355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » diademma__ » Слизеринцы и Общество Чистой Крови (СИ) » Текст книги (страница 9)
Слизеринцы и Общество Чистой Крови (СИ)
  • Текст добавлен: 15 октября 2021, 19:32

Текст книги "Слизеринцы и Общество Чистой Крови (СИ)"


Автор книги: diademma__



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 26 страниц)

Кастоди нахмурился. Ему эта идея совершенно не нравилась.

– Ну я же ведь не уйду с поля, если не захочу, – уверенно проговорил Мартин. – Победа любой ценой, не забыл?

– В его словах есть смысл, – встрял Джош Флинт. – Может сработать.

– Дерек, если он хочет остаться, так тому и быть, – согласилась Кейт. – Не тебе принимать за него решение.

– Я капитан, значит, именно мне его и принимать, – недовольно ответил он. Затем посмотрел в глаза Мартина, полные решимости, и нехотя кивнул. – Ладно. Победа любой ценой.

– Победа любой ценой! – хором повторила команда свой девиз и вернулась к игре.

– Что ж, тайм-аут окончен! – говорил Джордан. – И теперь… Подождите, мне кажется, или слизеринский ловец действительно не собирается покидать поле? Мадам Хуч осматривает игрока… Судя по тому, что она уходит, ничего смертельно опасного нет, мистер Боул остаётся. Ничего себе! Вот это тяга к победе! Раздаётся свисток, и мы продолжаем!

– Что они творят? – пробормотала Кристина, разглядывая в бинокль ловцов. Они медленно летали чуть выше других игроков и искали глазами снитч. Эмма внимательно высматривала золотой мячик, Мартин же внимательно следил за Эммой. Его левая рука беспомощно и неестественно болталась, но сдаваться он даже и не думал. – Надо было отправить его к мадам Помфри.

– И играть без ловца? – спросил Скорпиус. – Пуффендуй и так ведёт, уже 100:70.

– А почему его не заменить? – предложил Альбус.

– У нас нет запасного. Да и вместо него сыграть никто не сможет, это слишком сложно.

– Лучше уж сейчас проиграть, чем следующую игру проводить в составе шести человек, – высказался Ал, видя, как члены сборной Слизерина периодически подлетают к своему самому младшему игроку, чтобы спросить, всё ли хорошо. Тот каждый раз утвердительно кивал, но, судя по его бледному лицу, чётко видному в бинокль Кристины, хорошего в его состоянии ничего не было.

Майк упорно пытался сохранять позитивный настрой среди болельщиков и игроков, но напряжение чувствовалось всё равно.

– Эдгар Рикетт передаёт квоффл Мелани Олдридж, но его тут же перехватывает Марк Монтегю! Ох, внимательней, слизеринцы, – добавил он, когда Марк еле увернулся от бладжера. – 10 очков Слизерину, Монтегю забивает гол! Мяч у Джоша Флинта, он проходит мимо Томаса Эллингтона, затем мимо бладжера от Лоры Блетчли и… счёт уже 90:100! Квоффл берут пуффендуйцы, но Дерек Кастоди отбивает… Смотрите! Эмма Чанг, кажется, заметила снитч!

Эмма действительно резко опустила свою метлу, погнавшись за блеснувшим на зимнем солнце мячиком. Но самое интересное началось не там. Мартин крикнул что-то Кейт Фастерн и Ребекке Хиггс, и те быстро спикировали.

– Загонщик и охотник Слизерина зачем-то спустились к земле. Что-то случилось? Неужели мы не заметили какую-то травму? Вроде нет, обе девушки на вид чувствуют себя хорошо. Тогда в чём дело? Секундочку… Фастерн берёт метлу Хиггс и… улетает с ней! Невероятно, какую же тактику сейчас нам покажет Слизерин?

Ребекка стояла на земле, наблюдая за игрой, задрав голову. Эмма летела, как и было задумано, ровно по прямой за снитчем. Мартин летел там же, только чуть выше неё. Кейт тоже летела параллельно им, но на метр ниже, она держала метлу Ребекки рядом на вытянутой руке и следила за ловцами сверху. Зрители же не понимали ничего. И никого почему-то не смущали 10 метров, разделяющие их от земли.

– Зачем Кейт ещё одна метла? – спросил Ал. – Она ей хочет снитч сбить с пути, что ли? Или, может, строит какую-то ловушку для Эммы?

– Это не ловушка, Поттер, – ответил Скорпиус, который, видимо, уже разгадал план своего факультета, – это страховка.

– Не страховка, а идиотизм! – воскликнула Кристина. – Вы видите? Ей до мячика осталось сантиметров тридцать!

Чанг действительно мчалась вперёд, не замечая ничего вокруг. И вот, когда казалось, победа уже у Пуффендуя в кармане, внезапно Мартин вильнул чуть влево, перекинул обе ноги справа от древка метлы и под крики изумлённых зрителей спрыгнул с неё…

– МЕРЛИН ВСЕМОГУЩИЙ! – вскочил со своего места комментатор. – Я не верю своим глазам! Мартин Боул, имея травму руки, буквально прыгает со своей метлы и… Нет, вы видите это?! ОН В СВОБОДНОМ ПОЛЁТЕ ХВАТАЕТ СНИТЧ ПРЯМО ИЗ-ПОД НОСА ЭММЫ ЧАНГ И САДИТСЯ НА МЕТЛУ, КОТОРУЮ ДЕРЖИТ КЕЙТ ФАСТЕРН. ЭТО ПРОСТО НЕВЕРОЯТНО!

Все, кто был на трибунах: ученики, профессора, некоторые родители – последовали примеру Майка Джордана и вскочили, смотря на ловцов.

Мартин, придерживаемый Кейт, умело удержался на метле Ребекки, которая, добежав до места события, ловко поймала его собственную упавшую метлу.

Он опустился на землю, поднял руку со снитчем, и вместе со свистком мадам Хуч зрители вмиг разразились безумными овациями. Особенно счастливые слизеринцы большим и быстрым потоком спустились с трибун на поле, готовые бесконечно поздравлять своих игроков. И за этой толкучкой уже мало кто увидел, как Дерек, известный своей молниеносной реакцией, подхватил падающего без сознания ловца.

***

Мадам Помфри не любила, когда в лазарете собиралось много народу, но сборная Слизерина наотрез отказалась уходить, да и вели они себя довольно тихо, так что через какое-то время она сдалась и позволила им остаться.

– Если хотите побыть со своим другом, я не запрещаю, но не мешайте же мне его лечить! – сказала она, пробираясь сквозь студентов с баночкой какой-то мази.

Чуть в стороне стояли Кейт и Дерек и что-то бурно обсуждали.

– Дерек, я не вижу в этом смысла. Если Мартин захочет, он выйдет на поле хоть восьмым игроком, но играть будет, ты же сам понимаешь.

– Да уж кому как не мне это понимать, – недовольно ответил он. – Наши семьи дружат испокон веков, я его знаю с самого детства. Он же мне как младший брат. Я не позволю ему играть с травмой.

– Наш следующий матч с Когтевраном аж в начале марта. Он наверняка успеет выздороветь.

– В любом случае, – покачал головой Кастоди, – нам нужен ловец. Если не новый, то хотя бы запасной.

– Ты хочешь провести отбор посреди года? Слушай, даже если ты вдруг найдёшь кого-то подходящего, ты правда уверен, что сможешь объяснить ему все наши стратегии, планы, ходы и правила за два месяца с небольшим? Это если не учитывать необходимость разъяснять нашу манеру игры.

– Я справлюсь, – твёрдо решил он. – Как староста и капитан, я уже научился быстро пояснять, что к чему. Осталось найти хорошего кандидата…

***

Альбус и Кристина шли к Хогвартсу вместе с толпами других студентов, всё ещё вспоминающих прошедший матч.

– МакГонагалл говорила, что на этом балу могут присутствовать все курсы, а не только с четвёртого и выше, – рассказывала подробности Кристина. – Кстати, парадные мантии и пары для танцев необязательны. Ты пойдёшь?

– Не знаю. А ты?

– Только если меня пригласит кое-кто.

– А со мной пойдёшь? – вдруг очень просто и спокойно спросил Альбус. Это оказалось гораздо легче, чем описывал Джеймс, когда пересказывал ему историю о том, как на первом курсе пытался пригласить свою однокурсницу прогуляться.

– Нет, – с такой же простой интонацией ответила Кристина.

– Почему? – Было приятно, что ни он, ни она никаких лишних волнений из-за разговора не испытывали.

– Просто ты мне не нравишься, вот почему, – посмеялась она. – Ты же мой друг. Не против, если я буду называть тебя другом?

Он качнул головой, говоря, что не против.

– Да и приглашения я жду не от тебя.

Он пожал плечами и вошёл в замок. Внезапно из дальнего коридора раздался чей-то визг. Они переглянулись и побежали на звук.

– Что проис… – начала было Кристина, завернув туда, откуда послышался голос, но тут же застыла.

Альбус прикрыл рот ладонью, чтобы сдержать удивлённый смех: перед ним стояла Роза, и по её ярким рыжим волосам стекали густые чернила. Рядом с ней был Джеймс, тщетно пытающийся её успокоить, но получалось не очень, так как параллельно он одёргивал Лео, которому от хохота пришлось присесть.

– Рози, ну не обижайся, мы же не специально…

– Да какая разница?! Ты только посмотри на меня! – Чёрные пятна быстро расплывались по её одежде. – Вы со своими выдумками заходите слишком далеко!

– Да мы сходим к мадам Помфри или к любому профессору, и ты снова станешь чистой, обещаю! Правда, Лео? Лео? Леонард Росс, хватит ржать!

– Что вы тут натворили? – подошёл к ним смеющийся Альбус.

– Мы всего лишь хотели повеселиться над одним вредным когтевранцем, – ответил заметивший их Джеймс, – они же часто здесь проходят из гостиной в Большой зал, но тут очень неудачно оказалась Роза.

Лео через смех проговорил:

– Да у нас… у нас… теперь… два кальмара в… в… Хогвартсе! – И он зашёлся очередным приступом хохота.

– Мало того, что они облили меня, так это ещё и мои же собственные чернила! – разбушевалась она. – Они их выхватили заклинанием из моей же сумки, я даже понять ничего не успела!

– Да ладно, тебе идёт чёрный, – улыбнулась Кристина и представилась присутствующим. – Не пойми неправильно, но руку пожимать не буду.

Роза хмуро взглянула на свои запачканные ладони.

– Всё, Джеймс Сириус, это уже совершенно не смешно и даже небезопасно, и я напишу родителям о том, как ты себя ведёшь!

Гриффиндорец театрально положил руку на сердце и вполне правдоподобно воскликнул:

– О нет! Я этого не переживу!

– Дурак! – разозлилась девочка и пошла искать ближайший кабинет, где можно было найти профессора.

– Роза, ну прости, пожалуйста! – вытирая глаза, сказал Лео, но та уже ушла, оставляя за собой чёрные следы.

***

Ал сидел уже в компании Скорпиуса. Они играли в шахматы в библиотеке; за слегка покрытым инеем окном кружились снежинки, но в замке было очень тепло. Слизеринцы сидели напротив друг друга, вытянув ноги на занятых ими скамейках и прислонившись спинами к каменной стене, и оба чувствовали себя на удивление комфортно.

Малфой подвинул своего коня, который тут же скинул слона Поттера с доски.

– Так что, ты нашёл что-нибудь в той книге про зелья, что я тебе принёс? – поинтересовался он.

– Не-а, – ответил Альбус, рассматривая уже почти безнадёжно проигранную партию. – Но я найду. Всё равно не собираюсь ждать ещё месяц.

– Есть идея. Что думаешь по поводу Запретной секции? Если получится, мы успеем разобраться со всем этим ещё до Рождества.

Ал оглянулся, проверяя, не подслушивают ли их, и без лишних отступлений сказал:

– Я не против. Когда предлагаешь пойти?

– Помнишь, что говорила Брик? Про бал? Это же идеальный вариант. Все будут в Большом зале, да и когда ещё эта библиотекарша покинет свой пост, как не на такой уникальный праздник?

Поттер согласился и убрал шахматы, добровольно отдавая ему победу. Противник Малфою он был, конечно, никакой.

– Ладно, разберёмся ближе к делу, а сейчас я, пожалуй, пойду проверю Розу. – Он заметил кузину за столом на другом конце библиотеки. – К тому же я обещал проводить с ней больше времени.

– Это же хорошо, – сказал Малфой, немного подумав.

– Да, я знаю. Папа тоже говорит, что нам стоит чаще общаться, а то с этой разницей в факультетах…

– Да я не об этом, – отмахнулся он. – Семейная жизнь твоя меня не особо интересует. Я к тому, что она может нам помочь с доступом в секцию, чтобы нам не приходилось пробираться секретно.

– Каким образом?

– Ну, она же сидит целыми днями здесь, постоянно учится, учителя её обожают. Если она скажет, что ей нужны особые книги для исследования, ей подпишут пропуск без вопросов.

– Ну не знаю, – протянул Поттер. – Вряд ли она согласится обманывать учителей. Ещё и не хватало, чтобы она начала расспрашивать, зачем нам туда. Может, лучше тогда уж самим попросить пропуск?

– А кто нам его даст? – усмехнулся Скорпиус.

– Синистра?

– Не думаю. Она в деле проектов ответственная, попросит результат. А учебники с запрещёнными зельями вряд ли относятся к астрономии.

– Тогда надо идти к Невиллу. Он же старый друг семьи, он мне не откажет.

– Ага, особенно после того, как ты взорвал самый лучший котёл и самые редкие травы.

– Это был не я!

– Не ты. Но свалили на тебя, так что официально вина твоя.

– Я сказал ему правду о том, что произошло. Думаешь, он поверил Саймону?

– Слово слизеринца для многих гораздо дешевле, чем слово гриффиндорца. Может, он и поверил, но приглядывать за тобой точно будет.

– А миссис Сидни? Скажем, что делаем углублённый проект про историю зельеварения.

– К ней я уже подходил. Она говорит, что у тебя и так балл хороший, тебе не нужно тратить, как она выразилась, своё драгоценное время на такие пустяки. А вот мне надо учить стандартную программу, не то что углублённую, тем более про зельеварение.

– У тебя плохой балл не потому, что ты не знаешь историю, а из-за того, что пропускаешь уроки.

– А у тебя хороший балл из-за её восхищения Гарри Поттером, но ей об этом не скажешь.

– Ладно, а если мисс Грин?

– Она странная, но не окончательно глупая. Зельеварение к ЗоТИ не привяжешь.

– Окей, тогда Флитвик.

– Он выдаёт только на книги по своему предмету.

– Подожди, а если к Блэк пойти? Она же декан, наверняка разрешит.

– После всех баллов, которые с нас сняли?

– Это были случайности.

– Всё равно она мне не доверяет после того случая, когда поймала меня в туалете Миртл.

– Тогда я могу попросить.

– Какой смысл? Она ж тебя ненавидит.

– И кто остаётся? Хуч?

– Она не выдаст.

– МакГонагалл?

– Жить надоело?

– Ну да, согласен, – качнул Альбус головой и задумчиво посмотрел в сторону учащейся кузины. – Придётся использовать Розу.

***

– И тебе удобно этим писать? – Скорпиус повертел в руках шариковую ручку Розы.

– Да. После выходки Джеймса я написала маме и попросила прислать мне несколько магловских ручек, чтобы больше не носить с тобой чернила и не попадаться на их с Лео фокусы. Хорошо, что она всегда быстро отвечает на мои письма.

Малфой снял колпачок и провёл шариком по пальцу, рассматривая полоску, оставшуюся на коже.

– Так это же как перо, только меньше вариаций шрифта и чернила встроенные.

– Именно, – сказала Роза, забирая у него письменную принадлежность, и с подозрением посмотрела на обоих слизеринцев. – Так вы ко мне подсели, чтобы на ручку полюбоваться?

– Не совсем, – встрял Альбус. – У меня к тебе небольшая просьба.

– И как она относится к Малфою?

– Я прошу прощения? – резко похолодев, спросил Скорпиус.

Поттер вздохнул. Стоило догадаться, что если даже Джеймс к его однокурснику относится плохо из-за вечных историй дяди Рона про их вражду с Драко, то Роза и подавно этих историй дома наслушалась с детства.

– Давайте спокойно всё обсудим без ссор и разойдёмся, окей?

Малфой и Грейнджер-Уизли задержали друг на друге неприязненный взгляд.

– Роза, ты можешь попросить у кого-то из учителей пропуск в Запретную секцию?

– Зачем вам? – хмуро спросила она.

– Это не особо важно. Просто нам нужна одна книга, и мы думаем, что в этой секции можно найти кое-что подходящее.

– Нет, – отрезала она. – Что бы вы там ни задумали, я не хочу в этом участвовать.

Она снова посмотрела на Скорпиуса.

– Готова поспорить, Альбус, что идея с Запретной секцией была не твоя.

Малфой насмешливо изогнул бровь. Роза собрала свои вещи и вышла из библиотеки.

– Ну и семейство, Поттер, – сказал он, проводя когтевранку взглядом. – Один мне угрожает, вторая меня ненавидит.

– Она не всегда такая вредная.

– Было бы мне до этого дело, – закатил глаза Скорпиус. – Как жаль, что мне плевать. Ну разве что мне в голову придёт какая-нибудь интересная месть…

– Малфой, – резко прервал он. – Если ты её тронешь…

– Ой, не надо мне угрожать, Альбус Поттер. Я уже полюбовался на шантаж в твоём исполнении. Тебе не идёт.

========== 19. Скучные балы ведут в неожиданные ловушки ==========

– Нет, – отрезала Мишель. – Абсолютно и точно нет. Это ужасно. Снимай.

– Да ладно тебе, – обиженно ответила Аманда. – Нормальное платье.

Как известно, МакГонагалл разрешила не приходить на бал в платьях и парадных мантиях, но в Хогвартсе не нашлось почти ни одной девушки, которая не захотела хоть раз надеть что-то покрасивее обыкновенной школьной формы. И многие подходили к процессу подготовки спокойно, но только не первокурсницы Слизерина.

– Оставь её, – улыбнулась Кристина, выходящая из ванной их женской спальни. – Не может же всё быть так пло… – Она посмотрела на Аманду и открыто расхохоталась.

– А по-моему, в этом есть свой шарм, – насмешливо протянула Мелани. Она стояла между двумя кроватями, стараясь ни на что не опираться, чтобы не помять роскошное тёмно-зелёное платье.

– Шарм?! – переспросила Мишель. – Нет, я отказываюсь идти в Большой зал, когда моя сокурсница выглядит вот так. Твоё платье в буквальном смысле спалённое!

Это была правда. Тонкий шёлковый подол, когда-то опускавшийся чуть ниже колен Аманды, теперь был заметно укорочен, а конец юбки – украшен чёрно-коричневой “оборкой”.

– Так вот почему тут горелым пахло, – пробормотала Кристина.

– Я просто хотела сделать его другого цвета, но перепутала заклинания… Ну и спалила немного… – оправдывалась Аманда. – Да и вообще, вам-то какое дело?

– Слушай, Флинт, – сказала ей Забини, собиравшаяся было провести ладонью по волосам, но потом вспомнила, скольких усилий ей стоила её причёска, и опустила руку. – Мы с вами застряли вместе на семь лет, и если я и должна появляться на людях в вашем обществе, я бы предпочла, чтобы вы выглядели подобающе. И то, что сейчас на тебе, под описание подобающего явно не подходит.

– Скажи спасибо, что хотя бы ту ненормальную девчонку из Америки исключили, – вставила Мелани. – Уверена, она пришла бы в самом худшем платье на свете.

– Амет не ненормальная, – поспорила Кристина. – Впрочем, это уже не наша проблема, но вот платье Аманды – ещё как наша, потому что, как ни сложно мне этого признавать, Мишель права, и этот наряд под названием “А меня на бал пригласил дракон” – сущий кошмар. Итак, кто-нибудь знает подходящее заклинание, чтобы всё это исправить?

***

В спальне мальчиков подготовка к балу происходила не менее оживлённо.

– Эд, передай пиджак, он на моей кровати, – попросил Джон из ванной.

– Сам возьмёшь, не развалишься, – фыркнул Пьюси. – Чёрт, ну и кто взял мой галстук?

– Да какая тебе разница? – весело спросил Нотт. – Будто тебе есть с кем идти.

– А вот и есть, – довольно ответил Эдвард.

– И кто же эта несчастная девочка? – усмехнулся Скорпиус. Они с Альбусом спокойно наблюдали за однокурсниками со своих кроватей. У них на сегодняшний вечер в планах была Запретная секция, а не какой-то там бал.

– Мишель, – гордо поднял голову Пьюси.

– Секундочку, – вывалился из ванной Джон. – Куда это ты намылился с моей сестрой?!

– На бал, тупица.

– И Мишель согласилась? – удивлённо спросил Забини.

– Ну вряд ли он её туда силой затащит, – хмыкнул Нотт, зашнуровывая ботинки. – Да и чего ты беспокоишься? Это ж не Гойл, который ей все туфли отдавит.

Винсент с удовольствием ел бутерброд у себя на кровати.

– Эй, Гойл, ты вообще на бал идёшь? – спросил Чарльз.

Тот поднял голову и радостно закивал, что, видимо, означало “Конечно, там же будет еда!”

– Окей, Пьюси, – кивнул Джон, – но знай, что я слежу за тобой. – Он предупреждающе направил на него указательный палец. – И если ты сделаешь что-то подозрительное…

– Успокойся, Джон, – похлопал его по спине Чарли. – Если Мишель что-то не устраивает, она сама со всем разберётся. Тебе это лучше всех нас известно.

– И не строй из себя грозного братца, – посмеялся Эдвард. – В любом случае… Что ты мне сделаешь? Ты же следуешь каждому слову своей сестрички. И уж вряд ли она будет рада, если ты из-за своей выдуманной миссии защищать её ото всех подряд попадёшь в неприятности.

– Ты что, обвиняешь меня в излишней опеке о сестре? – Забини злобно подошёл к сокурснику.

– Можно и так сказать, – шагнул тот навстречу. – Ты же не как брат, ты как телохранитель у неё работаешь.

– Куда же хороший праздник без драки! – воскликнул Нотт.

– Ну хватит, – остановил их Малфой. – Никаких драк, а то снова очки снимут. Ведёте себя как дети.

– Кто бы говорил, – съязвил Эдвард. – Сам-то не забываешь о своих “взрослых” малфоевских принципах? Шатаешься повсюду с Поттером…

– Я вас вообще-то слышу, – встрял Альбус.

– Я бы на твоём месте тщательнее выбирал глаголы, Пьюси, – твёрдо ответил Скорпиус, беря в руки палочку.

Эдвард благоразумно замолчал.

– Лучше бы вы подрались, – проворчал Чарльз.

***

Первыми по традиции танцевали участники Турнира. Затем присоединились и другие, в основном старшекурсники и некоторые профессора, а младшие курсы держались чуть в стороне.

– Как же скучно, – протянула Мелани, поворачиваясь к Аманде и Чарльзу, стоящим рядом. – Есть идеи, как разнообразить происходящее?

– Предлагаю устроить какой-нибудь конкурс, – ответила Флинт. Низенький столик, на котором она сидела, был предназначен для напитков, но девушка, не задумываясь, сдвинула все стаканы и бокалы, чтобы освободить себе место. – Например, соревнование на самый чёрный юмор. Обожаю его.

– Не, – поспорил Нотт, – уж лучше на то, кто сильнее.

– Ваши конкурсы – ерунда, – отмахнулась Розье, и изящные браслеты на её запястье негромко зазвенели. – Слушайте, не знаю, как вы, но я за всё время учёбы так и не осмотрела сам замок. Не хотите прогуляться?

– Идея неплохая, только вот все учителя находятся здесь, так что если мы вдруг забредём в какую-нибудь опасную ловушку, каких в Хогвартсе на удивление немало, нам никто не поможет, – пожала плечами Флинт.

– Но и если мы найдём что-то интересное, нас никто не поймает, – склонила голову Мелани, и Аманда с Чарльзом заинтригованно переглянулись.

Число студентов, решивших поискать приключений в тот вечер резко возросло на трёх первокурсников.

***

– А что, если мадам Пинс не ушла? – тихо спросил Альбус по пути в библиотеку.

– Ушла, – уверенно ответил Скорпиус. – Все сейчас в Большом зале.

– Точно?

– Так сказал Пьюси, когда я проходил мимо зала.

– Может, он соврал? Ему же дай только повод интригу новую создать…

– Обычно люди не врут, когда я вежливо прошу их сообщить что-то необходимое.

– Малфой и доверчивость? Звучит абсурдно.

– Желаемого не всегда можно шантажом добиваться, Поттер.

– Ты мне что, вечно будешь об этом напоминать? – пробормотал Ал.

– Если я попрошу вежливо, то мою просьбу выполнят достаточно быстро, – продолжил Скорпиус, не обращая внимания на ворчание сокурсника.

Альбус хмыкнул.

– А если невежливо?

– А если невежливо, то выполнят в любом случае, разве что вдобавок попросят прощения и зайдут в гости к мадам Помфри.

– Жестокий ты человек, Малфой.

– Не тебе судить о моей жестокости, – усмехнулся в ответ Скорпиус, открывая двери библиотеки.

***

Лео стоял на балу и обсуждал очередную проделку с другом, конечно, не без нарушения школьных правил.

– Если мы используем твою карту Мародёров, то проберёмся туда без проблем!

– Надеюсь, папа не узнал, что я стащил её, – улыбнулся Джим. – Но если повезёт, сможем попасть в Хогсмид уже на втором курсе. Интересно, а так хоть кто-нибудь уже делал?

– Что делал? – спросила проходившая мимо них Кристина с кубком сока в руке.

– Ничего, – быстро ответил Лео.

– Как там твоя кузина, кстати? – спросила она у Джеймса. – Волосы отмылись?

Лео сдавлено рассмеялся, вспоминая историю с чернилами.

– Роза в порядке, – кивнул Поттер. – А вот ты в наше общество какими судьбами? Или Слизерин уже надоел? Ты же вроде знакомая Ала, верно?

– Подруга, – довольно поправила она.

– Неужели? Что-то он о тебе ни слова не рассказывал.

– Перестань, Джеймс, не груби, – приостановил его Лео.

– О, не стоит, мне не обидно, – хмыкнула Кристина. – На моём факультете люди нечасто разбалтывают всё и всем подряд о себе. Сомневаюсь, что Альбус сказал тебе даже то, что он спас Скорпиусу жизнь, какие уж тут разговоры о дружбе со мной.

– Погоди, что?!

– Ну ничего себе, – присвистнул Лео, – да у твоего, Джим, братца секретов побольше, чем у нас с тобой за полтора года учёбы, вместе взятых.

– Я, конечно, могла бы рассказать вам об этом, но, боюсь, я не горю желанием делиться чужими тайнами с грубиянами.

Она уже направлялась к своим однокурсникам, когда Лео повернулся к другу и толкнул его в плечо.

– Чего ждёшь-то? – улыбнулся он. – Иди извинись, а то мне аж самому интересно эту историю послушать.

***

– Алохомора, – шепнул Малфой, и они зашли в Запретную секцию. – Люмос. Не думаю, что тут есть подробные разделы, так что предлагаю начать искать с разных сторон. Ты налево, я направо.

Альбус кивнул.

Спустя где-то полчаса тщательных поисков они уже практически отчаялись найти хоть что-нибудь про зелья, но тут Малфой наткнулся на подходящую книгу.

– Эй, Поттер, смотри, – сказал он, подходя к однокурснику, и показал в угол страницы: – Вот здесь.

– “Если вы не любите ждать и хотите ускорить процесс приготовления какого-либо зелья, то этот способ для вас”, – прочитал он и посмотрел на Скорпиуса. – Супер, мы нашли как раз то, что надо! Можно уходить.

– Подожди, – замер вдруг Малфой. – Ты слышишь это?

Альбус прислушался.

– Да, – нахмурился он. – Как будто… Кошка мяукает?

Они заглянули за соседний стеллаж и вздрогнули.

– Миссис Норрис… – выдохнул Поттер.

– Чёрт, и почему это облезлое создание меня находит каждый раз, когда я что-то нарушаю? Сколько ей лет вообще? Сто?

– Если она здесь, то и Филч скоро появится.

– Ну вот Филчу не меньше ста, это точно. Он нас не догонит, даже если мы пойдём медленным шагом.

– Как говорит мой дядя, не стоит недооценивать этого старика.

– Кто там, миссис Норрис? – послышался хриплый голос у дверей в секцию. – Снова мистер Поттер и мистер Росс? Непослушные гриффиндорцы…

– Спрячемся за тем шкафом, – шепнул Ал. – И книгу не забудь!

– Нокс.

Они бесшумно пробирались через стеллажи, но школьный смотритель передвигался необычайно быстро.

– Что ты там говорил про медленный шаг? – спросил Альбус, пока они бежали в конец секции.

– Хватит убегать! – прикрикивал Филч. – В этом замке любые нарушители будут наказаны!

– Здесь дверь, – внезапно остановился Скорпиус.

– Может, она ведёт прямо в кабинет директора, – ответил Поттер.

– Уж лучше к МакГонагалл, чем вечно бегать в этой темноте.

И они скрылись за дверью, оказавшись в длинном незнакомом коридоре.

***

– Эй, Кристина! – остановил девочку Джеймс.

Она обернулась и посмотрела на него в молчаливом ожидании.

– Ладно, извини, я не хотел как-то задевать тебя.

– Поверь, незнакомому человеку, тем более гриффиндорцу, надо очень сильно постараться, чтобы меня задеть, – отозвалась она, – но твои извинения приняты. Я вижу, что ты не доверяешь Скорпиусу, но ведь не все слизеринцы ужасны.

– То есть Малфой, по-твоему, белый и пушистый?

– Я этого не говорила.

– Так, ребята, – встал между ними Лео, кладя ладони им на плечи, – я предлагаю не начинать лишнюю ссору, которая ни к чему не приведёт. Ну да, разные факультеты. Да, разные взгляды. Но почему бы нам не подружиться?

Кристина несколько секунд внимательно заглядывала Лео в глаза, будто выискивая подвох, но затем сдалась и протянула Джеймсу руку.

– Затеи у вас, гриффиндорцев, совершенно идиотские, но не вижу веского повода не попробовать.

Поттер улыбнулся и пожал её руку.

– Так что за история со спасением жизни? – спросил он.

– Помните, к нам в этом году приехали дети из Америки?

– Как такое забудешь, – рассмеялся Лео. – Анфер, конечно, не на нашем курсе, но парень он весёлый, да и друзей хоть отбавляй.

– Так вот Амет Мината… Погодите, а это что такое? – Она посмотрела куда-то за их спины, и гриффиндорцы оглянулись в сторону двери. – Давайте я расскажу вам историю по пути.

– По пути куда?

– Видите там трёх слизеринцев? – Брик обратила их внимание на вход в зал. – Две девочки и мальчик. Это мои однокурсники.

– Окей, – кивнул Лео. – И что с ними не так?

– А то, что они планировали весь праздник провести в Большом зале. В этом я уверена. Интересно, куда они уходят?

– Может, проверим? – предложил Джеймс.

Кристина повернулась к нему и, поняв, что с любым Поттером жизнь скучной не бывает, весело кивнула:

– Читаешь мысли.

***

Мелани, Аманда и Чарльз медленно ходили по коридорам Хогвартса, переодически наталкиваясь на разные портреты, дружелюбные и не очень, необычные статуи и кабинеты. Лестницы меняли направление в самый неподходящий момент, а за каждым поворотом, казалось, ждало что-то новое и неожиданное, и первокурсники от этого волшебного и непредсказуемого замка были просто в восторге.

– Какая-то странная дверь, – пробормотала Мелани, когда они шли по одному из этажей. – Эй, посмотрите.

Они подошли к массивной деревянной двери, на которой были вырезаны непонятные фразы, словно на очень старом, забытом языке.

– Зайдём? – Аманда беззаботно дёрнула ручку, и та легко поддалась.

В комнате с единственным крохотным окошком под самым потолком было прохладно и темно. Её осветила неяркая полоска света от факелов из коридора. Стены были полностью исписаны незнакомыми символами, на полу валялись угли, видимо взятые из давным-давно потухшего камина и которыми, судя по всему, и писали.

– Да тут и диванчик есть, – сказал Нотт, падая на мягкую софу. Вокруг и правда находилось немало уютных кресел.

Розье взяла один из факелов, и как только она шагнула внутрь, за её спиной мелькнуло несколько теней. Она резко обернулась.

– А что это вы тут делаете? – поинтересовалась появившаяся перед ней Кристина. За ней стояли Джеймс и Лео, с увлечением разглядывающие комнату.

– Могу задать тебе тот же вопрос, – ответила Мелани. – Ещё и такую компанию привела… – Она оценивающе рассмотрела гриффиндорцев.

– Что это за надписи? – проигнорировал её неприязнь Джим, подходя к стенам. – Лео, ты же вроде хорош в языках. Видел такой когда-нибудь?

– Не-а. – Он задумчиво провёл ладонью по исписанным камням. – Во всяком случае, это явно не английский.

– Классное местечко вы нашли, – сказала Кристина, садясь в одно из кресел.

Но в следующий момент стало понятно, что отходить от двери им не стоило, так как она мгновенно захлопнулась, и после звука защёлкивающегося замка наступила тишина.

========== 20. Я никогда не… ==========

В кабинете директора собралось, пожалуй, многовато людей для вечера, который был предназначен для веселья. Минерва МакГонагалл сидела за своим столом, Гарри Поттер стоял перед ней и время от времени начинал мерить комнату шагами, Джо, Тед, мисс Грин и мисс Блэк сидели в креслах.

– Мистер Поттер, на данный момент ученики в полной безопасности, – сказала директор. – То, что произошло перед уроком Истории с Амет, было случайностью. К тому же Альбус пострадал даже меньше, чем остальные его сокурсники. Но если вы хотите, чтобы нам ещё раз рассказали о произошедшем, я могу позвать миссис Сидни или мадам Помфри, которая подробно расспросила обо всём детей…

– Не об этом речь, – прервал аврор. – С миссис Сидни я уже и в прошлый раз прекрасно побеседовал, когда её отступления о том, как она мной восхищается, заняли больше времени, чем сама суть её рассказа.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю