412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Летха » Штормовое предупреждение (СИ) » Текст книги (страница 20)
Штормовое предупреждение (СИ)
  • Текст добавлен: 15 февраля 2025, 16:16

Текст книги "Штормовое предупреждение (СИ)"


Автор книги: Летха



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 28 страниц)

– Тогда человек, который лишил второго молодого господина Вэнь ядра, это…? – беззастенчиво поторопил рассказчика Не Минцзюэ, за что удостоился сразу двух укоризненных взглядов – от благородного учителя Лань, восседающего напротив и не терпящего напрасные склоки, и от внезапно разозлившейся на чужую бестактность Варвары, что до боли сжала пальцы правой руки в кулак.

– Его единственный сын и мой племянник – Вэнь Ву. Величайший полководец клана Красного Солнца после моего старшего сына, – отрывисто выплюнул Вэнь Жохань и затих, словно вся его неиссякаемая и пышущая вулканическим жаром духовная энергия разом испарилась, оставив после себя бездонную выжженную пустоту.

Варвара, открыв в изумлении рот, обернулась к своей спутнице и едва не охнула от ужаса – на Вэнь Цин не было лица. Бескровные губы мелко подрагивали, руки, спрятанные под деликатным шёлком широких рукавов, ходили ходуном, пронизанные нервной дрожью, а обыкновенно живые и яркие глаза затянула белёсая поволока ошеломляющей безысходности.

– А-Цин? – на пробу позвала Варвара и аккуратно коснулась чужой мертвенно-белой заострившейся скулы.

– Дядя не знал, – надрывно простонала девушка и сгорбилась, поспешно закрыв лицо ладонями, – её точёные плечи дёрнулись несколько раз и застыли в неестественном положении. – Он давно догадался, что в клане есть предатель, но он никогда не подозревал своего брата…

Варвара зябко поёжилась, но не нашлась с ответом – перед глазами всё ещё стояло тотальное неверие в карминовых радужках и горькая ухмылка на красиво изогнутых губах.

Брат.

Что бы она почувствовала, если бы Вэй Усянь предал её?

Варвара решительно мотнула головой, отгоняя назойливые мысли, и притянула к себе расстроенную Вэнь Цин, снова пренебрегая всяческими правилами приличия.

– Стало быть, заклинатель, который сотворил такое со вторым молодым господином Вэнь…

– Приходится родственником и нам с А-Нином. Побочная ветвь, практически вода вместо крови, но всё же, – потерянно пробормотала целительница и сжала сиреневую ткань ханьфу Варвары в отчаянной попытке отрешиться от внезапно свалившегося на её бедовую макушку спрессованного монолита горькой правды.

Мрачную атмосферу, повисшую в комнате за решёткой, как ни странно, первым решился разбавить именно глава ордена Цзинь, по-лисьи прищурившись и встревоженно обмахиваясь дорогим золотым веером.

– Полагаю, дальнейшую судьбу преступников глава Вэнь в состоянии решить самостоятельно, – как-то чересчур нервно бросил он и шумно сглотнул, когда взгляды остальных заклинателей скрестились на его лице. – Прошу простить этого беспокойного главу, но он слишком волнуется о благополучии своего клана, оставленного без присмотра так надолго!

– Змея, – процедила почти успокоившаяся Вэнь Цин куда-то Варваре в плечо и вытерла мокрый нос о чужую одежду – Варвара покровительственно похлопала спутницу по спине. – Спешит уползти в свою нору.

Кажется, Вэнь Жохань был полностью солидарен с любимой племянницей, потому что в следующую секунду его потухшие глаза полыхнули злым и пугающим весельем.

– Неужели уважаемый глава Цзинь так не уверен в авторитете своей достопочтенной супруги? – едко пропел мужчина и мотнул головой в сторону притихшего Цзян Фэнмяня. – Глава Цзян, например, не боится оставить Пристань Лотоса в стальных руках госпожи Юй, так чем же госпожа Цзинь хуже?

– Боюсь, глава Вэнь меня неправильно понял, – расплылся в заискивающей улыбке Цзинь Гуаншань и интенсивнее заработал веером, грозясь переломить несчастный аксессуар пополам своими хаотичными движениями. – У этого чрезвычайно занятого главы накопилось огромное количество дел, требующих его безотлагательного вмешательства, ещё до того момента, как уважаемый глава Вэнь созвал нас всех в Безночный Город, – Варвара даже почти восхитилась подобной виртуозной изворотливостью и в очередной раз прикипела взглядом к заклинателю в бело-красных одеждах, ожидая ответного выпада, но мужчина вдруг едва заметно фыркнул и царственно кивнул.

– Было бы оскорблением с моей стороны заставлять главу Цзинь оставаться в Знойном Дворце дольше положенного, – с опасной мягкостью в голосе произнёс он и мгновенно потерял к собеседнику интерес, окидывая внимательным взглядом других присутствующих. – Что насчёт вас, господа?

– Я не стал бы задерживаться в землях Цишань Вэнь ни на единую лишнюю минуту, но не могу пропустить такое представление, – ехидно оскалился Не Минцзюэ. – В конце концов, едва не пострадала честь всего ордена Цинхэ Не!

– Справедливо, – с убийственным спокойствием отозвался Вэнь Жохань. – Лань Цижэнь?

– Ордену Гусу Лань нет дела до внутренних междоусобных конфликтов, – чинно изрёк учитель Лань, мерными движениями поглаживая бородку. – Мы отбудем завтра на рассвете, чтобы не нарушать установленный правилами режим, – тут даже Варвара не сдержалась и закатила глаза – самые яркие воспоминания об обучении пронеслись вихрем в её многострадальной, распухшей от количества информации черепной коробке.

– Как пожелаете. Глава Цзян, – прежде, чем её отец успел открыть рот, Вэнь Жохань улыбнулся со всей благожелательностью, на которую в принципе был способен, и Цзян Фэнмянь неосознанно вздрогнул. – Я бы попросил Вас остаться и составить мне компанию в личной беседе, – Варвара и Вэнь Цин недоумевающе переглянулись и замерли, как суслики перед хищником, мёртвой хваткой вцепившись в полы одеяний друг друга, а предводитель секты Юньмэн Цзян с явной неохотой кивнул.

– Если у главы Вэнь есть ко мне важное дело, я с удовольствием его выслушаю.

– Секреты! – бесцеремонно фыркнул Не Минцзюэ, но на его суровом лице не было ни капли искренней заинтересованности – глава Не уже узнал всё, что ему требовалось. – В таком случае, господа, мы с остальными главами поспешим вас покинуть.

Когда массивная резная дверь громко хлопнула, Вэнь Цин едва ощутимо потянула Варвару за рукав.

– Нам тоже пора убираться отсюда, – девушка осеклась на полуслове, когда совсем рядом с их временным укрытием раздались тяжёлые гулкие шаги.

– А-Цин, наследник Цзян, вас не услышал бы только мёртвый, – любезно просветил их Вэнь Жохань – судя по шокированному лицу отца, он-то как раз не обратил внимания на странное копошение у самой дальней стены помещения. – Я очень разочарован вашими навыками шпионажа. Немедленно вылезайте.

– Нам конец, – с каким-то странным безбрежным спокойствием сообщила дева Вэнь и, подобрав многочисленные юбки, поспешила первой выбраться на поверхность. – Здравствуйте, дядя. Добрый день, глава ордена Цзян.

– А-Чэн? – загробным голосом вопросил Цзян Фэнмянь, и Варвара, устало вздохнув, последовала примеру своей спутницы.

– Отец. Глава Вэнь, – чрезмерно любезно откликнулась она и обозначила ненавязчивый традиционный поклон.

– И чья же это была блестящая идея? – почти безмятежно поинтересовался сильнейший заклинатель Поднебесной, пока хозяин Пристани Лотоса бестолково хлопал ресницами и всеми силами пытался вернуть себе напрочь утраченное самообладание.

– Моя, – в один голос сообщили Варвара и Вэнь Цин и раздражённо переглянулись. – Нет, моя! – снова вышло по-детски синхронно, и Варвара возмущённо засопела, встречаясь с таким же недовольным взором своей спутницы.

– Дева Вэнь, не стоит прикрывать неблаговидный поступок этого недостойного наследника, – Варвара решительно выступила вперёд и едва не навернулась на ровном месте, потому что Вэнь Цин – предательница! – без зазрения совести подставила ей подножку.

– Цзян Ваньинь, ты ведь не будешь отрицать очевидные вещи? Без моего непосредственного участия этот наследник никогда не нашёл бы потайной коридор в незнакомой резиденции, – язвительно пропела Вэнь Цин и придвинулась к опешившим от такого поворота старшим мужчинам ещё на шаг.

– Смею заметить, что этот недостойный наследник, ко всему прочему, нарушил все правила приличия, когда прижимал деву Вэнь к стене добрых полчаса, – Варвара с вежливой улыбкой наступила на подол чужого платья и снова заслонила Вэнь Цин своей спиной.

– Тогда этой бесстыдной деве следует упомянуть, что она была совершенно не против, – не сдавалась упрямая целительница, буквально просочившись у Варвары под локтем и оказавшись лицом к лицу со своим грозным дядей.

– Даже так? – в весёлом изумлении приподнял брови Вэнь Жохань, хотя в его обжигающем взгляде Варвара уловила нечто совершенно иное – огненное и тягучее, как раскалённая сладкая патока. – Мне стоит ожидать брачного предложения от ордена Юньмэн Цзян? – он повернулся к Цзян Фэнмяню, и несчастный хозяин Пристани Лотоса, наконец, не выдержал и обречённо застонал:

– А-Чэн, какого гуля?

– Отец, при всём уважении, Вам следует уточнить свой вопрос, – необычайно покладисто ответила Варвара под глухой смешок со стороны главы Вэнь.

Цзян Фэнмянь скривился так, словно разом сжевал целую плантацию лимонов, но статус и годами проработанный имидж понимающего и всепрощающего главы ордена не позволили ему придушить нерадивого сына прямо на месте, и мужчина лишь тяжело вздохнул.

– А-Чэн, что ты и дева Вэнь делали в кладовке?

– Очевидно, совсем не то, о чём Вы подумали, отец, – с непробиваемым лицом открестилась Варвара, с мстительным удовлетворением наблюдая, как синие глаза напротив наполняются первобытной яростью. – Мы с А-Цин… прошу прощения, с девой Вэнь изучали политическую обстановку, – важно выдала она и отряхнула с рукава ханьфу невидимые пылинки.

– Дядя, – вся напускная беззаботность слетела с Вэнь Цин в мгновение ока, когда она повернулась к Вэнь Жоханю, требовательно заглядывая в непроницаемые вишнёвые глаза. – Дядя, что ты будешь делать?

– То, что должен, – философски отозвался её собеседник, глядя куда-то поверх головы целительницы – благо, внушительный рост позволял. – Преступление неизбежно влечёт за собой наказание, А-Цин. Орден Цишань Вэнь следует этому девизу испокон веков, и мы не вправе осуждать заветы наших предков.

– Но, дядя, – девушка, сжав губы в тонкую линию, качнулась вперёд, будто собиралась прямо здесь и сейчас встать на защиту преступников грудью, но под предостерегающим взглядом, лишённым всякого сострадания, примолкла и низко опустила голову. – Я поняла, глава ордена Вэнь. Простите эту недостойную за её мелочные сомнения.

Варвара деликатно кашлянула в кулак, чтобы хоть немного избавить Вэнь Цин от неподъёмной ноши обрушившихся на неё гранитными глыбами чужих слов.

– Я, в свою очередь, прошу извинить нас с девой Вэнь за учинённое непотребство, – ляпнула она раньше, чем воспалённый мозг сумел осознать двусмысленность фразы, – отец уже неприкрыто схватился за сердце, Вэнь Цин подавилась воздухом и громко закашлялась, а глаза главы Вэнь сделались вдруг совсем тёмными и пугающими, как колодезные провалы с ледяной подземной водой. – Я говорю про подслушанный разговор, который, очевидно, не был предназначен для наших ушей! – поспешила исправиться Варвара, ощущая, как стыдливый жар волной заливает лицо и шею, – в сочетании с растрёпанной косой и распахнутым воротом одежд смотрелось, должно быть, просто убойно, потому что надутый Цзян Фэнмянь попытался убить её взглядом на месте, Вэнь Жохань почему-то резко отвернулся, а дева Вэнь внезапно понимающе усмехнулась и погрозила Варваре пальцем.

Варвара уныло вздохнула и прокляла свой болтливый язык – в совокупности за её плечами маячили почти сорок прожитых лет, но ума, кажется, так и не прибавилось ни на грамм.

– Дядя, Вы позволите нам уйти? Мы с наследником Цзян хотели бы посетить библиотеку и поискать кое-какую медицинскую информацию, – пропела бессовестная чертовка Вэнь Цин, жеманно теребя подол платья, щедро расшитого алыми языками пламени.

– Хотели бы, – машинально подтвердила Варвара и поспешила пригладить смоляные волосы, чтобы не вызвать у помертвевшего отца искажение ци раньше времени. – Глава ордена Цзян?

– Просто исчезни с глаз моих! – процедил хозяин Пристани Лотоса, а глава Вэнь, ушедший в свои безрадостные мысли, молча кивнул.

Варвара, подхватив поклонившуюся заклинателям Вэнь Цин под локоть, поспешила убраться из малого зала приёмов, пока бледный, как свежий утопленник, Цзян Фэнмянь не снёс ей голову своим духовным клинком.

Кажется, впереди Варвару ждал чрезвычайно неприятный разговор.

Комментарий к Глава 30

Эти главы орденов – жуть жуткая. Бедные Варвара и А-Цин.

========== Глава 31 ==========

Варвара нарочито медленно перелистывала страницы древней рукописи о взаимодействии светлой и тёмной энергии в организме совершенствующегося и изредка поглядывала исподлобья на дёрганую и нервную Вэнь Цин, которая вот уже добрых десять минут перечитывала один и тот же крохотный абзац, безжалостно комкая в пальцах желтоватый хрустящий пергамент.

– А-Цин, – тактично позвала девушку Варвара и легонько тронула чужое запястье кончиками прохладных пальцев. – Пора идти.

За те несколько часов, что они с девой Вэнь провели в библиотеке, пытаясь отрешиться от творящегося вокруг хаоса, Безночный Город буквально встал на уши и теперь бурлил, как разбуженный гейзер с соляной кислотой, – по улицам, площадям, даже по коридорам Знойного Дворца беспощадной лавиной неслись слухи и сплетни, в умелых устах приобретающие ещё более зловещий и мрачный оттенок.

Столь знаменательное событие, как казнь преступников, совершивших вероломное нападение на второго молодого господина Вэнь, не могло остаться без пристального внимания общественности, а ещё больший резонанс дело приобрело, когда были обнародованы показания допрошенных наёмников об участии в заговоре представителей побочной ветви правящей семьи ордена Цишань Вэнь.

Алчные и охочие до пересудов люди, словно голодные хищники, почуявшие кровь, жадно набросились на свежую новость и за пару часов обглодали её до костей, разнеся кровавые ошмётки практически по всей территории клана Красного Солнца. Народная молва, вкусившая гнилую плоть дворцовых интриг, не ведала жалости и разила ехидными шепотками точно в цель, и Варвара, краем уха прислушиваясь к возбуждённым кривотолкам, доносящимся до неё даже сквозь массивную дверь библиотеки, с тоской подумала, что некоторые вещи в мире остаются неизменными даже спустя многие века и сменившие друг друга поколения.

– А-Цин?

Целительница крепко стиснула зубы, отчего на побледневших щеках явственно заиграли тугие желваки, и взглянула на Варвару из-под ресниц растерянно и опустошённо – Варвара с сочувственным вздохом несильно сжала её плечо, обтянутое бело-красным шёлком кланового платья.

– А-Цин, если хочешь, мы останемся здесь.

– Нет, – решительно мотнула головой Вэнь Цин и аккуратно устроила свою мозолистую ладонь поверх узкой длани Варвары. – Членам клана Цишань Вэнь запрещено пропускать публичные казни. Дядя не поймёт и не примет подобного малодушия, – она поднялась из-за стола неторопливо и гордо выпрямила спину, возвращая сгорбленной фигуре королевскую стать и несгибаемую осанку. – А вот ты, наследник Цзян, не принадлежишь к секте Цишань Вэнь и с чистой совестью можешь не присутствовать, – девушка посмотрела на Варвару с какой-то робкой потаённой надеждой, но Варвара отрицательно покачала головой.

– Я буду рядом с тобой и Вэнь Цюнлинем, – твёрдо сказала она, в глубине души больше всего на свете желая сбежать в тень родных сердцу плакучих ив, застывших во времени над глубокими озёрами, полными цветущих лотосов. – Глава ордена Юньмэн Цзян не давал мне никаких дополнительных распоряжений касательно сегодняшнего вечера, поэтому я волен поступать так, как посчитаю нужным, – Варвара хмуро сдвинула брови к переносице и поморщилась от гадкого привкуса пепла, осевшего на языке, – рёбра отчаянно заныли и словно спрессовались в тесную клеть для пичужки, коей выступало сейчас рвано бьющееся сердце, давно потерявшее привычный ритм.

– Спасибо, – просто кивнула Вэнь Цин, но мысленно вложила в это банальное слово намного больше смысла, чем можно было себе представить, – Варвара, мягко обхватив чужие тонкие пальцы, ненавязчиво потянула целительницу к выходу из помещения, и непревзойдённая в своём ледяном самообладании Вэнь Цин даже ни разу не сбилась с чеканного шага.

Варвара до последней секунды не подозревала, какая участь ожидает нерадивых заговорщиков, – суетливые адепты проносились мимо со скоростью военного истребителя и переговаривались между собой исключительно шёпотом – уловить какие-либо подробности вынесенного приговора не представлялось возможным. Лишь наткнувшись взглядом на помертвевшего Вэнь Цюнлиня, замершего мраморным неживым изваянием у выхода на главную площадь Знойного Дворца, Варвара почувствовала, как разом рухнули вниз все её внутренности, свитые в один огромный и пульсирующий комок иррациональной тревоги.

– Сестра, – тихо обронил юноша – его обыкновенно яркие глаза цвета морской волны превратились в пыльное бутылочное стекло. – Сестра, это правда сделал Ву-гэ?

На мерно сияющем одновременно потусторонней отрешённостью и неземной красотой лице Вэнь Цин не дрогнул ни единый мускул.

– Не произноси больше имени грязного предателя всуе, А-Нин, – бесстрастно сказала она, без колебаний выступая вперёд и увлекая младшего брата и Варвару за собой наружу, – вот теперь ошеломлённая Варвара поняла, почему молодого человека била крупная дрожь, а изящные пальцы Вэнь Цин в её ладони заледенели, словно воды Северного-Ледовитого океана: от края до края широкой каменной площадки были скрупулёзно распределены высокие и массивные кострища.

Вершинами в сумрачное небо упирались тщательно промасленные кедровые столбы, тихо шелестели на ветру суховатые крючья чёрного хвороста, а чадящие дымом и гарью факелы заняли свои положенные места на чугунных подставках – истинные палачи, дожидающиеся своего звёздного часа в стальных оковах резной решётки.

Окоченевшая от ужаса Варвара пересчитала заготовки и недоумевающе тряхнула головой, позволяя густым волосам предательски выбиться из небрежно заплетённого пучка.

– Пять? Почему пять, А-Цин? – едва слышно обратилась она к своей спутнице, но дева Вэнь лишь резко дёрнулась, словно от хлёсткой пощёчины, и обхватила себя ладонями за подрагивающие в смятении плечи. – Неужели наёмников тоже ждёт смерть в огне?

– Поганые шелудивые псы давно лишились своих дырявых голов и отправились гнить в придорожную сточную канаву, – равнодушно ответили ей откуда-то со стороны, и Варвара, резко повернув голову, встретилась с неизменно непроницаемым кофейным взглядом Вэнь Чжулю. – Гибель в очищающем пламени – великая честь, которой удостаиваются лишь представители клана Красного Солнца, рождённые когда-то под его палящими лучами в дремлющем жерле вулкана.

– До сих пор повторяешь эту скудоумную детскую байку, Вэнь Чжулю? – криво усмехнулась Вэнь Цин, и заклинатель вежливо склонил голову перед любимой племянницей главы ордена. – Несусветная глупость, призванная возвышенностью речей оправдать чудовищные убийства, совершённые нашими предками в древности, – целительница горько рассмеялась, и Варвара ощутила невыносимую острую боль в учащённо забившемся сердце, глядя в абсолютно сухие миндалевидные глаза напротив.

– Тогда для кого остальные три кострища? – чужим голосом осведомилась Варвара, хотя её растревоженный разум панически кричал, что не хочет знать ответа на этот вопрос, и раз за разом велел Варваре убираться как можно дальше от проклятой площади и Знойного Дворца в целом.

Вэнь Цин открыла было рот, но так и не смогла заставить себя перечислить имена, поэтому Вэнь Чжулю, повинуясь её едва заметному кивку, перехватил инициативу.

– Заказчик преступления – господин Вэнь Бао. Его супруга – госпожа Вэнь Мэй. Его единственный сын – господин Вэнь Ву. Его супруга – госпожа Вэнь Сюли, – перед оглашением последнего имени Варвара почему-то ощутила подступающую к глотке желчную тошноту и с трудом заставила себя проглотить липкий противный комок, коротко выдохнув сквозь зубы спёртый воздух.

– И?

– Его единственный внук – Вэнь Лун.

Вэнь Цюнлинь полузадушенно всхлипнул и отвернулся, а его старшая сестра сжала губы в тонкую суровую линию и надтреснутым голосом пояснила специально для Варвары, вгоняя с размаху последний гвоздь в крышку её эмоционального гроба:

– Ему только что исполнилось четыре, наследник Цзян. За преступления своих деда и отца должен ответить неразумный мальчишка, который ещё даже не знает толком, что такое смерть.

Побледневшая Варвара вздрогнула всем телом и неимоверным усилием воли сдержалась, чтобы не заорать во весь опор, но тихое дыхание всё равно предательски сбилось и вырвалось на волю облаком тёплого пара.

– Почему? – только и смогла процедить она пересохшими губами, судорожно цепляя отрешённую Вэнь Цин за рукав клановой накидки. – Почему в список виновных включили ребёнка?

– В назидание за проявленную дерзость, – целительница неодобрительно прищурилась и обожгла пространство перед собой ледяной золой потухшего взора. – Обе женщины были посвящены в детали плана своих супругов и покрывали их, так что гибель Вэнь Луна послужит наказанием всем четверым. Ответственность за смерть ребёнка ляжет исключительно на плечи предателей родной крови.

– И они пронесут эту вину за собой через все будущие воплощения своих запятнанных душ, – эхом закончила Варвара, прекрасно знакомая с приведёнными собеседницей строчками из философского древнекитайского трактата о смысле бытия. – Какая вопиющая несправедливость и неоправданная жестокость, – глухо прошептала она, исступлённо качнувшись на месте из стороны в сторону, словно в безнадёжной попытке вернуть себе вместе с равновесием телесным ещё и душевное.

Рассудок завыл раненым зверем, а духовная сила остервенело рванулась наружу, грозясь выплеснуться в самый неподходящий момент неукротимой бушующей грозой и снести напрочь и без того хрупкую плотину уравновешенности, тщательно выстроенную в глубинах подсознания, и Варваре пришлось до крови закусить губу, усмиряя внутреннюю бурю, – как бы ни противилась её надтреснутая душа подобному кощунству, у Варвары не было права голоса в данном вопросе.

Ни у кого, в общем-то, не было, кроме бессменного предводителя ордена Цишань Вэнь.

***

Коротко кивнув отцу, Варвара неуловимым движением точёного подбородка обозначила, что намеревается остаться рядом с Вэнь Цин и её младшим братом, и глава ордена Цзян, занимавший одну из гостевых трибун в сопровождении своих адептов, лишь недовольно цокнул языком в ответ на такую откровенную непочтительность, но спорить, к огромному облегчению Варвары, не стал и вернулся к тихим переговорам с восседающим на соседней площадке главой ордена Не.

Уровнем ниже толпились рядовые адепты, ученики клана Красного Солнца и любопытные зеваки, которые неведомым чудом получили доступ в Знойный Дворец, – краем уха внимательная Варвара услышала, что зрелище не было предназначено для лишних глаз, но кое-кто из обывателей всё равно умудрился затесаться в пёструю толпу обитателей главного поместья.

Один из громоздких гранитных помостов ощутимо выступал вперёд в сравнении с остальными балконами для зрителей, и там, на алом бархатном троне, восседала неумолимая Смерть. Вместо лица Смерть носила восковую жемчужную маску, но в рубиновых глазах бушевало кровавое закатное море, вот-вот норовящее выйти из берегов и накрыть с головой всех присутствующих.

Варваре, как сопровождающей Вэнь Цин, дозволено было подойти поближе, но она не решилась, мягко коснувшись плеча своей спутницы и стыдливо опустив взгляд, – удушающая аура Вэнь Жоханя забивалась в чувствительные ноздри терпким ароматом палёного мяса, хотя пленников ещё только подводили к кострищам, – осветительные факелы практически догорели, позволяя мягкому сумраку просочиться сквозь мраморные колонны, в достатке украшающие площадь по периметру.

В раскалённом воздухе густым тяжёлым маревом прочно обосновался запах мертвечины и кислого протухшего отчаяния, что сочилось тусклыми крупными каплями из глаз двух миловидных женщин, лица которых были отягощены печатью невыразимых страданий и грызущей изнутри ядовитой вины. Они могли бы сейчас – мелочно и низменно – отказаться от своих спутников на тропе совершенствования и упасть в ноги главе ордена Цишань Вэнь, умоляя о пощаде, но упрямые заговорщицы не проронили ни слова в свою защиту и с гордостью взошли на эшафот вслед за своими супругами.

Варвара сочувственно вгляделась в безжизненные, блёклые радужки старшей госпожи Вэнь и невольно спросила себя – смогла бы она предать свою единственную любовь ради мнимого благополучия родного клана? Смогла бы безучастно наблюдать, как самого близкого сердцу человека волокут на виселицу, и пытаться утешить себя тем, что сохранила честь и верность ордену?

Повинуясь покровительственному взмаху запястья главы ордена Цишань Вэнь, молчаливые и угрюмые адепты затащили пленников и пленниц на грубо сколоченные из тёмного дерева помосты и сноровисто приковали к неподвижным столбам тяжёлыми железными цепями – Варвара с отвращением представила, как под воздействием высоких температур вплавится в хрупкие человеческие кости сквозь слой сползающего мяса заржавевшая сталь, и её снова замутило. Варвара прикрыла рот рукавом ханьфу, глубоко вдыхая исходящий от ткани аромат лавандового масла, и постаралась обратиться мыслями к родному дому, но её взгляд то и дело возвращался к четвёрке приговорённых, так беспардонно выставленных на потеху всему Безночному Городу.

Две женщины и молодой человек не решались поднять головы, а вот зачинщик покушения – господин Вэнь Бао – не сводил презрительного взгляда с главы ордена Цишань Вэнь, и не промелькнуло в его агатовых радужках ни капли смирения или страха перед неминуемой кончиной – лишь концентрированная оглушающая ненависть.

Площадь поражённо затихла, ошарашенная такой неприкрытой дерзостью, но Вэнь Жохань удостоил предателя лишь тенью брезгливости в тлеющих угольками глазах.

– У тебя есть последняя возможность рассказать всю правду, достопочтенный господин Вэнь, – глухо пророкотал он, и Варвара невольно вздрогнула от тщательно замаскированной печали, прозвучавшей набатом в усиленном заклинанием голосе. – С какой целью ты затеял покушение на младшего наследника клана и кто помогал тебе, помимо семьи?

Пожилой заклинатель нахально ухмыльнулся и смачно сплюнул себе под ноги, всем своим видом демонстрируя, что, будь у него возможность, этот плевок прилетел бы предводителю Цишань Вэнь прямо в породистое красивое лицо.

– Даже самое страшное чудовище всегда заботится о своём потомстве, глава ордена, – язвительно произнёс преступник и подался чуть вперёд – сдерживающая крепкое тело цепь натянулась до предела и протяжно заскрипела, отдаваясь в черепной коробке Варвары противной режущей какофонией. – Ты уже потерял одного сына – не спорь, я знаю, что даже дева Вэнь не сможет ему помочь, – Вэнь Бао хищно оскалился, и из уголка его рта вытекла мутная ниточка слюны, словно мужчина с трудом сдерживал кипучее ядовитое бешенство. – Совсем скоро ты лишишься и основного наследника, – неопределённо бросил он, и Варвара с подозрением прищурилась – неужели они упустили из виду что-то чрезвычайно важное?

Вэнь Жохань потемнел лицом.

– Прибереги свою мерзкую ложь для небесной канцелярии. Смеешь сыпать пустыми угрозами, даже находясь на смертном одре? – со свистом прошипел он и наградил провинившегося родственника обманчиво мягкой улыбкой. – Хватаешься за последнюю возможность досадить моей семье? Разве могу я оставить без ответа подобную восхитительно безрассудную смелость? – сильнейший заклинатель лениво потянулся в своём роскошном кресле и пару раз постучал костяшками пальцев по резному подлокотнику – один из сопровождающих его адептов почтительно поклонился и молнией испарился в сумерках.

– С тобой орден Цишань Вэнь ждёт лишь крах, – сипло изрёк Вэнь Бао, и Варвара едва не отшатнулась от блеска лихорадочного пламени безумия в чужих глазах – этот человек ненавидел своего брата всей душой и столько времени, должно быть, пестовал эту неприязнь внутри себя, скрывая истинное положение вещей за мнимой преданностью, что становилось по-настоящему страшно – а сколько таких в ордене Юньмэн Цзян? В её собственной многочисленной семье?

– И ты решил поспособствовать скорейшему воплощению своей мечты? – презрительно процедил глава клана Красного Солнца – на лице его легко угадывалось тотальное разочарование. – Попыткой воздействовать на меня через моих сыновей?

Приговорённый к казни внезапно широко и восторженно улыбнулся.

– Ты так и не понял, глава ордена. Я оставил на границе земель Цишань Вэнь ещё один драгоценный подарок специально для тебя, – мужчина хрипло расхохотался, и в его исполосованном шрамами от дисциплинарного кнута горле что-то с противным чавканьем булькнуло. – Когда ты поймёшь, что произошло, будет уже слишком поздно – твой обожаемый Безночный Город превратится в пустынные руины!

Очередная угроза не произвела на сильнейшего заклинателя своего поколения ни малейшего впечатления, а вот скорое возвращение адепта вызвало на его устах эфемерную предвкушающую усмешку, и Варвара, внимательно вглядевшись в маленькую тень рядом с посланцем, едва не закричала от ужаса во весь голос.

– А вот и юный Вэнь Лун, – медово пропел Вэнь Жохань, и одна из приговорённых женщин – молодая красавица – зашлась в истошном протяжном вопле, рванувшись в массивных кандалах и тут же обвисая в объятиях равнодушной стали безвольной сломанной марионеткой. – Пришёл повидать своего любимого дедушку?

– Ты не посмеешь! – предатель клана захлебнулся собственным смехом и застыл ошеломлённым изваянием, во все глаза разглядывая явно смущённого таким количеством всеобщего внимания ребёнка, который совершенно не понимал, почему его вдруг привели к главе ордена и почему вся его семья находится на этих странных деревянных сооружениях.

– Глава ордена Вэнь, – неуклюже попытался поклониться не по годам вежливый мальчик и едва не запутался в полах собственных одежд, забавно всплеснув руками; Вэнь Жохань дружелюбно улыбнулся и потрепал ребёнка по голове, словно любящий отец своего родного отпрыска.

– Скажи, юный Вэнь Лун, ты ведь любишь своего дедушку? – насмешливо спросил мужчина и слегка приобнял маленького собеседника за плечо, разворачивая того лицом к кострищам. – Посмотри-ка, как дедушка рад тебя видеть!

– А-Лун! – даже непоколебимый и абсолютно уверенный в праведности своего поступка Вэнь Ву, до сего момента упорно молчавший, не смог удержаться от пронзительного возгласа, наполненного первобытным ужасом. – Глава ордена Вэнь, пощадите хотя бы моего сына!

– Отчего же ты не пощадил моего, молодой господин Вэнь? – с ледяным спокойствием осведомился Вэнь Жохань, полыхая смертоносным взглядом оттенка насыщенного кровавого обсидиана. – Наверняка, ему тоже было больно и страшно, когда ты своими грязными холодными пальцами выдирал золотое ядро прямо из его груди, скажешь, нет?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю