355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Hot Pie » Гости из Вестероса (СИ) » Текст книги (страница 28)
Гости из Вестероса (СИ)
  • Текст добавлен: 7 апреля 2017, 17:30

Текст книги "Гости из Вестероса (СИ)"


Автор книги: Hot Pie


Жанры:

   

Попаданцы

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 28 страниц)

На Стене и за Стеной:

Игритт

Пип

Эдд Толлетт

Гренн

Мейстер Эймон

В НАШЕМ МИРЕ:

Рокленд:

Банда:

Теодорос Казанакис – он же Тео, в ролевых играх «Сандор Клиган»

Сэнди Элефтериду – она же Цветочек, в ролевых играх «Игритт»

Янни Элефтериду – он же Плюшик, в ролевых играх «Сирио Форель»

Роклендские Ролевики:

Мистер Хендерсон – он же флэш-Гендальф

Бартоломью – он же Барт, в ролевых играх «Ходор»

Рамон – в ролевых играх «дотракиец»

Хосе – в ролевых играх «Дрого»

Ариэль – она же Помело, в ролевых играх «Арья Старк»

Барри – в ролевых играх «Рамси Болтон»

«Бейлон Грейджой»

Бланка – в ролевых играх «Дейенерис Таргариен»

Бен – в ролевых играх «брат Ночного Дозора»

«Виктарион Грейджой»

«Джейме»

«Джорах»

«Джоффри»

«Илин Пейн»

«Лорас Тирелл» (парень с бананом)

«Манс Налетчик»

Марти – в ролевых играх «брат Ночного Дозора»

Ральф – брат-близнец Бланки, в ролевых играх «Визерис Таргариен»

Рамирез – в ролевых играх “дотракиец”

«Роберт Баратеон»

Рори – в ролевых играх «брат Ночного Дозора»

«Санса»

Стефани – она же Стеф, в ролевых играх «Серсея Ланнистер»

«Теон Грейджой»

Тодд – в ролевых играх «брат Ночного Дозора»

Уилл – в ролевых играх «Бран Старк»

Чьен По – в ролевых играх «Джон Сноу»

«Эддард Старк»

«Эйрон Грейджой»

Эмили – она же Эм, в ролевых играх «одичалая»

«Эурон Грейджой»

Роклендский отдел полиции:

Эдвард МакКензи, Эдди – полицейский

Джексон – вечный патрульный

Николсон – офицер

Роклендская школа:

Мистер Паркер – учитель биологии

Миссис По – директриса школы, мама Чьена

Мисс Уайт – учительница литературы

Миссис Фостер – дежурная

Мистер Шерблад – учитель математики

Перси – второгодник

Независимые личности:

Алик Кацман – он же честный барыга

Кармен – горничная в доме Казанакисов

Кевин – работник тира

Миссис Уэйкфилд – мама Ариэль

Дедушка Уэйкфилд

Лысый грабитель – в будущем «Культяпка»

Волосатый грабитель

Ворчливая тетка с заправки

Нимерия – собака Ариэль

Из греческих кланов:

Магдалена Казанакис – мама Тео

Родители Сэнди и Янни

Йоргос Казанакис – он же дядя Йорго, брат отца Тео

Дедушка Агамемнон

Йя-йя – бабушка, она же промышленная колдунья

Многочисленные родственники

Мангал

Белфаст:

Из порно-индустрии:

Болт

Дэнни

Стив – он же Маугли

Жаклин – подружка Болта (слышен только голос)

Руди Бонэм – он же фарш

Двое убийц

Отдел полиции Белфаста:

Офицер Эдвардс

Томсон – помощник офицера

Независимые личности Белфаста:

Терренс «Весельчак» Хопкинс – управляющий мотелем (любим, помним, скорбим)

Бетт – подлая официанка

Пит – глупый качок

Женщина в прачечной

Ларри – вышибала из ночного клуба

Стриптизерши

Нью-Йорк:

Линда – подруга Дэнни

Трент – друг Дэнни

Квартирные друзья Дэнни

Семья Бидесов

Старушка в метро

Остальные:

Томас Уилсон – военный

Дик Хэд – владелец конного проката, он же Хреноголовый

Коняшка – она же Старица, она же Балтимор, племенной жеребец

Ваш покорный слуга в роли Нормы Бейтс – управляющей мотелем «Бейтс

И, конечно же, Сам! Маэстро! Царь и Бог! Джордж Мартин – он же Джордж Мартин.

Всем огромное спасибо, что читали, комментировали, поддерживали, исправляли, вдохновляли.

Это первое мое самостоятельное произведение, которое я довела до конца. И все это только благодаря вам. Если бы вы не читали меня, я бы никогда не закончила этот фик. Даже если вы читали удаленно, не регистрируясь и не комментируя – вам тоже спасибо, ведь главное, что вы читали.

В “посвящении” я обратилась ко всем авторам этого сайта. А теперь говорю всем-всем, кто хоть раз сюда заглянул или заглянет в будущем – я вас всех люблю и всех благодарю за внимание!

^______^


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю