355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Темная » Клятва на крови (СИ) » Текст книги (страница 14)
Клятва на крови (СИ)
  • Текст добавлен: 30 апреля 2017, 09:03

Текст книги "Клятва на крови (СИ)"


Автор книги: Елена Темная


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц)

Осторожно приподняв голову, девочка обнаружила, что кроме нее в повозке сидят несколько женщин, но среди них не было ни одной гномки. Все – человеческие девушки, помоложе и в возрасте. У одной на коленях возился небольшой сверток – видно, ребенок. Каждая из рабынь была облачена в свободное одеяние из расшитого шелка, у каждой на запястьях сверкали браслеты, а тонкие шеи отягощали золотые ошейники с дорогими камнями. Гномы ценят свое имущество и даже рабов обряжают, как не снилось иным царям.

Стараясь не привлекать внимания, Тильда подползла к краю повозки и выглянула в щелочку под холщовым пологом.

Ее взгляду предстала часть движущегося войска. К изумлению и восторгу Тильды, впереди повозки ехали несколько всадников, в которых она признала Короля-под-Горой и его ближайших родичей. Ей казалось, что гномы, восседая верхом, становятся куда выше ростом и внушительнее. Подъезжая к родной Горе, все воины огромного хирда облачились в полный доспех, и яркое дневное солнце сверкало на плосковерхих шлемах и кольчугах так, что глазам было больно.

Самые богатые доспехи, покрытые золотым отливом, были, конечно же, у короля. Он восседал в седле боевого коня, мохнатого и крепко сбитого, очень прямо, вскинув подбородок. Черная коса, отягощенная тяжелым золотым косником на конце, слегка покачивалась в такт движениям узбада.

Рядом с ним ехала свита: Тильда узнала принца Фили, светловолосую копию дяди по всем своим движениям и посадке в седле. Узнала принца Кили; этот придерживал коленом притороченный к седлу лук и колчан и постоянно оглядывался – должно быть, искал взглядом свою эльфийку, которая не могла по закону ехать рядом с членами королевской семьи.

Просто удивительно, сколько у гномов традиций, когда дело доходит до торжественных мероприятий! Насколько помнила дочь Барда, праздники в Дейле и Эсгароте были обыкновенно связаны с разноцветными лентами, воздушными змеями и яркими ярмарками. Здесь же она видела перед собой лавину живых статуй, которые двигались вперед неумолимо и неуклонно. И горе тому, кто посмел бы обмануться нарядным видом этого войска и напасть!

В этих краях не было силы грознее, чем народ кхазад. И они сами прекрасно это знали, оттого так горделиво гладили ухоженные бороды, крутили надушенные в честь праздника усы и гарцевали, вздымая топоры и копья.

Тильда глядела на марширующее войско, пока у нее не заболели глаза от блеска оружия и доспехов, а потом тихонько вернулась на прежнее место и задремала под раскачивание повозки.

Только одно зрелище прошло мимо ее внимательного взора: над войском, раскинув чешуйчатые крылья, летал дракон. Пока еще некрупный, но уже страшный в своей пробуждающейся мощи, он парил на потоках ветра и нес на своей бронированной спине усталого, заспанного хоббита.

Бильбо сегодня встал рано благодаря королю, который растолкал его совершенно безжалостно и отправил умываться и готовиться к выходу. Впрочем, полурослик был даже доволен тем, что накануне ему удалось поговорить с Двалином. Старый вояка был грозен в бою, но невинная хитрость невеличка расположила его душу к Бильбо. Несколько полученных синяков определенно того стоили. Хоббит и гном пару часов просидели в ближайшей таверне, совместно уговорив бочонок вкусного эля, и сошлись на том, что враждовать им совершенно ни к чему.

– Сегодня мы с тобой увидим Эребор изнутри, мой милый, – сказал полурослик, погладив темные чешуйки на спине дракона. Смауг фыркнул, изгибая длинную шею.

– Надеюсь, там достаточно места, чтобы вместить меня, особенно когда я еще подрасту.

Хоббит, придерживаясь за острые шипы на спине своего воспитанника, выпрямился и взглянул в небо. Необъятная синь раскинулась над его головой по мере того, как дракон поднимался выше, они будто упали в это бескрайнее небо целиком. Синева была повсюду – сверху и снизу, – и яркие солнечные лучи заливали своим светом летящего ящера.

Одинокая гора стала гораздо ближе, закрывая своими отрогами все небо с севера, и алый свет солнца затопил ее сверху донизу, раскрашивая серые камни во все оттенки розового. Бильбо смотрел и не мог наглядеться, он старался запомнить эту картину, чтобы позднее, быть может, нарисовать ее. Живя в Шире, он порой рисовал – и пейзажи у него получались особенно хорошо.

Река, стекавшая в Долгое озеро, здесь брала свое начало. Вырываясь буйными ключами из-под скал, вода ледяным потоком устремлялась с отрогов Одинокой вниз, разбиваясь на немыслимой глубине об острые камни. Бильбо приметил сверху несколько водопадов и – к особенной своей радости – садовые террасы, что шли вокруг Горы. Сейчас лето осталось позади, осень тоже приближалась к завершению, и ледяное дыхание зимы, ползущей из-за далеких холмов, превратило сады в собрание редких золотых листьев и голых ветвей. Но полурослик не сомневался, что весной он увидит здесь истинную красоту.

Трава под копытами коней закончилась, подковы зацокали по голой скалистой земле. Вся зелень, что росла здесь, была давным-давно вытоптана многочисленными лошадьми и сапогами, ступавшими по долине.

Войско на сей раз не останавливалось на привал, хотя для того, чтобы добраться до Врат Эребора, понадобился полный дневной переход. Усталые кони, зачуяв близкий отдых и дом, ускорили шаг. Звенящая, гремящая, пахнущая потом, кровью и лошадиным навозом кавалькада бесконечной змеей струилась в долину. Один за другим всадники спускались вниз по склону, по протоптанной тропе, взмахами оружия приветствуя замерших тут и там стражей. Воинство вернулось домой – и до следующей весны должно было остаться здесь, под каменной толщей. пока узбад снова не позовет их воевать.

Тильда выбралась из повозки, когда снаружи перестало бряцать оружие и стихли голоса. Запахи тоже изменились, теперь вокруг царила душная полутьма, что значило: они уже внутри Горы, миновали главные ворота. Девочка выбралась из-под тряпья и выглянула наружу.

Повозка стояла в широком скальном коридоре, и рядом громоздилось еще несколько точно таких же. Рабы неспешно разбирали имущество, тихо переговариваясь и смеясь. Кажется, они действительно были рады вернуться сюда, в то место, что стало домом и для них. Девочка спустила ноги наружу, но стоило ей перевалиться через бортик возка, как ее ловко поймала за шкирку чья-то сильная рука.

– Так-так, – веселый голос говорил на Всеобщем, а не на кхуздуле, – и что у нас тут? Маленький шпион пробрался в великую цитадель народа гномов? Эй, да ты девчонка!

Сердито дернувшись, Тильда вырвалась из чужой хватки и взглянула на поймавшего ее ловкача. Им оказался темноволосый гном с двумя длинными косами и заплетенными в тугие косички вислыми усами. Он насмешливо улыбался, глядя на девочку, но во взгляде и позе его не было злобы или вражды. Немного успокоившись, Тильда припомнила, что вроде бы видела этого гнома в свите Короля-под-Горой.

– Меня зовут Анне, – соврала она. – Я хотела посмотреть на великое царство гномов, вот и забралась сюда.

– Думаю, ты сейчас назвалась первым попавшимся людским именем, девочка, – хмыкнул гном. – Но это неважно, ты расскажешь мне потом, кто ты, если захочешь. Я – Бофур из морийского клана, служу узбаду Торину переводчиком и личным помощником. Думаю, ты не замыслила ничего плохого по отношению к моему народу, а, малышка? Не хотелось бы передавать тебя страже.

– Ладно, ладно! – поспешно воскликнула девочка. – Мое имя Тильда, я дочь короля Барда. Если ты меня обидишь, у тебя будут неприятности, так и знай!

– Кто же может обидеть такую смелую девочку? – изумился Бофур. – И в мыслях такого не было. Ты говоришь, приехала поглядеть на турнир? Так ведь там не деревянными мечами драться будут, юная госпожа. Там будет кровь и смерть, и наш узбад наверняка оставит на скалах немало трупов, прежде чем признают чью-либо победу.

– Для того я и приехала, – топнула ногой Тильда. – Надоело смотреть, как сестра вышивает свои гобелены, и слушать глупые сплетни о том, кто что привез из дальних краев! Я хочу увидеть настоящих воинов. Эй, если ты состоишь при узбаде, значит, знаешь господина Бильбо, да?

– А, так вы успели подружиться? – гном кивнул ей вполне по-приятельски. – Вот и славно. Давай-ка я провожу тебя к нему. Бильбо сейчас очень занят, я думаю, но мы можем подождать. Я тоже не откажусь с ним поболтать и выяснить, какое впечатление произвел на него Эребор.

Он помог девочке выйти из-за повозки и ступить на щербатый камень древней скалы. Тильда покрутила головой по сторонам – и обомлела, приоткрыв рот и взирая на то место, где они оказались.

Немногие люди бывали в королевстве гномов, а те, что бывали, почти всегда носили рабский ошейник. Лишь приглашенным на обучение юношам из Дейла и кое-кому из купцов позволительно было ступать под эти тяжкие своды – и теперь Тильда поняла, почему.

С непривычки это место потрясало. Везде – и над головой, и по сторонам, и даже далеко в провалах бесконечных шахт, куда не достигал взгляд – повсюду горели факелы и свечи, и их пламя отражалось в россыпях драгоценных камней, сияло на золотых жилах, что змеями вились вдоль стен. Эребор был не просто богат – здешних запасов хватило бы, чтобы купить большинство королевств Средиземья, да еще осталось бы на дальние южные земли.

Тильда шла за Бофуром и вертела головой по сторонам, силясь рассмотреть все и сразу. Родной город казался девочке большим, но теперь она поняла, что такое по-настоящему большое пространство.

Все здесь было устроено в соответствии с прихотями кхазад. Надежные каменные мосты, некогда вырубленные прямо в теле горы, соединяли разные ярусы этого грандиозного подземелья. Ступая по камню, гость не верил своим глазам: казалось, что ноги шли по наполненному звездами небу.

– Видишь? – кивнул Тильде Бофур, обводя рукой пространство вокруг себя. – Нам не так уж нужны настоящие звезды, дитя.

Со всех сторон на Тильду наплывали волны звука. Там звенят молоты, с другой стороны слышно пение, глухое и далекое, будто пела сама гора. Если приложить ладонь к стене, можно было почувствовать, как чуть подрагивает камень – то проходили далеко внизу трудяги-шахтеры, избравшие для себя путь без света солнца, чтобы приумножить богатства Эребора и Короля-под-Горой. Тильда поймала себя на том, что уже несколько минут идет едва ли не с закрытыми глазами, наплевав на опасность свалиться. Пульс горы вокруг нее напоминал биение гигантского сердца.

– Нравится? – тихо спросил ее Бофур. Девочка только кивнула, не найдя слов для ответа. Она и представить себе не могла такой красоты, когда жила в своем городе.

Если бы простому человеку пришлось жить здесь годами, лишь изредка выходя на поверхность, он бы наверняка быстро сошел с ума. Человеку свойственно жаждать разнообразия и не особенно дружелюбно относиться к ближнему своему.

А гномы не представляют иной жизни. Они обычно спокойны (если не выпускают кишки врагов), очень сосредоточенны и трудоспособны. Они слышат пульс гор и отвечают ему, вытаскивают из тела земли ее богатства и в благодарность украшают свои жилища, отдавая им самую свою жизнь. Они могут годами ходить в военный поход или тихо копаться в земле, добывая сокровища и выгодно продавая их алчным людям. Именно поэтому люди вряд ли способны в полной мере понять, как сильно гномы привязаны друг к другу и как ценят труд своих рук.

Здесь жила тайная сила, здесь шуршали эхом темные голоса, что не принадлежали никому из живущих. И все же это подземное царство было прекрасно.

Гномы смотрели во все глаза, как дракон вползает под своды их залов, как волочатся по земле кожистые крылья. Никто, к облегчению Бильбо, не сказал ни слова против присутствия дракона здесь, но это было лишь оттого, что змей прилетел вместе с войском. Часть взглядов досталась и хоббиту – не то чтобы любопытных, скорее, просто оценивающих. На него еще никто не смотрел вот так, будто прикидывая его полезность. Гномы, что не ходят в походы, куда более близки по натуре своей к торговцам и ювелирам. Они все меряют полезностью.

Торин, будто бросая вызов всем, кто сомневался в его праве, продолжал восседать на своем боевом коне и ехал впереди процессии, расслабленно откинувшись в седле. Никто не знал, как сильно у него ноет спина и болят внутренние органы после действия яда. Никто и никогда не услышит, чтобы узбад застонал. Довольно и того, что однажды он упал с коня. За этот случай теперь придется расплачиваться.

Фили и Кили остались у подножия дворцовой лестницы, замерев недвижными изваяниями. Они будут стоять так, пока их дядя не поднимется по длинной лестнице и не войдет в двери дворца.

Король не спеша слез с коня, краем глаза отметив, что его будущий супруг куда-то делся. Должно быть, отправился устраивать своего дракона. Вот и хорошо, будет при деле и не увидит чужой смерти, если кто-то воспрепятствует восхождению короля на трон.

Он преодолел лестницу, все семьдесят семь ступеней, и остановился у порога, положив скрещенные руки в латных перчатках на рукоять меча.

– Кто хочет войти в обитель королей? – согласно обычаю, спросил страж. «Так», – стукнулось сердце. Раз задают вопросы, значит, какая-то сволочь действительно оспаривает его право на трон. Торин спокойно ответил:

– Король королей и властитель подгорный, Торин Второй из рода Дурина.

Стражники раздвинули копья, пропуская его, и Торин прямо-таки почувствовал, как общий вздох прокатился по площади. Его право признали, значит, турнир состоится. У него будет шанс вновь доказать свою силу.

Король невольно улыбнулся. Старые ритуалы, закосневшие обычаи, традиции, которые пришли из древних веков – все это вдруг показалось таким глупым и ненужным по сравнению с тем, что он снова был дома! Что бы ни было, вся эта гора и земли вокруг нее принадлежат ему! Реки и ручьи, озеро и все, кто живет здесь – он их повелитель и владыка, дарующий милость или смерть. Дома… Он снова в родном краю.

Высокие залы встретили узбада блеском многочисленных свечей и суровыми взглядами тех, кто там находился. Возле королевского трона, на каждой ступени, ведущей к нему, стояли старейшины, главы кланов. Кое-кто из них был еще очень молод и старейшиной звался лишь в силу того, что являлся главой гномьей общины. Что ж, все верно, Совет Старейшин – единственные, кто имел право усомниться в королевской власти и потребовать испытания.

– Привет вам, старейшие и сильные, – кивнул король. Он остановился в паре шагов от членов Совета, слыша, как за его спиной замирает стража.

– Семь благословений Дурина и тебе, узбад Торин, – отозвался долгобородый гном, стоявший ближе всех к вошедшим. – Поздравляем с возвращением на родину твоих предков и спешим донести до тебя нерадостную весть. Нарви из клана Железноруких сообщил нам, что твоя воля угасла, а сила пошла на убыль. Имеешь ли ты что-то сказать по этому поводу?

– Лишь то, что клан Железноруких давно претендует на мой трон, – криво усмехнулся Торин. – Но я готов доказать в кровавом бою свое право на правление и вновь пройти то Испытание, которому подвергли меня при восшествии на престол.

– Право твое законно и свято, – прошелестел старик. – Мы рады предоставить тебе такую возможность. Через два дня, на рассвете, состоится большой турнир. Ты будешь сражаться первым, а после того законный Король-под-Горой, старый или новый, примет присягу новых воинов народа людей.

Поклонившись, они один за другим вышли из тронного зала, и когда за ними закрылась дверь, Кили в звенящей тишине зло пробормотал:

– Пни замшелые! Мне так и хотелось дать хоть одному под зад, чтобы полетал хорошенько! Как они смеют сомневаться в праве Торина?

– Это их работа, сомневаться, – король присел возле трона на верхнюю ступеньку. По удобству не было никакой разницы, а право вернуться на престол предков он получит, победив в турнире. Он поманил принцев, и те присели рядом с дядей, охотно прижавшись щеками к его коленям. Король потрепал юношей по волосам. – Не бойтесь за меня, мальчики. Через два дня я выйду на арену и докажу свое право вновь, а потом мы устроим большой пир.

– Может, попросим Бильбо, чтобы он привел своего дракона? – невинно предложил Кили. – Раз-два, вдох-выдох, и все несогласные горят огнем. Разве ты не жег деревни и города, дядя?

– Это были враги, дурень, – сердито отозвался Фили, слегка стукнув брата по плечу. – Дядя не может спалить кого-то из своего народа.

Торин кивнул, обнимая юношей за плечи. Кили смел до безрассудства и беззаветно предан, Фили молод и разумен, он сперва прикинет слабости противника, а уж потом ударит. Узбад снова ощутил горячую благодарность к сестре за таких сыновей. Если ему не повезет в бою, любой из этих двоих сумеет взять престол себе и продолжить дело дядюшки. И это согревало его сердце.

– Идите, – велел он. – Отдыхайте, навестите родных и друзей, спите и ешьте. Я проведу это время в тренировках и молитве Махалу, как положено.

Отпустив принцев, он медленно спустился по ступенькам к дверям зала и вышел наружу. Ноги сами несли его в нужном направлении, ему даже не надо было вспоминать дорогу.

Огромная сокровищница деда встретила Торина блеском золота и потрескиванием факелов на стенах. В грудах монет, что высились до самого потолка огромной пещеры размером с город, уже копошился молодой дракон. Смауг ползал по золоту, шевеля хвостом, сбивая кубки и браслеты к подножию груды, и изредка торжествующе ворчал.

Бильбо нашелся на ступенях у входа. Он сидел, подперев щеку ладонью, и задумчиво наблюдал за своим любимцем. При виде Торина полурослик вскочил и разулыбался.

– Чем могу служить, господин мой и повелитель?

– Доброй беседой, – сказал ему узбад, – дружеским советом и твоей любовью. Оставь своего ящера наслаждаться заслуженной наградой, солнце моей жизни, и достань свой меч. Тренируя тебя, я заново вспомню то, что умею сам.

========== 28. Испытание силы ==========

Торин слукавил, говоря, что успел забыть свои воинские умения, и хоббит понял это сразу же после первого соприкосновения мечей. В руках узбада чувствовалась такая сила, что полурослику пришлось постараться, чтобы не опрокинуться на спину от его напора. Правда, пощады просить он не стал и поднял выпавшее из руки Жало, выжидательно взглянув на короля.

Они медленно кружили друг возле друга, изредка делая выпады. Бильбо поймал себя на том, что широко ухмыляется от нервного возбуждения. За эти несколько месяцев он успел привыкнуть к своему жениху, но каждый раз Торин открывался перед ним с какой-то неожиданной стороны, и это заново поражало и изумляло полурослика. Сперва Торин показался ему грубым варваром, думающим мускулами, но Король-под-Горой оказался умным и хладнокровным гномом, который умело сдерживал бушующие в нем страсти, лишь изредка давая им волю.

– Ой! – задумавшись, хоббит пропустил удар и покатился по ступенькам, выронив меч. – Проклятье! Повелитель, ты бы хоть предупреждал, прежде чем так бить.

– А орки станут предупреждать тебя? – невозмутимо откликнулся Торин, подавая полурослику его меч. – На войне нет места сантиментам, свет мой, и нет жалости. Ты научишься защищать себя оружием и твоим острым языком, и я сам буду тренировать тебя снова и снова, сколько понадобится.

– Ого, – хмыкнул мистер Бэггинс, – такие разговоры распаляют меня, господин моего сердца! Защищайся!

Они обменялись еще несколькими ударами. Золотые монеты зазвенели под ногами хоббита, когда Бильбо перебежал по ним в попытке ускользнуть от атакующего его гнома. Мечи ясным звоном оглашали пространство под сводами пещеры. Молодой дракон с явственным любопытством наблюдал за происходящим, положив тяжелую морду на золото. Он отлично умел различать, когда воспитателю грозила опасность, а когда – нет.

– Теперь я понимаю, как мне повезло, – пропыхтел хоббит, с трудом отразив очередной удар. – Я тут увидел несколько гномов, пока добирался сюда, и имел возможность сравнить их с тобой, повелитель.

Глаза Торина смеялись. Он уже догадывался, что скажет его жених, но хотел дать ему возможность выразить это самому.

– Я никого не хочу обидеть, – Бильбо с досадой отметил свое сбившееся дыхание, тогда как Торин ничуть не запыхался, – но у большинства твоих подданных вид дикий и пугающий, господин мой. То есть, я ожидал увидеть бородатые лица, а увидел скорее бороды с лицами.

Король расхохотался, с легкостью парируя выпад возлюбленного.

– Многие из приверженцев наших древних традиций не стригут бород, – пояснил он. – Не все так свято блюдут заветы Махала, но старики считают, что грешно лишать себя данного природой и богами.

Бильбо только головой покачал. У него самого волосы уже немного отросли, и это причиняло некоторые неудобства. Хоббит с нетерпением ждал, когда можно будет заплести отросшие пряди хотя бы в короткую косу. Бофур успел немного рассказать ему о клановых прическах, и полурослик решил, что раз уж усов и бороды у него никогда не вырастет, надо постараться хотя бы волосы плести так же, как узбад и его ближайшее окружение.

– Я покажу тебе свой дом, – Торин остановился, опустив меч, и пронзительно посмотрел на полурослика. – И выиграю этот проклятый турнир, чтобы иметь возможность это сделать.

– Ты выиграешь, чтобы и дальше заботиться о своем народе, – логично возразил Бильбо, за что заслужил одобрительный взгляд короля.

Бофур провел Тильду в королевские покои, как только снаружи стемнело. В Горе по ночам горело несколько больше факелов. Гномы не боялись темноты, но предпочитали зажигать больше огня, чтобы легче было находить в рудных жилах драгоценные сокровища.

Звон молотов, глухой стук чьей-то кирки и гулкие голоса, говорившие то на Всеобщем, то на кхуздуле, сопровождали идущих, пока те не достигли прочной двери в дальнем конце длинного коридора. Здесь стояли стражники – несколько облаченных в тяжкий доспех статуй, таких же неподвижных и молчаливых, как камень вокруг. Тильда любопытно глазела на них. Пока что эти гномы казались ей высоченными, а их суровые лица – те их части, что виднелись из-за шлемов и бород, – повергали в трепет.

Впрочем, перед королевским переводчиком и советником двери открыли охотно, хоть и без лишнего раболепства. Тильда просеменила следом за новым знакомым внутрь и остановилась, чуть приоткрыв рот. На стенах она разглядела дорогие гобелены, шитые золотыми нитями, тут и там стояли стойки с оружием, а огромная кровать у стены могла уместить на себе с десяток человек.

Но больше всего впечатлял потолок комнаты. В него были вделаны драгоценные камни – самые разные, от бесценных крохотных алмазов до простых турмалинов – и все это великолепие переливалось в свете свечей, сияло и искрилось. У девочки на миг возникло ощущение, что она очутилась во сне.

– У нас гости, – мистер Бэггинс поднялся из-за низкого столика. Он читал толстенную книгу, но при виде визитеров оставил свое занятие. – Король сейчас занят, так что придется вам довольствоваться моим обществом… Бофур, кого это ты к нам привел? О, да это дочь короля людей! Чем обязаны, миледи?

– Говорит, что хочет взглянуть на турнир, – объяснил Бофур. Хоббит понятливо кивнул и жестом пригласил визитеров за свой столик, где ждал своего часа графин со старым вином и поднос с закусками. Тильду уже покормили, но она, разумеется, не отказалась от угощения, тем более что повара народа гномов как-то по-особенному готовили мясо. После процесса готовки оно становилось невероятно вкусным, хрустящим и сытным.

– Турнир, кажется, будет весьма кровавым, – с сомнением заметил хоббит, глянув на подкрепляющуюся девочку. – Уверена, что хочешь это видеть?

– Уверена, – Тильда облизнула пальцы, вызвав легкую усмешку у Бофура. – Я училась обращаться с мечом и хорошо стреляю из лука. Я видела, как люди моего отца убивали орков – не думаю, что будет что-то неприятней этого.

– Она молодец, – заметил Бофур, пригубив вино и подмигивая полурослику. – Смелая и сообразительная не по годам. Будь она мальчишкой, стала бы отличным воином, но и без того с такой подмогой я бы пошел в бой. Будет кому прикрывать спину.

– Сядешь рядом со мной, – кивнул мистер Бэггинс, с улыбкой глядя, как обрадовалась девочка. – Только надо написать твоему отцу, чтобы он не волновался за дочь. А пока что – угощайтесь, мне все равно одному все это не съесть.

Чем ближе становился турнир, тем больше нервничал Бильбо. Все эти битвы и сражения имели свою притягательность, конечно, но на них убивали. На самом деле убивали. И если необходимость сражений с врагами Бильбо признавал, то нужда прикончить своего же собрата на дурацком поединке вызывала у него отторжение.

Впрочем, ему не было нужды держать в руках меч сегодня. Это было испытание Торина и битва Торина, а его обеспокоенному жениху предстояло только смотреть на это с низкой трибуны и волноваться.

Ради турнира на склоне Горы поставили несколько длинных скамеек, и было их так много, что хватило места усесться даже простым работягам-гномам. Бильбо сидел на возвышении в первом ряду, на застеленном волчьими шкурами стуле, и нервно постукивал пальцами по колену. Он видел несколько широких разноцветных шатров – в одном из них сейчас готовился к бою Король-под-Горой.

Турнир – это всегда в первую очередь зрелище. Здесь было множество закованных в броню воинов, людей и гномов, и у каждого при себе был боевой скакун и куча оружия. О, как сверкали на прохладном солнце удила и сбруя лошадок! Гномы не скупились на убранство для балованных, приученных к войне скакунов.

Та часть турнира, что была предназначена для выяснения законности прав Короля-под-Горой, началась спустя несколько минут. Вот только что Бильбо помогал устроиться рядом с собой на соседнем сиденье малышке Тильде, и вдруг над склоном Горы разнесся дружный вздох, исторгнутый сотнями глоток.

Взглянув на арену, хоббит увидел своего короля. Торин вышел на бой в легкой кольчуге, не стесняющей движений, из оружия у него был при себе неизменный меч и длинный шест с утяжелениями на концах.

Бофур, сидевший возле своих друзей, наклонился к полурослику и шепотом сказал:

– Всякий, кто сомневается в чести и силе короля, после сигнала к началу турнира получит право вызвать его на поединок. Они будут биться до смерти одного из них, так заведено. Всего король должен выдержать не меньше одного, но не больше десяти поединков, чтобы его право признали законным.

– Десять! – ужаснулся полурослик. – Как ты думаешь, Торин сможет выстоять десять раз подряд? А если выйдет воин в тяжелой броне или верховой?

– Облачение и оружие будут такими же, как у противника, – успокоил его гном. – Я уверен, что против Торина выступит Нарви из Железноруких и два его кузена, остальных противников увидим по ходу боя.

Тильда во все глаза смотрела на арену. Она видела, что из-за склона горы поднимается небольшая процессия, которую возглавлял ее отец, но не стала бежать навстречу. Желание посмотреть забаву до конца было слишком велико, а Бард отослал бы ее под опеку своих людей, если бы она вернулась к нему. Еще немного, еще несколько часов чувствовать себя одной из этих жутких, алчущих крови гномов…

Первым против короля выступил крепкий гном с седыми висками, такой широкий в плечах, что казался квадратным. Шест в его руках смотрелся копьем.

– Мой внук будет куда лучшим узбадом, чем ты, Торин Дубощит! – он почти выплюнул эти слова, разминая руки и поигрывая шестом. – Ты ослаб и больше не сможешь вести наш народ в битву! Отправляйся к женщинам в повозку, там твое место!

Заявление было встречено дружным ропотом. Такие слова могли повлечь за собой только – поединок до смерти. Но Торин не рассердился. Он стоял, опираясь на шест, как на посох, и на губах его играла легкая, почти добрая улыбка. «Незачем разговаривать с тем, кого собираешься убить», – вдруг понял мистер Бэггинс. На него снизошло странное спокойствие, и хоббит теперь смотрел только на темноволосого гнома в центре арены.

Бой получился долгим. Старый гном был отличным воякой, судя по всему, и сперва долго кружил вокруг своего противника, выискивая его слабые места. Оба поединщика были в легком доспехе и босы, их ноги ступали по набросанному на арену мелкому гравию так, будто хотели срастись с ним.

Торин сделал выпад первым, выбросив шест вперед плашмя. Его удар тут же был встречен противником. Дальше все завертелось так стремительно, что Бильбо только головой покачал. Король стойко перенес пару ударов по ребрам, которые все же умудрился нанести ему старый гном, отбил его выпад и босой ногой сделал подсечку. Противник, падая, перекатился, оперся на шест, но слегка опоздал: Торин уже стоял над ним и, даже не дав подняться, одним чудовищным ударом размозжил череп.

Кровь и мозговая жидкость некрасивым пятном стекли на гравий арены. Громкий крик, нарастая, вырвался из гномьих ртов. Ужаснувшийся Бильбо сперва подумал, что они возмущены жестоким убийством, но то было выражение одобрения. Первый этап своего поединка узбад прошел с блеском. Тильда едва не прыгала на месте, размахивая руками и что-то восторженно визжа. То ли для нее, в ее малые годы, смерть была чем-то нереальным, то ли ей и впрямь понравилось зрелище.

– Готово дело, – удовлетворенно кивнул Бофур. – Сейчас этого беднягу уберут, ополоснут камни – и бой продолжится.

На арену вышло несколько рабов. Подхватив труп на руки, они унесли его в шатер, из-под полога которого курился подозрительный дымок. Бильбо подумал, что не очень хочет видеть погребальный обряд над побежденным. Пока тело убирали, Торин успел помахать рукой подданным, чем привел их в еще больший восторг. «Его действительно любят, – с облегчением понял полурослик. – Значит, все получится».

Следующим на битву вышел тот самый Нарви Железнорукий – молодой, довольно высокий гном с короткой бородкой и темными волосами. Ловкий и гибкий, он еще только начинал приобретать ту же медвежью силу и мощь, что была у его деда, и все же казался опасным противником. Юноша не тратил времени на оскорбления. Он только вытащил из ножен меч, поцеловал его лезвие и вызывающе глянул на узбада.

– Твои кишки станут отличным украшением для моих доспехов, – насмешливо бросил ему узбад.

Юный противник был ловок и быстр, это Торин понял сразу, а потому сперва занял оборонительную позицию. Незачем было тратить все силы сразу, ведь впереди еще как минимум пара поединков.

Нарви сражался яростно и молча, умело находя уязвимые места в броне врага. Впрочем, узбад тоже не остался в долгу. Пару раз они достали друг друга, и было видно, что оба ранены. Нарви прихрамывал – меч короля распорол ему бедро. У Торина была продольная рана на руке, но меч он пока держать мог.

– Ты ловок и силен, – спокойно сказал своему юному врагу узбад. – Жаль, что твое семейство так настроено против меня. Когда я тебя убью, мальчик, что передать твоей матушке?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю