И ты сам позволил этому произойти. Поэтому – хочешь ты или нет, но отсюда я никуда не уйду. Наши пути пересекаются здесь, а что будет дальше – посмотрим. Если мне суждено умереть взаправду, то лучше уж в ласковой тишине далекого леса, под мерцанием таких звезд, чем в мрачном и шумном Лондоне.
Я с энтузиазмом, но не без усилия, вскочил и сбросил теплую куртку, легкий ветерок коснулся моих волос. Не лето, но все же намного лучше, чем зимняя городская слякоть. Я огляделся, без удивления обнаружив себя на опушке очередного леса. Лес был другим, совсем непохожим на все видимые мной до этого. Часть деревьев была все еще покрыта листвой. Тонкие, узкие стволы уходили вверх, не сплетаясь ветвями, словно взмывая в небо тысячей стрел. Неподалеку выстроился в правильный полукруг ряд зеленых кустов, напомнивший мне о живых изгородях на Привет-драйв. О, профессор, здесь чувствуется ваша уверенная рука! Я не понаслышке знаю, сколько нужно усилий, чтобы заставить кусты ветвиться так равномерно.
Подсвечивая себе палочкой, я двинулся в сторону от леса, где, сколько хватало глаза, не виделось ничего, кроме ровной, поросшей островками зелени, земли. И тут же наткнулся на барьер из защитных чар. Здравствуйте, профессор Снейп! Вы все еще не ждете меня?
Бормоча под нос воображаемый приветственный монолог, которому вряд ли было суждено прозвучать где-то, кроме моих фантазий, я водил палочкой вдоль невидимой стены, выискивая место для атаки.
«Самоуверенности вам не занимать, мистер Поттер», – очень отчетливо прозвучала в моей голове ехидная реплика. Так, словно сам профессор стоял за моим плечом и наблюдал за бесплодными усилиями. Для верности я даже оглянулся и осветил округу неярким огоньком. Под кустом зашуршала какая-то мелкая зверюшка или птица, и только. Прошло немало времени, пока я, окончательно вымотавшись, опустил палочку.
«Ожидали, что открыт парадный вход? Лично для мистера Поттера», – голос внутри меня уже до боли напоминал снейповский.
– Ни секунды, – проворчал я вслух и, надо сказать, покривил душой. Я не надеялся, что буду здесь желанным гостем и знал, что все, что делает мой бывший профессор зельеварения – безупречно. Но мне часто везло, так почему бы не могло повезти еще разок? Защитные чары были осязаемы, словно купол из пластика или теплица профессора Спраут – прозрачная, но надежно защищающая опасные растения от покусительств любопытных первокурсников. Я оперся спиной на невидимый барьер и, скользнув по нему вниз, уселся на теплую землю, обняв колени.
«Что ж, подожду до утра», – решил я. Нужно восстановить силы. Я и так слишком перенапрягся сегодня, с непривычки тяжеловато. За последние полгода я никогда так долго не использовал магию. Я прикрыл глаза, вспоминая вязь защитных чар, вспыхивающих цветными огоньками, в надежде отыскать изъян. Бесполезно. У Снейпа не было ни единого слабого места. «У магии Снейпа», – поправил себя я.
Большую часть чар я даже не смог распознать. Но зато с удивлением обнаружил три тонких серебряных жилки, вплетенных в сеть заклинания.
«Если это то, о чем я думаю, мне нипочем не справиться», – печально вздохнул я. Остается надеяться на мое мифическое везение или счастливый случай. Не заметив, как палочка выкатилась из моей ладони, я задремал, все так же опираясь спиной на невидимую стену, и склонив голову на согнутые колени.
_______
* A wise old owl lived in an oak
The more he saw, the less he spoke;
The less he spoke, the more he heard.
Why can’t we all be like that wise old bird?
Стихи из «Сказок Матушки Гусыни», детская песенка. Адекватно-ритмичного перевода не нашла, пришлось напрячься самой. Песенка и вправду очень навязчивая.
========== Глава 29 ==========
Разбудил меня, на удивление, не шум и не грохот, а беспардонное мелкое существо, шнырявшее вокруг. Маленький пушистый зверек бесстрашно взобрался мне на плечо, задев хвостом по очереди нос и ухо. Я не удержался и чихнул, от чего бельчонок кубарем скатился с плеча и, отбежав в сторону, занял оборонительную позицию аккурат возле откатившейся от меня палочки.
– Кыш отсюда! – шикнул я на него, но смелый бельчонок, покосившись блестящим глазом с темно-синим отливом, нагло уселся рядом и, захватив в обе лапки мою палочку, нацелил на нее два выступающих острых зуба.
– Пошел вон!– закричал я и кинулся отнимать у наглого захватчика палочку.
Бельчонок ошалело поглядел на меня и, мотнув хвостом, скрылся в лесу. «Наверное, никогда не видел людей», – подумал я. Привычный вес палочки в руке окончательно разбудил меня. Я огляделся и за собственной спиной, там, где не видимые без особого заклинания чары сплетали тугую сеть, я увидел дом. Дом Снейпа.
Если я и потерял способность ощущать боль, то только не сердечную. Горло перехватило до невозможности вдоха, а то самое сердце, может быть, единственное, что осталось во мне живого – да-да, некоторые отдельные органы, как мне стало достоверно известно после позавчерашней ночи, с сердцем не взаимосвязаны никак – колотилось так, словно хотело разорвать невидимый поводок и кинуться сквозь преграду прямо к небольшому двухэтажному домику с покатой зеркальной крышей. Как бы вы ни прятались, мистер Снейп, но вот он я. И ни на мгновение не сомневаюсь, что этот столь не похожий на мрачные подземелья дом именно ваш.
Должно быть, за щитом довольно жарко. Потому что не могу вспомнить ни одного растения, цветущего в январе такими яркими тяжелыми гроздьями, как то, что обвивает эту террасу. Да и снаружи не так прохладно, как в величественных и мрачных горах Шотландии или у бурных серверных морей, где я, признаться, собирался искать вас первым делом. Южная страна? Но вот какая именно? Да так ли это важно? Важнее то, что при ярком свете солнца я наблюдал все ту же картину, что и при едва освещающей округу убывающей луне – защитные чары, сотканные с ювелирным мастерством, проникнуть сквозь которые мне было не под силу ни магией, ни хитрым маневром. Это же не какой-то Гринготтс, Мерлин его забери, а дом Снейпа. И я его вижу. Одно из двух: либо мне все же вчера удалось ослабить силу какой-то части защиты, либо Снейп, по своей давней привычке, опять ткнул меня носом в грязь, позволив увидеть желаемое, но не достичь его. И ко второму варианту я склонялся больше.
Оставалось все еще надеяться на собственное везение или извращенную милость хозяина, который снизойдет до незваного гостя и не испепелит его на месте, а предварительно скажет пару-тройку неласковых слов. Но хозяина дома за барьером не наблюдалось. Как, впрочем, и признаков других живых существ.
Я обошел купол по окружности, все еще слабо надеясь обнаружить хоть микроскопическую брешь, и внимательно вглядываясь в окна небольшого дома. Может быть, Снейп отлучился куда-то по делам? За барьером не наблюдалось никакого движения, зато вовсю цвели цветы и какие-то неведомые мне растения в саду позади дома. Некоторые из них я узнал. Прямые стебли с мелкими лиловыми и красными цветами звались матиолой. Они цвели на маленьком газоне перед домом Дурслей и по ночам источали приторный аромат, долетавший даже до моего окна. О, я был уверен, что не найду здесь огородных грядок с нелепо торчащей брюквенной ботвой или следов забав садовых гномов, как в саду миссис Уизли. И на запущенное, заваленное камнями и хаотично растущими кустами подобие сада Гермионы это тоже не было похоже. Хотя Гермиона утверждала, что у нее под окнами «настоящий английский пейзажный парк». Может быть. Я никогда не отличался глубокими познаниями в гербологии, да и в маггловской ботанике тоже. Розу от кактуса, конечно, отличу, но только не в период цветения последних.
Разглядывая цветущие, уже отцветшие и плодоносящие растения и деревья, рассаженные в одному хозяину известном порядке, я обошел круг и вновь вернулся к террасе. Что ж, ничего лучшего, чем выбрать одну точку и бить в нее, покуда хватит сил, я так и не придумал. Поэтому, выбрав светящийся зеленоватым узелок, где сходились воедино Протего и Репелло, связанные еще каким-то неизвестным заклятием, я направил на него палочку и монотонно начал долбить его Фините Инкантатем. Не знаю, как долго я продержался, прежде, чем рука, державшая палочку бессильно повисла. Кажется, зеленоватый огонек стал чуточку светлее.
«Всего лишь вопрос времени», – подбодрил я себя. Если верить некоему сеньору Лучиано, умершему за сто миллионов лет до моего рождения, пара недель у меня в запасе есть. Передохну, пожалуй. Я опустил палочку, потер уставшие глаза, кинул взгляд на дом и обомлел от удивления. Как я пропустил момент? Не представляю.
На террасе, облокотившись спиной о дверной косяк, скрестив руки на груди и скривив лицо в давно запатентованной саркастической усмешке, ломающей контур тонких губ, стоял ОН. Прежде, чем отключиться, я успел удивиться, что впервые вижу Снейпа не в привычной черной мантии, в чем-то безупречно-белом.
***
Не знаю, сколько я провалялся без памяти, но, придя в себя, увидел все ту же черно-белую фигуру на террасе. Или я был в отключке всего несколько секунд, или Снейп не поменял позы за все это время. Сквозь полуприкрытые веки я рассматривал того, чей поиск на несколько дней стал главной целью моей жизни. Что-то не сходилось, и сразу я даже не мог понять что именно.
Память и мое безудержное воображение наделили его высоким ростом, широким разворотом плеч, нервным подергиванием левого уголка глаза и длинными, обрамляющими лицо прядями. И непременно в развевающейся при каждом движении черной мантией. Стоящий у двери человек был другим: не таким высоким, слишком худым, с гладко зачесанными волосами. Да и к тому же одетым в совершенно обычные джинсы и белоснежную рубашку. Он был безмятежно спокоен и, казалось, никогда не испытывал ни страданий, ни боли. На один миг я засомневался. Ровно на секунду.
Через секунду я скорее угадал, чем увидел, давно знакомое движение тонкой брови, и мой бывший профессор зельеварения, мой школьный кошмар, мой самый худший враг после Волдеморта и человек, которого я сейчас хотел видеть больше, чем кого-либо из живых и мертвых, шутовски поклонился и взмахом руки указал на распахнувшуюся входную дверь.
Я вскочил, преодолевая слабость в коленках, и вновь ударил по светло-зеленому узелку чар. Вместо того, чтобы посветлеть еще немного, он приобрел багровый оттенок, заискрил и, взорвавшись, отбросил меня на несколько шагов от барьера. Отряхиваясь и мотая головой, я поднялся с земли, и решительно кинулся вперед. Прежде, чем я вновь поднял палочку, из сгустка, опасно мерцающего красным, выстрелила тонкая золотая линия с внушительной, явно карикатурной стрелкой, похожей на дорожный указатель «Съезд с трассы» и побежала куда-то в сторону от меня. Когда кончик стрелки, подрагивая, уперся в маленькую точку, отливающую лазурным свечением, я поднял глаза, и пристально посмотрел на Снейпа. Он стоял, все так же расслабленно прислонившись к косяку, и только кисть с тонкими пальцами выписывала концентрические круги, словно расширяя невидимое отверстие. Огонек на уровне моих коленей замерцал ярче, раскидывая лучи в стороны. Я не стал долго раздумывать и сунул в голубоватое свечение правую ногу в тяжелом ботинке.
– Каким чудом вам удалось дожить до сегодняшнего дня? – услышал я до боли знакомый голос, прежде чем окончательно потерять сознание.
***
Мне вновь снился сон. Я уже почти отвык от них.
Море, каким я представлял его по книгам и фильмам – бесконечно синее, сливающееся с таким же синим небом где-то вдали, и я, в огромной лодке, словно первокурсник, прибывающий в Хогвартс, качаюсь на легкой волне.
– Хорошо здесь, правда? – спросила появившаяся ниоткуда фигура, завернутая в темный плащ.
– Мне нравится, – осторожно ответил я, разглядывая собеседника. Плащ был запахнут наглухо, а капюшон надвинут на лицо так, что разглядеть его было невозможно.
– Я бы хотел здесь остаться, – со вздохом сказал собеседник. – А ты?
– Однажды я уже стоял перед таким выбором. Я предпочел вернуться.
– Почему? – голова в капюшон вопросительно склонилась к плечу.
– Слишком много незаконченных дел, наверное. Или слишком мало прожитой жизни. Не знаю. Может, все вместе
– Ну тогда ты поймешь меня, – утвердительно сказала фигура и откинула с лица капюшон. Сцепив зубы, я подавил крик отчаяния, увидев молодое, еще не тронутое ужасными метаморфозами лицо и глаза, горящие холодным огнем.
– Ты не сможешь вернуться, Том, – как можно спокойней произнес я.
И тогда он рассмеялся неожиданно звонким и задорным юношеским смехом, от которого у меня заледенело все внутри.
– Ты сам сделал все возможное, чтобы это случилось, глупый мальчик, – сказал он, отсмеявшись. – А теперь прости, мне некогда с тобой говорить. Столько дел, столько дел… – и подойдя ко мне почти вплотную, он легко ткнул меня в грудь.
Словно отброшенный взрывной волной, я вылетел за борт и погрузился в темную, липкую массу, утягивающую меня на дно. Силясь выбраться на поверхность, я приоткрыл сомкнутые губы и густая, липкая жидкость хлынула внутрь, раздирая гортань адским огнем. Я захрипел, забился и … открыл глаза.
– Спокойней, Поттер, это всего лишь Бодрящее зелье, – проговорил уверенный голос надо мной.
– О, Мерлин, профессор! А я… А мне… Мне такой сон дурной приснился.
– Вот уж удивили, – ухмыльнулся Снейп. – Легендарные кошмары Поттера. Что может быть тривиальней?
– Вообще-то с некоторых пор они мне не снятся, профессор.
– Что ж, будем считать, что моя скромная персона поспособствовала, – холодно сказал Снейп и, переместившись куда-то за изголовье, продолжил.– Если вы намерены произнести еще хоть слово, предупреждаю, что не следует обращаться ко мне «профессор». Хвала Мерлину, я избавлен от необходимости вдалбливать в головы неучей азы недоступных им знаний.
Я заулыбался и привстал с узкого диванчика. В белой ли рубашке, в черной ли школьной мантии, Снейп оставался все тем же Снейпом. Все же есть в мире место постоянству!
– Можете называть меня мистер Снейп. Или, если вам угодно, Северус, – добавил он, возникая передо мной со стаканом, наполненным буроватой жидкостью. – Пейте. Естественно, это быстродействующий яд.
Я рассмеялся и в три глотка осушил стакан, пока Снейп с интересом изучал мое лицо.
– И? – спросил он, все так же сверля меня взглядом.
– Спасибо, – вежливо поблагодарил я, чувствуя, как блаженное тепло и легкость разлились по венам. – За все спасибо, – уточнил я, но Снейп отмахнулся от слов, как от назойливой мухи, думая явно о чем-то другом.
Я вертел головой, осматривая неожиданно светлую и просторную комнату, в которой, судя по всему, хозяин проводил основное время. Успел пересчитать все книжные полки у дальней стены за огромным письменным столом, когда Снейп наконец-то заговорил.
– Когда вы ели последний раз, мистер Поттер?
– Нет уж, пожалуйста, зовите меня Гарри, мистер Снейп, – горячо возразил я.
Лицо Снейпа скривилось так, словно он раскусил конфету со вкусом рвоты.
– Потрудитесь ответить. Я редко задаю вопросы из простого человеколюбия, и это не тот случай.
– М-м-м… – я пытался вспомнить. – Позавчера вечером, – наконец неуверенно произнес я.
Снейп посмотрел на меня так, словно я признался ему как минимум в десяти убийствах единорогов, и резко сорвался с места, исчезнув за соседней дверью.
– Пожалуйста, мистер Снейп, только не мясо, – прокричал я ему вслед, что есть сил.
– Мисс Грейнджер удалось записать вас в общество защиты животных? – хохотнул Снейп, выныривая из-за двери.
– Я бы предпочел что-нибудь сладкое. И кофе, если у вас есть, – вежливо добавил я.
– По странной случайности, есть, – ответил он, возвращаясь в кухню. Спустя несколько минут он вернулся с подносом, от которого исходил божественный аромат.
– А ведь до сегодняшнего дня я думал, что умею варить кофе, – пробормотал я себе под нос, получив в награду еще одну усмешку Снейпа.
Как, оказывается, я соскучился по вот таким улыбкам – не сочувственным, не преувеличенно радостным, не фальшиво вежливым.
– Ешьте, мистер Поттер.
– Гарри, – поправил я, по новоприобретенной привычке принюхиваясь к куску шоколадного торта, обильно посыпанного сверху цветной пудрой.
– Ешьте, – настойчиво повторил Снейп. – А после этого немедленно в душ. От вас, мистер Поттер, несет, словно вы неделю в норе василиска провели. Да еще и всю мебель мне ботинками испачкали, – ворчливо сказал он.
– Всего лишь ночь в лесу. С вашей же не очень легкой руки, мистер Снейп, – парировал я, ожидая следующего его выпада.
Но он смолчал, вновь внимательно изучая мое лицо, пока я жевал торт, надеясь, что меня не стошнит прямо на толстый светлый ковер.
– Спасибо, очень вкусно, – поблагодарил я, получив в ответ насмешливое фырканье.
– Ну-ка встаньте, мистер Поттер, – вдруг сказал он.
Затем, окинув взглядом мою, явно не подходящую местному климату одежду: толстый свитер, ботинки, плотно намотанный на шею шарф, он удалился и, вернувшись, протянул мне легкие джинсы и футболку.
– Уж простите, гостевых тапочек у меня нет. Я не принимаю гостей.
– Наверное, им просто нелегко до вас добраться, – рассмеялся я и, подхватив вещи, направился в ванную, чувствуя на своей спине буравящий взгляд черных глаз.
***
Я тщательно обтерся и натянул чистую одежду прямо на голое тело. Я даже высушил волосы заклинанием. Не хватало еще закапать его драгоценный ковер водой с моей шевелюры. На вешалке висел его халат. Естественно, зеленый. Скользкий и прохладный, но от него исходил такой живой и теплый запах, что я не удержался и натянул его на себя. Мне вдруг стало легко и хорошо. Это было похоже на приветственные объятия, которыми мы со Снейпом вряд ли уже обменяемся.