355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » diademma__ » Слизеринцы и Общество Чистой Крови (СИ) » Текст книги (страница 15)
Слизеринцы и Общество Чистой Крови (СИ)
  • Текст добавлен: 15 октября 2021, 19:32

Текст книги "Слизеринцы и Общество Чистой Крови (СИ)"


Автор книги: diademma__



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 26 страниц)

Слизеринец согласно кивнул.

– Кстати, Саманта очень добрая, ты зря её боялась, – усмехнулся он.

Змейка действительно оказалась милой и приветливой, и она была из волшебного приюта, так что питалась очень редко и обычным кормом, а не мышами. К тому же Гарри легко примирился с решением сына оставить питомицу и помог обустроить магией её террариум, поэтому сейчас Саманта спокойно отдыхала в его спальне.

– Где вы успели найти змею? – поинтересовался Джордж, обменивающий несколько хлопушек на изобретения Джеймса. Эти самодельные игрушки часто не работали, но Джорджу было приятно и просто так “спонсировать” проделки племянника. Дети принялись рассказывать ему утреннюю историю.

– А где Тед? – спросил Гарри у проходящий мимо жены.

– Если ты собираешься говорить с ним об аврорате…

– Нет-нет, просто интересуюсь.

– Он занят, – многозначительно шепнула Джинни, а услышавшие это Лили и Роза, переглянувшись, захихикали.

Гарри заглянул в гостиную и с улыбкой покачал головой, увидев бесстыдно розовые волосы метаморфа.

– Садитесь все за стол! – позвала их Молли.

Они расселись по своим местам, как вдруг раздался звонок в дверь. Гарри, как хозяин дома, сказал, что откроет, незаметно прихватив с собой свою палочку. Наверное, он никогда не перестанет инстинктивно брать её в руки, когда случается что-то неожиданное.

Но за дверью оказался довольно приятный сюрприз: на шею аврору бросилась радостная Доминик, а Луи пожал ему руку.

– А мы вас и не ждали! – удивлённо сказал Гарри, забирая у них сумки с вещами. – Проходите, мы как раз только начинаем ужин.

– Mon Dieu! – воскликнула Флёр на французском, выходя в прихожую. – Доминик, Луи!

Она обняла детей, а на её возглас уже вышли остальные члены семьи.

– Мальчики, – улыбнулась Гермиона, – принесите, пожалуйста, ещё два стула.

***

Гости пришли, и начался привычный светский вечер, Скорпиус встречал очередную семью и провожал их вместе с родителями в просторную гостиную. Во время ужина детям, как обычно, сказали оставить взрослых для их “серьёзных недетских разговоров”. Малфой подавил желание закатить глаза и проводил гостей своего возраста к себе.

– Ты тут ремонт сделал, что ли? – надменно спросил Эдвард, когда они зашли.

– Да уж, тут и раньше было мрачновато, но не настолько же, – согласился Чарльз.

– И слишком много книг, – проворчал Винсент, разглядывая высокие книжные шкафы.

– Ага, а ещё… – присоединился Забини, но сестра его тут же осадила.

– Мама сказала быть повежливей, Джон, – негромко сказала Мишель, опускаясь в одно из кресел.

– Послушай свою сестру, – посоветовал Малфой. – К этому тебе явно не привыкать.

Джон злобно повернулся к Скорпиусу, но под твёрдым взглядом Мишель промолчал.

– Постарайтесь ничего тут не поломать, – сказал Малфой, хотя его тон и напоминал скорее повелительный, чем просящий. – И особенно это. – Он забрал из рук Мелани небольшую статуэтку, которую та взяла с каминной полки.

– Больно надо, – отмахнулась девочка. – Если я захочу, родители купят мне и десять таких.

– Не сомневаюсь, – пробормотал Скорпиус, кладя вещь обратно. – Я понимаю, что мы все не в восторге от очередной встречи, тем более вне Хогвартса, но, пожалуйста, ведите себя прилично, потому что, напомню, в прошлый раз вы двое, – он показал на Нотта и Пьюси, – подрались, пока я вышел из комнаты буквально на секунду, так что если хоть один намёк на драку я увижу от кого-либо, он полетит вниз к своим родителям без всякого желания сюда возвращаться. Это ясно?

Дети Пожирателей скучающе кивнули, готовясь к ещё одному ничем не примечательному Рождеству.

***

– То есть это некое испытание, совмещающего все школьные предметы? – уточнил Гарри, подавляя смешок, когда Джеймс, Ал и Роза рассказывали о Турнире Факультетов.

– Да, можно и так сказать, – улыбнулся Альбус. – Ты, кажется, тоже говорил, что как-то раз сталкивался с чем-то вроде этого.

– Ага, – согласился он, поглядывая на посмеивающихся Рона и Гермиону, – вроде этого. На первом курсе.

– Весело было?

– О да, – закивал аврор, вспоминая своё первое приключение в Хогвартсе и то, какие препятствия ему с друзьями приходилось преодолеть, чтобы добраться до Квиррелла. – Очень весело.

– Спорим, что если ты его побольше отвлечёшь, – шепнул брату на ухо Джим, – то я смогу стащить сливочного пива.

Альбус промолчал, лишь согласно пожимая руку брата под столом, и продолжил обсуждение с отцом всего подряд. Успешно тянуть время было одним из умений, которым Ал прекрасно научился на Слизерине благодаря активной практике на уроках Истории. Через какое-то время, когда всё внимание привлёк на себя слизеринец, Джеймс вместе со своим стаканом сока невозмутимо прихватил бутылку сливочного пива и, поблагодарив взрослых за ужин, поспешил наверх в свою комнату. Вскоре к нему присоединился Альбус, а спустя пару минут пришли Лили, Роза и Хьюго.

– А ты спросил разрешения? – кивнула Роза на бутылку.

– Согласись, если бы я спрашивал разрешения, в этом не было бы никакого веселья, – улыбнулся Джеймс, делая глоток.

Альбус принёс из своей комнаты Саманту и представил домашнего питомца Хьюго и его сестре.

– Она забавная. – Хью погладил её пальцем по голове, что той явно понравилось. Роза же разделила боязнь кузины и не очень доверчиво отнеслась к змее.

Ал лёг на пол рядом с братом и позволил Саманте обвиться вокруг его руки, Лили же просила Джима поделиться немного сливочным пивом, но тот отказывался.

– А ты ещё маленькая, чтобы его пить, – объяснял он.

– А ты как будто большой!

– И вообще, те, кто пьют сливочное пиво, попадают на Слизерин.

– Но ты же пьёшь…

– А меня уже распределили, это не считается.

– Ну и ладно, Слизерин – такой же хороший факультет, как и все остальные.

– Что, не работают уже твои уловки? – усмехнулся Альбус, забирая бутылку и тоже делая глоток. Не то чтобы Джим был за, но Ал, в отличие от сестры, в одобрении не нуждался.

– Ну, тогда те, кто пьют сливочное пиво, становятся именно плохими слизеринцами, – ответил Джеймс, отнимая бутылку обратно.

– Но Ал же выпил…

– Не все слизеринцы, пьющие сливочное пиво, становятся плохими, – сказал Альбус, – но все плохие обязательно его пьют…

– Чего? – не поняла Лили.

– В этом нет никакого смысла, – встряла Роза.

– А мне можно попробовать? – спросил Хьюго.

– Нет, это очень опасно для твоего будущего распределения, – заботливо ответил Джеймс.

– Хватит байки рассказывать, – сказала зашедшая в комнату Молли.

– Тем более что нас уже распределили, – поддержала сестру Люси.

– А ещё мы старше тебя на год, – обратилась Молли к Джиму.

– Поэтому нам можно вдвойне, – кивнула Люси, и близняшки присоединились к их компании.

***

Доминик и Луи учились во французских университетах и редко приезжали домой, поэтому им было уделено немалое внимание. Конечно, иногда во время таких сборов семей Поттеров и Уизли начинались обычные разговоры “ни о чём”, все делились старыми и новыми историями о детях, работе, разных увлечениях. Большой популярностью пользовались рассказы Джорджа о странных покупателях в его магазине и Рона, который помогал там брату.

– И я уже, наверное, в пятый раз её спрашиваю, чего ей надо, – продолжал говорить Рон. – То ей подавай Порошок мгновенной тьмы, то Отвлекающие обманки, я ей предлагаю штук сто альтернатив, и тут она спрашивает: “А они точно хорошо работают?” Ну, я быстренько заверил её в высоком качестве, а она возьми и пульни в меня этот Порошок! Нет, вы представляете? Я с ней носился десять минут, чтобы она потом обнесла полстеллажа! Спасибо Гарри, что напряг аврорат, чтобы её нашли и магазину всё вернули.

– Да уж, Рон, войну ты выиграл, а с воровкой справиться не смог. Теряешь хватку. – Джордж похлопал брата по спине.

Джинни, продолжавшая слушать их весёлые рассказы, мельком посмотрела на мужа, но тот, казалось, почти не слушал, задумчиво рассматривая свою тарелку. Она легонько толкнула его коленом под столом.

– Что не так? – шепнула она.

Гарри вздрогнул, очнувшись от мыслей, кивнул на кухню и незаметно вышел из-за стола. Джинни ещё пару минут посидела со всеми, затем прихватила несколько грязных тарелок для вида и направилась к мужу.

– Что случилось? – обеспокоено спросила она, ставя тарелки в раковину.

– Просто думаю…

– Гарри. – Она подошла поближе и села на стул. – Расскажи.

Он вздохнул.

– Вся эта утренняя история напомнила мне про записку о Чёрной Лисе. Помнишь?

– Конечно, – кивнула Джинни. – Аврорат что-то выяснил?

– Ничего, – покачал головой Гарри. – Ещё в конце октября мы её нашли, а до сих пор ничего. Ни намёка, ни зацепки. Тут не просто конца нитки найти не получается. Тут как будто один большой запутанный клубок, который ещё и невидимый. А всё это застолье лишь указывает, чем я рискую, пока сижу и ничего не делаю.

– Я уверена, что ты делаешь всё возможное. Ты кому-то рассказывал, что это адресовано тебе?

– Только Джо и Тедди. Для остальной экспертизы фамилию свою убрал.

– Значит, нам остаётся ждать, Гарри.

– Ждать? – повернулся он к ней. – Там сказано, что у меня отнимут всё, что мне когда-либо было дорого, а я уже два месяца только чего-то жду.

– Послушай, – сказала Джинни, поднимаясь и кладя руки ему на плечи. – Кому как не тебе знать, что почти все присутствующие в соседней комнате прошли войну. Мы все можем за себя постоять, в том числе и дети. Ал, Джим, Рози и Молли с Люси скоро вернутся в Хогвартс. Рон работает через день, чтобы сидеть с Хью, я тоже беру работу на дом и слежу за Лили. Если произойдёт что-то плохое, все будут наготове встать и сразиться с новой опасностью.

– Что-то плохое уже произошло. С моими детьми. – Он снял очки и потёр переносицу. – Да и если говорить честно, разве Хогвартс – это такое уж безопасное место? Джеймс и Альбус уже попадали в Больничное крыло. Ещё и этот дурацкий символ… Мне дают столько подсказок, а никак не могу разобрать ни одну из них!

На шум в кухню заглянула Гермиона.

– Эй, у вас тут всё хорошо? – спросила она.

– Да, – ответил Гарри.

– Нет, – одновременно с ним сказала Джинни. – Надо обсудить кое-что.

Он посмотрел на жену и негромко сказал ей:

– Я не хочу портить всем праздник.

– Ты портишь его себе, – укоризненно шепнула она, – тем, что снова не хочешь делиться проблемами. Пойми, безопасность всей семьи не на одном тебе держится.

– Безопасность? – переспросила Гермиона. – Что случилось?

– Ничего, всё нормально, – вновь отмахнулся он.

– Нет, не нормально. Ну же, Гарри, это идеальный вечер, чтобы всем вместе всё обсудить, пока мы в полном составе.

– Это Рождество, светлый и добрый праздник, – просящим шёпотом обратился он к жене.

– Гарри, – строго сказала Гермиона, доставая палочку. – Мы идём в столовую, и ты рассказываешь, что ты там опять скрываешь.

Джинни повторила жест подруги, и он вздохнул.

– Двое на одного, – грустно усмехнулся Гарри.

– Ой, будто ты никогда не был в серьёзной опасности, – отмахнулась Гермиона.

– Как и все мы, – подхватила Джинни. – Пойдём.

***

– Так значит, тебе приходили угрозы, и ты говоришь об этом только сейчас? – не переставая жевать, спросил Рон, когда Гарри объяснил всю ситуацию.

– Да уж. Они просто так оказались в твоём собственном доме, который считается одним из самых защищённых домов в магической Британии? – присоединился Билл.

– И в Министерстве не смогли выудить из записки хоть какой-то информации? – спросил Перси.

Гарри отрицательно покачал головой.

– Джо даже нашёл мастера по чернилам, но и он не смог никак помочь, – подтвердил Тед.

– И после этого уже два месяца ничего не п’гоисходило? – уточнила Флёр.

– Ничего, – подтвердил он.

– Послушайте, я, безусловно, понимаю, что угрозы Гарри – это жуткая и опасная вещь, – встрял Джордж, – но он, мягко говоря, не единственный, кто попадает под удар. Не хочу показаться нескромным, но почти все люди, подходящие под описание тех, кто тебе дорог, находятся в этом доме, так что, дамы и господа, надо действительно что-то делать.

– Почему нельзя просто подождать? – снова предложила Джинни. – Может, отправитель как раз и ожидает, что вы начнёте что-то предпринимать. Если ему это будет так уж важно, он напомнит о себе снова.

– Похитив для последовательности и Лили, а потом оставив её на пороге дома с нарисованной каплей на щеке? – проворчал её муж. – Записка лежала именно в её комнате, что вполне похоже на недвусмысленный намёк. Да и почему-то в предыдущие разы ему даже стены Хогвартса не помешали.

– А что, если они не помешали, потому что он уже там? – предположила Гермиона.

– Да, – согласилась Одри. – Может быть, он пробрался внутрь?

– Это было бы не очень здорово, ведь тогда все дети в опасности, – сказал Чарли, задумчиво откидываясь на спинку стула.

– У этого человека в два раза больше информации, чем у меня. – Гарри запустил руку в волосы. – Он уже сделал свой ход и, видимо, ждёт моего, а я так и не разобрался, во что мы вообще играем.

Джинни накрыла его ладонь своей.

– Мы справимся с этим, – уверенно ответила она. – А пока что просто будьте максимально осторожны. Хорошо?

Все усмехнулись. К этому им было не привыкать. После ещё недолгого обсуждения они пришли к выводу, что каждый напряжёт свои связи и попробует выяснить что-то новое. На этом Молли уже не выдержала и сказала заканчивать им о плохом в Рождество думать, и разговор быстро вернулся в прежнее непринуждённое русло.

***

Выпроводив за дверь последнего гостя, Скорпиус хотел уже просто лечь в своей комнате и уснуть, но Драко позвал его в свой кабинет, и ему ничего не оставалось, кроме как последовать за отцом.

– Как твои успехи в школе? – спросил Драко, садясь за свой рабочий стол. Скорпиус опустился в кресло напротив.

– Превосходно и Выше ожидаемого по всем контрольным, – ответил он.

– И по каким же предметам у тебя Выше ожидаемого? Я думал, что от моего сына ожидать можно было лишь лучший результат.

– По Истории магии, – сказал он, опуская взгляд.

– Почему?

Скорпиус вздохнул.

– Я пропустил несколько уроков, потому что и так прекрасно знаю историю, а тем более программу первого курса. И миссис Сидни не ставит мне высший балл за вопросы с развёрнутым ответом, потому что мои формулировки часто не совпадают с её представлениями о проходимом материале, и она считает, что я просто списываю из какой-то умной книжки.

– Но ты пишешь сам?

– Да. – Его голос прозвучал довольно устало, так что Драко решил особо его не задерживать.

– Понятно, – кивнул он. – Что ж, мы обсудим это позже, а сейчас я хотел бы подарить тебе кое-что.

Драко достал из ящика стола небольшую книгу и протянул сыну.

– “Психология дуэли”? – растерянно прочитал он название.

– Это довольно интересная книга, объясняющая на теории множество приёмов, которые люди используют во время каких-либо сражений, а также она учит распознавать стратегию противника по его поведению. Но, судя по тому, в каком состоянии ты оказался в Больничном крыле в начале сентября, помимо теории, тебе необходима и практика, так что завтра придёт твой учитель самообороны. Можешь идти.

Скорпиус, которому так открыто напомнили о его провале, сильно бы покраснел, если бы не был от природы очень бледным. Он вышел из кабинета, но Драко снова окликнул его.

– Да, и не засиживайся допоздна. Я поставил на твою комнату Будящие чары, учитель придёт в двенадцать.

Скорпиус кивнул, сдерживая желание со всей злости захлопнуть дверь, и направился к себе в комнату. Он никогда не думал, что признает себе что-то подобное, но даже проводить время с надоедливым Поттером было приятнее, чем терпеть бесконечное воспитание его отца.

========== 30. Очередные тупики ==========

Поскольку Альбус встал рано, а лёг поздно, всю ночь болтая с братьями и сёстрами, спать он собирался часов до трёх дня. Но планы его нарушились, когда в 12:10 он очнулся от ощущения, будто его со всей силы ударили чем-то очень тяжёлым по спине.

Он приоткрыл глаза, сначала даже не поняв, где находится. Спустя секунду он увидел, что заснул прямо в комнате Джеймса, а рядом, тоже на полу, сопела Лили. Они лежали под тёплым одеялом, хотя Ал и не помнил, как укрывался им. На своей кровати свернулся Джим. Без одеяла. Разумеется.

Альбус вспомнил, что вчера Роза первая отправилась в свою комнату, потому что было “уже поздно, а здоровый сон очень важен для организма”. Вскоре ушёл и Хьюго, а за ним близняшки Молли и Люси. У него начала, как от неожиданного удара, болеть голова. Сперва он подумал, что это из-за сливочного пива, но оно же безалкогольное…

Мысль его так и не закончилась, потому что в следующий момент он едва не вскрикнул от боли в руке, словно её кто-то сильно заломил и не собирался отпускать. От громкого возгласа его останавливал лишь факт, что брат с сестрой спали, а будить их не хотелось.

Он перебрался в свою комнату, и боль начала немного утихать, но в следующий момент резко возобновилась в плече. Альбус даже хотел найти родителей, чтобы они помогли с… чем бы это ни было, как вдруг его осенило. Малфой.

Ал взял кусочек пергамента, перо, откопал чернильницу на захламлённом столе и начал писать письмо. Без всяких приветствий он сразу перешёл к делу в виде фразы “С кем бы ты там ни дрался, прекрати!” Но в конце предложения оказалась клякса, потому что его ладонь дёрнулась от ощущения, что её вывихнули.

Раскрыв рот в беззвучном крике, Альбус постарался восстановить дыхание. Боль прекратилась. Видимо, запястье быстро залечили заклинанием. Он открыл клетку своей совы и передал ей незамысловатое письмо, даже не исправляя пятно, размазанное по пергаменту.

Так продолжалось ещё 50 минут. Хотя Альбус этого и не знал. Ему это время показалось вечностью, очень болезненной и неприятной, но ровно в час вся боль исчезла, как по взмаху палочки. Ал усмехнулся этой мысли, потому что, скорее всего, так и было. Через пару минут в окно постучала сова Скорпиуса с не менее маленькой запиской: “Урок самообороны”. Как будто это всё сразу объсняло… Кто вообще будет заставлять своего одиннадцатилетнего сына заниматься самообороной, если это так больно?! Ему пришлось оставить столь многословное послание без ответа, потому что, когда он раскрыл окно, чтобы птица смогла улететь, прямо в створку прилетел увесистый снежок, рассыпавшийся от столкновения. Альбус зажмурился, отворачиваясь от снега, полетевшего ему в лицо, и тут же услышал смех брата, стоящего во внутреннем дворике вместе с остальными детьми.

– Ты чего там засиделся? – весело спросил он, прячась за построенной снежной баррикадой. – Спускайся, мне как раз одного человека не хватает в команду!

– Да! Мальчики против девочек! – радостно воскликнула Молли из своей снежной засады на другом конце двора. Рядом с ней сидела Люси, готовящая сестре снежки для предстоящей битвы, а Лили пробовала упросить Розу присоединиться к их женской компании.

– Приходи, Ал, мы тебя ждём, – улыбнулся Хью, потряхивая стоящую около него ёлку, чтобы достать им с Джеймсом побольше снега. Ветка затряслась, и на рыжую голову мальчишки свалился огромный сугроб, что не могло не вызвать новую волну хохота со стороны свидетелей этой картины.

***

Драко работал в своей лаборатории над усовершенствованным зельем против похмелья, которое было весьма востребовано во время рождественских каникул. И Скорпиус это знал, а значит, кабинет старшего Малфоя был свободен на какое-то время. Книга с их фамильным сводом правил была именно в кабинете, а не в библиотеке, как Скорпиус сначала думал, и, хоть ему и не хотелось залезать туда без разрешения, у них с Поттером был уговор, поэтому он быстренько пробрался в комнату отца и начал поиски.

Наверное, где-то в глубине души он догадывался, что книга не будет оставлена на видном месте, но всё же он продолжал надеятся, что наткнётся на неё где-нибудь в шкафу или очередном тайнике за картиной. К сожалению, он лишь впустую тратил время, обыскивая многочисленную мебель, и наконец признал себе, что книга наверняка лежит в ящике стола. В этом была проблема. Стол был волшебный, и сколько бы Скорпиус ни пытался, открыть его ящик он не мог. На секунду он даже обрадовался, что мама отдала ему свою старую палочку, и использовал Алохомору, но она, разумеется, не сработала.

Десять минут он провёл, думая, как ему достать нужную вещь. Как вдруг появилась идея. Он же ищет семейную реликвию, значит, она должна подчиняться ему, ведь он тоже Малфой. Теория была странной и необдуманной, но и засиживаться в кабинете Скорпиус не собирался, поэтому он взял со стола острый ножик для вскрытия конвертов и провёл им по пальцу. На секунду подумал, не больно ли в этот момент Поттеру, но волнение за самочувствие однокурсника исчезло так же быстро, как и появилось. В конце концов тот терпел целый час усердного урока самозащиты, потерпит и маленькую царапину.

На пальце выступила капелька крови, и Малфой прижал её к ящику. К его удивлению, внутри стола что-то щёлкнуло. Он потянул ручку ящика и радостно достал оттуда старинный фолиант в бархатной обложке с красивым узором, вышитым серебряными нитями.

Скорпиус острожно спрятал книгу под толстовкой, чтобы никто ничего не заподозрил, увидев его в коридоре, и, захлопнув ящичек, вышел из кабинета.

***

Снег уже давным-давно забился во все ботинки, и Альбус даже перестал обращать внимание на то, что Джеймс с завидной регулярностью умудрялся засовывать его ему за шиворот. Изначальная битва снежками мальчиков против девочек уже превратилась в одну весёлую игру, где все просто кидались снегом и смеялись, когда удавалось свалить кого-то в сугроб.

Альбус на секунду отвлёкся на неприятное колющее ощущение в пальце, но попавший в лицо снежок сразу же вернул его в реальность.

– Лили! – возмутился он, даже не скрывая своей улыбки. – А ну иди сюда!

Он подбежал к сестре и осыпал снегом рыжие косички девочки. В них полетели снежки от скооперировавшихся Молли и Люси, но они ловко от них увернулись и начали атаковать близняшек своими. Сражение это довольно быстро закончилось, потому что на Альбуса с Лили налетел Джеймс, и все трое упали, чем тут же воспользовались остальные дети, чтобы побольше закопать их в снегу.

– Это тебе за снежок в макушку! – воинственно сказала Молли, стягивая с Джима ботинок, отчего его ступня осталась в одном носке, уже мокром от растаявшего на нём снега.

– А это тебе за снежок прямо в спину, – поддержала сестру Люси и засунула маленькую льдинку Альбусу в свитер.

– Ну холодно же! – рассмеялся слизеринец, поднимаясь на ноги и вытряхивая кусочек льда из-под одежды.

– Вылезайте, а то простудитесь, – сказала им Роза, хотя сама была не менее весёлая и тоже вся в снегу.

– Ребята, – вдруг позвал всех Хьюго, свалившийся в большой сугроб, откуда теперь торчали лишь его яркие сапоги. – Не поможете, а?

И они всей счастливой компанией принялись его вытаскивать.

***

Найти нужную главу про Нить Жизни было несложно, потому что Скорпиус прочитал эту книгу от начала до конца относительно недавно – прошлым летом, когда отец сказал ему изучить и запомнить всё написанное. С тех пор эту книгу он не видел, но всё равно помнил эти мудрёные длинные формулировки о том, как Малфой должен себя вести и что должен делать в определённых ситуациях.

Расстраивало то, что глава эта была совсем маленькой и по сути там было совсем чуть-чуть. В конце концов, он понял, что никакого иного способа разорвать Нить Жизни, кроме как спасти человека в ответ от смертельной опасности, нет. Скорпиус не был уверен, что первые создатели этой книги особо задумывались над деталями, ведь если ты загораживаешь собой кого-то от смерти, то ты, само собой, умираешь, и проблема решена. Но тут однокурсникам “повезло”, потому что из-за намерений Амет то, что было смертельным для Малфоя, не оказалось смертельным для Поттера.

Также Скорпиус узнал, что никакой Нити не появляется, если человек спас другого косвенно, не попадая под удар. Например, сварил зелье, спасающее от сильной болезни, или совершил какую-то мелочь, которая из-за череды событий смогла помочь.

Таким образом, можно сказать, что им с Альбусом выпал редчайший шанс, что всё сложилось идеально по всем условиям. Поняв, что он выяснил всё, что мог, Скорпиус отнёс книгу обратно в кабинет и пошёл писать однокурснику письмо.

***

Новость о том, что ему всё-таки придётся попасть в смертельную опасность, Альбуса, мягко говоря, не обрадовала. Но делать было нечего, и он решил тоже выполнить свою часть сделки, поэтому достал пергамент, куда выписал то, что было на стенах той странной комнаты в Хогвартсе, и пошёл к отцу, сидевшему в своём кабинете.

Все знали, что на его кабинете стоит Заглушающее заклинание, но иногда днём, когда Гарри не занимался чем-то очень важным, он оставлял дверь открытой. Поэтому Альбус чётко услышал, как в кабинет отца кто-то зашёл через камин и начал разговор. Ал не собирался подслушивать, но ему стало слишком интересно, поэтому он притаился рядом с комнатой, старалась не выдать себя.

– До сих пор ничего, – сказал вошедший, и Альбус сразу узнал голос Джо. – Я нашёл для анализа твоей записки ещё пять специалистов, один из которых вообще-то нелегал. И ни один ничего не знает!

– Чёрт, – негромко пробормотал Гарри. – И что теперь?

– Будем искать дальше, – ответил помощник аврора. – Кто-то обязательно сможет нам помочь.

– Главное, чтобы к тому моменту, как мы этого кого-то найдём, не было слишком поздно.

– Будь оптимистичней, – весело сказал Джо. – Ты своим волнением портишь хорошую ауру в радиусе километра.

– Просто я сейчас не отказался бы от хоть какой-нибудь зацепки.

– Ну, если найдёшь, шли патронуса, разберёмся вместе.

– Разумеется, – ответил Гарри. – Если что-то такое попадётся, я сразу в аврорат.

– Кстати, я хотел поговорить о том деле, что мы недавно обсуждали.

Дальше Альбус услышать не смог, потому что послышалось негромкое заклинание, и дверь захлопнулась, не пропуская ни звука из комнаты. Он вернулся к себе, понимая, что вариант с помощью отца отпадает, ведь тот даже не догадывался, что знаки на стене той комнаты-ловушки, на которые он и внимания не обратил, означают что-то важное. А если он узнает, то заберёт улику, и Ал так ничего и не выяснит.

– Что-то с-с-случилос-с-сь, с-с-сэр? – спросила его Саманта, когда он с грустным выражением лица сел на кровать.

– Не бери в голову, – ответил Альбус на змеином языке.

– Мож-ж-жет, я могу помочь, с-с-сэр?

– Не думаю, – вежливо улыбнулся мальчик, подошёл к столу, чтобы написать Малфою, что ничего не обнаружил, и вдруг застыл. Мерлин, ну конечно! – Хотя знаешь, вообще-то ты очень даже можешь помочь. Скажи, ты умеешь читать?

– С-с-саманта очень образ-з-зованная, – закивала змея. – Но я з-з-знаю лиш-ш-шь парселтанг, с-сэр.

– Замечательно! То, что нужно. – Он поднёс свои записи к стеклу террариума. – Ты можешь произнести это вслух? Я понимаю устную речь, но письменно не могу ничего разобрать.

– Конечно, – прошептала она и начала читать.

***

– “К чёрту возрастной запрет”? “Да здравствует матриархат”? Что это за бред такой? – бормотал Скорпиус, расхаживая по комнате с письмом от Поттера в руках. Он пропустил абзац подобных незначительных заявлений, которые “перевела” Саманта, пока не нашёл что-то, показавшееся важным. – “Если вы читаете эти записи, то я более чем рада приветствовать змееуста в своей секретной комнате. Напишите тут что-нибудь, и я с удовольствием с вами познакомлюсь. Фиона”. Ну наконец-то, Поттер, что-то стоящее!

Он перечитал это послание ещё раз и задумался.

– Фиона… Кто такая Фиона…

Его размышления прервал хлопок аппарации за спиной. Скорпиус вздрогнул и резко повернулся.

– Юки, сколько раз я говорил тебе стучать и входить через дверь? – прикрикнул он, убирая письмо в карман.

– Простите, сэр, – сказала эльфийка, сгибаясь в виноватом поклоне. – Ваш отец приказал мне помочь вам собрать вещи, сэр.

– Мы куда-то едем? – насторожился Малфой.

– Во Францию, сэр, завтра.

– Завтра? – выпалил он. – Он же говорил, что мы поедем к бабушке летом! Почему раньше не сказала?

– Нет-нет, не к госпоже Нарциссе, а к вашей тёте.

– К Дафне? – ещё больше удивился Скорпиус, а затем обречённо вздохнул. – О нет, только не к ней…

Не то чтобы он не любил свою тётю (хотя из-за её ворчливого характера он иногда и в этом сомневался), дело было в её детях. В пятилетней дочери, самовлюблённой и избалованной, и трёхлетнем сыне, грубом хулигане. И всё бы ничего, если бы во время каждого визита Малфою не надо было сидеть с ними днями напролёт. Родители Скорпиуса наверняка понимали, что его не особо радует такая компания, но вот Дафна и её муж считали его слишком маленьким, чтобы общаться со взрослыми, а вот с детьми – в самый раз. К сожалению, эти самые дети буквально ненавидели Скорпиуса за его равнодушие и невозмутимость, поэтому всячески старались подпортить ему проживание у них в гостях.

Но, как ни странно, на данный момент его больше волновало то, что из Франции не получится переписываться с Поттером. Скорпиус с раздражением поймал себя на мысли, что этот факт действительно его расстраивает, и, мотнув головой, начал выпроваживать Юки.

– Но сэр… Мне сказали помочь вам…

– Я в состоянии самостоятельно собрать свои вещи, – проворчал мальчик, открывая шкаф и кидая на кровать одежду, которую хотел с собой взять.

– Вы можете что-то забыть! – Эльфийка подняла упавший на пол свитер и машинально начала его складывать.

– Юки, – резко сказал он, строго глядя на неё. – Вон.

Как только она послушно скрылась за дверью, Скорпиус бросил футболку, которую держал в руке, даже не позаботившись, чтобы она долетела до кровати, и начал писать письмо однокурснику, сообщая узнанную новость.

Пусть сова у Поттера и была умная и все послания приносила прямо в руки адресату, всё равно все письма, когда Малфой-менор пустовал, эльфы перенаправляли по специальной почте хозяину. А Скорпиусу почему-то не очень хотелось, чтобы отец узнал о его переписке с Альбусом Поттером. Поэтому он направился в совятню и отдал сообщение своей птице, наблюдая, как она улетает, и думая о том, что он лишился единственного собеседника, который писал ему на каникулах…

========== 31. Правдивый урок Истории ==========

– Уже собираешься? – грустно спросила Лили, заходя в комнату Альбуса, укладывающего вещи в чемодан.

– Ага, – улыбнулся он.

– Но ты уезжаешь только завтра!

– Да, но собраться надо сегодня, Лилс. – Ал сложил учебники в одну стопку и понёс их к сумке.

– И снова я одна останусь, – вздохнула она, падая на кровать брата. – Джеймс уже какие-то планы строит со своим другом. В Хогвартсе наверняка так здорово!

– Мы вернёмся на Пасху.

– Всего-то на пару дней.

– Эй, Ал! – вошёл в комнату Джим. – Нет запасного пера?

Он протянул ему небольшую коробку с перьями, и гриффиндорец, вытащив одно, принялся дописывать письмо, которое держал в руках, прислонив пергамент прямо к стене.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю