355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Темная » Клятва на крови (СИ) » Текст книги (страница 16)
Клятва на крови (СИ)
  • Текст добавлен: 30 апреля 2017, 09:03

Текст книги "Клятва на крови (СИ)"


Автор книги: Елена Темная


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц)

– Не волнуйся, господин, все уже почти готово. Утром у тебя будет наряд, которому сам тан позавидует.

Бильбо покорно вздыхал. Сопротивляться гномьей страсти к украшениям он не стал, это все равно было бессмысленно.

Фили и Кили маячили в дверях, откровенно потешаясь над страданиями приятеля. Их беззлобные подначки слегка сердили нервничающего Бильбо, но зато придавали ему сил не упасть от усталости.

– Ну и выряжусь я завтра! – страдальчески простонал бедный мистер Бэггинс, когда довольный портной удалился. – Хвала богам, это последняя примерка, больше я бы такой пытки не вынес.

– Ничего, – улыбнулся Фили, дружески похлопав его по плечу. – Дядя наш в походах суров, а у себя дома любит наряжаться да украшениями себя обвешивать. Увидишь, каким он бывает, когда на троне сидит – то еще зрелище, ослепнуть можно, так блестит!

– Надеюсь, доживу до момента, когда вся эта кутерьма со свадьбой останется позади, – Бильбо нервничал и оттого был раздражителен и невнимателен.

Впрочем, на другое утро его тревога пошла на убыль. Рабы помогали маленькому господину облачаться в длинную тунику, дорогой пояс и пышную шубу, подбитую кроличьим мехом. Оставалось лишь терпеливо стоять на месте и по мере сил не мешать тем, кто делал свое дело.

Тяжелые браслеты обняли запястья, на шею зачем-то повесили ожерелье из золотых монеток. «Как же идти-то в такой тяжести?» – ужасался про себя мистер Бэггинс.

Оказалось, вполне возможно. То ли он был крепче, чем сам думал, то ли от волнения преувеличил свои трудности, но украшения не особенно стесняли движения. Хоббит покинул свои покои и в сопровождении таких же блестящих и разряженных принцев отправился вниз, в Зал Королей.

Гномы стояли вдоль всего длинного коридора, по которому с разных сторон должны были подойти оба жениха. Над головой Бильбо звучали приветственные крики, кто-то смеялся, кто-то махал руками. Полурослик, поддавшись порыву, сделал шаг в сторону и подхватил на руки маленького мальчугана с игрушечным мечом у пояса. Малютка-гном оказался тяжеленьким, но зато сколько гордости и счастья было в глазах его матери и самого малыша, когда езбад поднял его на руках и в знак благословения поцеловал в лоб!

Оглушительно гремела музыка, глухой гул барабанов порой перекрывало нежное пение флейт и трубное гудение огромных рогов. Когда праздник кончится, придет время нежных звуков арфы, неспешных переборов струн, а пока что музыка звучала вольно и торжественно.

Посреди огромного зала, чей потолок терялся под самыми сводами Горы, возвышалась во всем своем великолепии каменная арка. Струи пламени вырывались из щелей по бокам и буйными рыжими языками плясали по арке снизу доверху. Даже взглянуть-то на нее уже было жарко и страшно!

Пестрая, веселая толпа вытолкнула полурослика к арке, отхлынула, оставив езбада наедине с тем, кто уже ждал его. Бильбо поднял взгляд – и понял, почему принцы говорили, что дядя их в обычной жизни любит украшения.

Торин сиял – как в буквальном, так и в переносном смысле. Длинная мантия, такая же алая, как у самого Бильбо, укрывала узбада от горла до пят, но из-под нее виднелись дорогие золотистые шелка. В честь свадьбы Торин разоделся воистину по-королевски!

Массивная корона впервые за долгое время отягощала его голову, на крупных пальцах сияли перстни с драгоценными камнями, а шею украшало ожерелье из монет – тоже как у жениха. В ушах гнома покачивались массивные, затейливые серьги из светлого золота.

Бильбо подобрал полы шубы и поднялся по семи ступенькам, которые отделяли его от короля. Они приветствовали друг друга кивками и взялись за руки. Хоббит с изумлением ощутил, что пальцы жениха тоже слегка дрожат – волнение или слабость после ран были тому причиной? Бильбо ощутил себя обязанным сделать первый шаг.

– Идем, – шепнул он. – Пусть огонь благословит наш союз.

Жаркое, жаркое пламя, крепкая рука возлюбленного в его руке, едва слышные за гулом огня слова клятвы… Бильбо хмелел не от вина и чувствовал, что кожа его горит и почти плавится. Что-то зарождалось в глубине души, что-то яростное и тяжкое, как гномья сталь. Может, он сам становится одним из подгорных воителей, сам того не заметив?

Лицо обожгло горячим воздухом, а потом они с Торином сделали шаг и вышли из-под арки на воздух, навстречу реву восторженной толпы.

– Ты теперь мой, – сказал ему Торин. – Мой до конца жизни, и разлучить нас может лишь смерть.

– Нет, господин мой, – возразил полурослик, – смерти это не под силу.

Шумные гулянья продолжались до глубокой ночи. Гномы часто работают по ночам, если надо, а потому могут не спать до рассвета. За длинными столами в залах дворца собрались все приближенные короля, снаружи по всей Горе зажигались праздничные огни, полоскались на ледяном ветру яркие цветные ленты. Бильбо слышал грохот пороховых взрывов – то начинался праздничный салют.

Ровно в полночь наевшиеся гости поднялись из-за столов и один за другим вышли на террасы и балконы, чтобы посмотреть на салют. Семьсот залпов и еще семьдесят семь было дано в тот день, и небо грохотало и рушилось на головы золотыми огнями. Все горело, плавился снег, цветные искры падали в ладони и оставались в руках драгоценными камушками и монетами. Ради своей свадьбы Король-под-Горой не поскупился ни на угощения, ни на приятные сюрпризы для подданных.

И только ближе к утру гулянья стали утихать. Сонный, сытый и слегка пьяный Бильбо в сопровождении супруга и пышной свиты прошел в королевские покои. Огромные двери закрылись за их спинами, и слышен был только затихающий гул праздника снаружи.

– Ну и денек, – заметил полурослик. Он понимал, что, по сути, между ним и узбадом ничего не изменилось, но все равно чувствовал некое сладостное волнение, потому старался болтать побольше. – Я, признаться, рассчитывал, что все будет скромнее. Впрочем, смету на свадьбу все равно подписывал ты, а не я…

– О расходах подумаем завтра, – решительно сказал ему узбад. – Теперь же твой господин желает тебя. Мои раны причиняют меньше проблем, чем я ожидал, но телесное томление необходимо удовлетворить. Впрочем, если ты утомлен, я могу пригласить к нам пару расторопных рабов, которые помогут мне снять с тебя лишнее облачение…

В глазах его горели лукавые искорки. Бильбо облизнул пересохшие губы и помотал головой. Сегодня хотелось побыть с супругом наедине, а позвав кого-то еще, они бы нарушили таинство этой волшебной ночи.

Супруги начали с того, что присели на полу у кровати и медленно, будто заново познавая друг друга, обнялись. Принадлежность кому-то еще была новой и непривычной для обоих.

– У тебя так быстро колотится сердце, – шепнул узбад, крепко прижимая к себе полурослика.

– Это от жары, – тут же оправдался Бильбо. – Наверное, надо снять все эти тяжкие меха.

Он вывернулся из рук мужа и почти вылез из шубы. Носить что-то подобное в другие дни, кроме церемоний – увольте! Лучше уж доспехи, они и то легче. Не так жарко, во всяком случае.

Торин знаком запретил ему снимать украшения, да и сам оставил на теле несколько фунтов золота. В свете догорающих свечей на груди узбада темным поблескивало ожерелье, за которое можно был купить всю деревушку Бри со всеми ее жителями.

Бильбо длинно выдохнул и присел рядом с супругом. Сон слетел, как не бывало, его место заняло плотское желание. Только теперь, когда все заботы о церемонии остались позади, хоббит осознал, как сильно желал своего мужа все это время. Он сдерживался только благодаря мысли, что может причинить себе боль резкими действиями.

Свечи умирали медленно, давая время на то, чтобы супруги рассмотрели друг друга. Бильбо понимал теперь, что узбад был прав, переломив его первоначальное стеснение и неприятие так грубо и резко. Сейчас же пришло время страсти и нежности, приятной для обоих.

Они целовались несколько долгих, полных сдержанного желания минут, и Бильбо охотно раздвинул ноги, облегчая доступ руке гнома, ласкавшей его бедро.

– Я столько должен еще показать тебе, – пробормотал король, чуть прикусив его губу. – Ты рожден для любви и политики, и я добьюсь того, чтобы стать для тебя всем.

– На это я готов поспорить, – азартно бросил хоббит. Король гневно нахмурился, но сообразил, что это было лишь подначкой. Сердито качнув головой, он повалил супруга на ковер и встал над лежащим на колени, так что его возбужденный член оказался точно над лицом полурослика. Дразня распаленного мужа, Торин несколько раз провел влажной головкой по его губам, не давая взять ее в рот, и только потом позволил поймать свою плоть ладонью.

– Постарайся сегодня для меня, – велел он. Чуть раскачивая бедрами, узбад некоторое время трахал супруга в рот, входя неглубоко и неспешно. Золото на теле короля звенело и искрилось, и у Бильбо кружилась голова от запаха воска, пота и возбуждения.

Затем настал черед ему садиться сверху. Узбад поддерживал его под бедра, наблюдая, как супруг подготавливает себя, а затем хоббит настойчивым движением опустился на его торчащий член.

– Как мне этого не хватало! – выдохнули они в один голос – и, удивленно глянув друг на друга, тихо рассмеялись. Один долгий, глубокий поцелуй – и любовники задвигались в едином ритме. Бильбо положил голову на плечо мужа и обхватил руками его плечи.

Каково же было его изумление, когда гном, не покидая его тела, поднялся на ноги, держа супруга на руках! Бильбо разом оказался висящим над полом, и от падения его спасали только широкие ладони Короля-под-Горой.

– Готов? – ухмыльнулся Торин, глядя в шальные от страсти и испуга глаза любимого – и, не дожидаясь разрешения, продолжил с силой брать его, входя теперь на всю длину члена и хрипло дыша. Бильбо вскрикивал, уже ничего не стесняясь, и терся членом о живот супруга. О боги, если так будет проходить хотя бы ничтожная доля тех ночей, что они станут жить вместе, то хотя б ради этого стоило покинуть родные края и выдержать долгий путь до Эребора!

А у постели, которая пока что оставалась неразобранной, восковыми слезами истекали свечи, оставляя любовников на волю темноты, звона украшений и длинных, полных счастья криков.

========== 31. Планы и угрозы ==========

Для мистера Бэггинса начались длинные, полные хлопот дни. Пожелай он – и мог бы отдыхать от долгого похода, предаваясь безделью и устраивая быт по своему усмотрению. Тан ничего не стал ему запрещать, только велел не беспокоить его в те послеполуденные часы, которые он проводил в тронном зале, совещаясь и выслушивая прошения подданных. Так вот и получилось, что почти весь день был в полном распоряжении ошалевшего от такой щедрости полурослика.

В первые пару недель Бильбо привыкал к странной системе ходов и коридоров Эребора. Неподготовленному путнику, если бы он каким-то чудом сюда попал, ничего не стоило заблудиться. Немало внутри горы оказалось и коварных тупиков, переходов, которые вели в пропасти. Сперва хоббит старался всюду ходить в компании Бофура или хотя бы пары рабов, которые могли бы помочь ему в случае опасности.

По его просьбе Бофур показал другу дворец Короля-под-Горой, залы ювелиров и мастерские, где из добытых кусков породы извлекались драгоценные камни. Бильбо целый день провел, наблюдая за работой мастеров и только успевая переходить от стола к столу. Лишь в конце дня, когда польщенные вниманием езбада гранильщики поинтересовались, не потерял ли его особу великий тан, хоббит спохватился и поспешил обратно во дворец.

– Вижу, ты с толком провел день, – отметил король, пока супруг помогал ему расплести тугие косы и снять с тела украшения.

– Я узнал, как отличить настоящее золото от дешевого пирита*, – гордо похвастался полурослик. – И еще много чего интересного о добыче драгоценных камней.

– Осталось научиться с первого раза находить собственную спальню, – усмехнулся гном. Глаза его лукаво поблескивали, и Бильбо не обиделся на эту подначку, а вместо этого растянулся на широкой постели и зажмурился, с удовольствием потянувшись.

– Завтра спущусь посмотреть, как трудятся рудокопы, – протянул он. – Можно?

– Конечно, – разрешил король, устраиваясь рядом. Бильбо не преминул осторожно помять напряженные плечи супруга, за что заслужил благодарный вздох. – Только будь осторожен. Ходи только по освещенным коридорам и не лезь под руку моим рудознатцам. Они кирками широко машут, заденут еще…

Торин оказался прав. Рудокопы – народ особенный, даже среди гномов. В большинстве своем они проводят все свои дни и ночи под землей, никогда не выбираясь на поверхность. Звон молота и кайла – единственные звуки, которые доносятся до их ушей – да еще, быть может, дыхание товарища, который в таком же неустойчивом положении висит рядом на длинной страховке.

Тем, кто разведывал новые шахты, приходилось еще тяжелее. Они шли в одиночестве, без света, потому что малейшая искра могла спровоцировать взрыв газа, которым порой заполнялись пустые коридоры.

– Эти ребята почитаются в нашем обществе очень высоко, – говорил Бофур, пока они с хоббитом шли над отвесным обрывом. – Они идут с закрытыми глазами, слушая гору, на ощупь, и учатся у стариков определять кончиками пальцев пустую породу от полной.

– Ужасно, – с состраданием сказал полурослик. – То есть, я хочу сказать, этим парням наверняка приходится очень тяжело! Почему этим не занимаются рабы? Уж прости, но мне казалось, что вы задействуете их на всех тяжелых работах…

– Самое тяжелое мы всегда оставляем себе, – просто откликнулся гном, широко улыбнувшись. – Если господа ежедневно гнут спину наравне с рабами и подвергают свою жизнь смертельному риску, у невольников не возникнет потребности бунтовать. Кроме того, только гном может овладеть мастерством распознавания породы в полной мере. Даже такой способный паренек, как ты, не сумеет проводить дни в полной черноте, ориентируясь только на свое внутреннее чутье.

Хоббит был вынужден согласиться. Рудничное дело – тяжелое, опасное – явно было не для него. Тогда Бильбо решил выяснить, как у гномов обстоят дела с экономикой. Живя в Шире, мистер Бэггинс владел небольшим поместьем и вынужден был научиться считать доходы, чтобы не потратить впустую родительское наследство. Он подумал, что экономика большого королевства, наверное, не слишком отличается от этого – только масштаб разный.

По его просьбе Двалин, слегка смягчившийся к старательному чужаку, познакомил его со своим старшим братом. Седобородый и благообразный Балин заведовал внутренними делами королевства и вел бухгалтерию.

– Добро пожаловать, сынок, – радушно пригласил он, выслушав, зачем пришел Бильбо. – Если ты сможешь не заснуть над многочисленными рядами цифр, я буду рад твоей помощи.

Хоббит уверил его, что очень жаждет найти свое место в королевстве и не желает сидеть сложа руки.

– Это хорошо, – одобрил Балин. – Торин выбрал себе достойного партнера. Не думаю, что он потерпел бы рядом того, кто целыми днями только спал бы и ел. Возьми пока вот эту книгу, почитай. Если что-то не поймешь, спроси у меня.

Книга оказалась журналом учета за последний месяц. Бильбо читал ее, перелистывая страницы и вникая, как мог, в огромные цифры, написанные на страницах. И с каждой секундой этого чтения Бильбо все меньше понимал, как Балин со своими немногочисленными помощниками умудряется со всем этим управляться.

Хоббит при первой встрече подумал, что гномы, раса воинов, способны только на завоевания и убийства. Впоследствии он понял, что им не чужда любовь к красоте и некоторым искусствам вроде пения, рисования и скульптуры. Они могли изготавливать не только грозное оружие и надежные доспехи, но и дивные украшения и предметы быта, которые служили долгие годы. Половина подлунного мира была перед ними в долгу – не как перед завоевателями, но как перед купцами.

А теперь выяснилось, что те, кого полурослик посчитал сперва грубыми варварами, на самом деле сведущи в юридическом деле и многие из них – отличные математики.

Перед глазами Бильбо появилась картина ежедневной жизни Эребора. Каждый день сюда поставлялось мясо пары десятков коров, сотни овец и без счета домашней птицы. Рыбаки поставляли треть пойманной рыбы, пекари из Дейла высылали муку, фермеры из окрестных деревень выращивали для гномов картофель и овощи.

Дважды в день к берегу Долгого озера причаливал паром, на котором ехало несколько гномов-торговцев. Эти опытные купцы давно уже заключили договор с людьми Барда и теперь привозили им без счета украшений, предметов быта и утвари. А возвращались они к вечеру или утром, и паром ломился от ящиков с куриными яйцами, ведер с рыбой и устрицами, с дарами суши и воды.

Балин заглянул через плечо хоббита, убедился, что тот в должной мере проникся величиной поставок из Озерного города в Гору, и улыбнулся.

– Тут указаны только расходы на съестное, сынок. Если хочешь, у меня есть еще книги с учетом наших лошадей и ездовых баранов, книги с учетом изготовленного оружия, журналы прихода и расхода драгоценных камней, ну и списки закупок табака, вина, южных пряностей и свечного сала.

Бильбо вынужден был сдаться. Просидев весь день в компании все понимающего доброго старика Балина, он со стыдом признался, что все то для него пока слишком сложно. Старый гном ничуть не рассердился, а покивал и выразил надежду, что вскоре молодой супруг короля найдет себе дело по душе. Хоббит горячо пообещал навещать старика и помогать ему, чем сможет.

– Это просто невероятно! – взахлеб говорил Бильбо, когда вечером Торин спросил его, что он узнал нового. – Вы, гномы, такие… У вас такое развитое общество! А я, дурак, думал, вы считаете только деньги на войско.

– Солнце моей жизни, если бы мы думали только об изготовлении оружия, то быстро оказались бы с голыми задами и могли бы грызть это самое оружие на завтрак, – заметил король. Обняв полурослика за плечи, он заставил его прижаться поближе и закончил: – Еще мой прапрадед говорил, что армией правит желудок. Я обязан заботиться о пропитании и благоденствии моих подданных, даже рабов. Быть военной расой обходится крайне дорого.

– Мгм, – промычал Бильбо, уткнувшись в грудь короля. – Мне жутко стыдно, господин мой. Я только сейчас понял, что ваши речи о том, что вы главенствуете над другими расами – не пустые слова. Будет ли для меня место в этой огромной цивилизации?

Торин немного помолчал, задумчиво перебирая отросшие пряди волос супруга, а затем промолвил:

– Чтобы наша огромная машина работала, нужно много винтиков и колес. От потери одного колеса механизм не сломается, но утрата нескольких уже приведет к сбою. Я буду рад, если ты пожелаешь стать одним из самых нужных винтиков машины.

Хоббит тяжело вздохнул. Он уже предчувствовал, что заботящийся о нем супруг наверняка даст ему какое-нибудь задание, от которого нельзя отказаться. Так и вышло. Утром Торин переодевался в длинную шубу, которая приходила на смену доспехам в то время, когда он не вел хирд в поход. Дремлющий на постели полурослик услышал голос мужа:

– Думаю, я мог бы попросить Бофура принять тебя под свое крыло. Талант к дипломатии у тебя есть, иначе ты не смог бы уговорить эту бледную змею Трандуила нам помочь.

Задание ответственное, что и говорить! Хоббит даже не знал, благодарить короля или спешно отказываться. Но он не желал чувствовать себя слабым и бесполезным, так что все же решил рискнуть.

Бофур по утрам ходил на воинские тренировки, как многие гномы, которые состояли в хирде. Бильбо нашел его на просторной площадке, заключенной между громадными колоннами. Заблудиться при поиске тренировочного зала было невозможно, так громко орали солдаты, выражая поддержку или неодобрение поединщикам.

При виде полурослика переводчик просиял.

– Ага, вот и ты, – сказал он на Всеобщем. – Добро пожаловать в обитель пота и ругани, дружок.

– Да уж, запах тут не как в розовом саду, – хмыкнул хоббит. – Быть может, я приду потренироваться здесь, но позже. У тебя есть минутка?

Он вкратце объяснил другу, что предложил ему король. Бофур, к радости полурослика, не стал смеяться, а вполне серьезно кивнул.

– Я тоже думаю, что ты станешь очень приличным дипломатом, – сказал он. – А если мне совсем повезет, то тебя примут в гостях у эльфов. Побродишь там, присмотришься, что к чему… Да и к Барду в гости захаживать не мешает.

– Погоди-ка! – нахмурился Бильбо. – Хочешь сказать, у гномов есть тайная служба, которая за всеми шпионит?

– Собирает сведения, – поправил его Бофур. – Мы называем это так. Мы с эльфами и людьми, можно сказать, друзья. И чем больше мы знаем друг о друге, тем крепче эта дружба.

***

Утренний туман стелился над Дейлом. Седые прядки заползали в каждый дом, в каждую щелочку, морозной влагой дотрагиваясь до тела. Тильда проснулась от того, что одеяло сползло на пол и стало очень холодно. Подтянув к животу ноги, девочка хотела было еще подремать, но взглянула на сладко спящую сестру и передумала. Надо подняться раньше Сигрид и успеть на причал. Сегодня после трехдневной отлучки должен был вернуться король Бард со своими людьми. Они брали пару кораблей и ходили вниз по реке, мимо эльфийских владений, чтобы забрать причитающиеся по договору товары.

Еще совсем недавно люди Дейла промышляли пиратством на реке и в верховьях Андуина. Многие нажили себе небольшое состояние на грабежах. Однако Бард решил, что пора попытаться заключать мирные торговые договоры – и, как ни странно, его послушались. Это придавало Тильде поводов для дополнительной гордости за отца.

Наскоро одевшись, дочь короля выбралась через окно и стала спускаться по стене дома. Это был ее привычный способ ускользнуть из-под недреманного ока нянек и избежать компании брата и сестры. Тильда любила гулять в одиночестве, особенно теперь, когда отец пообещал ей, что через несколько лет она сможет учиться воинскому делу. Разве истинный герой-воитель не должен путешествовать в одиночку?

Она поспела на причал под мостом как раз вовремя. Большой корабль, на борту которого плыли Бард и его спутники, как раз медленно входил в гавань. Даже отсюда зоркая Тильда смогла различить матросов, которые ползали по реям, сворачивая паруса. Нетерпеливо пробравшись через собравшуюся толпу, девочка влезла на гору сложенных друг на друга причальных канатов.

Корабль остановился совсем рядом, Тильда могла бы, если б захотела, потрогать его осклизлые борта, на которые налипли ракушки, песок и водоросли. Король Бард сошел на берег первым, и Тильда сразу же прыгнула к нему на руки, широко улыбаясь.

– Добро пожаловать домой! – сказала она. – Папа, а когда мне можно будет плавать вместе с тобой?

Хождение в набеги традиционно было мужским делом, и даже смена пиратства на торговые договора не смогла изменить этой традиции. И все же Бард ответил дочери:

– Разрешу, когда закончишь обучение в Эреборе. К этому времени ты окрепнешь и станешь достаточно взрослой и умелой.

Счастливая девочка обняла отца за шею, чмокнула в щеку и только потом сползла на землю.

– А что вы на этот раз привезли? – сгорая от любопытства, поинтересовалась она. – Эльфы или люди с севера продали вам что-нибудь интересное?

– Товаров довольно много, сама потом убедишься, – кивнул король. Он вполголоса отдал распоряжения о разгрузке корабля подбежавшим матросам и подмигнул дочери: – А еще мы наткнулись на небольшой отряд орков, которые сплавлялись по реке. Должно быть, кого-то ограбили. Одного мы взяли в плен, допросим лично.

Тильда пришла в восторг. Орки постоянно доставляли неприятности людям и гномам, да и эльфам порой докучали набегами. Истребить часть этого отродья, да еще и захватить пленного, который может знать что-то важное, считалось большой удачей.

Пленника протащили по сходням, связанного. Один из людей Барда держал у горла орка остро наточенный кинжал, как бы намекая, что не стоит делать глупостей и пытаться сбежать. Орк, впрочем, и не пытался. Шел медленно, запинаясь, опустив голову. Взгляд у него был мутный, а рот приоткрыт, выставляя наружу острые клыки, один из которых был обломан. Тильде орк показался каким-то сонным.

Правда, как выяснилось, это было лишь притворством. Стоило ведущему его матросу на миг потерять бдительность, передавая пленника в руки стражи, тот рванулся вперед и вцепился клыками в горло бедняги. Матрос упал, заливаясь кровью.

Тут уж было не до ценных сведений. Орка оттащили от его жертвы, и разъяренные стражники зарубили чудовище клинками. Тильда со смесью восторга и сожаления смотрела на это, и ей показалось, что орк перед смертью рассмеялся. Впрочем, может, это просто кровь у него в горле булькнула.

– Ублюдок! – сплюнул стражник, пнув ногой в тяжелом сапоге тело орка. – Нашел-таки, как увернуться от допроса! Что прикажете делать, господин?

– Уберите тела, – вздохнул Бард. – Нашего человека верните семье, пусть похоронят, как подобает. Да не забудьте выразить соболезнования. Я позже навещу его жену и детей, выплачу полагающиеся деньги за смерть их мужчины. А орка – сжечь, да поближе к воде, чтобы пожара не случилось.

Стражник слегка поклонился королю. Уходя выполнять распоряжение, он почувствовал, как в шею его укусило какое-то насекомое.

– Тьфу, падаль! – буркнул стражник. – Этот гадостный орк еще и блохастый был, пакость какая! Давайте быстрее, ребята. Избавимся от погани да пойдем в трактир. Это дело надо поскорей запить.

Инициатива была встречена с радостью. Вчетвером стражи Дейла оттащили труп орка к воде и разожгли костер, куда без всякого почтения свалили тело пойманного пленника вместе с теми немногочисленными пожитками, которые у него нашли при обыске. Охотников на такое сомнительное добро не нашлось.

А Бард не мог избавиться от чувства тревоги. Вроде бы все прошло гладко, за исключением того, что сведений от пленника они так и не дождались. Неизвестно теперь, не лазает ли где-то поблизости целая армия этих мерзких тварей? Впрочем, даже армия орков не была так уж страшна Эсгароту. Город, построенный на воде, мог защитить себя от большинства угроз. А Дейл и вовсе стоял у самого подножия Эребора с его стенами и громадными воротами. Если что, тут же бросят клич – и навстречу агрессору выйдет грозная сила гномьего хирда.

Так что не было ничего страшного в смерти пойманного пленника. И все же, все же… Грызло что-то, будто Бард упустил нечто очень важное.

На всякий случай он приказал удвоить охрану и патрули на озере и реке. Пусть лучше считают его параноиком, чем пропустят возможную угрозу.

Увы, как оказалось, они недооценили коварство орков. Порой эти существа бывают хитрыми, и только что, сам того не понимая, Бард невольно впустил в свой город величайшую угрозу со времен основания Дейла.

Комментарий к 31. Планы и угрозы

*Пирит, он же “золото дураков” – минерал, похожий по виду на золото, но стоящий далеко не так дорого. Неопытные рудознатцы часто принимают его за настоящую драгоценность.

========== 32. Пришествие чумы ==========

Живя в Хоббитоне, Бильбо успешно избегал всяческих потасовок и драк. Даже если ему случалось пропускать кружечку эля в трактире, где начинались беспорядки, дело никогда не заходило дальше пары тумаков. Хоббиты – мирный народец, они не жалуют чужаков еще и потому, что с ними почти всегда приходят война и неприятности.

Но это не значило, что мистер Бэггинс не способен постоять за себя. И уж тем более он кое-чему научился теперь, когда в руках его было дареное оружие, на плечах – легкая кольчуга, а перед ним стояло с десяток молодых и голодных до крови гномов, которых еще предстояло приручить и разъяснить им их задачи.

Торин, как и обещал, выделил своему супругу несколько молодых солдат, однако привлечь внимание и заставить слушать приказы Бильбо должен был сам.

День выдался прохладным, чувствовалось, что зима вот-вот обрушит на Эребор всю свою ледяную мощь. Окрестные деревья покрылись инеем, и иглы сосен торчали во все стороны неопрятными лапами. Встреча полурослика с десятком его солдат проходила под открытым небом, и Бильбо сразу прохватила дрожь, стоило только выбраться на свежий воздух. Не спасал даже плотный полушубок, наброшенный на плечи.

Небольшая площадка, расчищенная от снега, казалась заброшенной. Тут прежде не проходили тренировки – скорее всего, это было место чьих-то встреч и свиданий. Таких балкончиков шириной в двадцать шагов снаружи горы было великое множество. Тем лучше, подумал хоббит, его встреча с новобранцами не будет бросаться в глаза.

Гномы при его приближении подняли головы и с любопытством воззрились на новоявленного командира. Происходило именно то, чего боялся хоббит: на него смотрели с удивлением, кто-то с презрением, а пара солдат – просто равнодушно. Никто не принял боевую стойку и не приветствовал нового командира.

«Это важно, – пронеслась в голове полурослика мысль. – У тебя не будет второго шанса произвести впечатление. Эти ребята не готовы быть шпионами, они считают, что их сослали к самому мелкому и ненужному из начальства, да еще и чужаку. Они обижены. Наверняка им приказали подчиняться, но если ты сошлешься на авторитет Торина или Двалина, у тебя самого этого авторитета не останется вовсе».

– Подъем! Все встали! – решительно и громко скомандовал полурослик. Он не отводил глаз, смотрел прямо на новичков – и те неохотно поднялись, переглядываясь и выжидательно смотря на стоящего перед ними невеличка. Они уважали силу, а какая сила может быть у этого парнишки, который был тоньше и ниже, чем любой из них?

Бильбо уже понял, что между собой парни успели обсудить личность супруга узбада. Быть может, они выполнили бы его поручение, вздумай он повелеть доставить сообщение или что-то принести, однако служить под его началом до старости никто не желал. Пока.

Хоббита охватила веселая злость. Было ли это испытанием для него, устроенным дражайшим супругом, или нет, но теперь он просто обязан был не ударить в грязь лицом. Он встал перед молодыми солдатами, заложив руки за спину, и представил, что он – здоровенный гном, ведущий за собой хирд. Нужные слова пришли на ум сами собой.

– Если хотите стать настоящими воинами, а не оставаться безбородыми юнцами, которых только что оторвали от мамкиной титьки, вы будете слушать меня, – негромко, но уверенно заявил он. – Вы станете выполнять мои приказы, и только мои. Никто – ни ваши узбады, ни принца, ни даже сам тан – не могут приказывать вам. Только я. Это понятно, надеюсь?

Юноши хмурились. Один позволил себе широкую ухмылку. Мысленно поблагодарив его за это, полурослик шагнул к нему и мягко спросил:

– Разве твой командир сказал что-то смешное?

На костяшках пальцев хоббита на всякий случай были нацеплены кастеты – по примеру Двалина. Оружие простое, но очень эффективное, особенно когда надо поучить кого-то уму-разуму. За время похода и тренировок хоббит стал намного сильнее, Торин не раз с одобрением отмечал это. Однако в этот раз, по счастью, агрессии со стороны молодых воинов не последовало.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю