355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кошка Маришка » Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 (СИ) » Текст книги (страница 27)
Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 20 марта 2017, 23:00

Текст книги "Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 (СИ)"


Автор книги: Кошка Маришка


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 35 страниц)

– Переходный возраст, – поставил свой диагноз Альберт.

Поведение Дориана удивляло многих, он конечно и раньше был несколько агрессивным, легко шел на конфликт и развлекался запугиванием окружающих с помощью банальной демонстрацией своей клыкастой улыбки. Но теперь Стан будто бы сорвался с цепи, и все его негативные черты буквально полезли на поверхность, как беды из ящика Пандоры.

Гарри точно не знал, что именно вызвало столь сильные изменения, возможно, постоянные болезненные ощущения и сражения с собой привели к тому, что агрессивность и злость только усилилась. Поттер по себе знал, что постоянное нервное напряжение не проходит просто так, сразу и бесследно. И теперь он пережидал, пока Дориан сможет наконец–то полностью выпустить из себя свой негатив и вернется к своей прежней манере поведения.

Квиддичные тренировки проходили в авральном режиме, из спортивного зала наконец–то убрали елку и теперь все квиддичные команды старались наверстать упущенное за каникулы и сильные холода. Проблемой являлось то, что помещение помимо игроков требовался господину Гоняку, который ужасно злился, стоило там появиться кому–нибудь без его разрешения.

Школьная суета захватила Гарри и заставила отвлечься от тяжелых мыслей. Ему в любом случае придется когда–то вернуться к Снейпу, хорошо, что в Дурмстранге в конце января не было поездок домой из–за того, что отдых и без того растянулся на полмесяца, но в феврале визита в поместье, по всей видимости, не избежать. Оставалось надеяться, что столь продолжительный временной промежуток позволит его опекуну отрешиться от ненужных эмоций и здраво оценить ситуацию.

После возвращения в школу Гримм приуныл, ему очень нравилось проводить время в своем человеческом образе, быть собакой отнюдь не так интересно, как обычным мужчиной в самом расцвете сил с постоянным доступом к сладкому.

Новый сосед был весьма странным, настроение Готта менялось как изображения в калейдоскопе. То он трещал безумолку, то наоборот молчал, даже не отвечая на приветствия.

– С кем тебе предстоит сражаться на этот раз? – поинтересовалась Офелия, которой наконец–то удалось достать с полки «Тысяча и один способ проклясть неудачников».

– С Бьянкой Цэрий. Если честно, я ее практически не знаю.

– Это четверокурсница с Западного, – поморщилась Мирослава. – Премерзкая девица, которая будет с азартом палача раз за разом тебя бить по слабому месту до тех пор, пока не рухнешь, как подкошенный. С ней лучше не церемониться.

– Она такой страшный противник?

– Скорее тот, кто никогда не позволит отнять у нее то, что она считает своим, и теперь, зная, что ты ее соперник, основательно подготовится. Тебе стоит отнестись к предстоящему бою серьезней, – заметила Офелия, а потом с детской непосредственностью поинтересовалась. – Дашь немецкий списать?

Гарри рассмеялся.

– Увы, тетрадь осталась в комнате. С собой только Травология и треклятый доклад «Поведение движущихся растений и их роль в поддержании равновесия окружающей среды».

– Это не тема, а какое–то издевательство, – заметила Офелия.

– Зато материала много, хотя пространственные рассуждения об этом действуют как самое сильное снотворное.

Мирослава строго посмотрела на Поттера.

– Это твое наказание за то, что ты вместе с Дорианом повалил кадку с саженцами.

Гарри тяжело вздохнул и пододвинул к себе учебник поближе.

– Все, больше не могу! – воскликнул Эдвин и начал методично ударяться лбом о столешницу. – Ненавижу трансфигурацию!

Стан, глядя на это, лишь покачал головой и, собрав свои вещи, ушел.

– Видимо, мы мешаем ему, – пожав плечами, произнес Альберт и, взяв расчеты Эрстеда, начал исправлять их.

Вечером Гарри решился все–таки написать Касиану, хотя до этого давал себе зарок не лезть в семейные дела Станов. Все–таки и для дружбы должны быть какие–то границы, но он не выдержал. Ему хотелось знать позицию Касиана или, по крайней мере, то, что он захотел бы показать.

Мальчик прикусил губу и унял свое волнение, а затем вывел на пергаменте.

«Здравствуйте. Я очень хотел бы поговорить о Дориане. Вы не против?»

Ответ появился только спустя два дня рано утром.

«Я не видел, что ты писал мне, заметил только сейчас, поэтому так долго не отвечал. Как он?»

«Злится, для него это предательство»

«Он считает, что все должны жить по принципу: враг моего друга, мой враг».

Гарри был согласен в этом с Касианом.

«Так оно и есть. Скажите, хотя я понимаю, что глупо об этом спрашивать, вы желаете Дориану зла?»

Ответ появился мгновенно.

«Сам как думаешь?»

«Что все–таки нет, но он нам рассказал о причинах своей антипатии…»

«Я даже не сомневался, что Дориан это сделает. Но только он никогда не пытался взглянуть на ситуацию со стороны и иначе оценить ее. Я уже получил желаемое. Как ты считаешь, что именно?»

Гарри задумался, что именно Касиан мог получить? Только то, что его близкие опасались его и относились к нему насторожено, но было ли это тем, что могло уравновесить смерть матери? Вряд ли.

«Я не знаю. Не вижу ничего равноценного».

«Они боятся меня. Все они. Отец не знает, что будет с ним, когда власть перейдет в мои руки, его жена постоянно дрожит за жизнь своего сына, свое положение в клане и любовь своего мужа. Их страх – это то, что питает меня. Они сами придумали себе пытку на многие годы. В этом мире страшнее боли, только ее ожидание».

«Какой смысл это рассказывать мне? Ведь я могу это передать Дориану…»

«И он не поверит в это. Ибо брат уверен в том, что я чрезмерно мстителен и не ограничусь этими детскими забавами. Но Дориан слишком глуп, чтобы понять, что его родители до самой своей смерти будут бояться, что с ним что–то произойдет, что я каким–то изощренным способом отниму у него жизнь, хотя они прекрасно знают, сколько сил я вложил, чтобы найти способ спасти братца. В этой жизни нельзя все делить на черное и белое, если это делать – проиграешь».

Подобное признание потрясло Поттера. Этот способ манипуляции был таким простым, но таким эффективным.

«Вы стратег».

«Конечно, иначе давно бы сдох от наивности и импульсивности. Советую тебе воспитывать в себе циника и рационалиста, дольше проживешь».

«Постараюсь, спасибо, что ответили мне».

«Не за что, буду не против пообщаться еще. И кстати, можешь обращаться ко мне на ты и называть меня по имени».

«Благодарю, Касиан».

Гарри был удивлен подобному предложению, ведь как бы то ни было, брат Стана являлся практически ровесником Снейпа, но это почему–то не ощущалось. Мальчик улыбнулся, хорошее начало дню было положено.

На его дуэль собралось много народа, несмотря на то, что Гарри был всего лишь на втором курсе, его воспринимали как серьезного соперника. Конечно, в теории он знал куда больше своих сверстников, но вот практику он еще не вытянул на должный уровень, да и не все проклятия ему было приятно тренировать.

Бьянка уже ждала его на своей половине подиума. Это была высокая худощавая девушка с заостренными чертами лица, и редкими волосами, собранными в тонкий хвостик. Она судорожно сжимала палочку в своей руке, по ней было видно, что соперница чувствует себя не в своей тарелке.

Гарри же чувствовал азарт, он всегда любил дуэли. Пожалуй, это было самым интересным во всей школьной программе. На занятиях по Темным искусствам они иногда занимались спаррингами, отрабатывая весь комплекс пройденных заклинаний, но это даже отдаленно не напоминало то, что было здесь. На уроках были только баллы, да и там допускались такие вещи, как ошибки или недостаточное владение каким–либо видом магии. На дуэльном подиуме все было иначе. Как только кто–либо поднимался сюда, то сразу отбрасывал в сторону все сомнения и не допускал даже мысли о слабости, играть нужно было на своих сильных сторонах. Это сражения на выбывание. Ты или достоин того, чтобы идти дальше, или нет. Тут не дано чего–то третьего.

Поттер с радостной улыбкой взобрался на подиум, и поклонился своей сопернице. Бьянка сделала тоже самое, ни на секунду не отрывая от него своего не мигающего взгляда. Гарри предчувствовал, что этот поединок будет интересным.

Цэрий напала первой, послав в мальчика невербальное режущее проклятие. Поттер резко отклонился влево, ставить щит навстречу неизвестному заклинанию было рискованно. Цвет некоторых проклятий был схож, а вот действие…

Гарри с новой позиции ответил заклинанием подножки, Бьянка разгадав его маневр, резко отпрыгнула назад и уже оттуда ударила в Поттера оглушающим. На этот раз мальчик выставил щит, а потом контратаковал канареечной порчей. Он хотел заставить свою соперницу устать от его не совсем привычных атак. Серьезные боевые заклинания требовали большего расхода сил, чем те же порчи или простейшие проклятья. Играть по крупному Поттер планировал позже.

Но Цэрий не собиралась уступать ему ни в чем. Она ловко посылала в него подсечки, костеломные и дезориентирующие проклятия. Гарри отбивал их раз за разом, отвечая ей чем–нибудь изощренным. Девушка прекрасно понимала, что соперник специально старается вымотать ее, а потом, задыхающуюся и усталую, добьет обычным Ступефаем.

В дуэлях нельзя было пытать и убивать. Применение остального – дело фантазии и умений. Победа бывает разной, способы ее получения тоже, важен только лишь результат. Когда Секо задело левый бок девушки, она поняла, что Поттер теперь берется за нее серьезно.

Бледно–сиреневый луч, выпущенный из ее палочки, прошел через щит Гарри. По залу раздались смешки. Поттер ощутил, что его движениям больше вообще ничего не мешает, а его ноги теперь напрямую касаются пола, ни сапог, ни носков на них не было.

Поттер скосил глаза вниз. Одежды на нем тоже не было, никакой. Даже нижнего белья. Сейчас нельзя было допустить замешательства, видимо на него и рассчитывала соперница.

Гарри хищно улыбнулся, отбив Инкарцеро. Стесняться и чувствовать себя неудобно он будет чуть позже, сейчас же им завладело одно–единственное желание – не проиграть. Ход был слишком грязным, так что теперь он просто был обязан победить.

Поттер отскочил буквально на край своей половины подиума и послал в деревянный пол Редукто. Бьянка никак не рассчитывала на взрывное заклятие и не успела отпрыгнуть в сторону, поэтому тут же провалилась вниз. Ее палочка отлетела в сторону, девушка попыталась достать ее, но Мобиликорпус резко поднял ее на уцелевшую половину подиума.

– Танцуй! – радостно воскликнул голый Поттер. – Таранталлегра!

Ноги девушки пустились в безумный пляс, с которым она никак не могла справиться. Бьянка пыталась воззвать к своей магией и наложить на себя беспалочковое Фините Инкантатем, но у нее ничего не получалось. Подобное и в спокойной обстановке было бы крайне сложно сделать, а тут…

Ноги путались, она наступала сама себе на пальцы, к глазам подступили слезы. Ей казалось, что в отместку Поттер будет ждать, пока не свалится обессиленная этим хаотичным дрыганьем ногами.

Но Гарри все–таки сжалился над ней, и, сняв заклятие пляса, тут же оглушил ее и связал. Ему засчитали безоговорочную победу.

Его одежда лежала около деревянных ступенек, что вели на подиум. Гарри усмехнулся, против него использовали заклинание, предназначенное для маленьких детей.

Толпа не расходилась, Поттер хмуро посмотрел на зрителей. Некоторые девочки совершенно без стеснения разглядывали его. Видимо любопытство к мужской анатомии пересилило в них остальное.

Наколдовывать ширму было явно глупостью, особенно после того, как его рассмотрели со всех ракурсов. Поттер не удивился бы, даже если узнал, что кто–то умудрился сфотографировать его в такой момент.

Он, сохраняя внешне спокойствие, натянул свое нижнее белье, потом брюки и только после этого рубашку. Китель он просто набросил на плечи. Только после этого он вернулся на подиум и освободил свою соперницу.

– Если хотела пригласить меня на свидание, то не обязательно было действовать так агрессивно, – Гарри нахмурился и более серьезным голосом продолжил. – Я мог бы поступить точно так же с твоей одеждой, но я не настолько мелочен. Но в следующий раз церемониться уж точно не буду.

Бьянка испуганно кивнула, она действительно поняла, что перегнула палку.

– Прости, пожалуйста, – искренне извинилась она.

– Хорошо, – кивнул Поттер и помог ей подняться. – На этот раз прощаю.

Гарри спустился вниз к своим друзьям. Эдвин довольно улыбался, не оставляя сомнений в том, от кого Поттер больше всего услышит пошлых шуток. Альберт же задумчиво смотрел в пустоту, а Дориан просто хмурился. Мирослава краснела и отводила взгляд в сторону, а Офелия вела себя так же, как будто ничего не произошло, разве что выглядела чуть веселей, чем обычно.

– Устроили тут стриптиз для нищих, – пробурчал Поттер.

– О да, – рассмеялся Эдвин. – Только Бьянка дура. Если про тебя шутки будут довольно–таки безобидными, да и ты показал, что тебя сложно сбить с боевого настроя, то Цэрий все просто достанут тем, что в ее вкусе маленькие мальчики.

– Эй! Я не маленький! – возмутился Гарри, чем вызвал дружный взрыв смеха.

– Тебе надо больше есть, – отдышавшись, постановила Чермак. – Ты щупленький, в форме это не так заметно.

– Офелия! – возмутилась Мирослава.

Цыганка на это только цокнула языком.

– Да что ты краснеешь так, будто ни разу голого мужика не видела.

По колючему взгляду Беливук, сразу стало понятно, что вряд ли ей доводилось наблюдать подобное.

– Все время забываю, что вы в основном по домам сидите, никуда не путешествуете. У нас ведь так: идем несколько дней с передышками, доходим до реки, становимся на сутки на стоянку. Тут тебе и прачечная, и баня. Там и не такое увидишь.

Эдвин присвистнул. Такой порядок цыганской жизни его явно впечатлил.

– Если вы еще что–нибудь скажете о моем теле, то прокляну! – пообещал Гарри. – Тем же раздевающим проклятьем.

Офелия усмехнулась, но промолчала. Поттер был уверен, что если его будут доставать шутками на эту тему, то он действительно не будет церемониться. С юношами, по крайней мере, точно.

– А откуда у тебя столько шрамов? – тихо спросил Альберт.

Он, как всегда замечал мелкие детали, совершенно упуская из виду на общую ситуацию. Оставалось надеяться, что не все были столь внимательны.

– Мои отношения с родственниками были весьма напряженными до того, как я попал к Снейпу, – раздраженно ответил Гарри.

На самом деле большая часть из них была у него из–за неугасаемого интереса Дадли к тому, чем он сможет наконец–то добить его кузена. Скорее всего, кузен воспринимал это как игру, пусть и жестокую. Возможно, если бы Поттер все–таки умер во время очередной из их забав, младший Дурсль действительно осознал бы всю кошмарность своих поступков.

Дадли нравилось чувствовать себя охотником и, конечно же, не меньше удовольствие ему приносили игры с пойманной дичью. Хотелось, чтобы Гарри просил не бить его или не доламывать принадлежащие ему вещи, которые и без этого дышали на ладан.

Но Поттеру стоило отдать должное, он не был идиотом, ежедневно попадавшимся в руки мучителей. Он научился хорошо прятаться и быстро бегать. Именно это не раз спасало его от компании Дадли, и вместе с этим подобное поведение еще больше подстегивало его кузена на ловлю интересной дичи.

Ребята молчали, каждый из них пришел к своим выводам о том, какое у него было детство, если на теле было такое количество шрамов.

– Так много боли… – Альберт покачал головой.

Гарри с удивлением увидел в его глазах слезы.

– Мне так жаль, что все это происходит с тобой, – прошептал он.

– К этому можно привыкнуть, – отмахнулся Поттер.

Боль, конечно же, всегда была отвратительна, и мальчик не относил себя к ее поклонникам, но был уверен, что вынести можно многое. Какой смысл в том, что его будут жалеть? Как бы ему не сочувствовали, никто и никогда не сможет разделить ее с ним, взять себе часть.

Поттер оставил прошлое прошлому, Дурсли и жизнь в доме на Тисовой улице были теперь потускневшими воспоминаниями. То, из–за чего раньше накатывала кошмарная меланхолия и чувство ненависти к миру, теперь выглядело совершенно незначительным. Переход из мира магглов в мир магии разделил все на «до» и «после».

Теперь мальчик не чувствовал себя каким–то неправильным или ущербным. Гарри внезапно пришла в голову мысль: раньше он мечтал о том, что когда–нибудь станет в своей школе популярным, его будут уважать, станут здороваться с ним и у него появятся друзья и множество приятелей. Теперь этого у него было в изобилии.

– Если вы не возражаете, то я спать.

Ребята пожелали ему спокойной ночи, к удивлению Поттера, Дориан тоже что–то пробурчал себе под нос.

В спальне на своей кровати сидел Готт, он перекрашивал стену на своей половине в черный цвет и при этом насвистывал как–то странный мотив.

– Поздравляю с победой. Это было весьма зрелищно, – заметил он.

– Спасибо, – Гарри извлек из–под подушки свою пижаму. – Чем тебе помешала стандартная цветовая гамма?

– Все просто! – воскликнул Гилберт. – На ней не было ничего видно.

Поттер скептически изогнул бровь и принялся аккуратно складывать свою форму.

– И что именно на ней теперь можно будет разглядеть?

Готт заговорчески ему подмигнул и, что–то прошептав, продемонстрировал радугу, украшавшую теперь черную стену.

– На бежевой стене она просто бы померкла, чем контрастнее, тем лучше мы акцентируем свое внимание.

– Твоя философия мне понятна, но зачем тебе сейчас нужна конкретно эта радуга?

Гилберт удивленно посмотрел на него.

– Разве ты еще не понял? Мне она вообще не нужна. Это для тебя, контрасты требуются тебе самому, – объяснил он, чем ввел Гарри в еще больший ступор.

– Я обязательно подумаю об этом утром, – пообещал Поттер, забираясь под холодное одеяло. Гримма видно не было, скорее всего, он решил сегодня побыть с Люпином и вдоволь посмеяться над крестником.

Готт хмыкнул и погасил.

– Ну что ж… Приятных снов…

Гарри закрыл глаза и оказался в полной темноте. Она была абсолютной, без каких–то полутонов, хуже всего было то, что тьма оказалась материальной. Мальчик чувствовал, как она окутывала его своими щупальцами, как тянула за собой куда–то вниз…

Казалось, что он тонул потому, что тут, как и под водой не было воздуха, только темнота, которая заполняла его легкие. Ноги и руки отказывались ему подчиняться…

Дно… Где–то же оно должно было быть тут!.. Но Гарри ничего не чувствовал под своими ногами…

А потом появились руки… Они тянулись к нему со всех сторон, пытались схватить его… Четыре руки… Совсем как на шкатулке Дурмстранга…

– Найди нас… Найди… И тогда ты освободишься… – внезапно раздался тот самый женский голос, что он уже раньше слышал в кабинете зельеварения. – Найди…

– Да что искать? – закричал Гарри.

– Камень и надежду… То, что делается без причин!

Поттеру даже в таком безрадостном положении хотелось сострить что–нибудь про точность инструкций и понятные объяснения.

Внезапно перед взором мальчика возникло темное помещение, где на цепях раскачивался огромный квадратный камень…

– Найди… Найди… Спаси и спасись…

Мир задрожал, голос звучал все глуше и глуше. Камень поглотила тьма, а потом все это исчезло.

Его кто–то усиленно тряс за плечо и пытался разбудить.

– Что случилось? – воскликнул он и резко сел на кровати.

Рядом с ним было обеспокоенное лицо Гилберта.

– Гарри, Гарри, у моей кровати стена черная! Ее кто–то перекрасил? Зачем?

Поттер зажег свет и покосился на часы. Пять утра было самое лучшее время для решения проблем мировой значимости.

То, что Готт ненормальный, Гарри понял уже давно, но подобное пробуждение лишний раз доказало это. Доказывать растерянному мальчишке, что это он сам разрисовывал свою стену, было глупо. Во–первых, вряд ли бы поверил, а во–вторых, мало ли какие последствия это вызвало бы.

– Время до подъема еще есть. Иди досматривать сны. Когда мы вчера пришли с дуэли, она уже была такой. Видимо, кто–то из глав решил сделать мне сюрприз, но не знал, какая половина комнаты моя.

– О, – Гилберт тут же расслабился и кивнул. – Прости, что разбудил… Я просто испугался… Наверное, проспал момент нашего возвращения, почему–то совсем не помню его.

– Ничего, – постарался улыбнуться Гарри. – Так бывает.

Поттер погасил свет и залез с головой под одеяло. Он думал о том, что в следующие выходные на торговом корабле нужно будет купить себе несколько кинжалов и положить их под подушку. Просто так… На всякий случай.

Глава 33. Усталость

Как и говорили ребята, большая часть пошлых шуток досталась несчастной Цэрий. Поттер практически не видел ее. Бьянка вообще старалась не показываться в Общей гостиной. В Восточной девушка и до этого не появлялась, а в Западной сам Гарри бывал крайне редко, обычно, только если ему требовалось найти кого–то из глав.

В начале февраля состоялся очередной квиддичный матч. Соперниками команды Гарри была команда Виктора Крама. На игру собралась вся школа, даже заядлые книжные черви соизволили вытащить себя из библиотеки на стадион.

Гарри с самого утра не находил себе места, он несколько раз проверял свою экипировку, будто бы от этого что–то действительно зависело. Беатриче долго смотрела на это, а потом, не выдержав, пригрозила Поттеру, что если он не прекратит мельтешить перед глазами, то она возьмет метлу и как следует огреет его. Кадлубек была единственным человеком, оставшимся из его прошлой команды, она также выступала на позиции охотника. Теперь их капитаном стала Ядвига Стурман. Девушка, совершенно помешанная на квиддиче. В прошлом году у нее не получилось попасть в команду, потому что пришла на отборочные соревнования с высокой температурой и не смогла отбить ни одного бладжера. Вообще, к девушкам–загонщицам всегда относились скептически, но Ядвига раз за разом доказывала, что она лучшая. После окончания школы Стурман хотела попробовать пробиться в какую–нибудь квиддичную команду, но если бы ей это не удалось, юное дарование отправилось бы работать в фирму специализирующуюся на изготовлении гоночных метел. По словам девушки, отец свободно мог ее устроить туда.

Второй загонщик – семикурсник Белимир Боянов, был человеком, абсолютно безразличным к происходящему вокруг него. Казалось, что он просто жил в своем собственном мире, а окружающие были просто декорациями. Гарри поражался, как при всем этом Белимиру удается просто отлично играть в квиддич.

Аделаида Зих занимала позицию третьего охотника. Несмотря на то, что она являлась первокурсницей, ее ловкости можно было только позавидовать. Со временем из нее мог бы получиться действительно профессиональный игрок.

Ловцом в их команде был Якуб Новак, красивый рослый парень, обожающий гонки на ступах. Каким образом он обратил свое внимание на снитчи, для всех было загадкой и, как подозревал Гарри, для него самого тоже. Вряд ли Новак мог бы составить достойную конкуренцию Краму.

Агата Катич стала их вратарем. На эту позицию подобрать игрока было сложнее всего. Гоняку не нравился никто, и он уже собирался оставить Гарри вратарем и на этот год, когда скромная Агата попросила разрешения попробовать пройти отбор. Такой отчаянной прыти от первокурсницы не ожидал никто. Она так бросалась за квоффлом, что даже у Гоняка не осталось сомнений, кто именно должен занять эту позицию.

Пока Каролина представляла команды, Поттер внимательно рассматривал соперников.

Поведение Виктора в игре он прекрасно знал. А вот остальных… Оба загонщика: Прохор Чирич и Карл Персон – выглядели не такими уж опасными, но то же самое можно было бы сказать и о Ядвиге. Охотницы смотрелись внушительнее. Гарри видел несколько их тренировок и мог сказать, что Анника Фианд, Рената Запрянова и Инга Лаудруп могут играть довольно–таки жестко, чего нельзя было сказать о его команде. А вот вратарь Катарина Эрих казалась совсем слабенькой. Ей не хватало уверенности в себе, а на поле любые сомнения были равнозначны проигрышу.

Капитаны пожали друг другу руки.

– Простите, но мы победим, – пробасил Виктор.

– Ну, уж нет, – усмехнулась Ядвига и запрыгнула на свою метлу.

Гарри бросился в небо следом за ней. Дождавшись, когда в воздух подбросят квоффл, Поттер первым схватил его и рванул к кольцам. За ним, не отставая, бросилась Анника. Мальчик попробовал сбросить ее с хвоста, войдя в крутое пике, но она ничуть не уступала ему в маневрировании.

Мальчик заметил, как на лице Виктора проскользнула довольная улыбка. Уж кто–кто, а он точно натаскал своих игроков именно на подобные маневры. Гарри ничего не оставалось, как перебросить квоффл Беатриче, но ее оттолкнула в сторону Рената, которая тут же схватила мяч и устремилась к кольцам.

Ядвига среагировала мгновенно и отбила прямо в нее бладжер. Ренате пришлось уклоняться, этим и воспользовался Гарри, преградив ей путь и заставив передать мяч Инге, которая не успела его поймать. Квоффл вновь оказался в руках Поттера, и он на полной скорости бросился к кольцам, пока никто не опомнился.

Счет был открыт. Виктор полетел к кромке поля, видимо, заметив снитч, Якуб понесся за ним, но быстро отлетел в сторону. Видимо, Крам попытался его обмануть.

Гарри снова рванул вперед. Квоффл теперь был у Беатриче. Поттер летел чуть в стороне, сохраняя дистанцию между ними, чтобы у девушки в случае чего была возможность перекинуть мяч.

Звуки стадиона слились в один сплошной гул. Остался только бешеный азарт и адреналин в крови.

Анника перехватила мяч и бросилась к их кольцам. Растерявшаяся Агата не успела его поймать. Счет сравнялся.

Аделаида перехватила мяч и умчалась вперед, уклонившись от бладжера и столкновения с Крамом, она перекинула квоффл Беатриче. Еще один гол был забит.

Ядвига постоянно пыталась сбить с метлы Виктора и совершенно не обращала внимания на защиту своих охотников. Гарри удалось забить еще шесть мячей, шесть Беатриче и три Аделаиде. Потом на них началась мощная атака бладжерами. Первой вывели из строя Зих. Чуть позже Беатриче сломали левую руку, но она все равно осталась в воздухе.

– И сейчас счет составляет сто семьдесят – тридцать!

Гарри бросился к Аннике, что успела завладеть квоффлом. Она решила идти до конца и направила свою метлу так, чтобы протаранить Поттера, но тот развернулся и бросился на полной скорости к ней, в лобовое столкновение. Девушка в самый последний момент испугалась и резко ушла вверх, выронив квоффл. Поттер мгновенно забросил его в кольца соперника.

– И Виктор Крам ловит снитч! Счет составляет сто восемьдесят – сто восемьдесят!

Ядвига была явно недовольна результатом, девушка раздраженно отбросила метлу в сторону. Злиться было за что, они в целом превосходили соперников и если бы не снитч… Весь ее гнев выплеснулся на Якуба.

Виктор же, наоборот, выглядел счастливым. Проходя мимо Гарри, он потрепал его по волосам.

– Отлично сыграно! Молодец!

– Спасибо, – расцвел Поттер. – С прошлого года ты изменил стратегию собственной игры.

– Я учусь у профессионалов, но до них мне пока далеко.

Гарри улыбнулся ему.

– Надеюсь, что когда–нибудь смогу увидеть твою игру, сидя на многотысячном стадионе.

В Общей гостиной собралось много народа. Все поздравляли друг друга с отличной игрой, кто–то уже начал отмечать победу, правда, чью именно, затруднялись ответить.

Эдвин что–то рисовал на маленьком листе бумаги. Когда Гарри взглянул на его творение, то резко отшатнулся назад, едва не сбив с ног Офелию.

– Что это?

– Ты. Разве не похож?

Дело в том, что он–то как раз действительно был похож на себя, только вот одежду Эрстед забыл ему дорисовать.

– Зачем тебе это? – выдавил из себя мальчик.

– О, просто так. Я недавно понял, что до этого никогда не работал с обнаженной натурой. Это такое упущение с моей стороны…

– Ну, конечно, – усмехнулся Альберт. – Скоро тебе потребуются модели для этого… Интересно, сколько раз тебя успеют проклясть?

Гарри согласно кивнул, улегся на диванчик и принялся оттуда наблюдать за празднующими студентами, борясь со своей дремотой.

– Может, тебе стоит пойти к себе и лечь спать? – предложила Офелия. – Ты того и гляди отключишься прямо здесь.

– По идее, я должен следить за тем, чтобы они все не учинили тут разгул…

– Виктор вполне может справиться с несколькими выпившими студентами… – заметила Мирослава, садясь в ногах Гарри. – Подвинься, ты занимаешь слишком много места.

Поттер поджал колени.

– Вам не угодишь, то слишком худой – отъедайся, то теперь я не достаточно компактный! Вы уж определитесь, что ли, со своими требованиями.

– Ты еще потребовал бы написать план стандартизации, нам господин Брэгг недавно давал подобное задание, – сообщил Эдвин.

Альберт чуть потянулся.

– Это то, которое ты провалил? – с милой улыбкой поинтересовался Грегорович.

– Возможно, – уклончиво ответил Эдвин и вновь уткнулся в свой пергамент.

Офелия успокаивающе погладила его по голове.

– Не переживай, у меня тоже не все получается.

Эрстед что–то неразборчиво пробурчал себе под нос, чем вызвал у друзей приступ смеха.

Дориан сидел от них чуть в стороне и вроде бы был с ними, но в тоже время оставался обособленным. Полувампир не вмешивался в их разговоры, но над шутками смеялся вместе со всеми. Гарри было интересно, когда он прекратит обижаться и посмотрит на ситуацию с другой стороны, но у Стана было упрямства на целое стадо баранов.

Поттер серьезно задумался над тем, насколько изменились их отношения по сравнению с прошлым годом. Он несколько отдалился от Дориана, хотя тот до сих пор оставался тем, кто знал его лучше всех. Но понимал ли сам Поттер Стана? Видимо, нет, иначе он нашел бы способ разорвать этот порочный круг из отстраненности и пустых обид.

Гарри чувствовал себя в некотором роде одиноким, даже находясь в компании друзей. Альберт и Эдвин проявляли расположение к нему, но с ними нельзя было делиться абсолютно всем. Именно поэтому он умолчал про странный сон, что ему приснился в ночь после того, как Готт занялся перекрашиванием стены.

Офелия была недостаточно серьезной и ответственной для решения сложных дел. С ней можно было запросто проворачивать какие–нибудь мелкие авантюры, но не более того…

Мирослава обладала рациональностью и решимостью, но это порой, наоборот, могло помешать. В некоторых ситуациях требовалось отбросить все расчеты и действовать вслепую, рискуя и полагаясь на удачу.

Быть одному порой было проще: в случае ошибки никто не стал бы обвинять его в том, что он кого–то подставил; не нужно было ни за что переживать и взваливать на себя ответственность за других… Но иногда просто до дрожи в руках требовались те, с кем можно было бы разделить свою радость или боль… Ведь уже один раз, когда ему стало казаться, что в этом мире он никому не нужен, Поттер решился на отчаянный шаг. Так что в полной мере можно было бы сказать, что одиночество привело его к порогу смерти. Ведь если подумать, Гарри действительно мог бы переступить эту черту и отправиться дальше… Вперед, к своим родителям…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю