Текст книги "Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 (СИ)"
Автор книги: Кошка Маришка
Жанр:
Фанфик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 35 страниц)
– В комнаты так же свободно могут попадать животные, Возможно, что и на анимагов это тоже распространяется. Да и в наших комнатах убираются домовые. Их ведь можно попросить подложить карточку.
– Но их перемещения должны были бы как–то отслеживаться! – запальчиво воскликнула Офелия.
– Маловероятно. Они постоянно что–то делают и куда–то движутся. Домовых слишком много для того, чтобы фиксировать каждый их шаг на бумажке.
Гарри откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза.
– Я думаю, что меня не пытались отравить всерьез. Если бы они действительно хотели избавиться от меня, то выбрали бы яд, который определить куда тяжелее. Возможно даже, какой–нибудь медленного действия. А мне подлили «Цветочную смерть», по которой я готовил доклад в прошлом году. Да и запах у него очень сильный. Вряд ли это простое совпадение.
Эрстед кивнул с серьезным видом.
– Думаю, это так. Мы будем ходить с тобой везде и первыми пробовать твою еду.
Поттер вздрогнул, услышав такое предложение.
– Просто гениальная идея, – с плохо скрываемым раздражением в голосе произнес Гарри. – Конечно же, мне будет куда приятней, если что–то случится с вами, а не со мной!
Эдвин демонстративно отвернулся.
– В таком случае, я не знаю, что еще можно предложить.
– Просто внимательно смотреть по сторонам, – ответил Гарри. – Особенно мне.
Мирослава, задумчиво заплетавшая косичку Эдвину, внезапно хлопнула в ладоши прямо возле его уха, заставляя Эрстеда подпрыгнуть на месте.
– Что, если сделать какую–нибудь штуку, чтобы можно было предупредить друг друга о том, что он находится в опасности?
– Действительно стоящее предложение. Осталось придумать, что это конкретно будет и как это реализовать, – радостно воскликнул Гарри. – Тогда решим это на следующей встрече. А пока у нас есть время подумать над этим.
Дориан за вечер не проронил ни слова.
* * *
Поттер не мог однозначно утверждать, что последние события серьезно напугали его. Раньше в школе он часто получал небрежно написанные записки от своего кузена о том, что будет ждать его после школы. Дадли казалось это забавным. Он считал, что Гарри обязательно будет бояться и нервно вздрагивать от каждого звука, ожидая неминуемой расправы. Сначала так и было, но потом подобное потеряло всякую силу воздействия. Чему быть, того не миновать. Например, все люди боятся операций, особенно если идут на них в первый раз, но когда отправляются на семнадцатую по счету, то уже не чувствуют напряжения и сильного страха. Возможно, просто привыкают.
Теперь же появился некто, желающий причинить Гарри вред. Он хочет выжить его отсюда, из места, заменившего ему дом. Поттер не собирался сдаваться на радость этим неизвестным. Это было бы проявлением слабости и крайней глупости. Куда он тогда пойдет? В Хогвартс? Нет, туда ему не хотелось. После дисциплины в Дурмстранге жизнь в Хогвартсе будет казаться в высшей мере хаотичной. А послушав Рона и Гермиону, Гарри убедился в том, что не все предметы преподаются там на должном уровне, а часть из них вообще отсутствует.
Возвращаться в поместье Снейпа и заниматься самообразованием, рассчитывая на то, что в итоге просто сдаст экзамены, тоже не хотелось. Он задохнулся бы в этом изолированном от людей доме, а единственными, с кем можно поговорить, будут желчный зельевар и восторженный домовой эльф с постоянными припадками эйфории по поводу любого внимания к нему. Слушать унизительные речи от опекуна и восхваляющие от домовика не хотелось. Вряд ли они могли стать частью нормального диалога, который просто бы приносил радость общения.
Возможно, его порой навещал бы Дамблдор, но Гарри ему не доверял, хотя никогда не спорил с тем, что этот человек мог располагать к себе и очень четко чувствовал своих собеседников. Директор Хогвартса был очень мудрым человеком, возможно, именно поэтому мальчик не мог до конца понять его. В нем еще жила обида из–за распоряжений его жизнью. Но Гарри никогда не знал, что он сам делал бы, если бы оказался на месте Дамблдора. Смог бы он сам хладнокровно готовить почву для будущего неминуемого противостояния или стремился бы за тот короткий период времени, что был у него, дать всем максимально возможные крупицы счастья? Решился бы на создание своего короткого Золотого века? Гарри не знал этого.
Сириус был очень взволнован последними событиями и теперь, как и в прошлом году, ходил за мальчиком как приклеенный. С уроков он ждал его, дремля около дверей кабинетов, а на Собрания глав он по–деловому заваливался в ноги мальчика, высовывал язык, периодически пуская слюни на сапоги крестника и строил глазки Каролине, которая всегда носила с собой что–нибудь сладенькое и обязательно делилась этим с ним.
Люпин же не спускал с него глаз во время всех трапез и старался оказаться поблизости, когда мальчику приходилось засиживаться в библиотеке. Гарри была приятна такая забота с их стороны. Дориан все так же продолжал держать нейтралитет и теперь на уроках сидел вместе с Мирославой. Поттеру же приходилось довольствоваться компанией Офелии, которая продолжала настойчиво уничтожать его запасы писчих принадлежностей.
Так же у нее была вредная привычка тихо напевать себе что–то под нос во время выполнения письменных заданий. Цыганка даже не замечала этого и понимала, что что–то не так, только когда Гарри, отчаявшийся в тщетных попытках сосредоточиться, просил ее замолчать. Еще Офелия была очень грациозна и ловка. Она с легкостью могла поймать любой предмет, но квиддич ее совершенно не интересовал, как и полеты на метле. Она предпочитала пегасов, а в крайних случаях ступы. Цыганке были не чужды такие качества как наглость и непосредственность. Девочка совершенно спокойно и без разрешения могла взять любую чужую вещь. Гарри какое–то время было неудобно делать ей замечания, но потом он не выдержал и высказал ей все поэтому поводу, а после очень испугался своего срыва, но Чермак лишь безразлично пожала плечиками, пообещав, что в следующий раз точно предупредит, если ей что–то потребуется.
В основном расписании практически не было новых предметов. Только Основы врачевания изменились на знахарство. А вот в дополнительном Политические знания и ораторское искусство заменила Риторика и софистика, но они читались господином Брэггом в рамках одной и той же дисциплины. Фехтование сменилось основами владения холодным оружием, Ядология – Лечебным зельеварением, Основы рунологии вовсе исчезли из расписания и теперь на их месте стояли Основы сельскохозяйственной магии, которые вели сразу два преподавателя: господин Ржецкий и госпожа Янку. Одна Бытовая магия осталось неизменной.
Гарри выбрал почти все дополнительные предметы, обойдя своим вниманием только Основы сельскохозяйственной магии, которой очень обрадовалась Мирослава. Ее поддержала Офелия и записалась туда за компанию.
Виктор каждый день проклинал свои погоны. Обязанности главы школы отнимали львиную долю свободного времени. Крам составлял специальные карточки на первокурсников, в которые позже будет вноситься такая информация, как успеваемость, рейтинговые места, наказания за серьезные провинности и номера комнат, в которых они жили.
Чтобы ему не было скучно заниматься подобной рутинной работой, он с радостью привлекал к этому Гарри и Драгоша, на что получал постоянное ворчание с их стороны.
– Поттер, ты не видел табели по успеваемости за второй курс Восточного факультета? В прошлом году Станислав почему–то заполнил карточки западников, а вас обошел стороной.
– Нет, не видел, но копии, видимо, должны быть у директора.
– Скорее всего, но он уехал из школы на три дня. Я уже сегодня узнавал. Ты не мог бы попросить Дориана заняться опросом всех своих одноклассников, чтобы выяснить их рейтинг?
Гарри нахмурился, но кивнул.
– Хорошо, я поговорю с ним.
Виктор какое–то время внимательно смотрел на мальчика, а потом тихо произнес:
– Мне действительно жаль, что вы поссорились. Вы были хорошими друзьями.
– Мне тоже жаль, – тепло улыбнулся мальчик. – Но иногда обстоятельства бывают против нас.
Крам какое–то время что–то еще писал в наискось разлинованном листе, а потом откинул его в сторону.
– Все! Я больше не могу. Пошли к морю?
Поттер удивленно посмотрел на него.
– Я просто так ни разу туда не ходил.
– Отлично, значит, пойдешь со мной. Там очень хорошо и спокойно.
Виктор окинул внимательным взглядом комнату, потом аккуратно разложил бумаги на несколько стопочек и, довольный проделанной работой, направился к выходу. Гримм потрусил за ним следом.
– Кстати, ты знаешь, что мне предложили место запасного ловца в Болгарской квиддичной команде «Бързи пчели»?
– Нет. Мог бы и написать об этом.
Крам немного покраснел.
– Ну, это выглядело бы, как будто я хвастаюсь.
– Я никогда бы так не подумал, – мягко произнес Поттер. – Но как это произошло?
Сириус спустился на седьмой этаж и поплелся в Восточную гостиную, видимо, решив, что Краму вполне можно доверить своего крестника.
– А ты разве не знаешь? Хотя ты весь май ходил как пришибленный. Та команда, что выигрывает школьные квиддичные соревнования, в июне на стадионе Шабаша играет против команды Западносибирской школы. На этом матче присутствовал тренер Бързи пчели. Его впечатлила моя игра и то, как я поймал снитч. В общем, господин Овчаров предложил мне пока позицию запасного ловца. Он думает, что лучше сработать на опережение и взять меня в команду сейчас, чем кусать себе локти, когда после выпуска я уйду к противнику.
– Насколько я знаю, в квиддиче не приняты замены во время игры. В чем смысл твоей позиции?
– Замены бывают до начала игры. И это так много: иметь возможность иногда наравне тренироваться с такими известными игроками!
– Я очень рад за тебя! Думаю, такая возможность выпадает крайне редко.
– Да, – Крам широко улыбнулся. – Я должен оправдать возложенные на меня ожидания.
Гарри пнул мелкий камешек носком сапога.
– Ты, конечно, постарайся, но рассчитывай свои силы. Я не хочу, чтобы ты совсем загнал себя.
– Спасибо, – Виктор широко улыбнулся и в этот момент буквально излучал счастье.
Около воды было прохладно и Гарри немного поежился. Тяжелые темные волны накатывали на берег, с шумом разбиваясь о камни. Мальчик сел на корточки и провел по воде рукой. Со стороны Виктора раздалось шуршание, когда Гарри оглянулся на него, Крам уже был в одних белых подштанниках.
– Зачем ты раздеваешься?
– Собираюсь искупаться, – довольно отозвался Виктор.
– Тебе не кажется, что вода холодна для подобного?
– Сейчас ее температура где–то восемь градусов по Цельсию.
– И это нормально?
– Когда я был на первом курсе, Гоняк решил опробовать новую программу. В нее входило плаванье в море в начале сентября, вода была ничуть не теплее, чем сейчас. После того, как за неделю в Лечебном крыле не осталось противопростудного зелья, а у Мейера уже не было сил готовить новое, Каркаров решил отменить нововведение, но лично мне подобное понравилось. Я каждое утро принимаю контрастный душ, это помогает взбодриться и закаляет. Не хочешь окунуться в море?
Гарри внимательней посмотрел на воду.
– Пожалуй, откажусь. Тем более, я совершенно не умею плавать.
– Я могу научить тебя, – осторожно предложил Крам.
– Нет, спасибо! – Гарри всплеснул руками. – Действительно не стоит.
– Как хочешь, – пожал плечами Виктор и, разбежавшись, прыгнул в воду.
– Бррр… – произнес он, вынырнув. – Как же здорово! Ты совершенно не представляешь, от чего отказываешься.
Виктор довольно улегся на спину и поплыл. Гарри же принялся вырисовывать на песке камешком различные узоры.
– Ты когда–нибудь был в тех пещерах?
Поттер показал в сторону виднеющейся в дали скалы.
– Нет, и тебе не советую. Там, говорят, живут сирены, но им запретили нападать на людей и сбивать с курса корабли. Маги были весьма убедительны и им пришлось смириться. Теперь сидят там и скучают. Кстати, в этих водах водятся морские девы. У них верх тела как у обычных девушек, а низ – рыбий хвост. У русалок ноги есть, но и те не могут долго прожить без воды. Начинают засыхать.
– Ох, тебя послушать, из замка лучше не высовываться.
– По–хорошему, это так. Черный лес очень опасен. Там кого только не водится. Хотя, что мне тебе рассказывать, ты сам по нему гулял.
– Я видел там только гриммов. Они прекрасные и добродушные существа.
– Мне кажется, что так думаешь только ты. Многим гриммы кажутся пугающими.
– Я учту это на будущее.
Виктор рассмеялся и подплыл к Гарри. Поттер до конца не понимал, как именно к нему относится Крам. Пожалуй, он воспринимал его серьезно и общался с ним как со взрослым человеком, но периодически в его жестах или речи проскальзывало нечто покровительственное.
– У тебя есть братья или сестры? – задумчиво спросил Гарри.
– Нет, – беззаботно ответил Виктор, выходя на берег. – Не знаю, как у магглов, но волшебники редко обзаводятся больше, чем двумя детьми, за исключением тех случаев, когда рождаются одни девочки, а родители желают сохранить фамилию, тогда они не останавливаются до рождения мальчика. Но чаще всего маги предпочитают иметь одного ребенка, чтобы позже не возникло проблем с наследованием и делением имущества. Обычно, чем сильнее род, тем меньше детей.
Гарри нахмурился, наблюдая, как мокрые подштанники облепили ноги Виктора, а его тело покрылось гусиной кожей при первом же порыве ветра.
– Твой род относится к сильным?
– Сложно сказать. В Болгарии давно перестали заморачиваться с такими вещами как чистота крови или аристократизм, правильнее сказать, у нас почти и не было подобного. Моя семья просто придерживается мнения, что чем больше наследников, тем больше проблем в итоге. Тем болем, отец занимается коллекционированием редких фолиантов. Думаю, ему претит сама мысль о том, что его прекрасная библиотека когда–то будет разделена.
Высушивающие чары заставили короткие волосы Виктора стоять непокорным ежиком.
– А ты очень хотел брата или сестру?
– Конечно! – произнес Крам, натягивая китель. – Я буквально ходил за родителями и капал им на нервы, убеждая их в том, что мне одному скучно расти. В итоге мне купили аквариум с рыбками, сову, двух хомячков, одну крысу, котенка и щенка. Хотели еще и попугая, но потом передумали. Скучать мне было просто некогда. Все время уходило на то, чтобы содержать в порядке и добром здравии весь этот зоопарк.
Гарри наложил на одежду собеседника согревающие чары.
– Интересная альтернатива сестрам и братьям.
– Да, – кивнул Виктор. – Но у меня обязательно будет несколько детей. Я до сих пор хочу брата, но приставать с этим к родителям уже не солидно. Они ведь могут обидеться и подарить гиппогрифа, а как правильно ухаживать за ним, я не знаю.
Поттер звонко рассмеялся.
– Я когда–то давно хотел себе родного брата или сестру или просто адекватного родственника.
– И тебе тоже подарили хомячка?
– Нет, – покачал головой Гарри. – Я просто перестал верить в чудеса и мечтать. Наверное, нам пора возвращаться в школу – темнеет.
Поттер отряхнул свою форму от песка и развернулся к замку. Он был зол на себя из–за излишней словоохотливости и никому не нужных откровений. Внезапно мальчик почувствовал на плече руку Виктора.
– Да, думаю, нам пора, – произнес он мягко.
Гарри был ему благодарен, что он не стал дальше развивать неприятную для него тему.
Всю дорогу до Дурмстранга они обсуждали первокурсников, выдвигая предположения о том, кто из них займет места глав курса. За подобными разговорами–спорами они не заметили, как поднялись на восьмой этаж к комнате Совета глав.
– Ты можешь идти к себе, – весело произнес Виктор. – Ты и так сегодня мне сильно помог. Я сейчас разложу бумажки по папкам и спущусь в нашу гостиную. Сил что–либо еще заполнять нет. Можешь не ждать меня.
Гарри удивленно посмотрел на него, но отказываться от столь щедрого предложения благоразумно не стал. Тем более, его еще ждал конспект по классификациям лечебных свойств однодольных растений, который он должен приготовить к послезавтрашнему занятию по зельеварению.
Виктор скрылся в кабинете, а Гарри почти что дошел до лестницы, когда услышал звуки борьбы. Казалось, будто кто–то, сцепившись, катается по полу.
Поттер решил проверить, что именно происходит. Это все–таки было его прямыми обязанностями, да и он был твердо уверен, что это все те же Велок и Рюти опять никак не могут поделить красавицу Оливию.
Гарри решительно направился по коридору назад, мимоходом отмечая про себя, как быстро потемнело на улице. Свечи в канделябрах были уже зажжены и опасности на что–то налететь или кого–то упустить не было.
Звуки раздавались из–за двери в одну из комнат для медитации и тут же стихли, стоило только мальчику взяться за ручку двери. Он распахнул ее и тут же отпрыгнул в сторону, смахнув несколько свечей на пол.
На полу в большой луже крови лежал черный пес. Кроме него в комнате больше никого не было. Гарри инстинктивно прижал руку ко рту, чтобы сдержать рвущийся с его уст крик. Черный пес определенно был Сириусом, хоть его и было тяжело хорошо рассмотреть из–за темноты в комнате.
Ноги и руки мальчика дрожали и не было сил, чтобы войти внутрь и осмотреть собаку, которая вообще не шевелилась. Видимо, Сириус был мертв. Это понимание разъедало изнутри хуже, чем кислота. В какой–то момент Гарри показалось, что его самого просто не существует, что все, что ему до этого казалось собственной жизнью, было всего лишь иллюзией.
Когда Гарри видел, как Квиррелл хладнокровно перерезал горло Дориану, было по–другому. Тогда он тоже испытал чудовищную душевную боль, но она заставила атаковать и бороться. Возможно, тогда это просто стало последней каплей и это дало выход накопившемуся напряжению и вылилось в агрессию.
Теперь же все вмиг обрушилось. Прекратили свое существование время и пространство. Он не смог уберечь Сириуса, единственного человека, который искренне желал стать его семьей. Того, кто постарался показать, что Гарри достоин любви и хорошего отношения. Того, о ком хотелось заботиться и радовать.
Некстати вспомнился целый пакет шоколадных лягушек, которые он оставил ему в сундуке к выходным, чтобы хоть немного побаловать его. Теперь они были ни к чему.
Страх парализовал, ослепил, оглушил и свернулся ледяным клубком с шипами в животе. Боль от потери была настолько сильной, что он не мог понять, где ощущения от его души, а где от тела.
– Гарри? – донесся голос откуда–то сбоку.
Это вывело мальчика из транса. Около него стоял Дориан и озадаченно рассматривал Поттера. Гарри оглянулся на него и полувампир отступил на шаг назад, не выдержав вида чистого безумия в глазах мальчика.
– Там, – прошептал Гарри и указал пальцем вглубь комнаты и сам перевел взгляд туда.
Помещение перед ним было совершенно пустым, только на полу лежал старый вытертый коврик для медитации. Не было никакого пса и крови.
– Гарри? – еще раз осторожно спросил Дориан. – Может, тебе стоит сходить в Лечебное крыло?
Поттер резко оттолкнул полувампира в сторону и побежал в свою комнату. Ему нужно было убедиться, что Сириус действительно жив.
Гарри буквально влетел в свою спальню и тяжело осел на пол, когда увидел, что Гримм, с серьезным видом лежа на полу, изучал эротический журнал, вытащенный из–под кровати Патрика. Немного придя в себя, мальчик подполз к нему и крепко стиснул в своих объятиях, поглаживая его по голове и беспрестанно шепча, как сильно он любит его и постоянно извиняясь. За что конкретно, мальчик не мог понять сам, но чувствовал в этом острую необходимость.
Потом он достал запас шоколадных лягушек и впихивал их пса до тех пор, пока последний уже не мог смотреть на них. Сириус не понимал, чем вызвано подобное поведение крестника, но он был рад такому количеству тепла и ласки, что свалилось на него. Очень приятно, когда тебя любят. Он был счастлив…
Глава 12. Новые вопросы
Гарри меланхолично пережевывал кукурузу и разглядывал потолок. На душе было паршиво. Увиденное в комнате, мягко говоря, подкосило его. Слишком уж это было реально. Ему никогда не было так страшно, как теперь. Сириус мог пострадать из–за него и это было не эфемерным представлением, а вполне вероятным развитием событий. Гарри так и не понял, что же именно вчера произошло. Это был явно не боггарт. Во–первых, смерть Сириуса была не единственным страхом мальчика. Он в одинаковой степени переживал за всех своих друзей, да и за Виктора в придачу. Боггарт бы поочередно принимал разные формы, да и зрительный контакт просто необходим в подобных случаях, а то, что он видел, уже было за дверью до ее открытия. Чары иллюзии тоже были под вопросом. Дориан же ничего не видел там, кроме старого коврика. Представление рассчитывалось явно на одного зрителя. Чем же это все являлось на самом деле, невозможно было понять. Память, доставшаяся в нагрузку от Тома, тоже не могла дать никакой подсказки или зацепки. Мальчик чувствовал себя совершенно беспомощным.
На третьем початке Гарри понял, что пора остановиться в своих душевных терзаниях и спуститься на грешную землю. Эльфы решили сегодня посмеяться над студентами и к кукурузе подали арбузный сок. Видимо, работа на кухне была чересчур скучной и домовые придумывали новые способы удивить окружающих, тем более, на это им был выдан карт–бланш. Гарри с сочувствием посмотрел на группу первокурсников, которые с ужасом взирали на тарелку, стоящую перед ними. На ней лежали большие красные раки. Когда Гарри первый раз их пробовал, то опасался того, что они внезапно оживут и схватят его за руку прямо во время еды. Но со временем он наловчился управляться с ними и подобных страхов больше не возникало.
Мальчик бросил взгляд на преподавательский стол и, убедившись, что директора до сих пор нет, тяжело вздохнул. Ему требовался человек, с которым можно было бы детально разобрать произошедшее. Люпин для этого совсем не подходил, он бывший ученик Хогвартса и едва ли знает больше него самого о том, что здесь может происходить. Разговор с членами отряда он отложил на потом. Сейчас ему требовалось собрать все разбегающиеся мысли в кучку.
Виктор за своим столом хмуро пережевывал бутерброд и повторял какие–то конспекты. Гарри чуть ли не хлопнул себя по лбу, он едва не забыл о просьбе Крама.
– Дориан, после того, как ты закончишь с завтраком, нам нужно будет поговорить.
Полувампир кинул на Поттера взгляд исподлобья, но кивнул. Он отложил в сторону свой кукурузный початок.
– Пойдем. Не вижу смысла затягивать с этим.
– Хорошо, – пожал плечами Гарри.
Когда Поттер вставал из–за стола, то мог поклясться, что со стороны Эдвина донеслось тихое: «Ну, наконец–то!».
Они поднялись на шестой этаж и остановились около одного из подоконников. Гарри наложил вокруг них заклинание тишины, чтобы избежать подслушивания.
– Поттер, я все понимаю, но думаю, что нам не стоит пытаться наладить наши отношения вновь, – буркнул заметно нервничающий полувампир.
Внутри у Гарри непроизвольно что–то сжалось.
– Я все понимаю. Рядом со мной опасно, да и кому понравиться дружить с убийцей? – из уст Гарри вырвался горький смешок. – Я собирался поговорить с тобой о деле. Карточки Восточного факультета за наш курс почему–то оказались незаполненными. Ты не мог бы опросить всех в нашем классе и записать их данные?
Дориан растерянно заморгал. Он несколько раз открыл и закрыл рот, силясь сказать хоть что–либо.
– Хорошо, составлю, – выдавил он из себя.
– Спасибо, – кивнул Гарри и развернулся, чтобы уйти, когда его за рукав поймал Стан.
– Послушай, – тихо произнес он. – Я стараюсь быть подальше от тебя не потому, что ты убил того двулицего. Это из–за меня самого. Я все еще хочу твоей крови. Я ее чувствую в себе, она бежит по моим сосудам и венам. Она до сих пор питает меня и мне до безумия хочется наполниться ею до конца. Это наваждение. Я чувствую себя незаконченным. Нам нельзя оставаться наедине и быть очень близко долгое время. Понимаешь, это выше меня.
Дориан судорожно облизнул губы и гулко сглотнул.
– Пожалуйста, носи с собой всюду тот кинжал, что я прислал тебе на день рождения. Он серебряный. Им можно остановить меня. Бей только в сердце. Это будет наверняка. Как же я хочу твоей крови! Это невыносимо!
Гарри широко открытыми глазами смотрел на бывшего друга и не мог осознать услышанное. Почему–то он не чувствовал ни капли страха, только облегчение.
– Я закопал твой кинжал и… Я могу, как и раньше, давать тебе свою кровь.
Дориан печально покачал головой.
– Как раньше не получится. Я просто могу не остановиться вовремя. Пожалуйста, держись от меня на расстоянии. Нам так будет лучше. И ты ни в чем не виноват. Все дело во мне. Прости…
Гарри печально кивнул.
– Я надеюсь, что наступит день, когда мы сможем снова вместе идти рядом.
Стан опустил глаза.
– Прошлых событий не перечеркнуть и вряд ли мы сможем изменить хоть что–то. Тебе ли этого не знать?
– Да, но можно преодолеть прошлое, для того чтобы идти в будущее.
Дориан кивнул.
– Возможно, когда–то что–то изменится.
Гарри уже собирался уходить, когда задал последние интересующие его вопросы, для которых и накладывал заклинания тишины.
– Скажи, как ты вчера так быстро нашел меня и видел ли ты что–нибудь в той комнате?
Полувампир покраснел и, немного помявшись, все же ответил.
– Понимаешь, когда связь не закончена, вампиры продолжают чувствовать свою жертву. Им нужно наполниться одним видом крови. В меня же просто влили донорскую, но я сейчас привязан к твоей. Я могу жить, но этот голод порой сводит с ума. Мне необходимо получить от тебя столько же, сколько я потерял. Это очень много. Ты можешь умереть, – Дориан сжал кулаки, а на его лице проступило отвращение. – Я не видел ничего в комнате, кроме коврика. Но твой транс напугал меня.
– Спасибо, что выручил меня вчера.
Гарри взглянул на часы.
– Думаю, нам пора идти на занятия. Сейчас уже прозвонит колокол.
– Да, нам действительно пора.
Дориан распрямил плечи и, обойдя Гарри, направился к кабинету быстрым шагом. Поттер грустно покачал головой, не пытаясь при этом нагнать своего бывшего друга.
* * *
Свое свободное время Гарри стремился проводить в библиотеке, изучая разные книги и составляя конспекты. Эдвин обычно дремал рядом с ним или вырисовывал на листе замысловатые узоры, которые в итоге были не более чем красивым орнаментом, но не цельной композицией.
– В последнее время не могу нарисовать ничего нормального. Наверное, муза решила подремать, – горестно вздыхал он, комкая очередной лист бумаги.
Альберт чаще всего садился с другой стороны от Поттера. Он предпочитал историческую литературу или книги по гербологии и магическим существам. Мальчик периодически что–то выписывал из них в свой блокнот, заглянув в который, нельзя было понять ни слова.
Офелия же украдкой ела конфетки и ждала, когда кто–нибудь из друзей закончит свое домашнее задание, чтобы переписать его.
Мирослава сосредоточенно просматривала несколько книг сразу, ища в них что–то интересующее ее. Когда ее поиски затягивались, то к этому делу она привлекала Офелию, предварительно отобрав у нее все сладости.
Дориан же теперь садился отдельно от них за одним из соседних столов. Набирал большую стопку книг и огораживался ими от всего мира.
Одним из таких вечеров Гарри, предварительно наложив около них заклятия тишины, рассказал друзьям о комнате и о том, что он там увидел. Ему потребовалось немного времени, чтобы его эмоции наконец–то улеглись и перестали овладевать им каждый раз, когда он вспоминал тело черного пса, лежавшего в большой луже крови. Это и сейчас было очень неприятно, но, по крайней мере, к глазам не подступали непрошеные слезы, а руки не начинали дрожать.
Выслушав рассказ мальчика, побледневшая Офелия резко вскочила со своего места, едва не опрокинув стул, и порывисто обняла Гарри.
– Все будет хорошо, – уверенно пообещала девочка.
– Мне хотелось бы на это надеяться, – тихо произнес изрядно смущенный Поттер.
Эдвин нахмурился и отбросил свою напускную беззаботность.
– Я же уже, кажется, говорил, что тебе необходимо сопровождение! Кто–то играется с тобой, как кошка с мышкой! Мне не нравится вероятность того, что я найду тебя где–нибудь мертвым или сошедшим с ума!
Гарри покачал головой.
– Я не могу брать вас на каждое собрание глав, которые к тому же всегда разные по продолжительности. Иногда я хожу к директору и Люпину. Вы не можете быть всегда со мною рядом. В конце–концов, в кабинке душевой я предпочитаю находиться в одиночестве.
Эрстед усмехнулся.
– Я могу и в душ с тобой сходить. Вряд ли я увижу что–то…эээ… новое. В том числе и в некоторых манипуляциях, которые проводят там.
Офелия и Мирослава покраснели.
– Эдвин!!! – громко вскрикнули они.
– А что? – невинно пожал плечами мальчик. – Я вообще–то имел в виду манипуляции с мочалкой. Но если вы не знакомы с этим, то можете как–нибудь принять душ с нами.
Мирослава замахнулась на Эрстеда книгой, но тот ловко нырнул под стол.
– По–моему, – несколько отстраненно произнес Альберт. – Эдвин слишком рано начал интересоваться иной стороной отношений с девочками. Думаю, он еще физиологически не готов к этому, так что не следует проявлять к нему чрезмерную жестокость. Сомнительно, чтобы его предложение было серьезным.
За столом повисла тишина, а потом ребята громко рассмеялись. Покрасневший Эдвин надул губы и резко отвернулся.
– Ты не переживай, – продолжил Грегорович. – Еще где–то год и ты сможешь уже начать рассматривать эту сторону отношений. Но лучше делай это, пожалуйста, подальше от тяжелых предметов. Это может быть опасным.
Эрстед пренебрежительно хмыкнул.
– Хватить обсуждать мою интимную жизнь!
– Которой у тебя нет, – ехидно добавила Офелия, за что получила злобный взгляд от Эдвина и тычок ногой под столом.
– Вообще–то, мы обсуждали, что нам делать с Гарри, а он перевел все стрелки на меня. Манипулятор, – продолжил Эрстед.
Альберт задумчиво несколько раз провел по столу ногтем.
– Гарри, после случая с комнатой ты получал карту?
Поттер отрицательно покачал головой.
– Я уже думал об этом. Может, они не пишут их постоянно? Или у них кончились чернила?
Мирослава захлопнула лежащую перед ней книгу.
– Последнее слишком фантастично, – девочка усмехнулась и заправила прядку светлых волос за ухо. – Альберт, ты думаешь, что фокус с комнатой мог проделать кто–то другой?
Грегорович начал стучать костяшками пальцев по столу.
– Именно так, – он вздохнул. – Они много делали напоказ, а тут решили остаться неизвестными. Тем более они вряд ли бы допустили, чтобы Дориан приблизился к Гарри и как–то помог ему.
Гарри стало как–то сразу неуютно.
– Весьма приятно знать, что ты интересен куда большему количеству маньяков. Скоро я стану параноиком и начну подозревать всех подряд.