Текст книги "Дневник матери (СИ)"
Автор книги: KJIEO
сообщить о нарушении
Текущая страница: 34 (всего у книги 66 страниц)
Министр Магии читал эту статью, помещенную в одну из магловских газет редакции «Таймс». Выпуск датировался почти месяцем ранее. Чародей находился в кабинете магловского премьер-министра Британии, куда тот и вызвал его для серьезного разговора.
– Какого черта происходит? – неистово ревел от ярости хозяин кабинета, смотря на своего коллегу-волшебника. – Вы там вообще у себя с ума посходили? Поправь меня, если ошибаюсь, Корнелиус, но разве Статут о секретности не подразумевает то, что ваш чертов мир волшебства должен держаться в строгом секрете от нас, не волшебников?
– Именно так, – проговорил Министр Фадж, чувствуя себя студентом, которого отчитывает преподаватель.
– Так какого черта вы к нам лезете? – пуще прежнего выпалил министр маглов, что Фадж поморщился, испугавшись за сохранность своих барабанных перепонок. – По-моему договор был следующий: мы не трогаем вас, а вы не лезете к нам. Все довольны, каждый живет своей жизнью. Но вот уже не первый раз, когда твои маги совершают массовые теракты, которые уносят жизнь обычных людей. Я не буду это терпеть, Корнелиус. Это нападение я еле замял. С трудом убедил Скотланд-Ярд и общественность, что это смерч. Ты, видимо, забыл, что это я великодушно позволяю вам, волшебникам, находиться на территории Соединенного Королевства. И, по сути, ты и все твои маги находятся в подчинении Ее Величества Елизаветы II. А еще ты забываешь, что нас, обычных людей гораздо больше. Или напомнить, почему этот Статут был принят?
– Я помню, – чем громче был голос премьер-министра маглов, тем тише он становился у министра Магии.
– Так вот, Корнелиус, – с угрозой в голосе продолжил министр маглов – если ты не справляешься со своими волшебниками, то я сотру с лица земли весь ваш мир. Ты меня сейчас, надеюсь, хорошо услышал, ибо повторять я не намерен. Я не позволю вам безнаказанно нас убивать. Ваши деревяшки ничто против наших ракет, авиации и танков. Вы даже не заметите, как все ваши деревни сравняются с землей. Решай проблему, Корнелиус. Если еще хоть один обычный человек падет от руки волшебника, вы захлебнетесь в своей крови.
Фадж тихо пролепетал слова извинения и, пообещав, что непременно во всем разберется и накажет виновного в теракте, покинул кабинет -премьер-министра маглов. Выйдя из здания Парламента Британии, Корнелиус тяжело вздохнул. Как бы ему ни было стыдно за то, что он позволил маглу на себя кричать, Министр Магии не мог просто заткнуть коллегу. Он понимал, что его слова не просто угроза. Возвращение времен инквизиции волшебнику не хотелось. Да, магов слишком мало, чтобы противостоять многочисленным маглам, вооруженных мощнейшей и современной военной техникой. Как ни прискорбно было признавать, но «деревяшки» действительно ничто против дальнобойных ракет. Маг даже не сможет подойти на расстояние выстрела заклинания, как будет убит. Но Фадж также понимал, что с Волан-де-Мортом, Пожиратели Смерти которого и совершили теракт в мире маглов, договориться не получится.
– Высокомерный придурок, – тихо ругался министр Магии себе под нос, бредя по магловской улице прочь от здания Парламента. Он не спешил заворачивать в какой-то переулок, чтобы аппарировать домой, решив немного успокоиться и пройтись. – Он всех нас погубит своими нападками на маглов. Еще и Дамблдор что-то мутит втихую. Точно что-то задумал, а мне расхлебывай. Отчитал, как малолетку. Хватит, я не намерен больше один все это разгребать. К черту.
И, договорившись самим с собой, он резко свернул в ближайший закуток между домами и аппарировал к замку Хогвартс. Фадж чувствовал себя униженным и оскорбленным после того, что ему пришлось выслушивать ругань министра маглов. И потому ему очень хотелось выплеснуть этот негатив на Альбуса Дамблдора, которого и считал виноватым в том, что один из его бывших студентов сейчас ведет себя слишком развязно и безрассудно. Каким бы великим волшебником ни являлся директор Хогвартса, он все-таки был гражданином магической Британии и прекрасно понимал, чем для всего волшебного мира обернется противостояние с миром маглов. И обоим мужчинам придется забыть свои прошлые разногласия, чтобы объединиться против общего врага – Темного Лорда Волан-де-Морта. Нельзя допустить войны между маглами и волшебниками, которая уничтожит последних. А еще Фадж намеревался напомнить Дамблдору, что его протеже Гарри Поттер обязан исполнить условия пророчества. И времени на это практически не осталось. Если не остановить Темного Лорда в самое ближайшее время, то волшебный мир перестанет существовать. С такими невеселыми мыслями министр Магии направлялся прямо в кабинет директора Хогвартса. Им предстоит серьезный и долгий разговор, который больше нельзя откладывать.
========== День рождения Избранного ==========
Комментарий к День рождения Избранного
Дисклеймер: это чтиво для развлечения, а не для анализов, философии и прочего. Просто легкое чтиво. Автор не несет ответственности за возможный вызванный в процессе прочтения негатив и “а у меня не так”, “я считаю иначе”, “а вот мне лучше виднее, что..” и т.д. Это сугубо субъективное авторское восприятие сюжета, характеров героев и истории, поэтому навязывание своих взглядов здесь – неприемлемо и наказуемо. Надеюсь, все друг друга поняли, а теперь приятного чтения!
Гарри очень ждал этот день. Наверное, потому и проснулся раньше обычного. Бодро вскочив с кровати, он направился в ванную комнату, улыбаясь своим мыслям. Вдоволь наплескавшись под струями воды, он надел домашние футболку и штаны и вприпрыжку направился в гостиную.
– Доброго утра, – широко улыбаясь, пожелал юноша Сириусу.
Тот сидел на диване, о чем-то задумавшись до прихода Поттера, но с его появлением мужчина встрепенулся и улыбнулся в ответ.
– Рад, что у тебя хорошее настроение, сын, – произнес он, и Гарри уверенным кивком головы подтвердил его утверждение. – Полагаю, это связано с возвращением Гермионы?
– Да, – счастливо зажмурил глаза юноша. – Соскучился ужасно. Когда ты за ней отправишься, пап?
– Позавтракаем и отправлюсь, – пообещал Лорд Блэк. – Я хотел у тебя спросить, Гарри, насчет завтрашнего твоего праздника. Хочешь ли ты еще кого-нибудь пригласить?
– Для этого тебе нужно будет открыть доступ к дому, – проговорил Поттер, и Сириус кивнул головой, подтверждая его слова. – Было бы, конечно, здорово пригласить Невилла и Симуса, но, думаю, важнее сохранить местоположение родового имения в тайне.
– Ну, если ты им доверяешь, то это небольшой риск. К тому же кроме них никто не сможет попасть в дом, даже если будут о нем знать. Да и допуск можно всегда закрыть, если передумаешь.
– Нет, пап, – замотал головой Гарри – придется ведь еще и объяснять нахождение в доме Северуса. Пусть будут только свои. Включая мисс Фоули, – с улыбкой добавил он.
– Я надеялся, что ты не будешь против ее присутствия, – благодарно улыбнулся в ответ мужчина. – Что ж, этот вопрос обсудили.
Кричер закончил с сервировкой стола к завтраку и, поклонившись хозяевам, пожелал им приятного аппетита. Поднявшись со своих мест, Сириус с Гарри заняли места за столом и приступили к угощениям.
– На сегодня никаких занятий не будет, – сообщил Лорд Блэк. – Думаю, тебе захочется побыть со своей возлюбленной наедине. Я же могу вас оставить одних дома? – с хитрой усмешкой спросил он.
– Да, – смущенно улыбнулся юноша. – Я помогу Герми устроиться у нас… выбрать комнату. Так что не переживай, пап, я буду радушным хозяином.
– О, даже не сомневаюсь, – весело рассмеялся мужчина.
Уловив в его словах непрозрачный намек, Гарри еще больше покраснел, но глупая улыбка влюбленного человека и не сходила с его лица.
– А ты куда уйдешь? – поинтересовался он.
– Приглашу Элоизу на твой праздник, – не стал говорить всей правды Сириус.
На самом деле он хотел поделиться с избранницей своими соображениями об истинной природе медальона Слизерина, а так же надеялся, что и ее поиски в этом направлении принесли свои плоды.
Закончив с завтраком, Лорд Блэк отправился к дому Грейнджеров, пообещав, что доставит возлюбленную сына к нему как можно быстрее. Сам же Гарри, счастливо улыбаясь в предвкушении долгожданной встречи с девушкой, устроился на диване у камина с чашкой недопитого кофе, чтобы не пропустить ее появление в доме.
Сириус действительно вернулся вместе с гостьей довольно быстро. Вернувшись с родителями после путешествия накануне ночью, Гермиона не стала распаковывать свой чемодан, зная, что остаток лета она проведет в доме сокурсника. Она также с нетерпением ждала встречи с возлюбленным, потому была готова еще до прихода мужчины в ее дом.
Увидев друг друга, Гарри и Гермиона со счастливыми улыбками поспешили заключить друг друга в крепкие объятия и слиться в пылком поцелуе. Лорд Блэк понимающе отошел в сторону и, позвав Кричера, дал ему распоряжения, пока его не будет дома.
– Так, ну, я пойду, – произнес он, поворачиваясь к влюбленным, что дарили друг другу нежные взгляды, не имея сил разорвать объятия. – Думаю, к обеду вернусь.
– Погоди, Сириус, – остановила его Грейнджер и перевела на юношу обеспокоенный взгляд. – Профессор Дамблдор прислал мне письмо, – сообщила она. Услышав имя директора, выражения лиц обоих Блэков стали серьезными и напряженными. – Профессор не может связаться с тобой сам, – продолжала рассказывать девушка. – Из-за особенностей этого дома, но он, наверно, догадался, что мы встретимся на твоем празднике, Гарри, и попросил меня передать тебе сообщение.
– Какое? – спросил за сына Сириус.
– Вот письмо.
Гермиона достала из кармана своего летнего голубого платья с маленькими цветочками, рисунком разбросанными по всей юбке, сложенный конверт и передала его мужчине. Тот достал из него пергамент, исписанный ровным почерком Верховного Чародея Визенгамота, и, развернув его, быстро пробежался взглядом по строчкам. Гарри нахмурился, смотря на родителя.
– Черт, – в сердцах ругнулся Сириус, со злости едва не скомкав бумагу в кулаке. – Дамблдор что-то задумал. Он вызывает тебя на встречу, Гарри. В письме подробностей нет. Сказано только, что директор все расскажет при личной встрече.
– Может, он хочет поговорить о расправе над Волан-де-Мортом? – предположил юноша. – Мы же хотели узнать его планы на этот счет.
– Меня напрягает место встречи, – мотнул головой Лорд Блэк. – Обычная магловская улица.
– Думаешь, это ловушка, пап? – побледнел Гарри.
– Не знаю. Но на всякий случай держи при себе порт-ключ, чтобы сразу вернуться домой, если почуешь опасность.
– Да, – словно что-то вспомнив, Гермиона снова запустила руку в свой кармашек и достала оттуда какой-то брелок, похожий на тот, что вешают маглы на связку ключей. – Это прилагалось к письму. Полагаю, это порт-ключ, который доставит тебя к месту встречи, Гарри, – пояснила она, вкладывая в ладонь любимого брелок. – В письме сказано, чтобы в назначенное время ты его активировал с помощью соответственного заклинания. Хочешь, я с тобой пойду?
– Нет, Герми, – ласково улыбнулся ей юноша. – Если это действительно ловушка, то я тут же перенесусь домой. А если Дамблдор хочет все же обсудить, каким он видит себе победу над Волан-де-Мортом, то он вряд ли будет откровенен с кем-то, кроме меня. Все будет хорошо, – пообещал он, обнимая возлюбленную за талию и снова прижимая ее к себе. – Надеюсь, встреча не завтра? – недовольно поморщился он, посмотрев на Главу Рода. – А то директор очень любит портить другим настроение и праздники.
– Нет, – ответил мужчина. – Встреча назначена на 2 августа.
– Тогда хорошо.
– Ладно, оставлю вас, – произнес Сириус, возвращая девушке письмо. – Гарри, как обещал, будь радушным хозяином, а тебе, Гермиона, добро пожаловать в родовое имение Блэк.
– Спасибо, Сириус, – благодарно улыбнулась Грейнджер.
Пожелав молодым людям приятного дня и напоследок игриво подмигнув сыну, Лорд Блэк аппарировал из гостиной. Дождавшись, когда они снова останутся наедине, влюбленные тут же возобновили страстный поцелуй, радуясь, что они наконец-то снова вместе. Хотя они и находились в разлуке неполный месяц, им показалось, будто прошел год.
– Мерлин, как же я скучал, – прошептал Гарри между поцелуями, с безграничной любовью смотря на избранницу. – Нет, больше такой долгой разлуки я не переживу.
Гермиона весело рассмеялась и поцеловала любимого, убеждая его в своей солидарности с этим высказыванием. Девушка считала дни до долгожданной встречи с юношей. Как бы ей ни понравилось путешествие с родителями, она с нетерпением ждала его окончания.
– Пойдем, я покажу тебе твою комнату, – сказал Гарри, вспомнив о своем обещании быть радушным хозяином. Подхватив чемодан девушки, он взял руку избранницы в другую ладонь и повел ее в сторону лестницы. Гермиона подхватила свободной рукой клетку со своим рыжим котом-книззлом и поспешила за возлюбленным. – Надеюсь, она тебе понравится. Но если что-то захочешь исправить, только скажи, и я дам соответствующие распоряжения Кричеру.
Грейнджер улыбнулась, тронутая его заботой. Поднявшись на второй этаж, девушка, конечно, не могла пройти мимо входа в библиотеку. Распахнув глаза, она, как загипнотизированная, направилась к веренице шкафов, хранящих на своих полках бесценные знания, собираемые в этом помещении всеми поколениями Рода Блэк. Гарри понимающе улыбнулся и, оставив у входа вещи девушки, пошел следом. Подняв руку, та с благоговением на лице скользила кончиками пальцев по корешкам книг. Её обуяло желание тут же погрузиться в содержимое книг, чтобы получить новые знания. Она с трудом поборола это чувство и, виновато улыбнувшись, повернулась к любимому.
– У тебя будет еще куча времени, – пообещал тот. – Но прямо сейчас все же лучше тебе разобрать свои вещи, а я могу распорядиться, чтобы Кричер подал нам закуски и по бокалу сливочного пива.
– Да, ты прав, – кивнула головой девушка, с крайней неохотой выходя из библиотеки. – Я тоже очень по тебе скучала, Гарри.
Подхватив чемодан и клетку с котом, молодые люди продолжили путь до комнаты.
– Гарри, а мне не показалось, ты действительно назвал Сириуса отцом?
– Нет, не показалось, – улыбнулся юноша. – Сразу после начала каникул он провел ритуал посвящения в Род, и теперь я Поттер-Блэк. На гобелене Генеалогического Древа Блэков теперь есть и мое изображение.
– О, Гарри, я так счастлива за тебя, – воскликнула Гермиона.
– Да, наконец-то у меня появилась семья. Это то, о чем я мечтал всю свою жизнь. И больше никто и никогда не отнимет у меня это. Я не позволю.
Девушка улыбнулась и обняла возлюбленного. Тот обнял ее в ответ, благодаря за поддержку.
– Вот, это твоя комната, – распахнув одну из дверей, произнес он, делая приглашающий жест вглубь комнаты. – Моя рядом, – указал он на дверь справа. – Ты можешь пока распаковать вещи, а я буду ждать тебя в гостиной.
– Хорошо, – кивнула головой Грейнджер и зашла внутрь комнаты.
Гарри оставил ее чемодан у входа в комнату, но уходить не спешил. Девушка поставила клетку с питомцем на кровать и открыла дверцу. Живоглот внимательно осмотрел комнату, куда его принесли, а потом нехотя вылез из переноски, решив осмотреть свои новые владения.
– Это будет самое лучшее окончание лета, – проговорил юноша, с любовью смотря на подругу. Та подарила ему нежную улыбку. – Ладно, распаковывайся, – встрепенулся Гарри, привычным жестом взлохматив свои волосы. – А потом я покажу тебе дом, – и, оставив избранницу разбирать свой чемодан, он спустился в гостиную.
Кликнув духа, он распорядился о закусках для гостьи и сел на диван. Живоглот прыгнул следом и разлегся прямо на коленях юноши. Будучи не простым котом, а разумным полу-книззлом, он тут же опознал в гриффиндорце своего нового хозяина, почувствовав любовную связь между молодыми людьми. Гарри улыбнулся и, положив ладонь на спину животного, принялся ласково чесать его за ушком. Кот довольно замурчал, принимая ласку.
Гермиона спустилась через несколько минут. Кричер быстро подал угощения и даже принес миску вкуснятины для кота. Увидев своего питомца, атаковавшего колени сокурсника, девушка умиленно улыбнулась, радуясь, что они так быстро нашли общий язык.
– Итак, – начала она, плюхаясь на диван рядом с любимым – чем ты занимался тут все это время?
– О, папа с Северусом мне скучать не давали, – улыбнулся юноша, беря со столика бокал со сливочным пивом и отдавая его подруге.
Живоглот, чтобы не мешать хозяевам общаться, спрыгнул с колен юноши и также решил приступить к угощению, поданному духом дома.
– Смотрю, я много пропустила за этот месяц, – удивленно вскинула брови вверх Грейнджер. – Сириус стал твоим отцом, профессора Снейпа называешь по имени.
– Северус сам разрешил, – рассмеялся Гарри. – Он меня легилименции и окклюменции учит. А когда пытаешься друг другу в сознание проникнуть, желая узнать тайные мысли оппонента, то это несколько сближает. Но, естественно, такие вольности только пока мы не в школе и наедине. Ладно, – встрепенулся он, поднимая свой бокал – давай за тебя. Я так счастлив, что ты здесь. Это вообще самое лучшее лето в моей жизни. А теперь, когда ты со мной, так все станет совсем прекрасно.
– Я тоже рада, что я здесь, – улыбнулась девушка, и молодые люди, стукнувшись бокалами, пригубили напиток. – А что вы с Сириусом имели ввиду, когда говорили о плане Дамблдора? Думаешь, он знает, как убить Темного Лорда?
– Уверен, – четко ответил друг, неосознанно сжимая от злости кулак. Так всегда бывало, когда речь заходила о директоре Хогвартса. – И мне в этом плане отведена главная роль. Директор слишком много сделал, чтобы пророчество Трелони сбылось. Теперь ему нужно подготовить меня к решающему поединку с Волан-де-Мортом. Эта встреча – часть плана. Не знаю, что он задумал, но, возможно, он снова будет пытаться лезть ко мне в голову, чтобы узнать, готов ли я к решающим действиям. И Люпина вернул в школу, чтобы тот снова строил из себя друга. Будто ему есть до меня дело без приказа директора, – горестно усмехнулся Гарри. Гермиона грустно вздохнула и, накрыв кисть его руки своей ладонью, ободряюще сжала его пальцы. – Но ни черта у них не выйдет. Я больше не тот наивный забитый мальчик, который восхищался великим волшебником и был готов слушать и делать все, что он скажет. Я убью Волан-де-Морта не ради Дамблдора и общего блага. Я убью его ради своих родителей, ради своих любимых и близких.
– И рядом с тобой будут люди, что всецело поддерживают тебя в этом желании.
– Я знаю, – улыбнулся юноша, нежно сжимая пальчики возлюбленной. – Без поддержки тебя и Сириуса я просто не знаю, чтобы я делал и как жил. Я люблю тебя, Герми.
– И я люблю тебя, Гарри, – ласково улыбнулась Грейнджер и положила свою голову на плечо избранника. – И никогда не оставлю. Мы со всем справимся вместе.
– Я был в родовом имении Поттеров, – рассказал Гарри.
– Правда? – вскинула голову девушка, и в ее глазах зажглись огоньки интереса.
– Помнишь то воспоминание мамы об их с отцом свадьбе? – спросил друг и, когда гриффиндорка кивнула головой, он продолжил: – В том доме. И там до сих пор живет та домовиха Айма. Она так обрадовалась мне. Я даже не ожидал.
– Это потрясающе, – восхищенно выпалила Гермиона.
– Я и в склепе Рода был, – помрачнел юноша, и подруга снова положила голову на его плечо и сильнее сжала его руку. – Если хочешь, в следующий раз мы можем отправиться в имение вместе.
– С удовольствием, – улыбнулась Грейнджер.
– Папа сказал, что когда я стану совершеннолетним, то приму наследство Рода Поттер. Через год. Знаешь, Герм, это так странно. Я чувствую себя больше Блэком, чем Поттером. Может, это связано с тем, что я не знал своих родителей, а Сириус мне гораздо ближе, но я ощущаю, словно не имею право на то, что принадлежало моим предкам по Роду Поттер. Я понимаю, как глупо это звучит, – Гарри усмехнулся и провел по волосам свободной рукой.
– Нет, не глупо, – ответила девушка, заглядывая в глаза любимого. – Но ты точно имеешь право на свое наследство. Конечно, Сириус тебе ближе, потому что он заменил тебе отца. Я рада, что вы есть друг у друга. Знаешь, я думаю, что вам нужно обсудить это.
– Да, ты права. Так, давай немного перекусим и я тебе расскажу, как отрабатываю с папой атакующие заклинания.
– Правда? О, это потрясающе. Я тоже хотела бы потренироваться.
– Я знал, что ты захочешь и обсудил с отцом этот вопрос. Он согласился.
– Здорово. С нетерпением жду начала занятий.
– А теперь расскажи, как прошло твое путешествие с родителями.
Гермиона с удовольствием откликнулась на просьбу любимого и принялась делиться своими впечатлениями от поездки. Так, за непринужденным общением, молодые люди закончили с угощениями, и Гарри, как и обещал, отправился с подругой показывать ей дом.
***
С раннего утра на Гриммо было оживленно. Именинник еще спал, когда деятельная Гермиона, проснувшись, как всегда, одной из первых, решила не тратить время понапрасну и спустилась в гостиную, чтобы заняться украшением комнаты. Взмахами своей волшебной палочки она создавала и вешала на стены поздравительные растяжки и воздушные шары. За этим занятием ее и застал Сириус, спустившийся вниз почти сразу после девушки.
– Доброе утро, – поздоровалась Грейнджер, замерев с поднятой палочкой в руке.
– А ты ранняя пташка, Гермиона, – улыбнулся мужчина, стоя в проходе и внимательно наблюдая за манипуляциями гостьи. – Нужна помощь?
– Нет, я справлюсь. Я встала рано, чтобы успеть перед тем, как проснется Гарри. Ты тоже предпочитаешь рано вставать?
– Нет, я почувствовал, – ответил Лорд Блэк и, пройдя вглубь комнаты, сел на диван.
– В смысле? – удивленно распахнула глаза девушка.
– Одна из особенностей дома. Он живой, Гермиона. Как Глава Рода, я имею связь с родовым имением на ментальном уровне.
– Здорово, – в шоке пробормотала Гермиона, прерывая свое занятие. – Наверное, – с сомнением продолжила она. – То есть ты почувствовал, что я проснулась. И так у всех?
– Нет, – улыбнулся Сириус. – Таких домов, как этот, очень мало. И важно наличие духа. Как Кричер.
– Дух? А разве он не домовик?
– Нет, есть разница. Домовик смертен, а дух нет. Он рождается в доме и является его неотъемлемой частью. Он подпитывается магией дома. И чем древнее Род, тем мощнее магия дома. Но все же не каждый древний Род может похвастаться такой особенностью.
– А Род Поттеров?
– Раньше я был уверен, что нет, – задумчиво проговорил мужчина, откидываясь на спинку дивана. – Но меня удивило долгожитие Аймы, домовихи. Возможно, и она дух. Но духи не могут покидать дом на долгое время, а Айма переехала с Лили и Джеймсом в дом Дамблдора почти на два года. Так что я уже и не знаю, кто она на самом деле. Род Поттеров такой же древний, как Род Блэк. То есть отвечает необходимым критериям. Но только истинный хозяин дома знает о его исключительных способностях. Так что, когда Гарри примет наследство и станет Главой Рода, мы у него спросим, чувствует ли он дом. Давай я тебе все же помогу.
Поднявшись с места, он вскинул руку, и в его ладони появилась волшебная палочка. Повинуясь его немому приказу, под потолком зависли разноцветные ленты, а над проемом гостиной растянулся транспарант «С Днем Рождения, Гарри». Гермиона довольно улыбнулась и добавила с двух сторон надписи по связке воздушных шаров.
В этот момент в проеме гостиной появилась Элоиза, на ходу закрепляя часть волос заколкой. Осмотрев преобразовавшуюся комнату, она улыбнулась.
– Доброе утро, Лиз, – поздоровался Сириус, оборачиваясь к возлюбленной. – Нравится?
– По-моему прекрасно, – кивнула та головой и, подойдя к мужчине, поприветствовала его поцелуем в губы. Лорд Блэк довольно улыбнулся и обнял избранницу за талию. – Доброе утро, Гермиона.
– Доброе утро, мисс Фоули, – улыбнулась гриффиндорка.
– Гермиона, – с легкой укоризной в голосе ответила Элоиза. – Мы же вчера договорились: просто по имени.
– Да, – виновато улыбнулась девушка. – Прости.
– Что ж, – осмотрев труды, обратился к Грейнджер Сириус – мы закончили?
– Я еще немного шаров добавлю, – ответила та и взмахом палочки прикрепила несколько связок воздушных шаров к лентам под потолком.
– Отлично, а я пока распоряжусь о завтраке. Кричер.
– Господин звал Кричера, – склонился в приветливом поклоне дух, а потом так же поприветствовал гостей. – Кричер хочет сообщить, что праздничный обед будет подан в срок.
– Отлично, а пока займись завтраком.
– Завтрак будет подан через пару минут, Господин.
– Я думаю, что Гарри понравится, – осмотрев украшения, произнесла Фоули. – Ты молодец, Гермиона.
– Вот мы сейчас и узнаем его мнение, – сказал Сириус, поворачиваясь к проему гостиной.
Гостьи тоже обратили свои взгляду в ту сторону, и вскоре показался сам виновник торжества. Увидев присутствующих и осмотрев убранства, юноша восхищенно замер на месте.
– С днем рождения! – радостно воскликнула Гермиона и первая поспешила поздравить избранника, заключив его в свои крепкие объятия и запечатлев на его губах нежный поцелуй.
Гарри обнял ее и счастливо улыбнулся. Он был тронут вниманием близких, что ради него встали раньше, чтобы подготовить такой приятный сюрприз.
– С днем рождения, Гарри, – ласково улыбнулась Элоиза и, подойдя к имениннику, приветливо поцеловала его в щеку.
– Это потрясающе, – вымолвил юноша, не зная, как выразить словами то, что он чувствует.
– Это идея твоей девушки, – улыбнулся Сириус и, подойдя к Гарри, заключил его в крепкие объятия, похлопав по спине. Тот с удовольствием ответил на объятия, предвкушая, что этот праздник будет самым лучшим в его жизни. – Ну, вот ты и стал совсем большой, – немного отстранив от себя сына, продолжил мужчина, беря его за плечи. – Тебе уже шестнадцать. Поздравляю, сын.
– Спасибо, пап, – широко улыбаясь, с чувством ответил именинник, и родственники снова крепко обнялись.
Появился дух и объявил, что готов сервировать стол для завтрака.
– Позвольте Кричеру так же присоединиться к поздравлениям, молодой хозяин, – поклонился он Гарри. – Кричер счастлив, что у него такие хозяева.
– Спасибо, Кричер, – слегка наклонил голову юноша в знак благодарности.
Дух еще раз поклонился и исчез, чтобы тут же заняться сервировкой стола. Хозяева дома и гостьи стали рассаживаться за столом. Не успели они занять свои места, как прямо посреди гостиной появился Снейп. Осмотрев комнату, он сначала удивился, а потом весело усмехнулся и поздоровался с присутствующими.
– С днем рождения, Гарри, – слегка улыбнулся он и тут же стал серьезным, переведя взгляд на друга. – Сириус, мы можем поговорить?
– Это может подождать? – недовольно скривился Глава Рода. – Сегодня у нас праздник.
– Да, конечно, – кивнул зельевар. – Тогда завтра.
– Вот и чудно. Ты же придешь сегодня на обед?
– Обязательно приду поздравить.
– Здорово, а сейчас садимся за стол.
Закончив свое занятие, Кричер еще раз поклонился и, пожелав волшебникам приятного аппетита, исчез. Гарри, не переставая счастливо улыбаться, не спешил приступить к еде и еще раз осмотрел красиво украшенную комнату. Потом с нежностью посмотрел на сидящую рядом избранницу и Сириуса, расположившегося, как всегда, во главе стола. Сейчас юноша почувствовал себя по-настоящему в кругу семьи. Лорд Блэк заметил его взгляд и понимающе улыбнулся. Догадываясь о мыслях сына, он полностью разделял с ним это счастье.
После завтрака Гермиона с Элоизой куда-то ушли, ничего не сказав своим избранникам. Гарри вообще заметил, что девушки очень быстро подружились, и вместе с Сириусом радовался этому факту. Решив скоротать время до праздничного пиршества, юноша попросил отца провести с ним тренировку, на которую тот согласился с крайней неохотой, посчитав, что день рождения такой праздник, когда принято заниматься только приятными занятиями. Но сам именинник понятия не имел, чем еще занять себя, пока возлюбленная о чем-то секретничает с новой подругой, а потому ему удалось уговорить Главу Рода на шуточную дуэль. После Сириус показал ему коллекцию артефактов и амулетов, собранную на чердаке дома, посчитав, что сын также имеет право на это наследство. Это предложение было принято Гарри с удовольствием, так как ему и самому было интересно узнать побольше о магических предметах и специфике их работы.
К назначенному времени все снова собрались в гостиной, чтобы поздравить именинника. Гермиона с Элоизой, переодевшись в нарядные платья и поколдовав над своими прическами, не оставили равнодушными своих возлюбленных. Мужчины также приоделись соответственно. Даже прибывший Снейп сменил свою привычную черную мантию на брюки свободного покроя и белую рубашку. Кричер расстарался на славу, и стол буквально ломился от обилия и разнообразия блюд. Дух будто готовил не на пять человек, а на дюжину. Студентам было предоставлено сливочное пиво, а взрослые волшебники пили вино.
– Итак, разрешите мне на правах хозяина дома первым преподнести имениннику подарок, – с улыбкой произнес Сириус, протягивая юноше узкую продолговатую коробку, перевязанную праздничным бантом.
Гарри, не скрывая нетерпения, быстро разобрался с лентой и открыл крышку коробки. Пошуршав упаковочной бумагой, он достал кожаное приспособление для удобного переноса в футляре волшебной палочки, что крепилась на предплечье. Восхищенно выдохнув, он поспешил примерить его на своей руке. Гермиона так же с интересом рассматривала подарок и помогла избраннику справиться с застежками.
– Пап, это потрясающе, – искренне поблагодарил Главу Рода юноша, крутя рукой и отмечая комфорт и удобство от наличия такого полезного приспособления. – А то в карманах не всегда удобно, а тут одним движением и все.
– Я рад, что тебе понравилось, – довольно улыбнулся Лорд Блэк. – Ты правильно понял мои намерения.
– Теперь моя очередь, – произнесла Грейнджер, протягивая любимому подарок.
Гарри не мог не улыбнуться, отмечая, что девушка остается верной себе. Судя по толщине и плотности, в праздничную бумагу была аккуратно завернута толстая книга в твердом переплете. Разорвав бумагу, юноша подтвердил свою догадку.
– «Высшая Трансфигурация», – прочитал он.
– Я знаю о твоих проблемах с этим предметом, – ответила девушка. – И готова помочь, ты же знаешь.
– Герм, спасибо, любимая, – поблагодарил ее избранник и, наклонившись, поцеловал ее в губы. – Я обязательно ее прочитаю и обращусь к тебе за помощью, если что будет не понятно.
Гермиона осталась довольная таким ответом и счастливо улыбнулась. Следующей вызвалась Элоиза и так же протянула имениннику перевязанную бантом подарочную коробку. Открыв ее, Гарри не сдержал веселого смешка, доставая очередную книгу.
– Твой отец рассказал о том, что ты хочешь поступить в Аврорат, когда закончишь школу, – пояснила свой выбор молодая женщина. – Это пособие для начинающих авроров. А еще я подготовила для тебя небольшой сборник вопросов и ответов для экзамена на эту должность. Конечно, каждый раз экзамены меняются, но даже с этим сборником тебе удастся хорошо подготовиться.







