Текст книги "Гости из Вестероса (СИ)"
Автор книги: Hot Pie
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 28 страниц)
– Ты был страшным, озлобленным, грубым и жалким псом, – гладила его по щеке Санса. – Ты никого не любил и никому не был нужен. Ты знал о том, что мир тебя отвергает и отвергал его сам.
– Очень похоже на меня, – кивнул Клиган. – Так что же ты тут смогла полюбить?
– Все! Я люблю тебя таким. Потому что я знаю, что с тобой мне нечего бояться: ты не предашь, не ударишь, ты не бросишь.
– Семеро, говоришь так, будто тебя каждый день предают и бьют.
– Ты слышал, что говорил Тео – мне все это предстояло пройти.
– А что думает Пташка, которая по-прежнему живет сказками? – спросил Клиган, все еще не веря ей.
– То, что тебе очень идет белый цвет, у тебя потрясающее тело, глаза необыкновенного серого оттенка и… и я обожаю, когда ты хрипишь своим жутким голосом мне в ухо! И когда ты называешь меня «своей Пташкой», у меня в животе словно огонь разгорается!
– Да, – медленно кивнул Клиган. – У меня тоже такое бывает. Каждый раз, когда ты мне улыбаешься.
Девушка всхлипнула, не в силах справиться с охватившей ее радостью.
«Она ведь не умеет лгать. Никогда не умела. Никогда не научится. По крайней мере, она никогда не сможет обмануть меня», думал Сандор.
Он взял ее за подбородок и провел большим пальцем по ее губам. По телу девушки прошла дрожь, заставив Сансу застонать и потянуться к нему. Обхватив руками широкие плечи, она впилась в его губы.
Целоваться Санса не умела. Она иногда видела, как отец целует мать, иногда видела Теона, целующего служанок в укромных уголках. Видела тех двух людей из фильма «Унесенные Ветром»: они прижимались друг к дружке губами и долго стояли так, замерев. Она просто повторяла то, что видела.
Сандор положил свою большую теплую ладонь ей на затылок, другой рукой он медленно гладил ее по спине, вдоль позвоночника. Санса почувствовала, как он провел языком по ее верхней губе, как слегка прикусил за нижнюю. Девушка судорожно вздохнула и он, воспользовавшись этим, проник языком ей в рот. Ощущения были необычными и в то же время невероятно приятными. Санса словно падала в бесконечную пропасть и чтобы удержаться, она крепче обняла Сандора. Почувствовав, как его язык играет с ее язычком, Санса робко попыталась повторить движения Клигана, и в награду услышала его приглушенный хриплый стон. Сандор снял с Сансы рубашку, которую она накинула поверх маечки, и начал целовать шею девушки, ее ключицы и плечи. Зубами схватил бретельку ее маечки и потянул вниз. Санса ахнула.
– Боишься? – спросил Клиган.
– Еще чего, – дрожащим голоском отозвалась она и после секундного колебания сама спустила вторую бретельку.
Клиган наклонился и поцеловал ее через тонкую кружевную ткань лифчика, вдыхая аромат своей Пташки и чувствуя, как она трепещет от его прикосновений.
И тут раздался истошный вопль:
– Клиган! Клига-а-ан!
Санса резко дернулась, мгновенно натянула на себе майку и начала шарить рукой по земле в поисках рубашки.
Клиган чертыхался, готовый убить любого, кто посмел помешать им.
По лесу, как угорелая, неслась Сэнди, чудом не спотыкаясь о коряги. На лице девушки играла счастливая улыбка.
– Мы тут, – без выражения отозвался несчастный Клиган. Сэнди посветила на них фонариком:
– Клиган! Зацени! Мы нашли мертвого бобра! Мертвого бобра! Пойдем! – девушка уже тянула его за руку. – Санса, можешь остаться здесь, я знаю, ты такие вещи не любишь. А ты, Пес, срочно пойдем. Дохлый бобер! Дохлый бобер, ты прикинь?
– Ну все! – Санса вскочила на ноги и пошла прямо на Сэнди.
– Ты чего? – залепетала девушка, испуганно пятясь. Санса рванула вперед. Сэнди поскакала прочь.
– Все, держись, Цветочек, – хохотал Клиган, наблюдая, как его Пташка гонит по лесу маленькую Сэнди. – Садовник пришел!
========== Глава 37 ==========
– Клиган, как я выгляжу? – покрутился перед Сандором Тео, наряженный в темную тунику с жилеткой из плотной ткани, с темно-зеленым плащом за спиной и с искусственными ожогами на лице.
– Как идиот.
– Отлично, значит, я все сделал правильно, – парировал Тео.
Клиган кивнул, одобряя шутку.
Он был одет в свою вестеросскую одежду, к поясу был пристегнут меч. Клигану совершенно не хотелось идти на эти игры. Участвовать в «турнире» с этими детьми он, разумеется, не будет, иначе придется снова избавляться от тел. А просто сидеть и смотреть, как они машут игрушечными мечами, он не хотел. Сандор бы лучше провел этот вечер с Пташкой.
Он вспомнил, как вчера ночью она пришла к нему в комнату через их смежный балкон, одетая в шорты и маечку, в которых обычно спала. Она сидела у него на коленях, и пока он целовал ее, пыталась рассказать ему о своем потрясающем открытии. Оказывается, никакого портала не существует. Все дело было в книгах. Она сказала, что с легкостью перенеслась в Королевскую Гавань, держа книгу в руках. Оторвавшись от нее, Клиган предложил тут же отправиться домой, но она сказала, что это невежливо по отношению к Тео. К тому же она считала, что для того, чтобы они полностью переместились, им нужен третий человек, который бы отправил их, иначе они просто останутся лежать без сознания, как это случилось с ней в лесу. Потом Санса поцеловала Клигана в шею и, пожелав сладких снов, удалилась, не ведая о том, что после ее ухода он долго не мог заснуть, метался по кровати, словно при лихорадке и придумывал новые изощреннейшие ругательства.
Краем глаза Сандор уловил какое-то движение на лестнице. Он вскинул голову и увидел Сансу. На ней было бледно-голубое платье, принадлежавшее когда-то одной из многочисленных тетушек Магдалены. Санса его немного переделала: отпорола воротник, ушила кое-где. Платье было простым, незамысловатым и очень скромным. Главным украшением была сама Пташка. Волосы она оставила распущенными. Санса изображала Деву. В руке она держала «Игру Престолов».
Она спускалась по лестнице, не отрывая взгляда от Клигана. Больше всего на свете Сансе хотелось броситься к нему и зацеловать, пока он не потеряет сознание от нехватки воздуха. Она вспомнила вчерашнюю ночь, когда сидела у него на коленях и еле могла говорить, пока он исступленно целовал ее. Если бы они не были гостями в этом доме, она бы не ушла от него вчера.
Из кухни выглянула миссис Казанакис.
– Саманта! – Магдалена покачала головой. – Ты просто красавица! На тебе это платье смотрится гораздо лучше, чем на тете Юфимии. Она была алкоголичкой, – уже под нос себе заговорила Магдалена, возвращаясь на кухню, где она складывала пирожки “детям в дорогу”.
– Ух ты! – выскочил вперед Тео. – Ты такая милая! Клиган, охраняй ее хорошо! – поддразнил он Клигана шепотом.
– Так точно… «Пес».
Тео аж подпрыгнул от радости. Санса не успела рассказать ему о своем путешествии – утром Тео был в школе, а когда вернулся, был слишком занят приготовлениями.
– Ну, и что тут происходит? Чего этот кузнечик распрыгался? – на пороге стояла Бланка в роскошном открытом платье. Ей предстояло сегодня «выйти замуж». Рядом стоял Ральф, одетый во все черное. За его спиной пританцовывал Бартоломью, одетый в серые широкие штаны и серую рубаху.
– Бланка, девочка, ты не замерзнешь? – всплеснула руками миссис Казанакис. – Осень на дворе!
– Ничего, мы ее барсучьим жиром натрем! – заржал Ральф. – Всю ночь сможет бегать хоть в бикини! – Они с Тео рассмеялись.
Бланка дала брату изящного пинка. Тео обратил внимание, что в руках она держала ларец, в котором лежали два перепелиных яйца и одно огромное, аквамариновое, с грубой чешуйчатой скорлупой.
– Вот это муляж! – восхитился Тео, разглядывая яйцо. – Это папье-маше?
– Нет, это настоящее яйцо, – ответила Бланка.
– А чье? Страусиное что ли? – удивился Тео.
– Нет, драконье.
– Не, я серьезно. Чье?
– Драконье.
– Да откуда у тебя может быть драконье яйцо? – заколыхался Тео.
– Алик Кацман и не такое может достать.
– Сестра носит красивый ларец, а мне приходится таскаться с рюкзаком с зубными щетками и запасными труселями, – пробурчал Ральф.
– И «кхалисины» труселя тоже там? – захохотал Тео.
– Я не хочу об этом говорить, – совсем сник Ральф.
Пока ребята перекидывались шутками, Бартоломью прекратил танцевать и прошел на кухню, к стойке, чтобы налить себе водички. На стойке лежала «Буря Мечей». Обложка была размыта, надписи и картинки слились в непонятную абстракцию. Однако Барт был уже «хороший» и увидел там лик Джа. Особенно не палясь, парень взял книгу со стола и сунул за пазуху. «Приду домой, на стену повешу, а потом поем лапши с котом» подумал он. Его действия остались незамеченными.
– А где Янни? – спросила Бланка, захлопывая ларец. – Дома его нет, я думала, он у вас.
– Плюшик сейчас дома у Сэнди, ему йя-йя волосы щипчиками закручивает, – доложил Тео. – Так что он припозднится. Сказал, чтобы мы его не ждали и сразу шли в лес. И нам, кстати, уже пора! – сказал Тео. «Жаль, что Сэнди сегодня будет возле вышки».
По плану игр, «одичалые» в пятницу будут сражаться с «дозорными». В субботу они пойдут на «Винтерфелл», который уже построили в лесу возле Вудленд-стрит. Поскольку Сэнди была из «одичалых», Тео увидит ее только завтра.
Ребята чинно попрощались с Магдаленой, которая дала Тео в дорогу запасной ингалятор и сумку с пирожками. Он ворчливо взвалил тяжелую ношу себе на плечо, стерпел слезы и поцелуи – мать, как-никак, отправляла единственного сына «на фронт».
Когда они вышли со двора Казанакисов, Клиган шепотом спросил Сансу:
– Ты не замерзнешь в этом платье? Ночью будет гораздо холоднее.
– Скорее всего, замерзну, – призналась Санса, глядя на него хитрющими глазами. – Оно такое легкое и белье я забыла надеть…
Клиган шумно сглотнул и резко остановился.
– Слушай, мы сходим за Янни, ладно, дружище? – обратился он каким-то сдавленным голосом к Тео. – Вы идите пока.
– Он же сказал, чтобы его не ждали, – удивился Тео.
– Мы не хотим, чтобы он бродил по темным улицам один, – не краснея, врал Клиган.
– А, ну… спасибо, дружище. Идите тогда.
Сандор с Сансой почти вприпрыжку побежали в сторону Масоник-Стрит.
Тут Барт хлопнул себя по лбу.
– Я совсем забыл Уилла.
– В смысле забыл? – спросил Тео.
– Мы договорились встретиться, возле вышки. А я почему-то увязался за Бланкой и Ральфом. Теперь крюк делать.
– А он сам не дойдет?
– Уилл хочет, чтобы я внес его в лес на руках, – с трудом вспоминал указания друга Барт. Уилл играл Брана Старка, а Бартоломью был Ходором.
– Ну иди тогда. Передавай привет «Ночному Дозору»! – напутствовал его Тео.
– Кому? – не понял Барт.
– Забей, Тео, – дернула его за рукав Бланка. – Это же Барт, он не слышит тебя и не понимает. И не видит.
***
– Итак, «одичалые», – говорила Сэнди, стоя возле полицейского участка, одетая в серо-коричневое тряпье, с луком в руках и колчаном за спиной. – Мы сейчас разбредаемся в разные стороны и окружаем вышку. Через час там будет много «ворон», пока их только пятеро. Можно нападать на ребят, пока они у «Стены». Потому что потом мы не сможем…
– Так, а ну, пошли отсюда! – гаркнул Джексон, выходя из участка.
– Шеф, у нас тут стратегический план обсуждается. Мы же не деремся, – отозвался «Манс».
– А мне все равно! Собираетесь тут все выходные бегать, как оголтелые, спасу от вас нет.
– Шеф, хорош ругаться! Мы дети, мы хотим играть! – бесшабашно улыбнулась Сэнди.
– Пошли вон! – рявкнул Джексон, садясь в патрульную машину.
Ребята удалились, бурча проклятия. Далеко они не ушли, просто перешли дорогу.
– Эй! – крикнул Джексон.
– А что, мы тут летом торговали хот-догами. Это почти наше рабочее место. Не имеете права нас отсюда сгонять! – отозвалась девушка по имени Эмили, «одичалая».
– Значит, так… – снова вернулась к обсуждению плана нападения Сэнди.
***
На одной из улочек Рокленда, под раскидистым деревом в обнимку лежали Сандор и Санса, вцепившись руками в “Игру Престолов”. Парочка была без сознания.
– Получилось! – восхищенно озиралась по сторонам Санса. Они были на пустынном пляже острова Птиц. Это была идея Сандора. Шутника Сандора.
– Жаль, что сейчас ночь! – сказала Санса, глядя на море. – Сандор, я слышала о том, что Летние острова прекрасны! Воздух здесь чистый, вода прозрачная. Боги, как я хочу поплавать в этом море!
– А я хочу снять с тебя это платье, – Клиган обнял ее сзади и начал целовать шею девушки.
Санса откинула голову назад:
– Да, это… хорошая идея. Ведь плавать в платье – это как-то… Слушай, а что если нас опять кто-нибудь разбудит?
– Этот кто-то не вернется домой, – ответил Сандор, обхватив ее грудь ладонями.
– А если вообще не разбудят? – задыхалась от удовольствия Санса.
– Я буду только счастлив, – последовал ответ. – Обожаю «молнии», – пророкотал ей в ухо Клиган. – Гораздо удобнее, чем шнуровка.
Уже спустя пару мгновений платье лежало у ног Сансы, а сама девушка стояла перед Сандором в чем мать родила. Сначала она хотела прикрыться руками, но потом решила, что в этом нет надобности. «Я – его, пусть смотрит. Пусть видит», думала девушка, глядя ему в глаза.
– Т-твоя очередь, – сказала Санса.
Клиган, не отрывая взгляда от ее обнаженного тела, отстегнул меч и стянул с себя тунику. Санса залюбовалась игрой мышц на мощном торсе и руках. «По-моему, он такой красивый» подумала девушка.
Клиган стянул сапоги, и тут Санса решила его поддразнить:
– Что-то ты медленно раздеваешься. Пойду поплаваю, пока ты там возишься! – с этими словами девушка развернулась и направилась к воде, изящно покачивая бедрами. С ее губ не сходила довольная улыбка. «Моя септа меня бы сейчас убила, хотя какое мне дело?» Санса еще раз обернулась и увидела, что Сандор, уже успев избавиться от одежды, быстро приближается к ней. Девушка взвизгнула и побежала к воде.
– Пташка решила поиграть?
– Не догонишь! – крикнула она в ответ.
Санса забежала в теплое море. Сандор был совсем близко. Тогда Санса начала брызгать в него водой.
– Думаешь, что меня это остановит? – грозно сказал Клиган.
– Я надеюсь, – засмеялась Санса, уходя все дальше от берега. Теперь вода доставала ей до груди.
Сандор нагнал ее и притянул к себе. Его руки медленно скользнули вниз по ее спине и бедрам. Он без труда поднял девушку, и она обхватила его ногами, а руки положила ему на плечи.
Санса ахнула. Никогда еще она не была так близка ни с кем. Она полностью, всем телом ощущала его. Сердце ее забилось быстрее, в глазах потемнело, а ноги судорожно сжались. Клиган, почувствовав это, издал какой-то дьявольский смешок и впился в ее губы, целуя ее жадным, голодным поцелуем. Она ответила на поцелуй, прижимаясь к нему как можно крепче.
Сандор оторвался от ее губ и поднял девушку выше. Санса застонала, когда почувствовала его губы на своей груди.
– Сладкая, – хрипло бормотал Клиган. – Какая же ты сладкая.
Санса провела ладонью по его затылку и волосам, притягивая его ближе.
– На мне же морская вода, – попробовала возразить девушка, хотя голова уже плохо соображала.
– Санса, – прошептал Клиган, щекоча ее кожу теплым дыханием. – Ты уверена?
– Да!
Он слегка прикусил ее.
– Запомни, после того, что сейчас произойдет, ты – моя. Навсегда.
– Навсегда – это хорошо… – чирикала Пташка, находясь в каком-то забытьи. – Не останавливайся, пожалуйста.
Клиган все еще не мог поверить – самое прекрасное создание на земле хочет принадлежать ему.
– Думаю, можно завязывать с купанием, – заявил он, неся ее на берег.
– Да, – простонала Санса. – В пекло воду.
***
– Вот ты укурок забывчивый! – всплеснул руками Уилл, когда Барт вошел в рубку. – Я уже собирался уходить без тебя. Наверх, “Ходор”!
Бартоломью, как всегда в неадеквате, поднял голову наверх. Уилл обреченно вздохнул, понимая, что на игры явится на своих двух, совершенно не в образе Брана Старка.
Он обратился к “братьям Ночного Дозора”:
– Так, ребята, мы пошли в лес, а вы… сидите тут, че? – усмехнулся Уилл.
Чьен, долговязый Тодд и еще трое “дозорных” – Бен, Марти и малыш Рори, – понуро кивнули. Им-то хотелось побыть в самой гуще событий, но, что поделать, они «дали обет»!
– Высматривайте упырей! – оригинально напутствовал Уилл.
– Упыри! – укуренно захихикал Барт.
– Хватит издеваться! – раздраженно проговорил Тодд. – Вам-то хорошо там, в лесу, будет, а у нас тут только группка одичалых. Чего мы с ними делать будем всю ночь? Уж лучше бы и впрямь «упыри» были, хоть как-то вечер разнообразили.
– Упыри-и-и! – гоготал Барт, – Прямо упыри, да?
– Упыри-упыри! – кивнул Уилл, похлопывая его по плечу, как дебила. – А насчет группки «одичалых» – там же Сэнди будет, она не даст вам соскучиться. Ей тоже не льстит всю ночь под вышкой колобродить. Вот начнет по вам из лука стрелять, сразу почувствуете свою гущу событий.
– Упыри! – начал танцевать под свою духовную музыку Барт.
– Да, кстати, – напомнил ребятам Уилл. – Тут где-то неподалеку ошивается флэш-Гендальф.
– Отлично, – совсем скисли «дозорные». – Будем бороться с “одичалыми” и с извращенцем.
– УПЫРИ-И-И! – уже задыхался Барт над смешным словом.
– Так, пошли, пока ты тут все не описал со смеху, – качал головой Уилл.
Он все же вскарабкался на плечи Барта, как и полагалось персонажу, и случайно задел ногой книгу, которая с хлопком упала на пол.
– Это что? – спросил Марти.
– Это Джа, – заговорил Бартоломью.
– Откуда эта книга?
– У Тео взял.
– Спер, хочешь сказать? – прищурился Уилл. – Тео эту книгу сам Мартин подписал, ты в своем уме? Чьен, я оставлю ее здесь, а Тео потом заберет. Нечего ее таскать на игры. К тому же эта книга все равно пустая.
– Да мне картинку только, – плакал пристыженный Барт. – Картинку оставьте!
– Так, все, пойдем! Пока, ребята!– сказал Уилл.
«Бран» с «Ходором» удалились.
– В такие минуты я жалею, что я дозорный! – подал голос Тодд. – Сегодня вся компания в лесу окопается, устроят там махач, какого Рокленд не видывал, а мы все пропустим!
– А главное, потом они еще полгода будут вспоминать, как им было весело, смеяться над какими-то лишь им известными шутками и ситуациями. Тьфу, – сплюнул Бен, попав Марти на сапог. – Прости…
– О! Глядите! Явился, как по заказу! – воскликнул Тодд, стоя на балкончике и глядя в бинокль.
Вдалеке, вдоль берега крался флэш-Гендальф, придерживая рукой полу халата. Опирался он на свою куцую метлу.
– Пойдемте, прогоним его, пока сюда «одичалые» не пришли, – сказал Марти. – А то потом на этом берегу тако-ое начнется. Не хочу, чтобы он во время сражений бегал тут, тряся своим хоббитом!
– Точно. Пошли.
Впятером ребята покинули вышку и направились к берегу, где возле перевернутых лодок стоял безумный старик.
Они подошли почти вплотную. Флэш-Гендальф услышал их и обернулся. Он уже готов был выдать свою знаменитую тираду, но что-то его остановило. Он и не смотрел на ребят, а куда-то вдаль, за их спины.
– Слушайте, мистер Хендерсон, – начал Чьен По. – Сегодня у нас тут свой праздник. Вы не могли бы как-нибудь… эм…
Тут долговязый Тодд подумал об остальных ролевиках, которым сегодня будет гораздо веселее, чем им, и парня осенила мстительная мыслишка:
– Сэр, идите в лес за Вудленд-Стрит! Там столько народу!
Остальные заулыбались и принялись кивать.
– Вы не пройдете, – вдруг сказал флэш-Гендальф совсем тихо.
– Вот именно! – хлопнул его по плечу Чьен По. – Они там не пройдут вообще никуда, если вы им скажете!
– Вы не пройдете, – повторил флэш-Гендальф уже громче и двинулся вперед, растолкав ребят.
Те облегченно вздохнули и направились было обратно. И застыли.
Возле вышки собралась целая толпа необычно одетых людей. Они бродили, странно подволакивая ноги. Вначале ребята ничего не поняли, но потом Тодд восторженно зашептал:
– Черт, сколько «одичалых»! Это все для нас? Кто они?
Он было пошел вперед, но тут Чьен вцепился в него мертвой хваткой.
– Ты чего делаешь, «Сноу»?
Чьен вместе с Рори, Марти и Беном во все глаза смотрели на самый верх их вышки.
Оттуда, из рубки, выходили люди, выходили десятками, хотя рубка была рассчитана максимум на десять человек. Но эти люди не спускались по лестнице, они просто падали с балкона вниз. Потом вставали, как ни в чем не бывало, и присоединялись к толпе, которая уже направлялась в сторону главной улицы.
– Что за…? – прошептал Марти.
– Как они это делают? – удивился Тодд. – Там же двадцать футов, не меньше!
– Это все, что тебя беспокоит? – вскинулся Марти.
– А что?
– А то, что они не приземляются на ноги, – отозвался Чьен По.
Действительно, странные люди падали с вышки, словно тряпичные куклы. Падали на голову, на лицо, на спину. Они не прыгали, а просто сваливались с вышки, словно не догадываясь, что можно спуститься по лестнице.
– Выглядит это как-то… стремно! – подал голос Рори, маленький мальчик, лет тринадцати.
– Пойдемте, спросим, как они вообще… – начал было Марти.
Но тут они увидели, как флэш-Гендальф подошел к толпе странных людей, ударил своим «посохом» по камням и гаркнул:
– Вы-ы-ы-ы-ы-и-и-и-и не пройде-е-е-е-е-ете!
Все в толпе как один подняли на него глаза. И тогда, прищурившись, ребята увидели – глаза этих людей светились голубым светом. Ребята застыли в ужасе, не веря в происходящее.
– Мистер Хендерсон! – инстинктивно позвал старика Рори, правда, голос его отчего-то охрип, поэтому его не услышали даже стоявшие рядом с ним «братья».
Толпа вплотную подошла к флэш-Гендальфу. Тот стоял прямой, как палка. Какой-то здоровяк, одетый во все черное, вышел вперед. Глаза его сияли. Он схватил старика и одним быстрым движением свернул ему шею.
Ребята застыли, парализованные ужасом. Никогда в жизни еще им не приходилось видеть ничего подобного. Они забыли, как дышать. Зубы их стучали, сердца бешено бились, в желудках образовался тугой комок. Хотелось исчезнуть, провалиться, навсегда забыть, стереть из памяти то, чему они только что стали свидетелями.
Чьен опомнился первым и потянул ребят за собой:
– Прячемся за лодками!
Они как можно тише ступали по каменистому берегу, стараясь не привлекать к себе внимание. Они даже не дышали. Мальчики подкрались к лодкам, сели на корточки и затаились.
Рори плакал. Голова Тодда дергалась как при нервном тике. Бен, Марти и Чьен выглядывали из укрытия.
– Мартиновские упыри! – выдохнул Бен.
– Как такое могло произойти? – шепотом спрашивал Рори.
– Тише! – шикнул на них Марти. – Господи, только бы они нас не заметили!
– Они уходят вроде, да? Сколько же их? Ты считаешь, Чьен? – спросил Бен.
– Около сотни успел насчитать, но кто знает точно? – отозвался По.
«Каким-то образом мы вызвали сюда упырей. Вот, что видел Тео! Вот они – кровь и смерть».
– Откуда они здесь? – спросил Тодд, справившись с ознобом.
– Из книги, – прошипел Чьен.
– Из книги? Ты хочешь сказать, что… – Марти чуть не завопил на весь пляж. – Этот укурок Барт вызвал упырей из книги Мартина?!
– Тихо! – шикнул Чьен. – Да, именно это он и сделал.
– Как?
– Не знаю, но только он не единственный, кому это удалось.
– Ты о чем, По?
– Ладно, я хоть и обещал не говорить, но теперь уже поздно. Короче, Тео еще летом смог каким-то образом вызволить из книги Пса и Сансу Старк. После этого случилась вся эта дребедень с текстами.
– Так это Казанакис виноват во всем? – поразились ребята. – Ну, очкарик! Ну, хитрожопый! Убьем!
– Он же не специально, – заступился за товарища Чьен. – Здесь что-то происходит. В нашем городе есть какой-то портал. Но сейчас это не главное. Главное то, что теперь тут толпа зомби!
– Надо созвать всех наших, – решительно сказал Марти.
– Как мы это сделаем? – зашипел Тодд. – На вышке полно этих тварей.
– Уже нет! Я больше ни одного не вижу! – покачал головой Чьен.
– Бежим к вышке, мечи при нас! – вскочил Марти.
– Какие мечи? – взвился Бен. – Это выкрашенное в серебристый цвет дерево? Нам нужно настоящее оружие! Сталь! Огонь!
– Мы обязаны добраться до вышки! Мы обязаны предупредить всех ролевиков. Ведь любой человек, которого эти твари встретят на улице… – голос Марти сорвался. Ему было страшно, как никогда.
Ребята кинулись к вышке, стараясь не смотреть на мертвое тело мистера Хендерсона. Они подбежали к лестнице и переглянулись. Их трясло.
Наверху вполне мог оказаться один или два упыря. А у ребят не было никакого оружия или огня, чтобы справиться с мертвецами. Но идти было надо. На крыше был установлен старый туманный горн. Его собирались увезти на помойку, когда вышка пришла в непригодность, но ролевики выклянчили его себе. И вышку отвоевали, во всяком случае до тех пор, пока власти ее не снесут за ненадобностью.
Один гудок – «свои». Два гудка – «одичалые». Три гудка – «Иные» и «Упыри».
А еще у них был четвертый сигнал – это означало какое-то ЧП, будь то нападение инопланетян, зомби или оборотней, ядерная война, террористы или найденная бомба. Этот сигнал был придуман в шутку, но все поклялись, что никогда, даже на первое апреля, не будут сигналить четыре раза, только если действительно случится что-то страшное.
“Тео поймет. Он должен все понять”, говорил про себя Чьен.
Ребята стояли напротив лестницы и смотрели друг на друга, ища поддержку и силу, которая заставила бы их карабкаться наверх.
Наконец, Чьен вздохнул и первым залез на лестницу, одними губами повторяя:
– «Я – меч во тьме; я – дозорный на Стене…».
Ребята полезли за ним, шепча кто клятву Ночного Дозора, кто молитвы.
Оказавшись на самом верху, Чьен, помолившись всем известным ему богам, вытянул шею, словно суслик. В рубке никого не было. Облегченно вздохнув, Чьен сказал:
– Порядок, ребята. Все чисто. Рори, залезай на крышу, труби сигнал тревоги! Четыре раза!
– Но ведь… – дрожащим голоском отозвался Рори, – никто не слышал здесь четыре сигнала вот уже тысячу лет.
– Рори, черт побери! Ты о чем вообще? Очнись! Мы не в игрушки играем! Труби давай! – кричали ребята, обыскивая крохотную рубку в поисках хоть какого-нибудь оружия.
***
В лесу уже вовсю шел турнир. «Роберт Баратеон» восседал на раскладном стульчике. Рядом с ним сидела Стефани, нарядная и красивая. Светлые волосы были убраны в сложную прическу, в руках – кубок с вином.
«Джейме» и Тео готовились к поединку. Поскольку коней у ребят не было, они решили устроить сражение на мечах.
Тео был озадачен – Янни явился на игры с Ариэль и понятия не имел, где Сандор и Санса. “Почему Клиган соврал мне? Для чего?”
– Как вам моя прическа? – кричал тем временем Янни, проводя пальцами по мягким кудряшкам, которые он начесал так, что прическа напоминала помпон. – А костюмчик?
– Плюшик, завязывай! – гаркнул «Визерис», который вместе с сестрой, “Дрого”, «Джорахом» и «дотракийцами» сидел в сторонке, возле своего сектора, наблюдая за турниром. «Свадьба Дени и Дрого» была запланирована на самую позднюю ночь.
Возле «Винтрефелльских» палаток сидели «Старки» без Уилла, который припозднился. Возле закиданного едой «Пайка» тихо матерились «Грейджои». «Рыцарь цветов» жевал банан в сторонке.
– «Пааап», – заныл «Джоффри», – давай уже, командуй, пусть начинают бой! Хочу посмотреть, как мой «Пес» уложит противника.
– Его противник – твой «дядя», – напомнила ему «Серсея».
– Ага-ага, дядя-дядя! – заржали все присутствующие.
Тут они услышали сигнал с вышки. Он был очень тихим, но ребята его услышали и узнали. Этот скрипучий горн было трудно не узнать.
– О, парни там уже вовсю играть начали, а мы тут штаны протираем! – заерзал «Джофф».
Раздался второй сигнал.
– Ладно, – смилостивился “Роберт”. – Итак, «рыцари»…
– Я не рыцарь! – проскрипел Клиганским голосом Тео.
Раздался третий сигнал.
– Мне это сейчас послышалось или как? – нахмурился «король».
– Чего это они? – загалдели все. – Что, планы изменились, а нас никто не предупредил? А кто будет играть упырей и Иных?
– Заткнитесь! – рявкнул «Роберт».
Все замолчали и в образовавшейся тишине четко услышали последний, четвертый сигнал.
Усмешки разом сошли с лиц присутствующих. Не сговариваясь, они все повскакивали на ноги.
Продолжение следует…
========== Глава 38 ==========
Сперва был галдеж:
– Террористы! Снова!
– Надо звонить в полицию!
– А может, “дозорные” просто пошутить решили?
– Точно! Они ведь хотели к нам, помните?
– Но им же известны правила игр: “дозорные” чахнут на вышках, на случай, если мы захотим туда наведаться. Сами виноваты, их туда никто не тянул.
– И главное: им известно, что четыре раза в горн звонить запрещено! За такие промахи мы отстраним их от игр навсегда.
Тео стоял среди друзей, чувствуя, как в животе образовывается тугой ком.
“Неспроста все это. Не к добру”.
Тут из-за деревьев показались Барт и Уилл. Мальчик шел сам, хотя всегда появлялся на играх на спине у Барта, никогда не выходя из образа. Значит, они видели что-то там, возле вышки.
– Уилл! – крикнул Тео. – Вы там были, что случилось?
– Не знаю, – растерянно ответил Уилл. – Мы оставили ребят ждать Сэнди с компанией «одичалых» и ушли.
– И они решили подшутить, потому что нам тут веселее? – спросила Стефани строго.
– Они бы не стали, – покачал головой Уилл.
“Нед Старк” подал голос:
– Значит, надо бежать туда и выяснить все самим. Что там могло случиться?
– А, может, кто-то взял с собой сотовые телефоны? – громко спросила Стефани. – Хоть кто-нибудь?
– Нет, конечно! – забубнила толпа. – Откуда в «Вестеросе» сотовые телефоны?
Ребята заспорили, кто пойдет на разведку, а Уилл с пританцовывающим Бартом подошли к Тео.
– Слушай, друг, там твоя книга, – начал мальчик. – Барт ее у вас спер, но она цела, не беспокойся. Когда народ, наконец, решит, кого отправлять на разведку, можешь сходить с ними и забрать. Если только там нет террористов…
– К-книга? – сглотнул Тео, мертвея.
– Да, «Буря Мечей».
– Буря упыре-хе-хе-хе-хей! – зогоготал вдруг Барт.
– Что? – резко повернулся к нему Тео.
– Упыри-и-и! – задыхался от смеха Барт.
В голове Тео отчетливо звучал голос Сансы: «В вашем мире оживают книжные персонажи. Возможно, именно из-за таких вот проклятий».
Затем он вспомнил каждое свое перемещение – книга всегда была рядом с ним: в его руках, у него на коленях или прижата к груди.
Тео вцепился руками в горло Барта.
– Эй, Тео, ты чего? – всполошился Уилл. – Отпусти его! Этот укурыш просто услышал смешное слово и повторяет.
– Он держал книгу в руках, когда впервые произнес это слово? Отвечай! – гаркнул Тео.
– Нет, не держал. Она была у него за пазухой.
– О, нет, – Тео опустился на землю и схватился за голову.
«Санса была права, и я должен был поверить ей. Я должен был запереть эти книги под замок, ни при каких обстоятельствах не оставлять без присмотра! Идиот! Идиот! Идиот!”
На него уже начали обращать внимание остальные.
– Тео, – позвал Янни. – Ты чего?
Тео сжал пальцы в кулаки и, стиснув зубы, поднялся на ноги.
– Я должен вам кое в чем признаться, – прохрипел он, поднимая глаза на друзей.
***
Когда первый шок от услышанного прошел, «король Роберт» заговорил:
– Итак, “Вестеросцы” и хмыри из “Эссоса”! Нам нельзя поддаваться панике! Мы все знаем, как бороться с упырями. Самое главное – обезопасить наши семьи и найти подходящее оружие. Сейчас мы бежим по домам, всеми мыслимыми и немыслимыми способами убеждаем родных не высовываться. Ищем все, чем можно разрубить человека. И, девушки, просьба, оставайтесь в домах с семьями.