Текст книги "Штормовое предупреждение (СИ)"
Автор книги: Летха
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 28 страниц)
О пересадке.
Золотого.
Ядра.
Паника захлестнула Варвару с головой.
Насмерть перепуганная данным открытием, она, замаскировав свои истинные эмоции под ироничное недоверие, позволила себе вслух усомниться в изречениях почтенных учёных мужей прошлого о возможности проведения подобной операции и ласково посоветовала деве Вэнь сосредоточиться на более приземлённых вещах. Вэнь Цин в ответ вскинула пылающие летним костром первобытной ярости тёмные глаза – в ней было куда больше от Вэнь Жоханя, чем в его родном сыне, – и язвительно посоветовала молодому господину не лезть не в своё дело и заниматься тем, что лучше всего получается лично у него.
Варвара, проигнорировав чужое негостеприимное поведение, нахально уселась напротив целительницы и цапнула со стола первый попавшийся листок.
– При всём уважении к непомерному таланту девы Вэнь, о котором уже слагают легенды по всей Поднебесной, позвольте этому бестолковому обывателю уточнить – разве лекари руководствуются глупыми сказками в своей работе? – она помахала свитком прямо перед носом у ошарашенной такой наглостью Вэнь Цин и ласково улыбнулась, надеясь, что никто из присутствующих не заметит её трясущихся, словно в лихорадке, тонких пальцев.
Вэнь Цин не должна изучать этот вопрос.
Вэй Усянь не должен даже допустить мысль о перспективе отдать кому-то своё золотое ядро.
Варвара не должна… а что, собственно, вообще должна сделать Варвара?
Она отчаянно ждала, что ответ сам собой всплывёт на поверхность, но вихрь разрозненных мыслей почему-то затянул её на самое дно воспалённого подсознания, вплетаясь в нити разума липкими чернильными щупальцами осознания собственной беспомощности, утопил в мутной жиже беспокойства о грядущем и обрушился на затылок лавиной остывшего пепла.
– При всём уважении к молодому наследнику ордена Юньмэн Цзян, – с абсолютно идентичной интонацией отзеркалила тираду Варвары Вэнь Цин, – разве девиз Вашего великого клана не гласит, что следует стремиться достичь невозможного?
– Невозможного, а не неразумного. Дева Вэнь не понимает разницу? – Варвара подалась вперёд, сцепляя пальцы в замок, и практически столкнулась лбом с целительницей секты Цишань Вэнь, что со стороны выглядело до неприличия интимно, но, кажется, обе они не обратили ни малейшего внимания на подобную мелочь.
– Что же, по Вашему мнению, неразумного в пересадке ядра? – отрывисто спросила девушка, и тонкая кисть для письма едва не треснула в её не по-женски сильных пальцах.
– О, начнём по порядку. Вы рассчитали хотя бы примерно, сколько времени займёт реабилитация после такой сложной операции? – загнула указательный палец распалённая спором Варвара, оттягивая ворот ханьфу в сторону и чувствуя, как жар возмущения опаляет шею.
– При должных навыках лекаря – не более двух недель, – невозмутимо отозвалась Вэнь Цин, но Варвара не была бы Варварой, если бы ограничилась всего лишь одним банальным вопросом. Она пытливо прищурилась и снова бросилась в словесную атаку:
– Допустим. В таком случае, как изменится в дальнейшем качество жизни заклинателя, который выступил в роли донора? Что ещё более важно, дева Вэнь, – кто вообще Вам сказал, что чужое ядро сразу приживётся в теле нового носителя и беспрекословно кинется выполнять его приказы? У энергии ци, знаете ли, есть собственное скрытое сознание, и она бывает весьма своенравна, – Варвара с усмешкой вспомнила непролазные дебри собственных духовных сил. – И, наконец, имеется ли минимальная вероятность того, что на выходе мы получим хотя бы одного дееспособного человека, вместо двух искалеченных тел на грани жизни и смерти? – выпалив слишком заковыристую речь на одном дыхании, Варвара совсем уж некультурно хватанула со стола пиалу с холодной водой и осушила её в мгновение ока под шокированным взглядом Вэнь Цин.
Оправившись от такого вопиющего бесстыдства, целительница Цишань Вэнь едва ли не вскочила пантерой на столешницу и, очевидно, едва сдерживалась, чтобы не придушить Варвару на месте.
– Вы думаете, я не осознаю всех рисков? – возмущённо всплеснула она руками, неосознанно хлестнув Варвару рукавом шёлкового платья по щеке. – Никто и никогда не проводил подобных вмешательств в течение энергии ци, шанс на успех ничтожен, но именно поэтому я пытаюсь усовершенствовать труды своих предшественников!
– Если Вы начнёте проводить практические опыты, это не закончится ничем хорошим! – упрямо настаивала Варвара, тоже вскочив на ноги.
– Духи и демоны, молодой наследник Цзян, какой уважающий себя лекарь возьмётся за практику, не будучи уверенным в благоприятном исходе хотя бы на пятьдесят процентов? – вскипела Вэнь Цин. – Если бы только я могла получить достоверные данные из других органических образцов!
– Вот только у животных, к сожалению, не бывает золотого ядра, – задумчиво кивнула Варвара – ярость постепенно уступала место научному интересу.
– Именно! – стукнула кулаком по столу Вэнь Цин – её породистое красивое лицо местами неприглядно раскраснелось, а каштановые волосы предательски выбились из аккуратной причёски. – Если бы можно было создать замену утерянному золотому ядру, не прибегая к пересадке, всё стало бы намного проще, знаете ли! Нарастить сожжённые меридианы, восстановить с нуля систему циркуляции…
– …соединить недостающие звенья собственной энергией и подождать, пока тело пациента адаптирует её и преобразует в подобие золотого ядра, – понятливо отозвалась Варвара и пригладила собственную растрепавшуюся косу. – Как стальной стержень, заменяющий сломанную кость.
Вэнь Цин взглянула на неё слишком долгим и нечитаемым взглядом и внезапно весело фыркнула себе под нос.
– Грубовато, но суть передаёт точно, молодой наследник Цзян.
Варвара резко вдохнула полной грудью – лёгкие горели огнём от нехватки кислорода – и растерянно переступила с ноги на ногу.
– Прошу извинить меня за подобную горячность, дева Вэнь, – закусив губу, пробормотала она. – В своё время мне довелось прочитать кое-что на тему нашей дискуссии, и не сказать, что у меня сложилось благоприятное впечатление о столь опасных идеях, – сообщать собеседнице о том, что тем самым «прочитанным» была придуманная новелла из далёкого будущего, Варвара, естественно, не стала.
– Я понимаю, – отрешённо протянула девушка и чинно опустилась обратно за стол, разглаживая несуществующие складки на клановом одеянии. – Знаете, когда я впервые нашла эти записи – сырые и недоработанные – я была в ужасе, – она рассеянным движением ладони обвела усыпанный чертежами стол и недовольно качнула головой. – Мне захотелось довести чужие изыскания до ума, но в глубине души я надеюсь никогда не столкнуться с чем-то подобным на практике.
«Я тоже», – чистосердечно подумала Варвара и обратила, наконец, внимание на тихое двойное сопение со стороны входной двери.
– А-Чэн, – полузадушенно прохрипел брат, который непроизвольно вцепился мёртвой хваткой в рукав бледного, как смерть, Вэнь Нина.
– А-цзе, – в тон своему спутнику пискнул второй юноша, со священным ужасом воззрившись на старшую сестру.
– Что?! – в унисон рявкнули Варвара и Вэнь Цин, наградив непутёвых братьев одинаково недовольными взглядами, – мальчишки дружно отшатнулись и, пробормотав себе под нос что-то невнятное, предпочли убраться из поля зрения взвинченных родственников.
Варвара устало повела плечами и вновь обратилась к Вэнь Цин.
– Вообще-то, дева Вэнь, изначально я пришёл попросить что-нибудь от головной боли, но, кажется, беседа с Вами развеяла её без следа, – по-доброму насмешливо хохотнула она.
– Беседа! – передразнила Варвару целительница Цишань Вэнь, но и сама не удержалась от лёгкой ухмылки. – Трудно, должно быть, живётся Вашему брату, молодой наследник Цзян.
– Явно не труднее, чем Вашему, дева Вэнь, – вернула любезность Варвара и обменялись с собеседницей иронично-понятливыми взглядами.
Вэнь Цин цокнула языком, резким движением поднялась из-за стола, исчезла между стеллажей буквально на пару секунд и вернулась к Варваре с объёмным пузырьком в руках.
– По одной капле на чашку простой воды дважды в день, – деловито проинструктировала она тоном, не терпящим возражений. – Если не поможет, Вам следует показаться лекарям Пристани Лотоса для более тщательного обследования.
Варвара невесело фыркнула: если бы дева Вэнь знала, что даже лекарства двадцать первого века не спасали её черепную коробку от мигрени, какие рекомендации бы она дала? Отпилить себе голову собственным духовным клинком? Самой Варваре порой казалось, что это единственный способ избавиться от монотонного перезвона молотков в затылке.
Дёшево и сердито.
– Благодарю деву Вэнь за проявленное снисхождение к этому наследнику, несмотря на его неподобающее поведение, – она с благодарностью кивнула головой, бережно принимая снадобье.
Вэнь Цин рассеянно отмахнулась.
– Умоляю, оставьте эти напыщенные речи при себе, молодой наследник Цзян. Вы нравились мне куда больше несколько минут назад, когда готовы были выцарапать этой скромной целительнице глаза, – Варваре почудилось на мгновение тщательно скрытое лукавство в чужом взоре, и она ощутимо тряхнула головой, прогоняя непрошеные видения.
Но от ответной шпильки всё же не удержалась:
– Я учту Ваши пожелания при следующей встрече, дева Вэнь, – медово протянула Варвара и невесомо коснулась чужих тонких пальцев, слегка сжимая их своими и обозначая некое подобие рукопожатия, не принятого в этом времени.
И, пока застывшая изваянием Вэнь Цин не отмерла и не огрела её по макушке первым попавшимся тяжеленным талмудом, Варвара, любезно улыбнувшись на прощание, попятилась и спиной выскользнула наружу из личного кабинета целительницы.
– Вы! – возмущённо, но сбивчиво донеслось вслед, и отвратительно довольная собой Варвара, подмигнув покрасневшему Вэнь Цюнлиню, ухватила брата под локоть и потянула к выходу из лазарета.
– Пойдём, А-Ин, лекарство у меня.
Вэй Усянь не проронил ни звука, только посмотрел на неё со священным ужасом – кажется, мальчишка для сих пор был под впечатлением от их эмоционального диалога с Вэнь Цин.
– Что? – не выдержав давящей тишины, обратилась к нему Варвара.
Юноша тихо хмыкнул, и в его серых глазах блеснули искры потайного веселья.
– А-Чэн жуткий, – заговорщицки протянул он и ущипнул Варвару за бок, ощутимо прихватив кожу.
– Вэй Усянь!
От ответного подзатыльника этот мелкий негодник ловко увернулся и со смехом унёсся по выложенной узорным гранитом узкой дорожке.
Варвара приложила ладонь ко лбу и нарочито неспешным шагом отправилась вслед за братом.
Комментарий к Глава 18
Они нашли друг друга :D
========== Глава 19 ==========
Сон был мутный, липкий, жаркий и до отвращения неприличный.
Варвара нечеловеческим усилием воли вынырнула из омута обвивающей цепкими виноградными лозами дремоты и со стоном села на постели – длинные ноги запутались в сбитых влажных простынях, густые волосы некрасиво растрепались, налипли на бледное лицо и тонкую шею перекрученными антрацитовыми змеями, а спина вдоль позвоночника покрылась мелкой испариной, но хуже всего было ощущение тяжёлого раскалённого комка внизу живота.
Её новое тело – молодое, здоровое, да ещё и, вдобавок ко всем проблемам, мужское – уже предательски подводило её таким образом несколько раз, и Варвара непередаваемо злилась – прошлый мясной костюм был практически уничтожен многолетним приёмом лекарств и последние десять лет не реагировал ни на какие внешние раздражители, и в этой холодной отстранённости от первобытных человеческих инстинктов была своеобразная прелесть. Варвара привыкла ничего не чувствовать, оттого столь раздражающими казались стаи колючих вспышек возбуждения и мурашки, пробегающие от макушки до кончиков пальцев ног.
Вытянувшись на кровати в полный рост, Варвара со свистом выдохнула воздух сквозь крепко стиснутые зубы и без колебаний отдала чёткий приказ своему золотому ядру – по венам бурлящей пенистой волной прокатилась ударная доза энергии ци, причиняя невыносимую боль мышцам и сосудам и одновременно с этим прогоняя остатки лихорадочного дурмана из ослабевших конечностей, – Варвара не собиралась потакать мелочным прихотям своего организма, а потому пресекала любые его выкрутасы с помощью столь, как выяснилось, полезного в быту самосовершенствования.
По-хорошему, следовало бы уйти в поверхностную медитацию хотя бы на пару часов, но Варвара ненавидела бездарно терять время, а потому предпочла тихонько выскользнуть из-под смятого одеяла с твёрдым намерением покинуть комнату и прогуляться по прилегающему к крылу гостевых покоев саду.
Она накинула лёгкий халат поверх нижних одежд – влага на коже постепенно испарялась под воздействием внутренних ресурсов золотого ядра, и нежная шёлковая ткань уже почти не липла к разгорячённому телу. Варвара тряхнула головой, перехватила поудобнее смоляную волну пахнущих лавандовым маслом волос и после секундного раздумья просто подвязала пряди фиолетовой лентой, соорудив некое подобие высокого хвоста, – плести привычную косу посреди ночи было откровенно лень.
Варвара бросила короткий смазанный взгляд на соседнюю кровать – выделенное им помещение оказалось довольно просторным, так что ложе брата располагалось на расстоянии добрых нескольких метров от постели Варвары, и она с облегчением вздохнула: за предыдущий день неугомонный Вэй Усянь так набегался, что едва сумел доползти до своей постели, и, даже не раздевшись толком, рухнул во взбитые белоснежные подушки. Если бы у брата хватило сил и наглости привычно напроситься к ней в кровать, пробуждение получилось бы ещё более неловким.
Варвара тихонько хмыкнула себе под нос, переступила с ноги на ногу и, убедившись, что молодой человек по-прежнему крепко спит, бесшумной тенью выскользнула за дверь, минуя широкий полутёмный коридор, который вёл к неприметному выходу на крытую каменную террасу, украшенную витыми мраморными колоннами, и дальше – в величественный роскошный сад, больше напоминающий загадочный мистический лабиринт из старинных сказок про волшебных эльфов.
Безночный Город никогда не погружался во мрак полностью, как и следовало из его названия, но здесь, под сенью внушительных ветвистых деревьев, царила уютная пепельная темнота, смешивая краски окружающего пейзажа в одно большое сиренево-синеватое пятно, и редкие робкие светлячки увязали в этой густой патоке, переворачиваясь кверху брюшками, и мигали сусальным золотом, медленно опускаясь на диковинные соцветия кроваво-алых бутонов роз и подсвечивая карминовые прожилки овальных лепестков изнутри, – завороженной Варваре это зрелище напомнило задорно текущую по венам юную кровь или, напротив, настоявшееся в подвалах терпкое малиновое вино, что плеснули щедро в янтарную чашу, и крупные капли его осели на гладких стенках спелыми семенами граната.
Варвара прошла немного дальше и чинно опустилась на изящную резную лавочку – дерево до сих пор хранило в себе частичку дневного солнца и под её ладонью будто ожило, окутывая тонкую кожу мягким ненавязчивым теплом. Варвара задумчиво провела пальцами по шершавой поверхности и откинулась назад, позволяя части тёмных локонов свободно стечь вниз и коснуться самыми кончиками изумрудной зелени декоративного кустарника, – здесь, в ночной тишине гостевого поместья, она чувствовала себя на удивление спокойно и умиротворённо, хотя разумом понимала, что находится на территории самого опасного и непредсказуемого ордена во всей Поднебесной.
Варвара глубоко вдохнула прохладный воздух полной грудью и сосредоточилась на наблюдении за светлячками – любопытные насекомые пока не решались подлететь совсем близко и кружили на расстоянии вытянутой руки от её лица, то и дело возвращаясь в колючие заросли розовых кустов, – слабый жемчужный свет, исходящий от бумажных фонарей, украшающих входную группу сада, стелился по мраморной дорожке и причудливо смешивался с яхонтовыми капельками тел маленьких летающих созданий. Варвара даже решилась на неслыханную вольность – откинула голову назад и прикрыла глаза, от души наслаждаясь тёплым покорным ветром и наблюдая сквозь смеженные веки за танцующими разноцветными бликами.
Состояние полного покоя было редким гостем в её суматошной жизни, и Варвара упивалась им на полную катушку, чередуя ровные вдохи и отрывистые шумные выдохи и подставляя острые скулы кусачим поцелуям прохладного ночного воздуха.
О чужом присутствии её оповестило тревожно завозившееся под рёбрами золотое ядро – ощутимо укололо грозовой вспышкой изнутри и послало вдоль позвоночника поток аметистовых искр, заставив Варвару недовольно поморщиться и резко вынырнуть из вялого полусонного состояния. Приняв более благопристойную позу, она невесело хмыкнула себе под нос и тоскливо подумала, что у мироздания, должно быть, очень специфическое чувство юмора – иначе чем ещё объяснить эту пугающую закономерность неожиданных встреч?
– Мне казалось, что резиденция правящей семьи находится немного дальше, – спокойно сказала она, не поворачивая головы, – светлячки испуганно отпрянули и скрылись в извилистых зарослях плюща, мигнув на прощание потусторонним сиянием, и вокруг моментально сгустились сиреневые чернила, словно Госпожа Ночь бережно обернула вокруг этой части сада подол своего роскошного бархатного платья.
– Мне казалось, что в такое время порядочные молодые наследники благородных кланов должны мирно почивать в своей постели, – насмешливо и негромко ответили ей из темноты. – Тебя всё ещё сопровождает бессонница?
– Вас всё ещё мучают дурные сны? – невежливо было отвечать вопросом на вопрос, но Варвара оправдывала своё нахальство странной слабостью в теле и резко обрушившейся на плечи усталостью.
– Лекари Знойного Дворца советуют не пренебрегать длительными прогулками на свежем воздухе для преодоления подобных недугов, – доверительно сообщили ей, и Варвара с интересом взглянула на массивную высокую фигуру из-под полуопущенных ресниц.
– При всём уважении, глава Вэнь, Ваша прогулка, по моему скромному мнению, завела Вас куда-то не туда, – апатично протянула она и застыла в ожидании, что магический огненный взгляд испепелит её прямо на месте за подобную дерзость, но ночной собеседник лишь иронично фыркнул и, наплевав на любые правила приличия, опустился рядом с ней на скамейку – правый бок опалило тягучим жаром чужого довлеющего присутствия, и Варвара с трудом сдержала малодушный порыв отодвинуться на самый край, а то и вовсе сползти с деревянной лавки на ледяной камень и затеряться в зарослях белоснежных акаций. Впрочем, вряд ли ей бы простили такое откровенно наглое поведение, так что Варвара настоятельно убедила своё тело расслабиться и соизволила, наконец, полноценно открыть глаза, смаргивая со стальных радужек лиловую поволоку.
– Это было грубо, молодой наследник Цзян, – неприкрытая насмешка в низком мужском голосе почему-то внезапно развеселила Варвару, и она отвесила собеседнику шутливый поклон:
– Прошу прощения, глава Вэнь, – она извинилась, впрочем, вполне искренне – помнила ещё из прошлой жизни, что в чужой монастырь со своим уставом не суются, – и если уж приспичило господину сих земель бродить по ночам вдали от собственного дома, то скатертью ему дорожка.
Лишних вопросов сообразительная Варвара задавать не стала – ей пока ещё необходима была голова на плечах.
– Так почему ты здесь? – Вэнь Жохань интересовался со своей привычной скучающей интонацией, будто ответ Варвары ему и вовсе не требовался, а её присутствие воспринималось как что-то незначительное – будто один из сотни местных светлячков прилетел погреться в адском пламени вулкана и вот-вот рисковал лишиться своих тоненьких, полупрозрачных крылышек из-за собственной глупости.
Но Варвара не считала себя светлячком, а потому простодушно пожала плечами.
– Дева Вэнь тоже порекомендовала мне побольше находиться за пределами душных стен покоев, – ответила она, задумчиво накручивая на палец слегка волнистую выбившуюся из хвоста прядь волос. – Думаю, это первостепенный совет любого толкового целителя.
– Ты знаешь А-Цин? – а вот и первая эмоция неподдельного удивления со стороны непробиваемого заклинателя на памяти Варвары.
– Доводилось встречаться, – пространно бросила она и потёрла разом занывший висок – общение на грани любезности и вопиющей опасности отнимало у Варвары слишком много душевных и жизненных сил, а непозволительная роскошь расслабиться наедине с таким человеком стала бы величайшей ошибкой в обеих её жизнях, так что Варвара держалась нарочито свободно, но настороженно, будто натянутая до предела тетива лука. – Дева Вэнь довольно сведуща в медицине для её возраста, – деликатно похвалила она родственницу своего ночного собеседника и замерла в ожидании реакции.
– А-Цин очень талантлива, – Варвара едва не поперхнулась воздухом, уловив в чужом тоне мягкие одобрительные нотки безо всякого скрытого подтекста, и взглянула на Вэнь Жоханя с искренним изумлением. – Что такое? – перемену в её настроении, безусловно, заметили и не оставили без должного внимания.
– Глава Вэнь кого-то хвалит – сложно в это поверить, не услышав собственными ушами, – чистосердечно призналась Варвара и моментально прикусила язык, вжав голову в плечи, – вот сейчас ей точно прилетит духовным клинком по незащищённой шее, и отправится она радостно либо в небытие, либо на третье перерождение.
Самая глупая смерть в истории.
– Какого ты обо мне, должно быть, невысокого мнения, – тихий смех на грани слышимости вывел Варвару из прострации и обрушился на её многострадальную голову ушатом ледяной воды. – А-Цин моя племянница, конечно, я высоко оцениваю её заслуги.
Варвара почувствовала, как душная краска стыда потоком заливает лицо и шею, – благо, в полумраке этого заметно не было, – и резко отвернулась, в непритворном смятении поджимая губы.
– Ещё раз прошу прощения, – смущённо пробурчала она и для восстановления душевного равновесия подёргала фиолетовую ленту в волосах, но та вдруг коварно выскользнула из слегка влажных от волнения пальцев, уцепившись на мгновение за высокий бледный лоб, а потом, залихватски щёлкнув Варвару кончиком по носу, вильнула пурпурным хвостом и скрылась за ближайшим кустом, подхваченная порывом игривого ветра.
Бархатный смех перерос в откровенный хохот, пока Варвара растерянно провожала ленту взглядом, отплёвываясь от собственных волос, набивающихся в рот, и возмущённо хлопала изогнутыми ресницами – хотелось витиевато выругаться на родном языке, но ночной гость, разумеется, не понял бы чистого и праведного выражения гнева её души, так что Варвара проглотила рвущиеся наружу заковыристые пассажи и нервно обернулась к Вэнь Жоханю.
– Это не смешно, глава Вэнь! – неподдельно рассердилась Варвара и вскочила на ноги, намереваясь перехватить в полёте своё проклятое украшение для волос, но затёкшие от долгого сидения на одном месте конечности отказались беспрекословно повиноваться своей хозяйке, и Варвара, зацепившись краем халата за особенно раскидистую ветку, едва не рухнула с высоты своего роста носом прямо в колючие заросли – лента ехидно покачивалась на соседнем дереве и явно насмехалась над своей непутёвой владелицей. – Да чтоб тебя!
Яростно крутанувшись на месте, Варвара обиженно опустилась обратно на своё место, напустила на лицо выражение величайшего презрения ко всем лентам этого мира и принялась споро заплетать косу, чтобы привести растрёпанные локоны хоть в какое-то подобие порядка. За её дёргаными манипуляциями наблюдали с весёлым любопытством, но продолжать разговор не спешили, и Варвара почти забыла, что она в саду не одна, ловко орудуя гибкими пальцами, когда в затылок прилетел совсем уж неожиданный вопрос:
– Тебе тоже снятся дурные сны?
Варвара тяжело вздохнула, перебросила не до конца оформленную косу с плеча на спину и повернулась к собеседнику, неловко потирая открытую шею.
– Всем снятся дурные сны, глава Вэнь.
– Разве?
– Нет никаких сомнений, – Варвара задумчиво пожевала нижнюю губу, наблюдая, как сквозь кроны деревьев медленно проникает нежный персиковый свет, окрашивая багровые розы в более благородный коралловый оттенок.
– И что снится тебе? – Варвара всё ещё не понимала, в чём смысл их странной беседы, но отвечать решила честно.
– Война, – просто сказала она, с содроганием вспоминая бушующее пламя, жадно пожирающее Пристань Лотоса в её недавних грёзах. – Кровь, смерть.
– По-твоему, война так ужасна? – прозвучало неожиданно отрывисто и холодно, и кровь в жилах Варвары обернулась льдом: она болезненно поморщилась от терпкой боли в грудной клетке и мысленно приказала нарастающей дрожи уняться, но властный голос будто выбил почву из-под ног и заставил её вспомнить одновременно все самые неприглядные события оригинальной новеллы.
Варвара, не заботясь о том, как она выглядит со стороны, подтянула колени к груди под аккомпанемент изумлённого выдоха Вэнь Жоханя – конечно же, вопиющее нарушение этикета в присутствии главы другого великого ордена – и зябко поёжилась, вдруг ощутив кожей, что от предутренней прохлады садов Безночного Города её тело отделяет только тонкая прослойка ткани.
– Нет ничего хуже войны, – наконец, практически безразлично произнесла Варвара, и перед внутренним взором её замелькали многочисленные исторические хроники реальных мировых событий – Варвара любила историю и старалась извлечь жизненный урок из каждого прочитанного в учебнике или энциклопедии параграфа.
– Как по-детски, – будто бы разочарованно ответил ей глава Вэнь, и его яркие рубиновые глаза в одночасье потемнели, будто присыпанные тлеющими печными углями. – Что же делать, если война – единственный выход из сложившейся ситуации?
Варвара некультурно цокнула языком.
– Война не может быть выходом, – тихо возразила она – чужое недоумение, смешанное с досадой, вонзилось в её черепную коробку не хуже металлического сверла, но Варвара собиралась во что бы то ни стало закончить свою мысль. – Война – это бесконечный замкнутый круг боли и ненависти, который оставляет после себя лишь выжженное пепелище, непригодное для дальнейшего существования.
– Иногда страх – единственный доступный способ удержать врагов в узде, – неожиданно спокойно возразил ей мужчина и пытливо вгляделся в дымную завесу серебряных глаз напротив.
– Страх перед чужой силой может казаться со стороны огромным твёрдым камнем – вечным и нерушимым, но одна маленькая капля ненависти, что точит его день за днём, способна однажды превратить камень в песок и развеять его по ветру, – печально хмыкнула Варвара. – Война стирает с лица земли целые народы и цивилизации, воздвигает бесконечные стены недоверия и неприязни между людьми и отравляет своим трупным смрадом будущие поколения, так скажите мне, глава Вэнь, что же это за выход такой? – она утомлённо подняла голову и ловко перехватила чужой нечитаемый взгляд. – Объясните этому недостойному и глупому наследнику, в чём он не прав?
На пару минут в воздухе воцарилась тяжёлая мглистая тишина, тревожимая лишь звонкими переливами ветра и шелестом листвы; практически догорели бумажные фонарики, а бесконечный сад понемногу накрывала предрассветная золотистая вуаль, разбавляя аспидовые мрачные пятна сияющей охрой, – ранее утро медленно и неотвратимо заступало на территорию Безночного Города, и воздух наполнялся запахом жжёной карамели и благоуханием раскрывающихся розовых бутонов.
Так и не дождавшись ответа, Варвара бесшумно поднялась со скамейки и склонилась в глубоком вежливом поклоне, как никогда соответствующем ситуации, – туманная беспечная ночь прошла, уступая место традициям и церемониям, и теперь она была всего лишь неразумным мальчишкой, стоящим с низко опущенной головой перед великим заклинателем и главой ордена.
– Светлого дня главе Вэнь, – едва слышно сказала Варвара и поспешила раствориться в переплетении узких садовых дорожек – последние несколько минут она забывала даже дышать, а потому сейчас грудина, словно сдавленная железными тисками, ныла и ломала рёбра изнутри острой пылающей болью; прислонившись горячим лбом к ближайшей ледяной колонне, Варвара кое-как перевела дух и обхватила безликий камень руками, сжимая в исступлённом объятии и словно пытаясь врасти – вплавиться всем телом в равнодушный гранит.
В голове протяжно звенела тусклая пустота.
Забытая ленточка осталась в глубине сада, обвивая кроваво-алый бутон пурпурной змеёй.
***
Обратно в Пристань Лотоса их провожала гроза.
Варвара вообще не думала когда-либо лицезреть данное погодное явление в пределах Безночного Города, но погода преподнесла ей своеобразный сюрприз – ясное с самого утра небо буквально за час превратилось в лохматую серую бабушкину шаль, а потом обрушилось на грешную землю потоками холодной воды.
Варвара, кутаясь в сиреневую мантию, стояла на круглой каменной площадке, откуда адепты и ученики отбывали в свои родные кланы, и дожидалась отмашки отца – Цзян Фэнмянь не торопился, обсуждая что-то вполголоса с главой ордена Цзинь.
Самыми первыми сорвались с места заклинатели из Цинхэ Не – даже не дождались утра: похоже, главе клана Не было физически и морально тяжело находиться во владениях ордена Цишань Вэнь. Варвара видела Не Минцзюэ лишь мельком – Хуайсан шепнул что-то брату на ухо, ловко проскользнул под его внушительной рукой и пробрался к Варваре, вручив ей красивую и изящную лакированную шкатулку из светлого песчаного дерева.
– Как и обещал, Цзян-сюн, – заговорщицки подмигнул он и молнией понёсся обратно к своим адептам, а Варвара ещё долго пялилась на тончайшей работы резной веер, украшенный крупными жемчужинами и сиреневым кружевом и расписанный по всей поверхности пенно-розовыми цветками лотоса.
Орден Гусу Лань отправился в Облачные Глубины рано утром, неукоснительно придерживаясь своего режима, – Варвара, измученная бессонной ночью, проводила взглядом вспорхнувшую в небо стаю заклинателей в белых одеждах и с поэтичной рассеянностью подумала, что они напоминают клин журавлей, улетающих в тёплые края, – в её воспалённом сознании порой рождались максимально странные ассоциации.
Теперь же Варвара терпеливо ждала, пока отец и Цзинь Гуаншань обсудят все насущные вопросы, виртуозно игнорировала мешком повисшего на ней Вэй Усяня и очень многозначительно переглядывалась с Цзинь Цзысюанем – как оказалось, в те моменты, когда юноша из золотого ордена не корчил надменные рожи и не пел серенады о любви к самому себе, он становился очень даже похож характером на саму Варвару из её предыдущей жизни, и между ними установилось негласное товарищеское сотрудничество на уровне ментальной связи.
– Как думаешь, нам сильно достанется от госпожи Юй? – дёрнул её за распущенные волосы брат – он, как и прочие адепты Юньмэн Цзян, удивился, когда Варвара вышла к завтраку без привычной причёски, но задавать вопросы не рискнул – уж слишком сонное и злое лицо у неё было.







