355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ёшкин Котэ » Дорога длиною в жизнь (СИ) » Текст книги (страница 2)
Дорога длиною в жизнь (СИ)
  • Текст добавлен: 29 июня 2018, 16:00

Текст книги "Дорога длиною в жизнь (СИ)"


Автор книги: Ёшкин Котэ



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 27 страниц)

Зандер устало опустился на траву недалеко от убитой. Какое-то седьмое чувство подсказывало ему, что эта женщина и была няней Лемми. И, скорее всего, это она столкнула мальчика с обрыва в реку, спасая от неизвестных, напавших на них, будучи уверенной, что с ним ничего плохого не случится. А если это так, то значит, она сама надела на ребенка все эти обереги. И, пройдя над обрывом, он найдет следы его падения в реку. Посидев так еще недолго, Зандер поднялся, набрал веток и накрыл ими тело, попутно отгоняя хищных птиц. Больше ничего он не мог сделать для несчастной женщины.

Осторожно ступая, он двигался по самому краю обрыва. Так и есть. Он нашел следы падения маленького Лемми в реку. Вот почему его не ищут ни друзья, ни враги. Няня погибла, а враги решили, что он просто утонул. Придется бежать дальше, до замка, и уже там попытаться выяснить и про женщину, и про мальчика.

Зандер грустно вздохнул и снова пустился в путь. Небольшая вынужденная передышка помогла ему восстановить силы. Еще четверть часа бегом – и он покинет этот лес, а дальше будут простираться поля до самого замка, башни которого хорошо должны быть видны на горизонте. Он знал это место и этот замок. Несколько раз с отцом они посещали его по велению герцога. Вдвоем на красивых жеребцах – и он, как взрослый, гордо держа поводья в руках, хотя слуга за его спиной поддерживал его – скакали по дороге, петляющей по этим богатым полям, где зрела рожь, пшеница и овес. При их появлении открывались огромные кованые ворота, и они въезжали на широкий двор, где им навстречу выбегали конюхи, помогали спешиться и уводили животных под навесы. А слуги в ливреях встречали их на широком крыльце в несколько ступеней и провожали внутрь. Его, ребенка, конечно, никогда не приглашали к общему столу вместе со взрослыми в большой пиршественный зал, богато обставленный, по рассказам отца. Но для него всегда выносили во двор сладости на блюде, где он играл с хозяйскими детьми и щедро с ними делился этими подношениями.

«Где-то пожар, что-то горит, – неприятный холодок пробежал по его спине, когда Зандер почувствовал запах гари, – только не это!»

Но он уже знал, что увидит, когда выберется из леса. Зандер остановился за последними деревьями, пытаясь рассмотреть, что там, на горизонте. То, что позволило ему увидеть острое зрение, его совсем не обрадовало. Из всех видневшихся башен замка поднимался вверх плотный черный дым. Идти туда совсем не хотелось, но он пытался себя успокоить мыслью о том, что это простой пожар, который уже почти потушили.

Постояв еще немного за деревьями и не почуяв ничего подозрительного, Зандер продолжил свой путь к замку. И чем ближе он подходил, тем сильнее скребли у него на душе кошки от неприятных предчувствий. Его чуткий нос уловил металлический запах крови. Вот уже видны ворота, распахнутые настежь. Он насторожился: во дворе не видно никакого движения – ни суеты слуг, ни криков, вообще ничего. Прокравшись, он заглянул внутрь и закрыл рот руками от рвущегося наружу крика ужаса – двор был залит кровью и усеян телами убитых, судя по одежде, это все были люди герцога. У тел отсутствовали головы, они аккуратной горкой, видимо, как знак устрашения, были сложены на широком крыльце замка, щедро политого кровью его защитников.

Зандер упал на колени, его вывернуло от увиденного, потом еще и еще. Когда рвота, наконец, прекратилась, он вытер тыльной стороной ладони рот, отполз в сторону и сел, привалившись к холодным камням крепостной стены, окружавшей замок. Идти внутрь и искать живых не имело смысла. Нападавшие, скорее всего, не оставили никого, кто смог бы хоть что-то рассказать о том, что здесь произошло. Надо бежать назад и решать, что делать с Лемми. Идти домой к тетке со странным малышом он не мог. Оставлять в пещере его одного – это тоже не выход. Ему нужна нормальная няня, учителя, наставники – он еще такой маленький. Зандер поднялся, мысль о мальчике, оставленном в пещере, придала ему сил, и он, не оборачиваясь, но внимательно прислушиваясь ко всем звукам, устремился назад.

========== Глава 3 ==========

Когда Зандер добрался назад до своей пещеры, солнце уже почти село, и мрачные тени ночного леса стали пугать его. Никогда раньше он никого и ничего не боялся. Да и что могло произойти с ним в таком привычном для него мире. Но после увиденного сегодня и пережитого ужаса ему за каждым кустом мерещился кто-то очень страшный и непонятный, который хочет на него напасть и лишить жизни.

Зандер постоял недалеко от входа, прислушиваясь к каждому шороху – вот пробежала мышь, а за ней бесшумной тенью сорвался с ветки филин. Он несколько раз огляделся по сторонам, и только после того, как убедился, что не заметил и не услышал ничего подозрительного, шагнул за занавеску в пещеру.

– Лемми, – позвал он мальчика тихим шепотом.

– Я здесь, на лежанке, – тоже очень тихо отозвался ребенок.

Зандер, облегченно вздохнув, уже смелее шагнул внутрь, пытаясь в темноте нашарить лампу и огниво. Ему не сразу удалось это сделать, и в пещере сразу стало веселее и уютнее от заплясавшего на ее сводах огонька.

Он огляделся. Лемми лежал в самом дальнем углу пещеры, забравшись с ногами на лежанку и свернувшись в маленький жалкий комочек. За время его отсутствия никто не приходил и не потревожил ребенка – все продолжало оставаться на своих местах, даже еда, которую он оставил для мальчика, осталась нетронутой. Зандер укоризненно покачал головой.

– Почему ты ничего не поел за весь день? – спросил он недовольно малыша.

– Мне было одиноко, страшно и кушать совсем не хотелось. И я не ем сыр с сухариками, – шепотом поведал мальчик, садясь на лежанке и протягивая к Зандеру руки.

Тот присел рядом, обнял Лемми – мальчик обвил его за шею, уткнувшись носом в ухо. От этой неожиданной ласки у Зандера навернулись слезы на глаза, он прокашлялся, прочистив горло, и строго, как отец порой разговаривал с ним, сказал ему:

– Кушать надо всегда, даже когда очень не хочется, хотя бы маленько, хоть чуть-чуть – от этого силы появляются.

А потом добавил мягче, нежно целуя Лемми в макушку:

– Я постараюсь больше не оставлять тебя одного надолго. И завтра поищу то, что тебе понравится из еды. Договорились? А теперь давай попьем чаю и будем ложиться спать.

Ребенок кивнул, расцепил руки и позволил Зандеру заняться костром и чаем. Он так и остался сидеть на лежанке, с рассеянной счастливой улыбкой наблюдая, как тот ловко орудует возле самодельного очага.

– Ты нашел мою няню? – неожиданно спросил мальчик.

Зандер чуть не выронил кружку с кипятком, с которой уже двигался в сторону лежанки – других мест, куда можно было бы удобно присесть, в пещере просто не было. Он ведь так и не придумал за долгий путь от замка, что скажет ребенку.

– Нет, – покачал он головой, – я дошел до места, где, вероятно, ты жил, но все оттуда ушли, я не застал никого. Мне не удалось ни с кем поговорить.

– Все-все? – нижняя губа у малыша задрожала, глаза заблестели слезами, готовыми вот-вот пролиться с длинных ресниц, он заморгал удивленно и расстроенно. – Как они могли меня оставить?

– Они не хотели тебя оставлять, но ты потерялся, заблудился. А им срочно надо было уйти всем, – придумывал на ходу Зандер, только чтобы хоть как-то успокоить Лемми. – Они поручили мне присмотреть за тобой, пока они не вернутся.

– И ты меня не оставишь, как они? Правда? – и малыш, не выдержав, расплакался.

Зандер поставил кружку с чаем прямо на земляной пол пещеры. Быстро подбежал к плачущему Лемми, поднял и стал баюкать его, как маленького, пытаясь успокоить. Впрочем, он и был маленьким, совсем маленьким беспомощным ребенком.

– Поклянись, что будешь со мной всегда, – размазывая кулачками слезы по щекам, просил Лемми. – Поклянись жизнью, что никогда меня не бросишь.

– Клянусь, мой хороший, – соглашался на все Зандер, чтобы успокоить его. – Я буду с тобой всегда, столько, сколько ты посчитаешь нужным. Только не плачь больше.

Лемми вывернулся из объятий своего новоявленного опекуна, обнял его за шею, прижавшись мокрым личиком к его щеке, и прошептал:

– Я буду хорошим и послушным, не буду плакать, только не оставляй меня одного больше. Хорошо?

– Хорошо, – согласился Зандер, не совсем представляя себе, как он выполнит данное ему обещание, причем скрепленное клятвой. Ведь завтра придется снова оставить его, пусть и ненадолго.

«Поистине, утро вечера мудренее, надо ложиться спать», – решил он, допивая свой почти остывший чай и баюкая задремавшего от пережитого волнения мальчика.

*

Утро не принесло Зандеру облегчения на сердце и не навело порядка в мыслях. Что делать с ребенком и чем его кормить, он так и не придумал. Он принял решение сходить в город – нужно помириться с теткой, узнать, чем кормят маленьких детей, и зайти к лекарю. Тот всегда был добр к нему – в детстве смазывал и забинтовывал ссадины и порезы, много знал о странностях человеческого поведения и мог ему поведать, если он его хорошенько попросит, о причинах солнцебоязни Лемми.

Итак, сначала лекарь, потом соседка – тетушка Бетти, торговка молоком, – а затем он пойдет к себе домой, примет покаянный вид и будет вымаливать прощение у тетушки Матильды, а оно ему ой как нужно.

– Лемми, просыпайся, – позвал он мальчика. Зандер пытался быстро придумать оправдательные слова, почему ему надо оставить его и сходить в город. Он вчера давал клятвы, что не оставит Лемми одного, и вот уже утром пытается их нарушить.

Мальчик сонно потянулся, обнял его за шею и, не открывая глаз, прошептал:

– Я очень хочу кушать, мне еда снилась всю ночь.

«Ну вот и причина, по которой я спокойно могу удалиться и оставить его», – обрадовался Зандер такому простому решению, а вслух лишь произнес:

– Лемми, мне придется тебя оставить, но поверь, это совсем ненадолго. Сейчас светит солнце, и ты не сможешь пойти со мной. Я прав?

Ребенок, не разлепляя рук и не открывая глаз, утвердительно кивнул.

– Но я быстро вернусь – добуду тебе поесть, и обратно.

Лемми опять кивнул.

– А ты, чтобы не скучать, почитай книжку, у меня тут есть несколько.

Мальчик отрицательно помотал головой:

– Я еще не умею читать.

– Ну тогда разглядывай картинки. У меня все книжки с картинками, – предложил ему Зандер скоротать время, пока он будет отсутствовать.

После этих слов он попытался встать с лежанки, но ребенок подставил ему лицо для поцелуя, по-прежнему не разлепляя рук и не открывая глаза. Зандер растерялся – его никто не целовал ни перед сном, ни по утрам, и он очень редко к кому-либо прикасался губами, пожалуй, только к матери. В их семье это было как-то не принято.

– Лемми, – предложил он осторожно, – Давай я не буду тебя целовать.

– Но меня няня всегда целовала, – почему-то захныкал ребенок, видимо, из-за недополученной ласки.

– Но я не твоя няня, – строго продолжил Зандер, – И мы с тобой все-таки мальчики. Давай и будем вести себя, как положено мальчикам.

– А как положено вести себя мальчикам?

– Они не капризничают, не плачут, не целуются, не обнимаются. Сами одеваются, даже если у них есть слуги. Занимаются физкультурой и совершенствуют свое тело. Изучают науки и военное искусство. Защищают слабых. Ты понял?

Лемми наконец открыл глаза, с видимой неохотой снял свои руки с шеи Зандера, отодвинулся от него и торжественно произнес:

– Я буду настоящим мальчиком, как ты хочешь.

А потом очень хитро спросил:

– А кто будет обучать меня наукам?

Зандер сначала хотел отмахнуться от вопроса, но потом решил, что тот ищет лазейку, почему ему можно не вести себя, как настоящему мальчику, да и от вопросов маленьких детей нельзя отмахиваться, и честно ответил:

– Пока, видимо, я буду с тобой заниматься, научу тебя грамоте, а потом ты сам будешь знания получать из книжек. А сейчас вставай, одевайся, как положено большим настоящим мальчикам, а я побегу в город.

*

Меньше чем через четверть часа Зандер постучался в дом лекаря.

– Проходи, мальчик, давно ты не навещал меня, – дверь ему открыл сам хозяин. – Позавтракай со мной, уважь старика.

Зандер вежливо поздоровался и, конечно, согласился разделить с ним трапезу. Все-таки сухарики с сыром – слабая замена полноценному обеду, а из кухни так аппетитно пахло. Они проследовали в столовую, где был уже накрыт стол на одну персону, и молодая служанка, вежливо улыбнувшись Зандеру, тут же принесла дополнительные приборы.

– Что тебя привело в столь ранний час в мой дом? – спросил лекарь, когда Зандер, насытившись и взяв в руки чашку с ароматным чаем, откинулся на высокую спинку стула, неспешно прихлебывая густую, сладко пахнущую травами жидкость.

Бельведер Риттерс хоть и называл себя стариком, на самом деле таковым не выглядел. На вид ему от силы можно было дать лет сорок, как и отцу Зандера, не больше. Для солидности он носил бороду и усы, в которых не было ни одного седого волоска, как и густой аккуратно подстриженной шевелюре. Какой же он старик? Конечно, он старше Зандера, но совсем не старик. Он хорошо разбирался в травах, готовил снадобья и лечил людей. Мог также удалить больной зуб, наложить шину на сломанную конечность – да мало ли с чем могли прийти к лекарю люди. А еще он много знал о неизвестных болезнях, о которых и в книжках-то часто нельзя было прочитать. Только поэтому Зандер и пришел к нему с проблемой Лемми.

– Я прочитал в одной книжке об одной странной болезни, – начал он издалека. – И хотел у вас поинтересоваться.

– И что это за болезнь? Каковы ее симптомы? – заволновался лекарь. Был случай несколько лет назад в их городке, когда на людей навалилась даже ему неизвестная напасть. Несколько человек тогда вмиг «сгорели» от лихорадки, в том числе и матушка Зандера, оставив парня сиротой, а его отца – вдовцом.

– В этой книжке говорилось, что маленький ребенок пяти лет боялся света.

– Он боялся любого света или только солнечного? А к костру он как относился? И про кого интересно была эта книга? Это был мальчик или девочка? – засыпал вопросами его Бельведер Риттерс, несколько успокоившись, что все же это была не реальная, а все же вымышленная болезнь.

– Это был маленький мальчик и боялся он только солнечного света, – честно ответил Зандер и взглянул в глаза лекарю, ожидая ответа.

– Тогда все просто. В этой книжке, видимо, писали о маленьком вампире.

– Как о вампире? – Зандер, растерявшись, чуть чаем не подавился от слов лекаря.

– Это слишком просто и не очень интересно. Спроси лучше про себя, – предложил мужчина и сам посмотрел в глаза парню.

– А что я? – не понял вопроса тот.

– С тобой не происходит ничего необычного? – допытывался лекарь.

Зандер отрицательно покачал головой. Если не считать того, что его из дома выгнала родная тетка, а в лесу к нему пришел маленький вампир, во что не хотелось совершенно верить, то ничего необычного с ним больше не произошло за последнее время.

– А чем питаются маленькие вампиры? – спросил Зандер рассеянно, погруженный в свои размышления.

– Кровью, мой мальчик, только кровью. И маленькие, и взрослые вампиры питаются только свежей кровью. Но мне хочется все-таки поговорить о тебе. Я задам несколько простых вопросов, а ты мне постарайся честно ответить на них.

И лекарь, не дожидаясь согласия Зандера, стал задавать свои бесконечные вопросы, на которые тот почти все время отвечал «нет». Лекаря интересовали изменения в предпочтениях в еде, изменения слуха, зрения. Он внимательно рассматривал глаза Зандера, не заметив ничего необычного, разрешил отвести взгляд и моргнуть. Спрашивал, не изменилась ли его реакция, не стал ли он быстрее бегать или дальше прыгать.

– Значит, не пришло еще твое время, – вынес вердикт Бельведер Риттерс, и придвинул к нему тарелочку с засахаренными орешками, которые только что принесла все та же молоденькая служанка, и налил ему еще ароматного чаю.

*

«Не может этот маленький очаровательный мальчик быть вампиром, лекарь ошибся или неправильно меня понял! Вампиры кусаются, а тот даже не пытался этого сделать. Я же спал с ним в одной постели. Если бы он был вампиром, давно бы меня загрыз», – рассуждал Зандер, спеша к молочнице тетушке Бетти. Он просидел у гостеприимного Бельведера Риттерса почти полдня и теперь очень торопился. К тому же его мучила совесть – он сытый, довольный, пробыл в приятной компании, а Лемми один в пещере и очень голодный.

У молочницы он выяснит, чем питаются маленькие мальчики – у нее много детей, она должна это знать. Попросит молока в долг, Лемми должен его пить, просто обязан, как все дети, и поспешит к нему. Со своей теткой Матильдой, видимо, придется мириться уже завтра.

========== Глава 4 ==========

Тетушка Бетти, веселая дородная торговка молоком, обрадовалась Зандеру, как родному. Она всегда искренне считала, что он оказывает на ее сыновей исключительно положительное влияние. Даже когда они шалили все вместе, таская, например, булочки из печи булочника, их никогда не наказывали, потому что проказы никому не приносили вреда, в самом худшем случае, все это обычно выглядело всего лишь неудавшейся шуткой.

Молочница налила мальчику большую кружку молока из кувшина, усадила его за стол со всеми своими мальчишками, а у нее их было ни много ни мало, от мала до велика шестеро. Им тоже дала такие же большие кружки и в довершение ко всему поставила перед ними блюдо со сладкими свежеиспеченными пирожками.

Зандер внимательно наблюдал за четырехлетним сыном тетушки Бетти, как тот сразу же потянулся к блюду и схватил самый, на его взгляд, большой пирог и с удовольствием принялся уплетать обе щеки, запивая молоком. Зандеру сразу захотелось отнести свою долю Лемми в пещеру.

– Тетушка Бетти, – вежливо обратился он к молочнице, стараясь при этом ее не обидеть. – Я еще не сильно проголодался после завтрака с лекарем Риттерсом, но я бы с удовольствием взял все с собой – и молоко, и пирожки. Все такое вкусное, я боюсь лопнуть от жадности.

– Ешь-ешь, – рассмеялась женщина. – Не лопнешь, а на твое тело немного жирку нарастить не помешает. Взгляни на себя: ты такой худенький по сравнению с моими богатырями. А добавку я тебе с собой дам, не переживай. Плохо Матильда стала следить за тобой последнее время, совсем плохо, по-моему, ты даже схуднул по бокам.

Покачивая головой, она ушла, чтобы спустя несколько минут вернуться к столу с еще одним кувшином молока и пакетом с аппетитными пирожками.

Зандер допил свое молоко, улыбаясь, поблагодарил тетушку Бетти и поспешил с дарами назад в лес к Лемми, так и не зайдя домой, и опять не помирившись с теткой.

«Завтра, обязательно зайду завтра. Не могу же я вечно скрываться в этой пещере», – рассуждал он, перейдя с шага на бег и совсем растеряв остатки вчерашней осторожности.

Он волновался за мальчика, переживал, что тот опять будет расстраиваться – его на целый день оставили одного и к тому же голодного.

И снова Зандер добрался до своей пещеры, когда солнце уже почти село, но сегодня сумеречные тени уже не так сильно пугали его.

– Лемми, – позвал Зандер мальчика, слегка отодвинув занавеску над входом.

– Я здесь, – донеслось из глубины пещеры.

– Маленький, не обижайся, что меня долго не было. Я принес тебе покушать.

Он приблизился к ребенку, сел рядом с ним и распаковал дары тетушки Бетти. Лемми сморщил нос и отвернулся.

– Что такое? Что не так? – Искренне поинтересовался Зандер, видя, что ни сладкие пирожки, ни молоко мальчика не прельстили. Он сам бы съел еще.

– Я не ем эту гадость, – малыш оттолкнул от себя кувшин, чуть не пролив молоко.

– Ну, знаешь, – возмутился Зандер – он так старался, – всем нравится, а ему нет. Ну и уходи. Иди, иди, сам добывай себе в лесу пропитание, – вдруг рассердился парень.

Лемми молча встал с лежанки, прошел через всю пещеру и вышел в ночь за тряпичную занавеску над входом.

Уже спустя минуту Зандер бросился вслед за ним. Как он мог так поступить с ребенком. Он уподобился своей тетке Матильде, которая всего лишь пару дней назад выгнала его из дома. А он уже забыл о том, как это, быть лишенным крова. Зачем же он так поступает с малышом, которому и идти-то, в сущности, некуда. Это у Зандера была пещера, а у Лемми никого и ничего нет. За ним, может быть, охотятся враги, да к тому же он еще такой маленький, который и за себя-то постоять толком не может.

Зандер, выскочив из пещеры, побежал налево. Нет малыша. Он метнулся вправо. Куда в темноте мог уйти ребенок? Надо собраться с мыслями.

– Лемми, Лемми, – негромко позвал он. Никто не отозвался.

Зандер остановился, перестав метаться бессмысленно по темному лесу, глубоко вздохнул несколько раз, пытаясь успокоиться. И тогда он услышал, как кто-то жалобно плакал совсем неподалеку. Он быстрым шагом пошел на плач. Так и есть. Привалившись к толстому стволу кедра, на земле сидел Лемми и плакал, обхватив себя руками. Зандер опустился на осеннюю пожухлую траву рядом.

– Малыш, прости меня, – обратился он к нему. – Пойдем назад в пещеру. Я что-нибудь придумаю, чем тебя накормить.

Лемми тотчас замолчал, вытер ладошками слезы. Затем он поднялся и протянул руку Зандеру, выказывая готовность последовать за ним назад в уже ставшую для них общим домом пещеру.

– Расскажи мне, что тебе давали кушать, когда ты жил с няней, – поинтересовался Зандер у мальчика, когда они, вернувшись, зажгли лампу, развели небольшой костер, чтобы согреть чаю, и уютно расположились на лежанке.

– Няня мне приносила мягкого зверька, – пожал плечами малыш.

– Мягкого зверька? – насторожился Зандер. – Как назывался тот зверек, ты помнишь?

– Я не знаю, но у него были длинные ушки и мягкая шкурка, – снова пожал плечами Лемми.

– Это был кролик? – допытывался Зандер.

– Я не помню. Может быть, и кролик, – мальчик морщил нос, пытаясь вспомнить, как няня при нем называла зверька.

– Я попробую тебе поймать кролика, – согласился Зандер. – Ты узнаешь зверька, если это будет он?

Лемми утвердительно кивнул. Конечно, зверька он узнает, ведь кушать, что попало, он не станет.

«Интересно, как я собираюсь ловить кролика для мальчика, если раньше этого никогда не делал? И силков у меня нет», – грустно рассуждал Зандер, снова выходя из пещеры в ночь.

Он отошел сторону, замер, прислушиваясь, не пробежит ли кто, а потом резко выставил вперед руку. И увидел только смазанную тень, метнувшуюся в сторону. Примерно в паре метров от него на траву упал большой серый заяц. Он был жив, это Зандер видел по биению его сердца под шкуркой и бессмысленному вращению глазами, но он был полностью обездвижен. Зандер не на шутку испугался, такого за собой он раньше никогда не замечал, но и обрадовался – ужин для Лемми он все-таки добыл.

Надо поинтересоваться у лекаря Риттерса, что это с ним, видимо, об этом тот как раз и спрашивал.

И что теперь делать с этим зайцем? А вот об этом надо спросить у Лемми. И Зандер быстро зашагал назад в сторону пещеры.

– Лемми, Лемми, смотри, я поймал тебе зверька – радостно сообщил ему Зандер, держа зайца за ушки и протягивая его ребенку. – Это он? Что с ним дальше делать?

Он мог бы и не спрашивать. На его глазах маленький беззащитный мальчик стал превращаться в опасного хищника. Сначала в его глазах появился странный блеск, потом радужка его голубых глаз приобрела кроваво-красный оттенок, из кончиков пальцев выдвинулись острые, как ножи, небольшие когти. У Зандера по коже пошли мурашки, а зубы клацнули – ему вдруг стало холодно, как зимой. Лемми протянул руки к зайцу, заглянул ему в глаза – тот сразу перестал трепыхаться, а ребенок оскалил зубы, обнажая выдвинувшиеся белые клыки. Зандер не стал смотреть, что произойдет с несчастным животным, он сунул его в руки мальчику и выскочил вон из пещеры. Он не ушел далеко, просто сел у входа, закрыв глаза, и зажал уши руками, чтобы не слышать утробного урчания Лемми и истошного писка несчастного зайца.

Через несколько минут с зайцем все было покончено, а его растерзанная тушка безжалостно была выброшена из пещеры. Зандер поднялся и, слегка пошатываясь, вошел внутрь. Он не знал, даже не предполагал, что может там увидеть. Но его взору явилась совершенно идеалистическая картинка – на лежанке из сухого мха сидел маленький пятилетний мальчик и довольно улыбался. Только пара темных пятнышек на земляном полу пещеры и слегка перепачканная мордашка ребенка чем-то красным свидетельствовали о том, что тут только что хищник расправился со своей жертвой. Зандер приблизился к Лемми, поднял его на руки и понес наружу.

– Куда ты меня несешь? – испуганно поинтересовался тот.

– Я хочу вымыть твое личико после еды, – прижимая его к себе, прошептал Зандер. – Мы сейчас спустимся к реке и умоемся. Надеюсь, ты не станешь возражать?

– Нет, – рассмеялся малыш, счастливо обнимая его за шею, – меня няня тоже всегда мыла после еды. Она говорила, что когда я вырасту, то научусь кушать, не пачкая лицо. Я правда-правда научусь.

– Я знаю, малыш. Только вот вопрос, когда оно настанет, это время, и как нам продержаться до него, – вздохнул Зандер.

========== Глава 5 ==========

Ночью Зандеру спалось плохо – ему все время снился Лемми. Перед самым восходом он проснулся и уже больше не смог заснуть, но мысли о мальчике не покинули его и после пробуждения. Как ему воспитывать маленького вампира – а в этом он уже ни капельки не сомневался – когда он сам еще практически ребенок? Накормить его, в конечном счете, оказалось не так уж и большой проблемой, особенно в свете неожиданно проснувшихся каких-то непонятных способностей у него, у Зандера. Но где жить с ним? Не вести же его домой к тетке. Необходимо сходить к лекарю за советом. Но теперь потребуется поговорить и о себе самом. И все же сначала он должен зайти в книжную лавку и посмотреть какую-нибудь специальную литературу о вампирах, потом нужно проведать тетку Матильду, и уже только потом можно посетить Бельведера Риттерса, лекаря. Разговаривать с ним, конечно, интересно, но это опять займет полдня, ничуть не меньше. Он подушечками пальцев погладил по щечке ребенка, спавшего рядом – тот смешно засопел, но не проснулся. Зандер всегда мечтал о братике, и сейчас это чудо, лежащее с ним рядом, было живым воплощением его мечты. Его сердце наполнилось такой любовью к малышу, что на глаза навернулись слезы умиления. И тотчас захотелось обнимать, целовать и тискать его, пуская слюни от восторга и радости. Так лежал бы и смотрел вечно на эти золотистые кудряшки, разметавшиеся по лежанке.

Зандер нехотя поднялся, выпил молоко, которое вчера принес для Лемми и которое ему совершенно не понадобилось, оделся и побежал в город. Он не стал будить малыша. Зачем беспокоить ребенка, пусть поспит? Пока светит солнце, мальчик все равно никуда не уйдет. В этом он теперь был совершенно уверен.

Когда Зандер ступил на Торговую улицу, большинство лавок уже открылось, в том числе и книжная лавка господина Криспиана. Почему владельца книжной лавки называли «господин Криспиан» никто не помнил, но никто не называл его по фамилии, а только так, господин Криспиан.

В лавке царил полумрак, остро пахло кожей дорогих переплетов. Порывшись по полкам, которые занимали все помещение, Зандер нашел уникальное издание «Особенности анатомии и физиологии вампиров и демонов, а также гномов, эльфов и драконов» в двух томах. Издание было хорошо оформлено, а текст сопровождался большим количеством иллюстраций. На нем он и решил остановить свой выбор.

– Господин Криспиан, – обратился Зандер к хозяину лавки, только что вышедшему в торговый зал, – я выбрал книги и хотел бы их забрать. Попрошу тетушку Матильду оплатить их.

– Я вынужден отказать вам в кредите, молодой человек. Книги, которые вы взяли в прошлый раз четыре дня назад, до сих пор не оплачены вашей тетушкой, – мужчина забрал книги из рук Зандера и собирался поставить их на место.

– Это какое-то недоразумение, я думаю, оно разрешится в ближайшие полчаса, – пообещал тот, собираясь немедленно пойти домой и прояснить вопрос с долгом. Такого раньше никогда не происходило – тетка оплачивала его приобретения сразу же.

– Как только будет погашен долг, вы снова сможете брать книги в моей лавке, – согласился господин Криспиан. Он не стал убирать книги на полку, а положил их на специальный столик.

Зандер покинул книжную лавку и решительно направился в дом напротив, в лавку своего отца, где сейчас хозяйничала его тетка. Он потянул на себя ручку двери главного входа. Дверь оказалась запертой. Странно. Тетка никогда не нарушала распорядок работы, установленный его отцом. Он обошел строение и толкнул дверь черного выхода, того самого, через который он покинул этот дом три дня назад. Дверь с тихим скрипом открылась. Зандер осторожно шагнул внутрь. И сразу в нос ударил противный тошнотворный запах. Зажав нос и рот полой своей рубахи, он продолжил двигаться в глубь помещений и вдруг замер на пороге лавки, ошарашено оглядываясь по сторонам. В самом ее центре лежали обезглавленные тела его тетки и работников – их головы аккуратной горкой лежали рядом. Весь пол был залит кровью, которая местами уже высохла. Судя по всему, убийства произошли в то же самое время или чуть позже, что и нападение на замок. И если бы он не сбежал из дома, то лежал бы без головы вместе со всеми здесь же, в лавке. Стараясь не закричать и не потерять сознание от пережитого ужаса, он вышел из дома, плотно прикрыв за собой дверь. Оглядевшись по сторонам, постояв немного у входа, вышел назад на Торговую улицу, туда же, откуда он вошел в дом.

Сначала не торопясь, чтобы не привлекать внимание, потом всё ускоряя шаг, а затем просто перейдя на бег, Зандер покидал город, зная, что сюда он больше никогда не вернется.

Он не видел, что за ним следили две пары любопытных глаз. Господин Криспиан, слегка отодвинув шторку на окне своего кабинета, наблюдал, как Зандер подошел к входу в лавку своего отца, подергал за дверную ручку, а потом скрылся за углом дома. Он не прекратил наблюдение, и его любопытство было удовлетворено – через некоторое время мальчик вышел из-за этого же угла, немного потоптался на улице и побрел прочь. Ему стало интересно, почему тот так быстро покинул дом и, не зайдя к нему за отложенными книгами, куда-то пошел – такого раньше просто никогда не было. Но он не стал выходить из лавки, чтобы проследить за ним. Куда тот может деться в небольшом городке? Вернется.

А вот вторая пара глаз, наблюдавших за Зандером, принадлежала лекарю Бельведеру Риттерсу. Тот, как только заприметил мальчика, стоявшего перед своим домом, сразу скрылся в тени книжной лавки, практически слившись со стеной, затем тихо юркнул в открывшуюся дверь, выпускающую покупателя. Бросая взгляды в единственное окно, выходившее из лавки на Торговую улицу, он увидел, что Зандер обошел здание и скрылся за углом. Тогда лекарь двинулся на выход, но тут его взгляд упал на столик с отложенными книгами. Его внимание привлек хорошо оформленный двухтомник о физиологии вампиров. Он расплатился за него, невзирая на все возражения продавца, что книги отложены кем-то, и быстро покинул лавку, можно сказать, почти вовремя. Впереди, уже далеко впереди, мелькнула знакомая спина Зандера. Лекарь поспешил за ним, боясь потерять Зандера из виду.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache