412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » KJIEO » Дневник матери (СИ) » Текст книги (страница 65)
Дневник матери (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 18:56

Текст книги "Дневник матери (СИ)"


Автор книги: KJIEO



сообщить о нарушении

Текущая страница: 65 (всего у книги 66 страниц)

Министерство, также, как феникс, возродилось из пепла. Новым Министром Магии был избран Кингсли Бруствер. Этот бывший аврор неожиданно проявил себя как мудрый правитель, так и как прекрасный дипломат. Под его предводительством и отдел Аврората стал работать более продуктивно. Пойманные Пожиратели были допрошены, и те сдали своих сбежавших товарищей. Остатки же отрядов наемников и егерей были отправлены в Азкабан без суда, где и закончили свои дни в обществе дементоров, которые вернулись на остров с тюрьмой. Туда же отправлялись и прочие злодеи, выступающие в войне на стороне Волан-де-Морта.

Сам же некогда великий и ужасный темный маг был похоронен вместе с телом своей любимицы Нагайны. О месте этой безымянной могилы знали лишь пара авроров, которые и выкопали какую-то яму, куда брезгливо и выбросили тело Волан-де-Морта, словно тот был всего лишь мусором. Конечно, его имя осталось в истории, время войны с ним было занесено в учебники, но лишь с той целью, чтобы показать, что происходит с теми, кто возжелал мирового господства. Имя его перестали называть с трепетом и даже ужасом, оно больше не было под запретом. Зато имена героев, сражающихся против него, были у всех на устах, а день Победы был объявлен праздничным и справлялся ежегодно.

Отдел ДМП, который теперь, наконец-то, перешел под управление Элоизы Фоули, также преобразился. Когда власть временно перешла к марионетке Темного Лорда, этот отдел был более подвержен влиянию тоталитарного режима. Именно потому он был практически собран с нуля. Вместе с тем Элоиза была избрана и председателем Визенгамота, всегда беспристрастно и справедливо вынося приговоры. Отлавливая сбежавших Пожирателей, авроры предъявляли волшебников на суд блондинки и та, тщательно ознакомившись с делом каждого, озвучивала постановление. Естественно, все подозреваемые несли наказание, но в зависимости от тяжести их деятельности при своем темном Повелителе. Несмотря на то, что со смертью Волан-де-Морта Темная Метка исчезла без следа, никто из замеченных на темной стороне во время войны не ушел от справедливого возмездия за свои поступки. Некогда хваленые аристократы, что могли при прошлом правлении купить оправдание даже самым страшным своим поступкам, теперь послушно выслушивали судебное постановление и отправлялись в тюрьму сроком от двадцати лет до пожизненного.

Предстал перед судом и Люциус Малфой. Хотя он и сбежал от своего Повелителя перед решающим поединком, но факт его причастности к стану Пожирателей Смерти был неоспорим. Его дело рассматривалось с особой тщательностью, так как он числился в элите Пожирателей, наиболее приближенных к своему Повелителю. Никакие послабления в виде сына, что выступал на стороне света и вписал свое имя, как герой сопротивления, а также когда-то привилегированное место в обществе, не были учтены. И все-таки пожизненного он избежал. Желая быть полезным и всячески сотрудничать с правосудием, он охотно выдал все планы Волан-де-Морта, а также назвал имена так называемых «теневых» Пожирателей, которые открыто не участвовали в войне, но поддерживали политику Темного Лорда и всячески ему помогали и оказывали услуги. Суд постановил заключить его в Азкабан сроком на тридцать лет без права досрочного освобождения.

Когда же на стул подсудимого усадили Долорес Амбридж, и та увидела, кто будет ее судить, она чуть не потеряла сознание от страха, понимая, что ее ждет самое суровое наказание. Например, незамедлительное исполнение поцелуя дементора. Элоизой и самой овладела на мгновение жажда отмщения за погибшую наставницу. Но она смогла не поддаться эмоциям и рассмотреть дело подозреваемой беспристрастно. И вынести приговор в виде пожизненного заключения в Азкабане без права обжалования. Уводимая аврорами, Амбридж не была уверена, что легко отделалась.

К наступлению рождественского сочельника все ужасные последствия войны были ликвидированы. В воздухе витал счастливый дух волшебства. Это рождество стало своеобразным символом, что за ужасами и разрушением непременно приходит спокойствие и новое начало. В домах людей вновь стояли наряженные елки, под которыми дожидались своих хозяев подарки. Да и сами волшебники наконец смогли порадоваться своей победе и принять, в конце концов, жизнь, какой она стала.

Хогвартс был восстановлен в кратчайшие сроки, и МакГонагалл отправила письма студентам, чтобы те вернулись в замок следующей осенью для продолжения обучения. Преподаватели были рады вернуться к выполнению своих профессиональных обязанностей, включая и новых, занявших места погибших коллег. С предмета ЗОТИ наконец спало проклятье, и Северус Снейп продолжил преподавать этот предмет. Стефани Петтигрю, больше не скрываясь под Оборотным зельем, также продолжила деятельность профессора Магловедения.

Культ личности Дамблдора был развеян. Смотря оставленные Гарри Поттер-Блэком воспоминания о бывшем директоре, Минерва сначала не могла поверить, что человек, который для нее был эталоном добра и примером для подражания, мог совершать ужасные решения, оправдывая их своим видением высшего блага. Сам же Избранный вместе с Гермионой под редакторством «Ежедневного Пророка» выпустили книгу, которую назвали «Альбус Дамблдор. Правда и Ложь». Гарри выполнил свое обещание, данное им еще живому старцу. Теперь каждый волшебник, прочитавший книгу, к своему удивлению узнавал предводителя Ордена Феникса с совершенно иной стороны.

Питер Петтигрю был признан погибшим. О том, что он лишен магии и живет в магловском мире так никто и не узнал, а так как истинным предателем и косвенно повинным в смерти Джеймса и Лили Поттер был признан Альбус Дамблдор, о четвертом Мародере вскоре и вовсе забыли. Пожалуй, если бы не его причастность к гибели маглов, пусть это и было следствием бесконтрольного выброса магии, все обвинения с него были бы и вовсе сняты.

***

Кричер снова расстарался на славу. Разнообразные блюда и главное – рождественская сочная индейка, гордо стоящая посередине стола – были не только вкусны, но и выглядели по-праздничному. Пышная высокая ель сверкала всеми цветами, повсюду были развешаны гирлянды, а с потолка падали заколдованные снежинки, тая на полпути. Мистер и миссис Грейнджер и в этот раз были приглашены к волшебникам, чтобы справить праздник со своей дочерью. За столом царила веселая атмосфера, но все-таки один тост, как дань ушедшим товарищам, был провозглашен стоя.

На середину весны был назначен грандиозный праздник и именно эта приятная для собравшихся тема и подлежала обсуждению. Сделав предложение руки и сердца своей избраннице, Гарри, конечно, получил согласие, а потому влюбленные не захотели откладывать сие торжественное мероприятие до окончания обучения и присоединились к Сириусу и Элоизе. Те только обрадовались такому соседству, согласовав некоторые изменения в своем празднике.

– Также мы приглашены на свадьбу Пита и Марьям, – сообщил Лорд Блэк, когда все за приятной беседой перешли к десерту. – Точнее Сев спросил, могут ли прийти на праздник его друзья, и Пит согласился. Пусть он и забыл, что я был его другом, но я-то не забыл, и Сев решил, что я захотел бы присутствовать. Конечно, это и так понятно, но напомнить лишним не будет: оставляем волшебные палочки дома. Ну, и одеться тоже надо по-магловски.

– А что насчет самих Северуса и Стефани? – спросил Гарри.

Новость, что буквально шокировала и обрадовала Блэков и их избранниц, была объявлением о том, что профессора не стали откладывать в долгий ящик свое решение сочетаться браком. Правда, оба выступили за то, чтобы была проведена скромная церемония в кругу друзей и близких.

– Им придется венчаться дважды, – рассмеялся мужчина. – Пит же не может присутствовать на венчании волшебников, потому что сначала они проведут церемонию в магическом мире, а затем по правилам магловского.

– Везунчики, – по-доброму позавидовал Поттер-Блэк.

– И, конечно, мы будем присутствовать на обоих мероприятиях, так что насыщенная весна выйдет.

– Надо за покупками сходить, правда, Гермиона? – довольно улыбнулась Элоиза. – Прикупить наряды для каждого праздника.

Девушка улыбнулась и согласно закивала головой. Закончив с десертом, волшебники и маглы принялись разбирать свои подарки. Сириус украдкой поглядывал на возлюбленную, ожидая, когда она раскроет свой подарок. Поставив коробку на свои колени, та сорвала праздничную упаковку и, откинув крышку, замерла, смотря на ее содержимое. Мужчина довольно улыбнулся, заметив, как она в шоке замерла, словно не веря своим глазам. Некоторое время Фоули изображала из себя статую самой себе, пока ее состояние не заметила Гермиона, а за ней и Гарри. Они с интересом заглянули в недра коробки, и последний восхищенно присвистнул. Мистер и миссис Грейнджер также заинтересовались содержимым коробки, разделив общий восторг.

Этот звук вернул к реальности Элоизу, и она подняла взгляд на избранника. Тот улыбнулся еще шире, мысленно похвалив себя, что не стал ждать с вручением подарка, который намеревался преподнести на свадьбу. Уж очень ему не терпелось предъявить результат своих трудов, ради которых он отправлялся в далекую Канаду.

– Это… – Фоули едва могла выдавить из себя слова, настолько она находилась под впечатлением. Аккуратно, дыша через раз от трепета, она достала из коробки чашу Основательницы своего факультета, которая, как она считала, была уничтожена и не подлежала восстановлению. Но реликвия выглядела, как новая. Будто ее только недавно отлили. – Мерлин, как это возможно?

– Один товарищ помог, – признался Сириус. – Я, правда, хотел, чтобы это было свадебным подарком, но не удержался и решил подарить сейчас, а на свадьбу придумаю что-нибудь другое, не менее грандиозное.

– Это просто невероятно, – с придыханием проговорила Элоиза, и ее глаза наполнились слезами счастья. Она взяла чашу двумя руками и осмотрела со всех сторон, чтобы убедиться, что это действительно она, уникальная реликвия, оставленная самой доброй волшебницей. – Ты за этим и уезжал куда-то там? – догадалась Фоули, снова поднимая взгляд на возлюбленного.

– Да, в Канаду, – кивнул тот. – Мой бывший сокурсник Натан МакМиллиан и его коллеги помогли с ремонтом, а потом я провел ритуал создания артефакта для каждого предмета. Было сложно, но с помощью Кричера и амулета я справился. Мне удалось вернуть реликвиям их изначальные магические свойства.

– Сириус, – выдохнула блондинка. – Мерлин, это невероятно. Ты невероятен. Это же очень сложный ритуал. А тут три, для каждого.

– Да, – польщенный похвалой возлюбленной, заулыбался мужчина. – Первый опыт создания артефактов и сразу такие уникальные. Потом покажу остальные и проверите их работоспособность.

– У меня просто нет слов, милый. Это… потрясающе. Сириус, – Элоиза вздохнула и посмотрела на мужчину виноватым взглядом – я не могу ее принять, как твой подарок. Потому что это не должно принадлежать только мне. Я всегда выступала против единоличного владения такими артефактами.

– Я знал, что ты так скажешь, – ничуть не обиделся Сириус и, подсев ближе, нежно обнял избранницу. – Я просто хотел показать тебе чашу, помня, как ты была расстроена ее уничтожением. Настоящий подарок я вручу позже, хорошо? – добавил он вполголоса, чтобы только возлюбленная услышала.

Та согласно закивала и бросилась обнимать мужчину.

– Я считаю, – продолжила она после некоторого времени – что реликвии должны отправиться в Хогвартс. Они должны находиться в гостиных факультетов на почетном месте, чтобы потомки смотрели и гордились этим достоянием.

– Отличная идея, – поддержал ее предложение Лорд Блэк, а Гарри с Гермионой активно закивали.

– Жаль, что гостиная Годрика будет пустовать в этом смысле, – взгрустнул Поттер-Блэк. – Меч – вещь непостоянная, появляется по желанию. А Шляпа хранится у директора.

– В любом случае это не умаляет их заслуг, – озорно подмигнул Сириус. – И каждый гриффиндорец и так знает, какое наследство завещано их наставником. Особенно зная, какую роль сыграл меч в противостоянии со злом, и какое важное предназначение выполняет Шляпа.

– Да, никакое достояние не будет забыто, – закивал Гарри. – И пусть Волан-де-Морт и попытался уничтожить все светлое в наших сердцах, ему это не удалось. И никому не удастся. Все пройдет. Мы снова живем в мире и согласии. И наша гордость, наше наследие – это то, чего никому не уничтожить и не отнять.

– Отлично сказано, сын, – похвалил его крестный и одобряюще потрепал по плечу.

Гермиона с нежностью посмотрела на избранника и прижалась к его плечу. После, закончив с подарками, волшебники и маглы решили еще выпить по бокалу, а после стали расходиться ко сну. Сириус еще долго думал над тем, как преподнести в Министерстве и всему миру магов идею об отмене Статута о секретности и сотрудничестве с маглами. Лишь один неверный шаг – и оба мира могут пойти войной друг на друга и все обернется крахом. В лучшем случае его ждут насмешки и покручивание пальцем у виска со стороны власти и аристократов, а в худшем… И представлять не хотелось.

***

Даже работая в Министерстве, где ей по роду деятельности приходилось общаться и изучать быт волшебников других стран, став жертвой ментальной атаки Волан-де-Морта и, наконец, участвуя в финальной битве с силами тьмы, именно сейчас, готовясь к своей свадьбе, Стефани испытала настоящий страх. Она понятия не имела, что ей делать и как вообще маглы устраивают это мероприятие. Хорошо, что супруга кузена, Марьям, оказалась очень отзывчивой и, даже не спрашивая, полностью взяла на себя организацию всех хлопот. Во-первых, она уже прошла через это, а, во-вторых, что немаловажно, ей подобное очень понравились. Все, что требовалось от самой будущей миссис Снейп – надеть платье и в нужный момент прибыть к алтарю.

Оказывается – и это повергло магов в шок – маглы всего лишь обмениваются кольцами перед чиновницей в каком-то помещении, а потом звучит торжественная музыка и молодоженам вручается какая-то бумага. Привыкшие к сложным магическим ритуалам, волшебники были удивлены такой простоте церемонии. Однако если уж вести себя, как маглы, то следует и принимать их правила.

Прибыв в белоснежное с позолотой высокое здание, над которым гордо развевался флаг страны, гости и молодожены были отведены служащей в одну из просторных комнат с рядами стульев, где своей очереди уже ожидали две группы гостей и молодоженов. Украшали стены комнаты картины с пейзажами и цветами, а под потолком висели хрустальные массивные люстры. Сказав, что она за ними придет, когда подойдет время начала регистрации, служащая администрации, как было написано на табличке у входа в здание, удалилась.

Маги с интересом осматривались по сторонам, звучала приятная музыка, которая транслировалась по всему зданию из специальных колонок, развешанных на углах стен. Питер и Марьям весело щебетали между собой, вспоминая, как недавно, буквально пару месяцев назад, также с трепетом ожидали начала своей церемонии бракосочетания.

Сириус с улыбкой смотрел на школьного друга. Присутствуя на его свадьбе, он искренне радовался за товарища. Да, Петтигрю его не помнил, и для него он познакомился с Блэком совсем недавно, и то в качестве друга Северуса, но Сириус, смотря на Питера, вспоминал их веселые деньки в Хогвартсе. Когда-то вся их четверка Мародеров боялась только того, как бы их не поймал Филч и не отвел к МакГонагалл, которая непременно назначала им отработку в виде мойки котлов или еще чего похуже. Нынче Питер стал совершенно другим человеком, он изменился не только внешне, но и внутренне. Блэк был рад таким переменам в друге, пусть тот и не знал, какая длинная история их связывает. И в который раз он понял, что поступил правильно, дав товарищу второй шанс. Несмотря на все хорошее, что пережил Питер Петтигрю в школьной юности со своими лучшими друзьями, после его жизнь была наполнена лишь болью от вынужденного служения Волан-де-Морту и горечью предательства. Жертва в качестве отсутствия счастливых моментов – ничто, если есть шанс начать жизнь заново так, как ты хочешь, а не как тебя заставляли жить.

– Сириус, – донесся до мужчины голос избранницы, и он мотнул головой, возвращаясь в реальность.

Осмотревшись, он увидел, что их друзья направляются к выходу из комнаты. Наверно, подошло время, и им пора.

– Да, идем, – кивнул он и, взяв Элоизу под руку, также покинул зал ожидания.

Следом за служащей молодожены и их гости прошли по коридору и, миновав пару дверей-ворот, зашли в третью, которую перед Стефани и Северусом распахнула работница администрации. Это помещение было похоже на зал ожидания, за исключением стола, у которого стояла другая служащая, которая, судя по всему, и обладала полномочиями венчать будущих супругов. Как и все комнаты в этом задании здесь было очень светло не только за счет люстр, но и из-за огромных арочных окон.

– Добрый день, – приветливо улыбнулась служащая, подозвав к себе.

По ее просьбе гости расселись на стульях, и церемония началась. Сверяясь с листком, вложенным в папку, которую держала в руках, работница администрации принялась зачитывать с нее текст. Утвердительно ответив на дежурные вопросы, будущие супруги обменялись золотыми кольцами, что надели друг другу на пальцы, а потом служащая торжественно объявила их мужем и женой. Под радостные возгласы друзей Стефани с Северусом заключили свой брачный договор поцелуем и с улыбками принялись принимать поздравления. Поставив подписи на официальной бумаге, молодожены получили свидетельство о свершившемся бракосочетании и счастливые вместе со своими друзьями покинули зал, а после и здание, чтобы отпраздновать сие прекрасное событие в ресторане.

Там администратор проводила их к заранее забронированному столу, что расторопные официанты уже сервировали к их приходу и расставили закуски с вином. Оставив посетителей определяться с выбором главных блюд, официанты ушли, разлив по бокалам напитки.

– Итак, – поднялся со своего места Питер, взяв в руку свой бокал и призывая всех присутствующих последовать его примеру, – Моя дорогая кузина, я бесконечно счастлив за тебя. И сам, будучи еще в праве называть себя молодоженом, – произнес он, с нежностью бросив взгляд на свою супругу, что тут же послала ему воздушный поцелуй, сидя рядом – я могу смело утверждать, что главное счастье в жизни любого человека – это встретить свою вторую половинку. Я искренне желаю вам долгих счастливых лет совместной жизни и буду ждать, когда же вы подарите мне племянников, – добавил он с хитринкой в глазах. Гости одобрительно засмеялись, а молодожены смущенно улыбнулись. – Родители были бы счастливы не меньше, – отсмеявшись, грустно закончил свою речь Питер. – Я уверен, что они сейчас смотрят на нас и радуются. И мы будем радоваться друг за друга.

– Спасибо, братик, – ласково улыбнулась Стефани и, соединив свои бокалы посреди стола, гости пригубили напитки.

Следующий тост произнес Сириус, как друг жениха, и, утолив первый голод закусками, присутствующие определились с выбором главных блюд, а после разговор перетек в непринужденную беседу.

– Надеюсь, что вскоре мы будем приглашены на новоселье, – с улыбкой произнес Питер, смотря на сестру и ее молодого супруга.

Те немного испуганно переглянулись, и с ответом не спешили. Им просто нечего было ответить. От своей квартиры в Паучьем переулке Снейп избавился, когда за ним началась охота, как за предателем Темного Повелителя. Жили они в имении Блэков в Ирландии и только недавно, когда деревушка Хогсмид была восстановлена, он прикупил там домик, куда и переехали влюбленные. Но в эту магическую деревеньку нельзя было приглашать потерявшего связь со всем магическим Питера.

Петтигрю заметил эту заминку, какую вызвало, казалось бы, простое высказывание. Марьям также не понимала, почему новоиспеченные супруги Снейп не спешат с радостью согласиться. Сириус тоже напрягся, понимая, что слова отговорки будет придумать сложно.

– Новоселье? – переспросила Стефани, непринужденно улыбаясь и, чтобы хоть как-то дать себе время придумать отмазку, приложилась к своему бокалу с вином.

– Конечно, – подтвердил свои намерения Питер, поочередно смотря на кузину и ее мужа, который также не спешил приглашать деверя в свой дом. – Стеф, мы и так редко видимся. Раньше мы часто друг к другу в гости ходили. Нет, я не против, чтобы мы праздновали дни рождения и Рождество у нас с Марьям, но я просто не понимаю, почему каждый раз, когда затрагивается тема сходить к тебе в гости, ты уходишь от ответа. Прошлая твоя работа была наполнена сплошными командировками, сейчас ты работаешь педагогом в школе-пансионате. Но ты же там не круглогодично живешь. У вас же есть каникулы, – логично указал он, переведя при этом взгляд на Гарри и Гермиону, которые были представлены в том числе и как студенты этой школы. Те криво улыбнулись, но кивнули, не став спорить. – Вот, – получив подтверждение своего утверждения, продолжил Питер. – А сейчас еще и летние, длительные каникулы. Вы же уезжаете к себе домой на этот период. И в июле как раз твой день рождения. Отличный повод пригласить нас с Марьям в свой дом.

– Просто… – придумывая на ходу, неторопливо принялась объяснять новоиспеченная миссис Снейп. – Наша школа находится в Шотландии. И дом мы приобрели там же.

– Не вижу тут проблемы, – непринужденно повел плечом мужчина. – Шотландия не так уж и далеко. На машине восемь-девять с небольшим часов и мы на месте. Мы с Марьям все равно хотели взять отпуск летом. Потому легко можем приехать к вам на денек-другой. Главное адрес сообщите. И купи, наконец, телефон, – еще более недовольно воскликнул он. – Ты, наверно, единственный человек, у кого нет мобильника. Вот так что произойдет, а у нас даже связи нет.

– Просто на территории школы мобильная связь не ловит, – попыталась выпутаться Стефани, но кузен недоверчиво нахмурил брови.

– Нет телефонной вышки? Как это возможно? А как студенты связываются с родными? Какой родитель отпустит своего ребенка на весь учебный год в какую-то школу, даже не имея возможности с ним связаться в случае чего? У вас, что нет, вай-фая? Интернета? Хотя бы по скайпу-то с тобой можно созвониться? Или по ватсапу? На электронную почту даже письмо послать не могу.

– Вот я вроде лишил его магии, – тихо прошептал Сириус, наклонившись к Гарри – но он такие странные слова говорит. Это особая магловская магия?

– Пап, ты серьезно? – с сомнением покосился на него юноша.

– Нет, конечно, – ответил Лорд Блэк и озорно подмигнул брюнету. – Я прикалываюсь. В Канаде я такого насмотрелся. Меня уже ничем не удивишь.

Гарри весело прыснул, представляя крестного, который знакомится с гаджетами. А между тем, чем больше Питер заваливал кузину вопросами, призывая ее сделать возможным общение в любой момент, тем грустнее становилось выражение лица самой девушки.

– Хорошо, – так и не добившись внятного ответа, вздохнул Петтигрю. – Положим, на территории этой вашей школы, застрявшей в средних веках, нельзя воспользоваться телефонной связью, но ты оттуда уезжаешь. Опять-таки на каникулы. Я просто хочу хоть раз в неделю с тобой созваниваться. Знать, что у тебя все хорошо. Да и ты, если что-то со мной случится, даже не будешь об этом знать, потому что Марьям не сможет тебе сообщить.

– Пит, ты что такое говоришь? – ужаснулась Стефани.

– Я гипотетически, – успокоил ее кузен. – Ну, правда, я многого прошу? – воскликнул он и в надежде на поддержку посмотрел на остальных присутствующих за столом.

Маги виновато потупили взгляды, не зная, что ответить. Марьям тоже недоуменно оглядела гостей. Ей было непонятно, почему из такой простой и обыденной вещи, как телефонный разговор, создалась такая неразрешимая проблема.

– Хорошо, – наконец, сдалась Стефани. – Я завтра же куплю телефон, а потом скажу тебе номер. И постараюсь выбираться в зону действия вышки, чтобы пообщаться с тобой.

– А еще лучше, что мы вместе завтра сходим в магазин и все купим, – обрадовался Питер. – А потом вы скажете, где находится ваш дом, и мы с Марьям прикупим неподалеку квартирку, чтобы свободно ходить друг к другу в гости, прямо, как в детстве.

– Что? – одновременно спросили не только супруги Снейп, но и Сириус с Гарри. Они также знали, где именно живут молодожены.

– А в чем проблема? – удивился такой реакции Петтигрю. – К тому же я хочу побывать на твоем рабочем месте. С этим же нет проблем? Может, мы с Марьям своих будущих детей туда устроим. И, чтобы не теряться из виду, поселимся неподалеку.

– Это невозможно, Пит, – жестко заявил Северус.

– Почему? – подхватила Марьям. – Если там дорого обучаться, то мы можем это обсудить. Да и проблему с вышкой можно решить. У меня есть связи в одной крупной лондонской телефонной компании. Можно договориться с администрацией города в Шотландии. Уверена, все родители поддержат. Странно, что они до сих пор не завалили мэрию города гневными письмами, не имея возможности созваниваться со своими отпрысками, когда потребуется. Ведь в эту школу поступают в детском возрасте, и ни один нормальный родитель не отпустит своего маленького ребенка без контроля на столь долгий срок в место, где нет связи.

– Давайте вы обсудите такой серьезный вопрос в другой раз, – встряла Элоиза, примирительно улыбнувшись.

– Да, действительно, – с радостью поддержал избранницу Сириус, благодарно ей улыбаясь. – Мы же свадьбу празднуем.

– Конечно, – также улыбнулся Питер, поднимая свой бокал. – Мы обсудим это позже. Завтра, например. Правда, сестренка?

– Угу, – понимая, что брат не отстанет, пока не получит ответы на все вопросы.

« – Мерлин, как же это гадко», – мысленно сокрушалась она. « – Скрывать правду, к которой он к тому же имеет отношение. Точнее, имел в прошлом. Как бы это ни было прискорбно, но для его же блага, да и для блага Марьям, их нужно отговорить от этой затеи переселиться по соседству. Надо обсудить это с Северусом. Может, он, как легилимент сможет что-то сделать. Снова аккуратно подправить память. Мерлин, чертов Статут. Чертов Волан-де-Морт, сотворивший такое с моей семьей».

Напряжение, вызванное недавним обсуждением, было снято, и праздничная атмосфера вновь воцарилась за столом. Только вот в сердцах магов остался неприятный осадок. Они понимали, что с точки зрения Питера и его супруги, их недоумение было оправдано. И от того было неприятно, что приходится скрывать правду. И мысли Лорда Блэк сейчас совпадали с мыслями Стефани. Необходимо было с помощью магии отговорить Питера от его желания перебраться к сестре. И от этого на душе мужчины было мерзко, но второй опыт с изменением памяти был обязателен. Этот разговор стал действенным стимулом начать готовить выступление перед Визенгамотом об отмене Статута. Придя домой, Сириус взял стопку пергаментных листов и принялся набрасывать на бумагу доводы “за” и возможные контраргументы к его позиции. Наконец, собрав все мысли воедино и подготовив речь, Лорд Блэк удовлетворенно хмыкнул, представляя лица магической элиты – снобов и аристократов, когда их мир наконец-то пойдет переменами.

***

Предстоящее слушание в Министерстве навело резонанс в магическом обществе. Представители чистокровных семей хоть и возмущались, но делать этого на публике не могли – слишком уж свеж был запрет на любое проявление идей Волан-де-Морта в послевоенном обществе. Семьи полукровок могли вздохнуть с облегчением – если Статут действительно отменят, это позволит избежать множество неудобных моментов между двумя семьями родственников – магов и простецов. Больше всех ликовал по этому поводу Артур Уизли, заядлый любитель всего, что было связано с миром маглов. Он был готов оказать всю посильную поддержку Сириусу в его выступлении, стерев старые разногласия в отношениях.

Наступил сей знаменательный для истории день. В зале слушаний Визенгамота в Министерстве было яблоку негде упасть – столько колдунов не могли пропустить это событие. Были и выжившие и оставшиеся на свободе представители Древних и Уважаемых Родов, и совет мудрых колдунов, и даже был приглашен премьер-министр маглов со своей свитой, но основную массу людей составляли граждане магической Британии. В поддержку Сириуса из Канады прибыл его товарищ Натан МакМиллиан вместе с Роджером и Стефаном – коллегами-магглами. Их аргументы также могли значительно склонить чашу весов в сторону отмены Статута. В первом ряду заняли место друзья и родственники Сириуса, ободряюще замахавшие ему руками, как только он появился в зале.

Когда все расселись и воцарилась относительная тишина, Сириус, Артур и их друзья из Канады вышли в центр зала. Лорд Блэк начал свою речь:

– Я рад приветствовать весь свет общества магической Британии, всех неравнодушных соотечественников, что оказали мне честь своим присутствием. Тема, стоящая у нас на повестке дня, действительно серьезная и требует всеобщего обсуждения. Несколько недель назад я совершил поездку в Канаду по личным делам и мое восприятие мира было сильно изменено, стоило мне поближе познакомиться с местным укладом общества. Тот симбиоз магического и магловского миров, который царит в стране, поистине способен впечатлить ум каждого присутствующего здесь мага. И, как вы уже знаете, я намерен добиться отмены Статута о секретности в Британии и навести мосты с миром маглов. Да, этот процесс будет долгим, трудным, возможно, рискованным, но поверьте мне – это действительно стоит того. Сейчас я хотел бы представить вам моего знакомого, выпускника Хогвартса и ныне специалиста в мире технологий Натана МакМиллиана и его коллег – Роджера и Стефана, прошу заметить, магловских специалистов, – названные вышли вперед, склонив голову в приветствии, затем начали подготавливать ноутбук и проекторы с экранами для следующей части выступления. Собравшиеся с любопытством наблюдали за техникой мира маглов, с которыми Натан наравне с коллегами-маглами довольно умело обращался. – Они покажут вам небольшой фильм о канадском обществе и сильных сторонах сожительства магов и простецов.

К этому моменту Натан с помощниками подготовили экраны к показу, выставив их квадратом так, чтобы все присутствующие в круглом зале могли видеть происходящее на них. По просьбе Сириуса свет в помещении был потушен и зал погрузился в полумрак, нарушаемый лишь свечением экранов и монитора ноутбука. Натан открыл файл с видео и нажал на пуск. Взору присутствующих предстала панорама канадского мегаполиса – Торонто. По залу прошелся вздох изумления, даже у тех, кто привык к застройке делового центра Лондона, где и располагалось Министерство Магии. В течение следующих получаса диктор во всех красках описывал достигнутый благодаря сотрудничеству прогресс развития канадского общества – как машины, IT-технологии, научно-исследовательские приборы и механизмы в совокупности с магией смогли сделать мир канадских магов и маглов в разы перспективнее и успешнее. К концу короткометражного фильма лишь малое число присутствующих сохранили скептицизм по отношению к идее слияния миров. На остальных же фильм произвел неизгладимое впечатление.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю