412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » KeelieThompson1 » Константа переменчивого века (СИ) » Текст книги (страница 3)
Константа переменчивого века (СИ)
  • Текст добавлен: 18 апреля 2017, 13:30

Текст книги "Константа переменчивого века (СИ)"


Автор книги: KeelieThompson1


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 26 страниц)

– Вам нельзя здесь присутствовать, я лично рекомендовал…

– Какие-то проблемы?

Оба развернулись к только что подошедшему хмурому мужчине.

Председатель комитета молча ждал ответа.

– Сэр, этот человек…

– Приглашённый Уотсона, – особенно интонацией был выделен статус.

Очевидно, новость подполковника обескуражила, потому что он тут же сбился, а потом чуть кивнул. Наградив Ломмана на прощание долгим взглядом, Председатель ушёл.

– Уотсон? – прошипел подполковник, оглядываясь на Джона.

– Проблема? – с наигранной вежливостью поинтересовался Шерлок.

Прищурившись, Ломман взглянул на него.

– Приглашённый?

Смеха ради, Шерлоку безумно хотелось спровоцировать подполковника ляпнуть какую-нибудь глупость, но у того за спиной над чем-то смеялся Джон, поэтому Холмс кивнул.

– Постарайтесь хоть в какой-то мере следовать правилам этикета, – предложил он, мысленно ликуя от выражения лица подполковника и сверкнувшей в его глазах ярости.

Это в некоторой степени компенсировало произошедшее во время их предыдущей встречи.

*

Июнь 2005

– Ну что? – Джон взволнованно подскочил с места.

– Подполковник Ломман решил порекомендовать, чтобы меня разжаловали за неподобающее поведение, – драматично объявил Шерлок.

Несколько секунд Джон пялился на него в полном недоумении.

– Ты… – зажмурившись, он потёр переносицу. – Как?

– Похоже, я продемонстрировал недостаточное количество смирения, – улыбнулся Холмс. – Мои действия не оставили им другого выбора.

Джон опять на него уставился.

– Но ты ведь даже не в армии, – медленно произнёс он.

– Мне повезло, – невозмутимо ответил Шерлок, театрально изучая свой маникюр. – Они нашли все необходимые документы.

– Но… – Джон вновь опустился на стул. – Так, давай по порядку, – он поднял взгляд на Шерлока. – Ты умудрился добиться собственного разжалования, хотя ни дня в жизни не служил?

– Думаю, ты с удивлением обнаружишь, что целую неделю я был капитаном, – фыркнул Холмс. – Это лучше, чем всё, до чего ты дослужился на данный момент, – он тряхнул головой. – И всё же я бы предпочёл несколько месяцев не сталкиваться с подполковником.

– Да что ты натворил? – кажется, в сотый раз спросил Уотсон.

– Джон, – Шерлок сделал шаг навстречу. – Я понял, что между нами практически не осталось никаких тайн, хотя я всё ещё наслаждаюсь твоей компанией.

Скрестив руки на груди, Джон поморщился в ожидании продолжения.

– В связи с этим, во благо наших отношений, я думаю, что данную загадку будет лучше таковой и оставить.

О боже. Заявление Шерлока Джона не впечатлило.

– И насколько же сильно мне захочется тебя убить, если я узнаю?

Некоторое время Холмс взвешивал что-то в уме.

– Достаточно сильно, – выдал он в конце концов.

Зашибись.

*

– Я могу пробраться…

Джон посмотрел на него с тем самым выражением лица и ухмылкой, от которых Шерлоку хотелось одновременно улыбнуться в ответ и вздрогнуть из-за нехороших предчувствий.

– Что ж, – Уотсон поправил воротник его пиджака. – Шерлок, я, конечно, очень тебя люблю, но некоторые вещи должны оставаться тайной.

– Эта попытка меня процитировать совершенно не удалась.

– Узнал? – улыбнувшись, Джон поцеловал его. – Разрешу, если расскажешь, что тогда произошло.

Соблазн, надо признать, был велик.

– Расскажу, когда тоже станешь капитаном.

– Тебя разжаловали, – засмеялся Джон.

– Рекомендовали к разжалованию, – поправил Холмс.

– Точно… – Уотсон вздохнул. – Постарайся завтра вести себя прилично. Не хочу видеть, как Вайолет отвешивает тебе подзатыльник.

– И правда, не стоит подавать лишних идей твоей матери.

*

Три дня спустя

– Лейтенант Уотсон, – улыбнулась Вайолет. – Добрый день.

Джон просиял.

– Странно звучит, – признался он, садясь за стол.

– Не более странно, чем будет звучать «капитан Холмс», – язвительно вставил Майкрофт.

Мать взглянула на него с недоумением.

– С чего такой пример?

– Это он попытался умничать, – ответил Шерлок, прожигая взглядом брата.

– Ох, жаль, что тебя не было на выпускном параде, – спохватившись, сообщила Вайолет старшему сыну и с гордой улыбкой взглянула на Джона. – Всё было так замечательно и строго.

Переглянувшись с Майкрофтом, а потом и с Джоном, который строго смотрел на обоих, Шерлок раздражённо поджал губы, но всё же воздержался от замечания по поводу очевидности заявления Вайолет.

– И надолго в этот раз останешься в Лондоне? – вежливо поинтересовался Холмс-старший.

– Пока не знаю, жду приказа о переводе, – восторженный энтузиазм в голосе Джона был совершенно очевиден.

– Наверное, опять в Германию? – Вайолет передала ему салат.

Во взгляде Уотсона что-то промелькнуло.

– Наверное, – легко согласился он.

Сидящий рядом Майкрофт секундной заминки не пропустил и перевёл взгляд на Шерлока. Тот уставился в тарелку, чересчур яростно тыкая вилкой ни в чём не повинный помидор.

Ночью, когда Джон в позе морской звезды спал на кровати, Шерлок наблюдал за его спокойным выражением лица. В неярком свете ночника цепочка на шее Джона тускло поблёскивала, Холмс неторопливо перекатывал в пальцах подвеску-пулю.

И планировал.

========== Пять стадий ==========

Джон получает официальное назначение: Афганистан. Пять стадий принятия неизбежного окружающими.

П/п: теория пяти стадий наверняка всем известна, но добавлю на всякий случай, что эти стадии не всегда переживаются в определённом установленном порядке и нет гарантий, что цикл однократный. Иногда человек вообще «зависает» на какой-нибудь одной стадии. Но это всё так, к сведению =)

*

Афганистан.

Кажется, письмо с информацией о своём назначении Джон перечитал раз тридцать. Это было похоже на сон… то есть не совсем сон, но и до конца реальным не ощущалось. В какой-то степени слова, чёрным по белому напечатанные в официальном документе, помогали осознать происходящее, понять, во что превращается его жизнь.

Солдат, врач, командированный в горячую точку, чтобы попытаться повлиять на ход событий.

Друг, партнёр, который окажется в опасности, вдали ото всех, кто знает Шерлока Холмса.

Наверное, именно из-за этого всё казалось ненастоящим. Впервые прочитав письмо, Джон рассчитывал на определённую реакцию: думал, Шерлок начнёт возмущаться, орать и требовать, чтобы сама Королева приказала отменить назначение.

Но Шерлок только кивнул и посмотрел в сторону, в окно, где зелень деревьев начала окрашиваться золотом. Для человека, закатившего грандиозную истерику, когда Джон решил пойти в армию, нынешняя реакция была ненормально спокойной.

Сложив письмо, Джон со вздохом посмотрел на пустую кровать.

*

Отрицание

– Афганистан? – ровно переспросила Ребекка. – Почему ты хочешь поехать туда?

Взгляд, которым в ответ наградил её Джон, она не очень любила и была уверена, что сын перенял его у того Шерлока Холмса, на отношениях с которым так упорно настаивал. Взгляд, который открыто заявлял, что она делает что-то невозможно глупое.

– Это приказ, – медленно ответил Джон, обнимая ладонями кружку. – У них не хватает врачей, поэтому я еду туда, где нужен.

– Но ведь тебе нравилось в Германии. И ещё где-то в Африке.

Последовал ещё один долгий взгляд, потом её сын устало кивнул.

– И там мне тоже может понравиться, – заметил он. – Я, вообще-то, для этого учился.

– Но больные по всему миру есть, – резко заметила Ребекка. – Выбери другое место.

Джон молча уставился на свой чай, и она почти ощутила исходящую от него злость. Их нынешние отношения были немного странными. Поверхностными. Хотя это помогало держаться вместе. Такой подход позволял ей расслабляться, а Джону – смеяться в её присутствии. Ничего важного не обсуждалось и не будет обсуждаться; это они прояснили несколько лет назад.

– Может быть, тебя не оставят там надолго? – предположила Ребекка, нарушая повисшую тишину. – Вдруг пошлют в какой-нибудь местный госпиталь? В смысле, здесь ведь есть несколько военных баз.

– Может быть, – неискренне согласился Джон, неодобрительно прищёлкнув языком.

– И доктора ведь не могут ранить, так? – уже более уверенно добавила она, вспоминая, что Гарри и Фил нашли для неё в интернете. – Есть международные соглашения, которые запрещают нападать на медперсонал.

Только Джона, похоже, напоминание лишь разозлило.

– Ага, – ответил он напряжённо. – Безопасно, как дома, – машинально добавил, потом, сообразив, поморщился.

Определённо, он слишком много времени проводит с этим Холмсом.

– Кроме того, – Ребекка уже размышляла, стоит ли нарушать очередную диету и поддаваться желанию съесть шоколадный бисквит, – в новостях постоянно рассказывают про Ирак, не так ли? В Афганистане безопаснее.

Не торопясь, Джон глотнул чая и глубоко вздохнул.

– А как у Фила дела на работе? – из вежливости поинтересовался он.

– О, его только что повысили, – радостно сообщила Ребекка и в конце концов решила всё же съесть злосчастный бисквит.

Можно и отпраздновать, когда дети в безопасности.

*

– Ты уже знаешь? Джон уезжает в Афганистан, – тем же вечером Ребекка позвонила Гарри.

Последовало долгое молчание.

– И тебя это устраивает?

– О, вряд ли ему что-то грозит. А оказаться подальше от этого парня только пойдёт на пользу.

– Ага, – полным сомнений голосом произнесла Гарри. – Ты не пила, мам?

– Что за глупости, – Фил, когда вернулся с работы, очень странно на неё посмотрел и решил всё спиртное подарить соседям, у которых в скором времени должен был появиться первый внук.

Ребекка обоснованно сомневалась, что получит хоть сколько-нибудь в ответ. Когда оба твоих ребёнка предпочитают партнёров своего пола, перспектива обзавестись внуками становится практически нереальной. С другой стороны, это значит, что её никогда не будут называть бабулей или ещё как… звучит очень уж старо.

– Он ведь для этого тренировался. И потом, может быть, оказавшись так далеко, он избавится от этих отношений.

– Может быть, – Гарри произнесла это точно таким же тоном, каким утром произнёс Джон.

Ну почему её дети уверены, что всё на свете знают лучше? В кого, интересно, такие, она и не представляла.

*

Гнев

– Афганистан? – переспросил Энди, поморщившись. – Ты совсем, что ли, псих?

Джон уставился на него, потом сделал большой глоток пива и вздохнул.

– Ну почему все думают, что я позвонил командиру и записался в добровольцы? – он крутил в пальцах подставку для стакана.

– А ты звонил? – Энди пялился на Уотсона, не до конца уверенный, что этот склонный к самопожертвованию придурок не поступил именно так.

– Нет! – подставка полетела на стол. – Кто я, по-твоему? Мне приказали – я выполняю, а не выпрашиваю назначения, как избалованный ребёнок.

До странности разумно прозвучало из уст Джона.

– Но… – Энди провёл рукой по лицу. – У одного моего приятеля, Лео Дженсона…

– Журналиста?

– Ага, – Энди торопливо кивнул. – Так вот, у него есть там несколько знакомых… Это зона боевых действий, Джон. Без выходных. Нигде не спрячешься. Куда бы ни пошёл, надо постоянно быть настороже…

Покачав головой, Уотсон отвёл взгляд.

– Говоришь так, будто вся армия состоит из одного меня.

– А в твоём исполнении звучит, будто ты на очередную уютную базу отправляешься, – прошипел Энди. – Джон, приятель, ты хорошо подумал…

Откинувшись на стуле, тот скрестил руки на груди.

– Я не ребёнок и прекрасно понимаю, что делаю.

– Изначально ты пошёл на это, пытаясь избежать Шерлока…

Джон раздражённо прошипел что-то нечленораздельное.

– …но обучение закончилось, ты им больше ничего не должен, Майкрофт наверняка об этом позаботился. И можешь помогать людям, оставаясь здесь, потому что добился того, чего хотел, связавшись с армией. Но ты всё равно…

– Я взял на себя определённые обязательства, – Джон стукнул кулаком по столу. – У меня там друзья. Думаешь, я скажу «нет, спасибо» только из-за того, что могу пострадать?

– Кажется, ты забыл, зачем в это ввязался, – резко возразил Энди.

– Так тебя Шерлок подговорил? – взгляд Уотсона потемнел из-за вспыхнувших подозрений.

– Шерлок? – Энди фыркнул. – Ага, как будто он промолчит и вместо этого попросит высказаться меня. Ты ему хотя бы рассказал, придурок?

Подозрения не рассеялись.

– Он в самом деле ничего не сказал? – вырвался сдавленный смешок. – Боже, Джон, а ты о нём вообще подумал? Ты знаешь, как он…

– Я не собираюсь отказываться от этого ради него. Он поступил так же.

От этих слов у Энди холодок пробежал по спине.

– И давно ты за это цепляешься? – он изо всех сил пытался сохранить ровные интонации.

– Отъебись, – Джон встал и залпом допил остаток пинты. – Ты со своей жизнью ничего не сделал, только трахаешься с кем попало да веселишься. Так что не смей наезжать на меня из-за того, что я чем-то занят, а не сижу дома, как послушная жёнушка, дожидаясь команды, чем заниматься дальше.

Грохнув кружкой по столу, Уотсон развернулся и вылетел из паба. Энди, качая головой, молча проводил его взглядом и постарался не обращать внимания на то, как ранили его слова друга.

*

Что ты сказал Джону? ШХ

Правду. Он придурок 4леноголовый. По4 ты ему нихера не сказал?

Тебе обязательно так выражаться? ШХ

Да пошёл ты клал я на граматику. Эт сраный смс.

Что ты ему сказал? ШХ

4то он полу4ил от армии 4его добивался, оставаться необязательно.

Ясно. ШХ

Передай 4 он обломщик. Была его о4ередь покупать пиво. Мб сделать эт прежде 4ем съебаться.

Слу приятель? Он ещё не отошёл от истории с наркотиками. Даже не думай о5 ебать ему мозг на эту тему.

Почему ты так решил? ШХ

Я те не грёбаный шпион Шерлок. Тока протянул руку помощи.

*

Торг

– Афганистан? – в ужасе выдохнула Вайолет. – Ты уверен?

Шерлок кивнул.

– Я прекрасно умею читать на английском, – огрызнулся он.

Сама мысль об этом была ужасной. Её дорогой Джон в чужой стране, далеко от дома, посреди царящего там хаоса.

– Ну, и что же ты намерен делать? – потребовала она, когда сын молча открыл газету.

– Я думал, это очевидно, – Шерлок медленно взглянул на неё поверх страниц. – Читать.

– Твоё остроумие сейчас неуместно, – резко одёрнула его Вайолет. – Я говорю о Джоне.

– Джон – взрослый человек, вполне способный самостоятельно принимать решения, – в первую очередь Шерлок пробежал взглядом по разделу криминальных новостей, к этому Вайолет уже привыкла.

– Твой брат, – решила она, – точно имеет некоторое влияние в этих вопросах. Он может изменить назначение Джона.

Так и не показав ни малейшей заинтересованности, будто тема разговора его совершенно не касалась, Шерлок перевернул страницу.

– Преступники в этом городе совершенно измельчали, какая удручающая обыденность, – фыркнул он.

– Шерлок! – Вайолет топнула ногой. – Ты меня слушаешь?

– Да, ты хочешь заставить Майкрофта приказать армии поменять детали командировки врача, который им нужен и которого текущее назначение устраивает настолько, что он, скорее всего, не согласится с его изменением. Джон не дурак, мама; он сразу поймёт, в чём дело.

– И что?

Усмехнувшись, сын взглянул на неё.

– Что-то подсказывает мне, раньше ты не вмешивалась в частную жизнь с таким пренебрежением.

– Наверное, просто не замечал, – ответила Вайолет.

– Маловероятно.

– Он будет злиться на меня, – она устало села на стул, – не на тебя.

Во взгляде серых глаз, на миг вновь оторвавшихся от газеты, мелькнул соблазн, предложение казалось очень уж привлекательным. Но Шерлок покачал головой и снова вернулся к чтению новостей.

– Шерлок…

– Нет.

*

Её сын иногда вёл себя слишком логично, а сейчас, насколько Вайолет могла судить, застрял на этапе отрицания, хотя это было для него совершенно нехарактерно. Однако она успела кое-что понять за те годы, пока Джон был частью их семьи, – когда дело касалось новоиспечённого доктора, ничего характерного от Шерлока можно было не ждать.

– Ты можешь это сделать?

Майкрофт вздохнул.

– Я мог бы навести справки…

– Не надо говорить со мной таким покровительственным тоном, – Вайолет смотрела на старшего сына, хмурясь. – Перед тобой не какой-нибудь министр, чтобы красивыми словами отделаться. Я – твоя мать, и ты сделаешь так, как я сказала.

Похоже, все инстинкты Майкрофта требовали подчиниться.

– Я… что из этого выйдет? Не получится постоянно держать его подальше от опасных зон. Джон – профессиональный военный медик, такие в армии слишком нужны, чтобы отмахнуться и забыть.

– Но хоть что-то ты можешь сделать?

– Мама, моё влияние не безгранично, – вздохнул Майкрофт. – Я не прошу об одолжениях, от которых не получают выгоду обе стороны…

– Ты не веришь, что безопасность Джона того стоит?

– Нет, если он с этим не согласится, – твёрдо ответил Майкрофт. – Я ничего не могу сделать именно потому, что он хочет туда ехать.

– Тогда я сама с ним поговорю.

Наградив мать полным сомнений взглядом, Майкрофт вернулся к работе.

*

– Почему ты хочешь туда ехать?

Джон, который как раз собрался съесть бутерброд, замер, так и не донеся его до рта, нахмурился и повернулся к Шерлоку, слишком увлечённо изучавшему морковь на тарелке.

– Ты её подговорил?

Холмс-младший скорчил недовольную мину.

– Почему ты упорно подозреваешь меня в бессмысленных заговорах, будто я не способен самостоятельно формулировать мысли? Никогда не испытывал необходимости бежать к кому-то для этого; я высказываюсь чётче большинства из них.

Заявление Шерлока не развеяло его сомнений, но Джон всё же перевёл взгляд на Вайолет.

– Хочу помочь, реально повлиять на что-то. Там люди своими жизнями рискуют, и я не собираюсь отсиживаться дома, растрачивая впустую то, чему научился.

– Но есть и другие причины, – настаивала Вайолет. – Которые велят тебе оставаться дома, с нами, тогда мы всегда сможем поддержать, если понадобится.

– Я справлюсь, – Джон сел неестественно прямо.

Шерлок рядом возвёл глаза к потолку и что-то неразборчиво пробормотал.

– Но ты, кажется, даже не расстроен, – продолжала настаивать Вайолет, намеренно не обращая внимания на сына.

– Да я же не на смерть еду! – Джон запустил руку в волосы. – Знаю, такое случается, но… никто там сотнями не умирает каждый час. И потом, я врач, специально никто меня в бой не отправит. Буду только спасать кого-нибудь, не вылезая из медицинского шатра, или охранять его же. С чего вы все решили, будто я рвусь на передовую, как солдат Джо[1]?

– Просто ты, кажется, совсем не расстроен, что уезжаешь от нас, – собственный голос показался Вайолет слишком тихим по сравнению с эмоциональным высказыванием Джона.

Казалось, подобное обвинение неожиданно того озадачило. А Шерлок, всё это время упрямо хранивший молчание, похоже, решил уничтожить несчастную морковь силой мысли.

– Ведь это не то же самое, – продолжила Вайолет. – Ты будешь слишком далеко от дома, чтобы иметь возможность приехать, если появятся свободные несколько дней, а командировки в армии достаточно долгие. Ты будешь на военной базе в зоне боевых действий… уверен, что там разрешают звонить по телефону или писать смс?

Джон внимательно смотрел на неё.

– Тренировки кончились, Джон. Начинается служба в действующих вооружённых силах со всеми вытекающими последствиями и ограничениями…

Шерлок вскочил со своего места и вылетел из кухни, хлопнув за собой дверью.

Ошарашенный, Джон посмотрел ему вслед.

– Майкрофт может вытащить тебя, но только если ты сам этого захочешь, – мягко произнесла Вайолет и тоже встала. – Просто… пообещай хотя бы подумать об этом.

Уотсон медленно кивнул.

*

Депрессия

Шерлок упал на кровать спиной к двери и зло уставился на занавески.

– Мы справимся, – тихо сказал Джон. – Обязательно. Найдём способ. Как всегда находили.

– Нет, – твёрдо ответил Холмс, не поворачиваясь. – Не найдём.

– Но… – Уотсон присел на край кровати. – Я… мы… – он закрыл глаза. – Я пообещал.

В ответ раздалось фырканье.

– И я хочу туда поехать, – признался Джон. – Только… это не значит, что я хочу бросить тебя одного.

Шерлок оставался всё так же упрямо неподвижен.

– Одно ты хочешь больше, чем другое, – сказал он в конце концов. – Не надо себя обманывать, Джон.

– Это не так, – тот придвинулся ближе. – Я знаю людей, которые справились с такой ситуацией, у некоторых солдат отношения крепче…

– Значит, их партнёры для таких отношений подходят.

Рискнув, Джон лёг рядом с ним и прижался, что ощущалось немного странно из-за казавшихся бесконечно длинными ног Шерлока.

– Ты подходишь, – прошептал ему на ухо. – У тебя есть работа, расследования…

Шерлок раздражённо вздохнул.

– Думаешь, раз ты далеко, так моя жизнь от тебя и не зависит? Ты удивишься, но это не так. Я не собираюсь потом брать отпуск только потому, что ты приехал, или сидеть, держась за руки, с армейскими жёнами каждый раз, как в новостях мелькнёт что-то, и опасаться худшего…

– Но я и не жду от тебя…

– А что тогда нам останется? Случайные моменты, когда твой отпуск будет совпадать с затишьем в преступном мире?

– Я не знаю, – шёпотом ответил Джон, уткнувшись лбом в его шею. – Просто… мы с чем угодно справимся.

– Это не сказка, Джон, – прозвучало довольно резко и безжалостно. – Что-то хорошее не может произойти, как по волшебству, лишь по твоему желанию.

Джон отстранился, сердце громко стучало в груди.

– Так это ультиматум?

Глубоко вздохнув, Шерлок покачал головой.

– Он стал бы концом всего, – медленно произнёс он и повернулся к Джону. – А этого я не хочу.

Воспоминания о том, как в прошлый раз, едва вернувшись из клиники, Шерлок требовал именно этого и провоцировал спор, сами собой возникали в сознании, выводя из себя даже спустя годы.

Однажды обязательно настанет день, когда эти мысли не будут заставлять кровь кипеть от ярости и злости и на себя, и на Шерлока.

Джон сел на кровати, обнял колени и, положив на них подбородок, задумался. Однажды они будут просто Шерлоком Холмсом, который раскрывает преступления, и Джоном Уотсоном, бывшим военным врачом, и тогда смогут жить, не заботясь о глупых решениях и выборе, который приносит одни разочарования.

– Я… – Джон облизал губы. – Тебе хотелось когда-нибудь, чтобы мы встретились позднее? Как только разберёмся…

– Нет, – Шерлок тоже сел, прислонившись к спинке кровати. – Презираю саму мысль о том, чтобы тратить дни впустую, без тебя.

Улыбнувшись этому до странности милому заявлению, Джон кивнул.

– Просто… – он вздохнул, – иногда хочется, как в кино, перемотать сразу до хорошего.

Шерлок с сомнением приподнял бровь.

– В таком случае твоя служба в армии была бы абсолютно бессмысленной.

– Я слишком многого хочу, – усмехнувшись, Джон покачал головой. – Но… – он взял Холмса за руку, – больше всего – не потерять тебя.

Шерлок потянул его к себе, чтобы Джон сел на него верхом.

– Не так уж легко я теряюсь, – уверенно сказал он.

Кивнув, Уотсон ощутил, как непрошеная грусть становится всё более ощутимой.

– Блядь, – выдохнул он, – тебя ведь и правда не будет рядом, – и машинально что-то нарисовал пальцем поверх рубашки Шерлока. – Как, чёрт возьми, я с этим справлюсь? – Джон казался совершенно потерянным, когда поднял глаза на Холмса.

Было в этом взгляде что-то странное.

– Ты должен ехать, – зло фыркнув, Шерлок посмотрел в сторону.

– Я уже забываю, почему, – прошептал Джон, касаясь губами его кожи и расстёгивая рубашку.

Шерлок обнял его за шею и притянул к себе для поцелуя.

– Твоя очередь, – тихо сообщил он, опрокидывая Джона на кровать и нависая над ним.

– Ты следишь? – идея немного ошеломила, хоть и вызвала искреннюю улыбку.

Но Шерлок не ответил.

*

Принятие

Когда Джон впервые читал письмо с назначением, Шерлок внимательно наблюдал за ним. Видел, как тот машинально выпрямился, пальцы торопливо развернули лист, губы чуть дрогнули в самодовольной усмешке.

Волнение. Джон был взволнован, горд и с нетерпением ждал продолжения своей карьеры. Возможно, немного глупая, но реакция была именно такая.

И первый раз читая письмо, Джон так и не взглянул на Шерлока. Ему даже в голову не пришло учесть его, это ранило, но и в какой-то степени приносило облегчение.

Теперь очередь Джона быть безрассудным. Как бы ни было больно это признать, он должен был прикусить язык и не поддаваться желанию просить, умолять, угрожать или торговаться. Когда Джон, вымотанный, уснул рядом с ним, Шерлок долго смотрел в потолок, размышляя, как тот до сих пор не осознавал, насколько силён.

Благодаря Джону они были вместе тогда, когда любая другая пара развалилась бы сразу; в таких обстоятельствах кто-нибудь другой запросто махнул бы рукой. Шерлок тоже может таким быть. Хотя бы вполовину таким же сильным.

Вот только если этот дурак умудрится там умереть, Шерлок его с того света достанет, чтобы лично прибить.

Комментарий к Пять стадий

1 – линия игрушечных фигурок солдатиков, изображающих различные рода войск США, производства компании Hasbro.

========== Вера и надежда на лучшее ==========

Наступает Рождество, и, не уверенные, смогут ли они провести его вместе, Шерлок и Джон вспоминают прошлые праздники.

П/а: Жаль, но Рождество проходит, так воздадим же благодарность и приготовимся к новому году с надеждой и верой в лучшее. (Рождественская цитата неизвестного автора, первоисточник не нашла, русский вариант тоже. Если кому знакома, с радостью поправлю.)

*

Пятнадцатое декабря 2006

Шёл снег.

Они смотрели на труп на земле, элегантно приукрашенный хлопьями снега, которые смягчали кричаще яркий красный цвет рубашки, надетой на этого мужчину средних лет.

Если жертву выбирали только из эстетических соображений, убийцу почти можно было простить.

Но это было не так. Мистер Уильямс поплатился за то, что крал деньги у своего босса. Довольно скучное дело, надо заметить; убит женой начальника (возможно – сестрой)… наверняка это совершила женщина приблизительно его возраста со странной склонностью к изумрудно-зелёному лаку для ногтей, который ободрался и остался на безвкусной рубашке.

– Жена? – Лестрейд не выглядел убеждённым. – Ты даже не наклонился, чтобы рассмотреть.

– Потому что это до смешного очевидно, – Шерлок неодобрительно посмотрел на грязь под ногами. – И я не собираюсь возиться в этой сырости.

Закатив глаза в ответ, инспектор выдержал десятисекундную паузу.

– Ладно. Допрошу жену.

– Или сестру. Или любовницу… ищите по лаку для ногтей. Маникюр она наверняка сделала новый, но ярким цветам изменять не станет, – Холмс задумчиво наклонил голову на бок. – Если особенно мстительна, ногти будут цвета почтового ящика[1].

Замечание было встречено ещё одним недоверчивым взглядом, но Лестрейд всё же записал его.

– Рождество скоро, – инспектор убрал блокнот. – Джон в этом году приедет?

Крайне маловероятно.

– Нет.

Лучше не строить из себя идиота, который, несмотря на очевидные факты, надеется на возвращение любимого. В конце концов, надо репутацию поддерживать.

– Чем будешь заниматься?

– Ну, ты меня знаешь, – Холмс, издеваясь, изобразил широкую улыбку. – Буду ходить по детским домам, дарить всем подарки и сиять от счастья, как рождественская ёлка, – насмешливо сообщил он.

– Напомни в следующем году, чтобы я не спрашивал.

*

Переезд из дома матери стал настоящим облегчением. Она постоянно смотрела на него полными грусти глазами, будто ожидала, что он в любой момент может начать рыдать и жаловаться на вселенскую несправедливость. А ещё, к ужасу Шерлока, на ужин каждый день стал заглядывать Майкрофт и обмениваться с мамой странными взглядами.

Тут по крайней мере можно будет закрыть дверь на замок и отгородиться от их жалости. Они упорно полагали, что Шерлок непременно превратится в жалкий и ранимый комок нервов, отчаянно ищущий утешения, только потому, что Джона нет рядом (и не ожидается ещё несколько месяцев).

Десять голосовых сообщений он удалил, даже не слушая. Мама оказалась сверх меры настойчивой, пытаясь добиться его присутствия дома на Рождество.

На памяти Шерлока только трижды этот праздник заслуживал его внимания, и каждый раз необходимым условием было присутствие Джона.

Так зачем возиться?

Он на секунду задумался и с надеждой посмотрел на мобильник, прежде чем тряхнуть головой, отводя взгляд.

*

Двадцать четвёртое декабря 2004

Если бы ты мог получить любой подарок на Рождество, что бы выбрал?

Как обычно. ШХ

А именно?

Тебя. ШХ

Тук-тук.

Едва Джон отослал последнее сообщение, как дверь стремительно распахнулась. Он даже не успел толком разглядеть Шерлока, который возник на пороге в пижаме и халате, – тот прижался к нему с такой силой, что впечатал в противоположную стену; их губы торопливо искали поцелуи, пальцы вцеплялись в одежду, и неожиданно Джона затопило острое желание раствориться в Шерлоке, оказаться внутри него и никогда больше не покидать.

– Ты здесь, – потрясённо шептал Холмс, его руки беспорядочно шарили по телу Джона будто в поисках доказательств, что тот не является плодом его воображения. – Ты здесь, ты здесь…

Джон улыбался в ответ, но когда на миг посмотрел за спину Шерлока, в его взгляде отразился испуг.

Из любопытства, не размыкая объятий, обернулся и Холмс.

– Дверь, – заметил Уотсон, пытаясь не захихикать. – Ты придурок!

Наградив захлопнувшуюся дверь безразличным взглядом, Шерлок пожал плечами и вновь поцеловал Джона.

*

Восемнадцатое декабря 2006

– Как ты себя чувствуешь? – Джон пододвинул стул к кровати Робина.

– Дерьмово, – признал солдат, зло уставившись в потолок: было очевидно, что он ненавидел своё жалкое состояние. Одна его нога была в гипсе и, чтобы сломанная в нескольких местах кость правильно срослась, приподнята над кроватью на специальной конструкции[2]. – Счастливого, мать его, Рождества, верно, док?

– Кто дома ждёт? – спросил Уотсон, пока листал историю.

– Мама, папа. Девушка, – тут Робин фыркнул. – С ума сойдёт от радости, когда узнает, что придётся возиться со мной.

– Давно встречаетесь?

– Года два, – пожалуй, впервые с начала лечения Робин улыбнулся. – Все говорят, что пора бы уже задать самый главный вопрос.

Ты когда-нибудь перестанешь хранить части тел в холодильнике?

Нет, у нормальных людей…

– О, – Джон вздрогнул. – Этот вопрос.

Улыбка его пациента померкла.

– У нас всё было замечательно, – грустно заметил Робин. – Она… она просто здорово к этому отнеслась. Сколько девчонок меня ни пыталось заполучить, достался ей.

– Уверен, ты ей нужен независимо от наличия модного аксессуара, – позитивно заметил Джон.

– Ага, – Робин погружался в собственные невесёлые мысли. – Конечно.

Нужно было зайти ещё к нескольким пациентам, хоть никто из них не находился в критическом состоянии… Джон со вздохом посмотрел на разделявшую кровати ширму и бросил историю на тумбочку.

– Я однажды застрял на Рождество в больнице, – неожиданно произнёс он. – Это будет казаться удушающее навязчивым; и они все неожиданно осознают, насколько тебе было бы легче… ну… не окажись ты там. Но совершенно точно никто не будет считать тебя грузом. Скорее – трофеем.

Робин удивлённо взглянул на Джона.

– Не похоже, что ты на службе давно, чтобы праздновать не дома.

– На меня… напали, – уточнил Уотсон. – Как раз под Рождество. Так я и оказался в коме в больнице, – он тряхнул головой, прогоняя неприятные воспоминания. – Мой партнёр был в ужасе. Разругался с моей матерью… палата была как зона военных действий всё время, что я там лежал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю