355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ёшкин Котэ » Дорога длиною в жизнь (СИ) » Текст книги (страница 9)
Дорога длиною в жизнь (СИ)
  • Текст добавлен: 29 июня 2018, 16:00

Текст книги "Дорога длиною в жизнь (СИ)"


Автор книги: Ёшкин Котэ



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 27 страниц)

– Это шутка такая? – спросил Зандер секретаря, не открывая глаз и даже не пытаясь подняться.

– Взгляните сами, – и секретарь вложил в его руки листок.

С трудом разлепив веки, Зандер все же прочитал приказ, написанный на гербовой королевской бумаге и скрепленный королевской печатью.

– А если я откажусь от должности? – спросил он сердито – становиться шутом, пусть и королевским, ему совершенно не хотелось.

– Вы не посмеете. Во-первых, у вас есть семья, на которую начнутся гонения сразу после вашего отказа. Во-вторых, помнится, у вас есть маленький брат, которому вы нужны живым и здоровым. Ну а в-третьих, я видел молодую очаровательную особу, которую король обязательно заберет во дворец и не преминет воспользоваться ее красивым телом. Уж поверьте мне, он большой искусник в любовных забавах, – перечислял секретарь, даже не стараясь скрыть сарказма в голосе.

«Бойтесь данайцев…» – фраза легко всплыла в памяти юноши.

– Когда мне надлежит явиться ко двору? – спросил он обреченно.

– К концу месяца. У вас есть еще три недели. Но не затягивайте, король не любит опозданий, как и неповиновения. Отдыхайте. После обеда, на котором вам обязательно надлежит быть, подадут карету, чтобы доставить домой, виконт Зандер, – и, поклонившись, секретарь вышел.

*

Вернувшись домой, Зандер заперся у себя в комнате, даже Лемми не захотел обнять, приласкать. Он пока не знал, что ему делать и что сказать мальчику. Да и что он мог ему сказать, что уезжает надолго, можно сказать, навсегда. Он достал дневник своего отца, провел рукой по золотому тиснению. Он не решался открыть его, боялся узнать о себе что-то такое, чего не хотел бы знать. Вздохнув, он перевернул страницу. На титульном листе красивым отцовским почерком было написано:

«Дракон и судьба.

На него не распространяются законы.

И никакой, даже самый талантливый провидец или оракул не сможет предсказать судьбу человека и дракона в нем.

Чтобы стать настоящим драконом и управлять своей судьбой, нужно убить дракона…

в себе.

Дракон вне судьбы.

Если писать день каждый раз с чистого листа, то, перемешивая их, как игральные карты, можно каждый раз создавать себе новую жизнь.

Помни об этом всегда, дракон».

Зандер перечитал эту запись еще раз. Потом перевернул страницу. Он читал и читал, не имея сил остановиться. Теперь он знал, кто были его родители и кем являлся лекарь Риттерс, какова уготована ему жизнь. Он дошел до того места, где отец написал, что за приют, оказанный драконам, они должны служить людям. Гудвин был советником короля и, видимо, его сына Зандера ждет та же участь – служить сыну короля. На этом месте юноша захлопнул дневник – он узнал достаточно, чтобы принять верное решение.

Он встал, распахнул дверь и крикнул:

– Лемми!

Мальчик тут же ворвался в комнату, словно он стоял под дверью все то время, что Зандер читал дневник, и кинулся к нему на шею:

– Ты на меня сердишься? Я чем-то тебя расстроил?

– Нет, Лемми, нет. Как ты мог такое подумать? – Зандер даже не сразу понял, почему Лемми спросил его об этом.

Он принял решение:

– Лемми, мы уезжаем.

– Куда? Нам разве плохо тут? – спросил тот удивленно.

– Мы уезжаем в столицу. Я там нашел хорошую работу. Собирай вещи, возьми только самое необходимое, остальное мы сможем купить там, – Зандер аккуратно оторвал ребенка от себя и усадил его за стол.

Он принял решение. Не может он оставить здесь Лемми, они просто умрут друг без друга. Зандер отложил из кошельков немного монет. Этого ему хватит, чтобы купить недорогой экипаж для путешествий, он ведь теперь виконт. Новый дорожный костюм для себя и для Лемми – это еще несколько монет. Еще несколько монет он отложил на расходы в пути. Приготовления не отнимут у него много времени. Порошка бестелесности для Лемми тоже пока хватит – он создал определенный запас его. Если приехать в столицу заранее, то можно успеть снять недорогое жилье, пока недорогое. Найти для Лемми гувернера или няню. Он отложил еще несколько монет – это на первое время. Осталось дать только распоряжения своим друзьям, и можно уезжать.

Лемми внимательно смотрел, как Зандер вытаскивал монеты из кошельков и складывал их в разные кучки.

– Ты новый фокус разучиваешь? – мальчик поставил руки на стол, переплел пальцы и положил на них подбородок, поэтому звуки получались чуть шепелявыми.

Зандер рассмеялся и чмокнул ребенка в нос. Лемми смешно сморщился.

– Нет, мой хороший, больше фокусов не будет. Будут только шутки.

– Шутки тоже хорошо. Мне всегда нравилось, как ты шутишь или людей разыгрываешь, только не меня, конечно, – продолжал шепелявить мальчик.

– Лемми, беги, пригласи тетушку Деспину, Найлса, Эгберта и Джима. А сам побудь пока с Лайзой.

Скоро все собрались в комнате юноши. Зандер рассказал все, ничего не утаив, своим друзьям, показал приказ. Тетушка Деспина всплакнула. Мужчины молчали, нахмурившись.

– Ну-ну, к чему такие печальные лица, я же не умер. Я еду служить при дворе в качестве придворного, а Лемми забираю с собой, – и он покачал рукой, показывая, что все протесты отклоняются.– Теперь у меня будет форменная одежда, титул и имение, которое я, правда, еще не видел. Джим, пожалуйста, приобрети для поездки коня и недорогой экипаж. Эгберт, прошу, помоги мне с выбором оружия. Найлс, пожалуйста, займись продажей моей палатки на рыночной площади. А у вас, тетушка Деспина, самая приятная обязанность, – Зандер вложил ей деньги в руки, – купить себе трактир или гостиницу.

Женщина попыталась отказаться, но тут Зандер проявил твердость, и она согласилась.

– Где мне прикажете останавливаться, когда я буду приезжать к вам в гости? – спросил он с напускной веселостью. – Виконту не приличествует ютиться в этакой комнатенке, – и он обвел свою комнату грустным взглядом, прощаясь с ней навсегда.

Вот и всё, закончился еще один этап в его жизни. Какой уже по счету?

========== Часть 3. Шут. Глава 21 ==========

Столица встретила их свинцовыми тучами и проливным дождем. Джим решил сэкономить на покупке экипажа и вызвался сам отвезти Зандера с Лемми на том, который был у них в наличии, и пригнать его обратно. И вот теперь он в качестве кучера, а заодно и слуги, мок на козлах, подыскивая гостиницу для виконта Зандера и его младшего брата Лемми. Они уже побывали в трех, но ни одна не вызвала у них доверия. Наконец в четвертой под названием «Золотой баран» им предложили на втором этаже вполне приличный номер, состоящий из двух комнат и гардеробной. Гостиница производила приятное впечатление – небольшая, чистенькая, с трактиром на первом этаже, в котором можно было вкусно поесть. У Зандера защемило сердце, ведь именно такое заведение он мечтал приобрести для тетушки Деспины. Осмотревшись, ни Джим, ни Зандер не заметили, чтобы за столами ошивались сомнительного вида типы, молоденькая подавальщица обслуживала самых обыкновенных людей. Расплатившись с хозяином за снятый на неделю номер, все трое поднялись наверх. Джим помог занести вещи, обнял Зандера на прощанье, и пока не стемнело, отправился в обратный путь.

Зандер с Лемми остались одни. Не было того ощущения радости от завершения путешествия, которое их охватывало, когда они приезжали на новое место, не хотелось бежать, все осматривать, всему удивляться. А только какая-то беспросветная тоска была сейчас на сердце у Зандера, ничего не хотелось делать, даже лампу зажечь и то не было сил. Они так и сидели в полутемной комнате, глядя на непрекращающийся дождь за окном и угасающий вечер. Мальчик, видя такое состояние юноши, вел себя тихо и не беспокоил его расспросами.

– Зандер, – наконец он посмел окликнуть его, – пойдем, спустимся вниз, и ты поужинаешь, – Лемми вдруг вспомнил, что последний раз юноша ел вчера вечером, когда тот предложил остановиться в придорожном заведении, чтобы перекусить, дать отдохнуть немного лошадям и поменяться с Джимом местами. Зандер принял решение последний участок пути до столицы проехать без остановок, поэтому лошадьми они с Джимом правили по очереди. Когда один ехал на козлах, второй дремал на подушках в экипаже.

– А еще ты мне купишь сладостей, – схитрил ребенок. Он прекрасно знал, что забота о нем отвлечет Зандера от мрачных мыслей.

В трактире ничего из того, что любил Лемми, не оказалось, и они пошли прогуляться под дождем по ближайшим лавкам и магазинчикам, которых, на радость Лемми, на улице, где располагалась гостиница, оказалось великое множество. Только кондитерских было три.

Зандер остановился перед домом, вывеска на котором гласила, что тут проживает лекарь – он судорожно пытался вспомнить, как звали брата лекаря Бельведера Риттерса. Это было так давно, что имя просто выпало из памяти, но может, его знают по фамилии, и он решился зайти спросить. Колокольчик тихо звякнул над входом, навстречу им вышел мужчина средних лет и профессионально окинул их взглядом, чуть дольше задержавшись на Лемми.

– Я не практикую на домах, – изрек он грубо, не признав в вошедших больных. – Если у вас кто-то болен, то приводите его сюда завтра.

– Нет, спасибо. Мы здоровы, и вам того же желаем, – ответил как можно вежливей Зандер, прижимая к себе Лемми, который почему-то задрожал. – Я хотел всего лишь поинтересоваться, не знакомы ли вы с лекарем Риттерсом, извините, забыл его имя, или случайно не знаете, где он проживает?

– С лекарем Вильгельмом Риттерсом я лично не знаком, а где проживает, знаю. Это Цветочная улица, недалеко от королевского дворца, там его найдете. Если у вас ко мне все, то проваливайте, – довольно грубо выставил их лекарь из своего дома.

Делать было нечего, пришлось извиниться и уйти.

– Лемми, что с тобой, ты как будто испугался? – спросил Зандер мальчика, когда они, покинув дом лекаря, снова вышли на улицу под дождь.

– Мне правда стало очень страшно, – признался шепотом тот, все еще продолжая дрожать.

– Но чего ты испугался? – выспрашивал Зандер.

– Я не знаю, просто испугался и все, – по-прежнему тихо произнес Лемми.

Зандеру это совершенно не понравилось: его мальчик, который практически никого и ничего не боялся, вдруг почувствовал страх. Надо с ним поменьше бродить по улицам столицы, пока он не разберется в причинах, испугавших ребенка.

И Зандер повел его назад. Зефир он ему купил, чтобы отвлечь на остаток дня сегодня, кровью напоил вчера вечером, остановившись в небольшом лесочке, где, на его счастье, оказалось много зайцев, даже побегать в поисках зверька не удалось. Так что у него есть еще время, чтобы найти рынок, где можно было бы приобретать живых кроликов своему маленькому вампиру на еду. Пока он не разберется в причинах страха Лемми, пусть тот посидит взаперти. Завтра он сходит во дворец, доложится о своем прибытии и навестит лекаря Вильгельма Риттерса, может, тот что подскажет…

*

Рано утром, наняв на конном дворе недалеко от гостиницы экипаж – негоже виконту топтать своими сапогами мощеные улицы столицы, – Зандер отправился в королевский дворец, поцеловав спящего Лемми в щеку. Погода разъяснилась, и он, опустив окно наемной кареты, с удовольствием смотрел по сторонам. Лошади уже почти четверть часа бежали вдоль кованой ограды, за которой начинался дворцовый парк. Это произведение мастеров кузнечного дела язык Зандера с трудом поворачивался назвать оградой. Наконец они подъехали к широким воротам, в которых одновременно могли разминуться четыре кареты. Зандер вышел из экипажа, расплатившись с кучером и отпустив его, ведь сколько он пробудет во дворце, не известно. Предъявил страже, стоящей на входе, свой приказ и по такой же широкой, как ворота, подъездной аллее с росшими по ее краям многовековыми дубами зашагал к дворцу, которого за деревьями не было видно.

Зандер обозревал большой парк, разбитый вокруг дворца. Ему то улыбались яркие цветы тщательно ухоженного сада, то манила прохлада рощ и зелень пастбищ. То там, то здесь были установлены затейливые фонтаны, в акведуках журчала вода, в искусственных озерах плескались птицы и плавали разноцветные рыбы, в рощах гуляли прирученные звери. В своем парке король собрал редкие породы деревьев, цветов и животных, которые привозил из дальних стран. Среди деревьев белели статуи, а белоснежные мраморные скульптуры оживляли еще и зелень берегов озер, окруженных цветущими кустарниками.

Роскошный королевский дворец располагался на холме в самом конце подъездной аллеи, которая, разделившись надвое, обнимала искусственное круглое, как блюдце, озеро, в котором плавали черные и белые лебеди.

С наружной стороны он был выстроен из красного кирпича вперемежку с полосами белого мрамора, а все соединительные помещения, притолоки окон и дверей, колонны и капители – из белесоватого мрамора.

Войдя через Медные ворота – парадный вход дворца – в широкий вестибюль, пол которого был выложен цветным мрамором, Зандер прошел между двумя рядами преторианцев, выстроившихся до самой лестницы. Когда во дворце устраивались праздники, то бывшие в числе гостей молодые аристократы могли полюбоваться прекрасными доспехами воинов, пожилые люди – их военной выправкой, а дамы и юные девушки – их мужественной внешностью.

Все помещения, через которые проходил Зандер, облицованные различными сортами опять же мрамора, были обильно украшены позолотой. Стены многих залов были расписаны искусными художниками. Эта роспись, нигде не повторявшаяся, изображала фантастические пейзажи с невиданными птицами, сказочными чудовищами или злыми демонами. Не уступало стенам и живописное убранство потолков. В одном из залов свод был разделен тонкими позолоченными рамками на квадратные поля, в которых тоже были изображены фантастические пейзажи.

Тысячи слуг сновали туда-сюда. Дворец жил своей неповторимой жизнью, и никому не было дела до маленького человека по имени Зандер, который хотел найти хоть кого-то, кто подскажет, куда ему идти.

Обратившись к очередному лакею в ливрее, стоящему у лестницы, ведущей на третий этаж, Зандер наконец получил информацию, предъявив свой приказ, к кому можно обратиться, и ему указали на высокого мужчину, «майора от ворот», обвешанному связками с ключами, раздающему команды снующим слугам. Это был и комендант и завхоз в одном лице, заведовавший таким гигантским организмом, как дворец. Он был в курсе всех дел и имел сведения обо всех живущих здесь. Зандер представился, мужчина что-то невразумительное буркнул ему в ответ, юноша переспрашивать почему-то постеснялся. Затем внимательно прочитал гербовую бумагу, которую Зандер не выпускал из рук, нервно покусал свой ус и, кивнув головой, предложил ему следовать за ним.

Они поднялись на третий этаж по лестнице, каждая балясина которой представляла собой маленькую мраморную скульптурку амурчика с золотыми крылышками, и, пройдя Жемчужный зал, оказались в огромном помещении с обилием бесценных ковров, золотых статуй и прекрасных картин великих мастеров, поражавших любое воображение. На секунду Зандеру показалось, что здесь собрано все золото мира.

– Ждите здесь, – приказал комендант и исчез за одной из двух дверей, выходящих из этого зала.

Вскоре из-за той двери, куда исчез «майор от ворот», вышел молоденький адъютант, представившись виконтом Инесентом, и предложил Зандеру пройти за ним. Они спустились снова на второй этаж; виконт оказался приятным молодым человеком, который непрерывно говорил, рассказывая Зандеру о жизни во дворце. Он вел его по бесконечным коридорам, проходя анфилады из комнат и залов; в какой-то момент Зандеру показалось, что они заблудились. Но виконт, оглядевшись по сторонам, наконец остановился перед очередной дверью.

– Вот мы и пришли, здесь находятся ваши личные покои, виконт Зандер. Вы можете войти внутрь и осмотреться. Там вас дожидается личный камердинер, можете ему дать распоряжение, он доставит сюда все ваши вещи. Через час я вас жду снова в Переднем зале, откуда мы с вами пришли. Постарайтесь не опаздывать.

– У этого дворца есть план? Я, кажется, не смогу найти то помещение, которое вы назвали Передним залом?

Виконт Инесент весело рассмеялся:

– Это вам с непривычки кажется, что здесь можно заблудиться, завтра вы уже спокойно будете разбираться во всех залах и комнатах этого дворца, тем более что в мою обязанность входит вас со всем ознакомить и ввести в курс дела. Так что не стесняйтесь, спрашивайте. А пока осмотритесь, посмотрите, чего вам не хватает, и приходите. Если боитесь, что заблудитесь, попросите вашего камердинера, он проводит вас.

И он, поклонившись, ушел.

Зандер постоял несколько минут перед закрытой дверью, потом взялся за золоченую ручку и, набрав полную грудь воздуха, как перед прыжком с обрыва в омут, вошел в комнату.

Комната оказалась не большой, но и не маленькой. Зандер огляделся по сторонам. В отделке помещения преобладали различные оттенки зеленого. Даже покрывало на широкой кровати, стоявшей в самом центе комнаты, было глубокого изумрудного цвета. Из широкого окна, расположенного на самой дальней стене от дверей, лился яркий солнечный свет, играя на золотых с зеленью обоях и придавая помещению исключительно жизнерадостный вид. На стенах слева и справа было расположено по двери. Зандер решил, что сначала он заглянет в левую дверь. За дверью оказалось еще одно светлое помещение, тоже отделанное зеленым, с двумя огромными шкафами и стоящим в углу креслом. Зандер не поленился и заглянул в один – там было постельное белье и множество пушистых полотенец, второй шкаф оказался пуст.

«Видимо, под мою одежду. Значит, это помещение – гардеробная», – решил юноша.

Он вышел оттуда, прошел по комнате, обогнул кровать, потрогал прикроватный столик и пару стульев с резными ножками и подошел к двери на правой стене, расположенной рядом с небольшим камином. Толкнув ее, он очутился в жарко натопленной ванной комнате с большим умывальником и ванной, уже полной воды. Рядом на низкой тумбочке лежали купальные принадлежности и зеленое полотенце. И на таком же низком стульчике сидел мужчина лет тридцати.

Зандер улыбнулся и поздоровался, тот поздоровался и улыбнулся в ответ.

– Кертис, – представился он, – ваш личный слуга и камердинер.

– Откуда вы узнали, что я во дворце и скоро приду сюда? – спросил Зандер, указывая на наполненную ванну.

– Нет никакого секрета. Пока вы бродили по дворцу, мне доложили, что мой новый господин уже явился и скоро будет здесь. В этом дворце у всех стен есть уши.

– Я запомню это.

Зандер разделся с помощью Кертиса и погрузился в обволакивающее тепло, слуга добавил ароматических масел в воду.

– Вам помочь помыться? – поинтересовался он.

Зандер кивнул, ему была приятна забота этого пока совершенно незнакомого для него человека. Кертис намылил губку и мягкой пеной прошелся по телу юноши, вызвав мириады мурашек, вспенив в руках мылящуюся жидкость, он ласковыми пальцами прошелся по его волосам. Затем, вылив на Зандера несколько ковшей чистой воды, помог ему выйти из ванны и, завернув в пушистое полотенце, проводил в комнату.

– Идите, обсыхайте. Я сейчас уберу здесь и помогу вам одеться.

Зандер присел на край широкой постели, слишком мягкой для него. Он задумался, все как-то слишком хорошо и непонятно. Непонятно, за какие такие заслуги его удостоили такой чести.

– Вот ваш костюм, – и Кертис разложил на кровати рядом с ним… шутовской наряд и колпак с бубенчиками.

– Этот вам, вероятно, будет немного велик. Но я сегодня сниму мерки, и завтра вам изготовят новый, – продолжил мужчина, стоя рядом и ожидая приказаний.

– Я не заметил в этих помещениях вашей кровати, – обратился к нему Зандер после минутного размышления, взяв в руки пеструю рубашку.

– Я здесь только днем, для моего отдыха стоит в гардеробной кресло. Как все слуги, я буду спать или у себя дома, вне дворца, или, если работа требует нашего постоянного присутствия, в общих комнатах отдыха для слуг.

Кертис помог Зандеру натянуть широкие штаны. Завязал пояс на талии и ремешки на лодыжках. И превратились штаны в смешные, на тип восточных, шаровары. Костюм оказался почти впору, новый можно и не шить. Зандер опустил взгляд на свои босые ноги. Мужчина хлопнул себя ладонью по лбу, удалился в гардеробную и уже через секунду вернулся с парой новеньких туфель с загнутыми вверх носками и маленькими бубенчиками на каждом из них. При ходьбе они должны были издавать веселый звон. Зандер улыбнулся, теперь каждый мог слышать, что к нему приближается шут его величества.

– Проводите меня, пожалуйста, в Передний зал, я еще плохо ориентируюсь в коридорах дворца.

Кертис пошел вперед, юноша в своем шутовском наряде и колпаком в руках ступал за ним следом. Каково же было его удивление, когда буквально через минуту они подошли к лестнице с амурчиками, и еще через минуту он уже стоял в Переднем зале, ожидая виконта Инесента.

– Виконт Инесент специально вас долго водил по дворцу, чтобы я успел ванну приготовить, – шепнул изумленному Зандеру слуга и, исчезнув за дверью, оставил его одного созерцать произведения искусства.

– Хорошо выглядите! – веселый голос виконта Инесента заставил Зандера, повернувшись, отвлечься от рассматривания морского пейзажа.

– Спасибо, я рад, что вам понравился мой наряд, – не менее весело попытался ответить ему Зандер, разводя руки в стороны и поворачиваясь, чтобы дать молодому человеку оценить его вид.

– Поверьте, должность королевского шута не такая уж и плохая. Всегда быть у ног своего короля, смело смотреть ему в глаза!

«Да уж», – подумал про себя Зандер, зная, уж чего-чего, а в глаза своего короля он посмотрит, если только нужда заставит.

– Да и за дерзость никогда не накажут, просто посчитают это плохой шуткой. Да и жалование, которое вам будут выплачивать еженедельно, не такое уж и маленькое, – продолжил юноша перечислять достоинства должности. – Не то, что у нас, у адъютантов.

– А что у вас? – поинтересовался Зандер.

– А то – беги и в дождь, и в стужу выполнять любое приказание его величества, а они не всегда приятными бывают. Можно и на кулак нарваться от того, кому приказ передаешь. А платят за это – просто слезы. Вот так. У нас тут один со сломанными ребрами ходит, а отлежаться не дают, работа есть работа.

Виконт Инесент задумался о чем-то ненадолго. Потом не менее весело продолжил:

– Итак, мы с вами стоим в Переднем зале. Отсюда начинается королевская половина. Как и во всех дворцах, она делится на две части – мужскую и женскую. За той дверью, – виконт указал на одну, – начинаются личные покои короля, а за этой, – виконт указал на другую дверь, – личные покои королевы.

Зандер изумленно приподнял бровь. Меж тем виконт, проигнорировав немой вопрос Зандера, продолжил:

– Так как наш король еще не женат, то в покоях королевы проживает его фаворит, – и добавил шепотом, – и не дай Бог вам перепутать помещения.

Он открыл дверь, за которой начинались покои короля, и кивком головы пригласил Зандера войти.

– Из Переднего зала мы с вами сразу попадаем в Адъютантскую.

Как только они вошли в комнату с одним столом и рядами кресел, трое молодых людей вскочили со своих мест и замерли по стойке смирно. Зандер осмотрелся. Богато украшенная, но самая обыкновенная комната, не в пример той, в которой он был только что.

– Вольно, – скомандовал им виконт. – Господа, разрешите вам представить виконта Зандера, шута его величества.

Молодые люди представились Зандеру по всей форме, назвав свой титул и полное имя. Все трое были баронами и старшими сыновьями в своих семьях, и все они были в подчинении у виконта, и все трое выполняли адъютантские поручения его величества.

В этой комнате они надолго не задержались и перешли в следующую, которая оказалась просто игровой со столиками для карточных игр и опять же с прекрасными картинами на позолоченных стенах. А вот следующая была библиотека. Зандер задохнулся от вида множества манускриптов в дорогих кожаных переплетах, подобранных по цвету и расставленных в красного дерева шкафах до потолка. Он решил, что обязательно все здесь пересмотрит, если ему разрешат.

Какие дальше идут помещения и как они выглядят, его уже мало интересовало. Все мысли были сейчас о библиотеке и книгах в шкафах. Правда, он запомнил, что эти помещения были Большая и Малая столовая, Кабинет и Уборная с бассейном. Во всех комнатах суетились слуги. Виконт сообщил ему, между прочим, что личных слуг у короля было тринадцать человек, среди них только камердинеров было пятеро. Зандер спрашивал, виконт отвечал, когда закончилась экскурсия по личным покоям короля, они снова вернулись в Адъютантскую. Молодые люди снова вскочили и вытянулись по стойке смирно. Зандер усмехнулся, похоже, они каждый раз так вскакивали, когда кто-то титулом или званием выше входил в эту комнату. Виконт Инесент проводил его назад в Передний зал.

– Ну вот, на этом пока и все. Король сейчас в отъезде, поэтому на сегодня вы можете быть свободны. Можете переодеться и пойти, например, погулять по столице. Завтра утром, примерно в это же время, я вас жду для занятий по этикету. Меня вы всегда сможете найти либо в Адъютантской, либо в Библиотеке. И еще… – помолчав немного, он добавил, – вы подчиняетесь только королю и только его приказы исполняете, так что если я вдруг начну командовать, можете смело меня поставить на место, – молодой человек громко рассмеялся, – я иногда забываюсь.

Зандер уже собрался покинуть Передний зал, как виконт Инесент, лукаво прищурившись, задал ему вопрос:

– Виконт Зандер, почему во время экскурсии вы не спросили меня об одной немаловажной детали?

– И какую же такую деталь я упустил? – не менее лукаво парировал ему юноша.

– Вы не спросили, где королевская спальня.

– Вы думаете, мне это так интересно? Если я не знаю даже, как выглядит король!

– Вы мне нравитесь, – снова громко рассмеялся виконт. – Посмотрите только, его король приглашает на работу шутом, а он даже не знает, как тот выглядит. И совершенно не интересуется, где он спит. Эта шутка достойна только шута!

– Кто интересуется королем, тот пусть интересуется и его спальней, а меня волнует только мой шутовской колпак, – буркнул Зандер, наконец нахлобучив его на голову, хотя до этого все время таскал в руке. Тряхнул головой несильно, отчего бубенчики весело зазвенели:

– А теперь прощайте, дорогой виконт Инесент, и пусть мысли о королевской спальне вам как можно реже приходят в голову.

========== Глава 22 ==========

Зандер быстрым шагом зашел в свою комнату и приятно удивился, обнаружив, что пока его водили по королевским покоям, камердинер вычистил и отгладил его старенький костюм. Юноша улыбнулся – надо поблагодарить слугу за хорошо выполненную работу. Он, открыв дверь, заглянул в гардеробную – Кертис мирно сидел в кресле и читал какую-то книгу. Зандер удивился – слуга, а книги читает, когда выпадает свободная минутка. Пришлось тихонько покашлять, чтобы привлечь к себе внимание. Кертис тотчас поднял голову и тут же встал с кресла – в присутствии господина сидеть не дозволялось.

– Спасибо вам за костюм, – поблагодарил Зандер слугу. – На сегодня я свободен, и поэтому ухожу. Вам, вероятно, тоже можно уйти. Я еще не знаком с дворцовыми правилами, поэтому не знаю, как поступают в этом случае.

Кертис понимающе кивнул и поэтому постарался доступно объяснить, конечно, он помнил дословно дворцовый регламент:

– Если ко мне нет поручений, то вы меня просто можете отпустить, назначив время, когда мне следует явиться вновь. Но даже если вы ничего не скажете о времени прихода, я обязан быть здесь с раннего утра, чтобы не лишиться работы. За нами присматривают.

– Я все понял. Мы встречаемся с вами здесь завтра утром, – уточнил Зандер.

– Вы не хотите, чтобы я доставил ваши вещи из гостиницы? Вы ведь в гостинице остановились, правильно? – осведомился слуга и склонил голову в ожидании распоряжения.

– Правильно. Но спасибо, я завтра сам принесу все, что мне понадобится. А сейчас помогите, пожалуйста, мне переодеться. И, если вам не трудно, проводите меня в город и покажите, где Цветочная улица, – попросил юноша.

Кертис разоблачил своего господина из шутовского наряда и аккуратно спрятал его в один из шкафов в гардеробной, и, пока Зандер одевался в свой костюм, поинтересовался, стоит ли снимать мерки и заказывать другой, более подходящий по размеру. Зандер отказался, сказав, что и в этом он чувствует себя вполне комфортно. Для шута главное что? Колпак, и чтоб штаны не сваливались, а остальное – мелочи.

Они вместе вышли из дворца. Кертис не повел его по главной аллее, а свернул на боковую и скоро вывел Зандера к небольшим воротцам с неизменной стражей. Покинув парк, они сразу оказались на Цветочной улице, которая полностью оправдывала свое название, потому что разнообразные клумбы с экзотическими цветами тянулись по всей улице вдоль парковой ограды. Пока они шли вместе, Кертис немного рассказал о себе, отвечая на ненавязчивые вопросы своего господина. Зандер узнал, что его слуга из нобилей, из дворян, но он был самым младшим в семье, и, следовательно, титул и земли ему навряд ли достанутся по наследству. И именно поэтому, хоть родители и постарались дать ему приличное образование, приходилось работать слугой у тех, кто был рангом выше. Он поведал также юноше, что практически все слуги во дворце из нобилей, только, пожалуй, повара да виночерпии из простого люда.

Показав нужный дом, Кертис попрощался, Зандер еще раз поблагодарил слугу за помощь, и они расстались до завтрашнего утра.

Юноша потоптался перед дверями – он не знал, что сказать и что спросить у хозяина дома, но потом решился и позвонил. На звук колокольчика вышел мужчина, точная копия лекаря Бельведера Риттерса, поэтому можно было даже не спрашивать, кто он.

– Здравствуйте, уважаемый Вильгельм Риттерс, – начал неуверенно Зандерс.

Но мужчина остановил взмахом руки так и не начавшийся поток слов.

– Здравствуй, Зандер, – сказал он это так спокойно, как будто-то знал его всю жизнь и виделись они с ним не далее, как вчера. – Зачем ты пришел ко мне?

– Мне нужна ваша помощь и совет, – неуверенно ответил юноша.

– Забирай своего маленького вампира и уезжай отсюда немедленно, – несколько резко ответил лекарь.

Зандер отчаянно покачал головой и грустно сказал:

– Я не могу этого сделать, и вы это прекрасно знаете.

– Знаю. Тогда какой совет ты хочешь от меня? – усмехнулся мужчина.

Зандеру не предложили пройти в дом, не предложили присесть, он продолжал топтаться на пороге. Резко ответили ему. Все это было так непонятно и неприятно, что он уже подумывал уйти, но все же что-то его останавливало.

– Ваш брат, лекарь Бельведер Риттерс, сказал мне как-то, что я могу к вам обратиться за помощью, – снова сказал он неуверенно.

– А я разве сказал, что отказываюсь тебе помочь? Ты спросил совета, я его тебе дал, но он тебе не понравился. Какой совет ты еще хочешь от меня? – снова усмехнулся Вильгельм Риттерс.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache