355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » diademma__ » Слизеринцы и Общество Чистой Крови (СИ) » Текст книги (страница 4)
Слизеринцы и Общество Чистой Крови (СИ)
  • Текст добавлен: 15 октября 2021, 19:32

Текст книги "Слизеринцы и Общество Чистой Крови (СИ)"


Автор книги: diademma__



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 26 страниц)

– Слушай, а я смогу стать ловцом в квиддиче? – с надеждой поинтересовался Ал.

– Теоретически, конечно, сможешь, но первокурсников не берут в команду. Да и зачем тебе, в этом году и так много дел будет, – ответил Джеймс, складывая руки на груди. Альбус знал, что по сути это слова не Джеймса, а отца. В прошлом году Джим всеми силами пытался получить это место, но ему всё равно не разрешили. Видимо, до сих пор обижается.

– Но папа смог…

– Но ты и не Гарри Поттер, – снова посмеялся брат.

– Да, – грустно согласился он, – я не Гарри Поттер.

Джеймс слегка наклонил голову набок.

– А что тебя так в этом расстраивает?

Тут уж Ал не выдержал и начал рассказывать про все свои переживания, всё больше и больше портящие ему настроение. Неожиданно даже для самого себя, он начал говорить обо всём, что крутилось в его детской голове: и о Распределении, и о своём факультете, и об однокурсниках, и о скачках в успеваемости, и о сложности в общении, каждый раз дающему ему ощущение, будто одно слово может изменить в корне всё вокруг, и о его страхе перед реакцией отца. Да обо всём на свете он начал ему говорить.

– …поэтому и с Гриффиндора на меня смотрят косо, и со Слизерина смотрят с ненавистью и злобой, – продолжал пояснять мальчик. – И вообще только второй день, а у меня уже куча недоброжелателей, и меня расстраивает и злит, что я должен с этим разбираться, но ещё больше злит то, что я не могу с этим справиться. Ещё и письмо это дурацкое…

– Какое письмо? – перебил Джеймс поток накопившихся мыслей брата.

– Я написал папе вчера, сказал, куда меня распределили, а он не ответил. Вдруг он не хочет теперь со мной разговаривать? Может, это и правильно! – в конец разозлился мальчик, не замечая, как на лице Джима удивлённо ползут вверх брови. – Если даже Шляпа решила, что глубоко внутри я слизеринец, то это ужасно! На этом факультете одни злодеи, как Волан-де-Морт.

– И что, даже Снейп, в честь которого тебя назвали?

– Он исключение, а не правило. Я же вижу своё окружение, Джим, мне никогда не стать таким, как Гарри Поттер! – Из глаз брызнули предательские слёзы, тонкой линией скатившиеся по лицу, выражающему подлинное недоумение от собственных слов.

– Извини, – буркнул Ал, проводя рукавом по щекам. – Не знаю, что на меня нашло.

И тут совершенно неожиданно Джеймс начал смеяться. Весело, по-доброму, улыбчиво.

– Какой же ты ещё маленький, – улыбнулся он, потрепав брата по голове. – Неужели не понимаешь? Альбус Северус, ты не Гарри Поттер, и никогда в жизни даже не смей воспринимать это как оскорбление или упрёк. Ты – это ты, даже с вышивкой змеи на мантии. Если хочешь от этого отказаться, то ты очень глуп.

Альбус кивнул, шмыгнув носом.

– По крайней мере, у тебя есть поддержка твоего факультета, – сказал он.

– Не скажи, – негромко ответил Джеймс и задумчиво посмотрел куда-то в сторону, забыв про свою привычную жизнерадостную улыбку, за которой порой скрывал серьёзные мысли. – Знаешь, когда о папе начнут писать в “Истории Магии”, никто и не посмотрит на его сына, если он станет абсолютно таким же, как он. Например, попадёт в Гриффиндор для начала. Это же скучно, не думаешь?

Теперь на брата удивлённо взглянул Ал.

– Ты же не хочешь сказать, что жалеешь о выборе Шляпы на твой счёт?

– Нет конечно. Гриффиндор, безусловно, во многих отношениях лучший факультет.

Альбус усмехнулся, но промолчал.

– Но у нас тоже, знаешь ли, не все идеальны. Иногда мне кажется, что от меня ждут чего-то невозможного. Я думал, если ты попадёшь ко мне, мы как-то… разделим эту ответственность, что ли. Но нет, ты отправился на Слизерин, и на тебе все будто крест поставили.

– Ну спасибо, – рассмеялся Ал. – Не думаю, что это будет проблемой для тебя, если честно. Я уверен, ты станешь величайшим волшебником. У тебя есть Лео и куча других друзей. А вот если взглянуть на мой курс…

Джеймс улыбнулся, чем заставил облегчённо выдохнуть слизеринца, снова увидевшего знакомое весёлое выражение лица.

– Согласен, обстановка у нас обоих не очень.

Альбус шутливо кивнул и запустил руку в волосы, но тут же отдёрнул, вспомнив, зачем так старательно опускал их лоб всё утро. Весёлость моментально слетела с лица собеседника, круглыми глазами смотрящего на синяк на его лбу.

– Что это? – проговорил Джим.

– О чём ты? – непринуждённо пожал плечами Ал, прикрывая ладонью доказательство драки.

– Вот об этом! – сказал он, откидывая его волосы, чтобы удостовериться, что смотрит на след от удара. – Кто это сделал?!

– Успокойся, я просто упал.

Он перехватил его руку и удивлённо взглянул на брата, которого никогда не видел таким грозным. Тот же, судя по всему, слишком серьёзно принял поручение мамы “следить за младшими”. Внезапно лицо его разгладилось словно в понимании чего-то и остановилось в предстоящей накатывающейся буре.

– Это Малфой, да? – мрачно спросил он.

Альбус от неожиданности даже перестал сдерживать его за запястье.

– Малфой-то тут причём? – удивился он.

– Дядя Рон сразу говорил, что от них одни неприятности. Я же сказал тебе с ним не пересекаться!

– А на меня-то ты что злишься? Я тебе говорю: это просто случайность. Я бежал и врезался в кого-то на повороте.

– Ты сказал, что упал.

– Оговорился. Столкнулся с кем-то, вот и всё.

– С Малфоем?

– Да нет же! Это был кто-то с… Пуффендуя.

– Может, он это подстроил?

– Мерлин, да оставь ты его в покое, Джеймс. Зачем ему?..

– Затем, что Поттеры и Малфои всегда были врагами.

– А ты побольше Рона слушай.

– Ты не понимаешь. Все эти дети Пожирателей связаны с нами косвенно, а вот у Малфоя полно причин, чтобы…

– Перестань. Это же глупо. Ты просто необоснованно обвиняешь человека в том, в чём не виноват никто. Я всё-таки не настолько маленький, я с этими проблемами как-нибудь да разберусь. А теперь пойдём на обед, пока ты не решил на всякий случай перебить всех пуффендуйцев.

Он направился к Большому залу, быстро опуская прядки обратно на лоб. А то ещё Розу, например, встретить не хватало для повторения этой сцены. Вот тогда бы начался полный кошмар. Сначала она бы отчитывала его за неосторожность какое-то невероятное количество времени, потом наизусть зачитала бы правила Хогвартса, потом написала бы родителям, что он подрался (ну потому что только полный дурак поверит, что это простой ушиб), и вот тогда за него начнут беспокоиться ещё и взрослые, которые могут написать профессорам следить за его безопасностью и…

– Альбус!

– Да чёрт возьми… Кхм. Привет, Рози.

– Привет. Как ты?

– Прекрасно, – быстро кивнул он, думая, как бы повежливее отделаться от кузины.

– Не хочешь поговорить о своём факультете? – улыбнулась она. – Мама сказала, что тебе сейчас нужна поддержка.

– У меня поддержки вполне достаточно, – заверил её Альбус, – вон, смотри, как много у меня друзей. – Он показал на свой стол, откуда на него изредка оборачивались несколько студентов.

– Но, может, тебе нужна какая-нибудь помощь?

– Что ты, – наигранно махнул он рукой, – у меня всё потрясающе. Я пойду пообедаю, окей?

– Конечно, – чуть растерянно согласилась она, – приятного аппетита. Встретимся на Астрономии.

– Ага, тебе тоже приятного.

Он развернулся и подошёл к столу, сев рядом с Кристиной.

– Уизли, не ошибаюсь? – поинтересовалась она, накручивая на вилку спагетти.

– Грейнджер-Уизли, – поправил он.

– Ах, ну извините.

– Неважно. Просто не хочу её ввязывать в слизеринские дела.

– Понятно, – усмехнулась Кристина. – Ну так что, не хочешь поговорить о своём факультете?

Ал укоризненно на неё взглянул, посмеявшись.

– Подслушивать нехорошо.

– Гриффиндорцы научили? – В голосе прозвучало что-то вроде защитной реакции в виде фирменного змеиного ехидства, но глаза не могли скрыть волнение.

– Ты из-за полётов переживаешь? – спросил заметивший это Альбус.

– Возможно, – пожала плечами Кристина, откладывая вилку.

– Да ладно, я слышал, мадам Хуч не очень строга к первокурсникам.

– Я боюсь высоты, – тихо пробормотала девочка и мотнула головой. – Это так глупо, надо мной все смеются.

– О чём ты? В этом ничего плохого нет.

– Не когда в твоей семье все всегда были в сборной по квиддичу.

– Только не рассказывай мне про ответственность фамилий, – улыбнулся Альбус и принялся за обед.

========== 7. Уроки полётов по-слизерински, или минус 100 за веселье ==========

– Поттер, если ты ещё раз запустишь мяч выше моей головы, я запущу его тебе в лицо, – раздражённо сказал Малфой, которого по каким-то причинам поставили в пару с однокурсником.

Тот лишь виновато пожал плечами и продолжил упражнение. Они уже около получаса занимались с мячами из квиддича, чтобы, видимо, как-то компенсировать отсутсвие возможности играть в матчах. К тому же детям нужна была физическая нагрузка, так что “скучнейшая теория”, которую предвещал Джеймс, заменилась скучнейшей практикой. Альбус снова кинул квоффл слишком высоко, но Скорпиус бросил на него такой убийственный взгляд, что он сам поплёлся доставать его из кустов.

– Отлично, теперь можете разобрать мётлы, – сказала профессор. – Встаньте на свои места и положите метлу рядом с собой. Затем вытяните руку и скажите: “Вверх”.

Среди первокурсников начался общий шум произносимых заклинаний. Мадам Хуч некоторым помогала, давала советы, следила, чтобы никто не решил полетать, что на её опыте всегда заканчивалось кем-то в Больничном крыле.

– Мистер Малфой, немедленно вернитесь на землю! – прикрикнула она, подбегая к парящему мальчику. Он поднялся в воздух и свесил ноги по одну сторону от древка метлы.

– Скучно там у вас на земле, – усмехнулся Скорпиус. – А так хоть что-то интересное.

– Немедленно спускайтесь, вы отправляетесь к директору.

– Тем меньше причин у меня следовать вашим словам, не правда ли?

– Минус 20 очков Слизерину!

– Малфой, давай быстро вниз, – пригрозил Чарльз, но тот лишь посмеялся.

– Угрожаешь? А сам-то сможешь на метлу сесть?

– Я могу, знаешь ли, получше тебя.

– Мистер Нотт, сейчас же слезьте со своей… Мистер Нотт! Минус 25 очков Слизерину!

– Эй, хотите посмеяться? – злобно улыбнулся входящий в раж Чарли. Он достал палочку и направил её на Ала. – Левикорпус.

Альбус перевернулся вниз головой и попытался сопротивляться поднимающему его заклятию.

– Опусти меня! – воскликнул он.

Мадам Хуч пребывала в таком шоке и отчаянии, что смотрела на происходящее с открытым ртом.

– Ми…минус 50 очков Слизерину! Остановитесь!

Профессор наконец-то вспомнила о своей палочке, собиралась было её использовать, но её на месте не оказалось: кто-то из учеников успел вытащить её из кармана учительницы, но никто и не понял, кто именно.

Поттер почувствовал, как заклинание постепенно исчезает, и гравитация явно начинает помогать ему преодолеть три разделяющих его от земли метра. Поэтому, чтобы не упасть, он схватился за предмет, удачно оказавшийся сбоку. То есть конец метлы Скорпиуса. Траектория полёта резко поменялась, и оба мальчика устремились вверх.

– Верните мне палочку, пока они оба не покалечились! – сказала профессор так грозно, что беззаботная Мишель Забини спокойно выбросила из рук палочку учительницы.

– Минус ещё 5 очков Слизерину, – проговорила она, применила краткое заклинание, и метла медленно опустилась вниз. – К директору. Все четверо. Быстро.

– Четверо? – с таким же спокойным лицом поинтересовалась Мишель.

– Четверо, – подтвердила Хуч, направляясь к замку.

– Дураки, – тихо посмеялась Кристина, когда хмурый Альбус проходил мимо неё, следуя за профессором. Теперь уроков полётов на метле она боялась куда меньше. К сожалению, Альбус её позиции не разделял.

– Кастоди нас убьёт, – лишь буркнул он на её весёлую улыбку.

***

У входа в кабинет директора они приостановились, мадам Хуч постучала, и дверь распахнулась, открывая первокурсникам МакГонагалл и…

– Пап? – удивился Альбус.

– Привет, – растерянно улыбнулся он. – Что ты здесь делаешь?

– А ты?

– Министерские дела, не бери в голову. Так что ты натворил?

– Ничего, честно, – помотал Ал головой на проницательный взгляд отца.

– Мне пойти, профессор? – повернулся Гарри к директору.

– Да нет, – пожала она плечами и вздохнула. – Не думаю, что для вас в этих стенах найдётся что-то секретное или удивительное. Присаживайтесь, мы заодно и послушаем, как продвигается учёба следующего поколения.

Нотт насупился, Забини изогнула бровь, Малфой никак не дрогнул в лице, а Альбус закусил губу, хоть и по факту не был виноват. Учительница начала рассказывать произошедшее на уроке, МакГонагалл её спокойно выслушала, пока Гарри переодически пытался сдержать смешки.

– …Поэтому я решила, что стоило привести всех четверых для вашего решения, – закончила она.

– Мадам Хуч, но, насколько я понимаю, мистер Поттер не имеет активного отношения к произошедшему.

– Да, но…

– Я полагаю, он свободен.

Профессор перевела взгляд на ученика и, недолго думая, кивнула.

– Вы можете идти, мистер Поттер.

– Не споткнитесь по дороге, мистер Поттер, – ехидно шепнул ему Скорпиус, незаметным взмахом палочки развязывая его шнурки, на которые он и наступил на самом пороге.

Гарри быстро сказал что-то директору и вышел за ним.

– Альбус. – Он осторожно закрыл за собой дверь. – Как ты?

– Хорошо, – пожал плечами тот, слегка неуверенно взглянув на отца.

– Извини, что не смог ответить сразу на твоё письмо, кстати. Уже куча работы в Министерстве, надо как-то со всем справляться.

Альбус радостно поднял голову и улыбнулся.

– Конечно, – кивнул он. – Так ты… ты не злишься на меня?

– За что? – не понял аврор.

– Ну за то, что… что…

Он робко повертел в руках свой зелёный галстук, и Гарри понял без слов.

– Ал, – уверенно сказал он, присаживаясь рядом с ним на корточки, – я сказал тебе это на платформе, могу сказать и сейчас. Совершенно не важно, куда тебя распределили. Твой путь и твоя жизнь – это твой, запомни, только твой выбор. Впрочем, если для тебя моё мнение много значит, то знай, я горжусь тобой. – Он весело улыбнулся и подмигнул ему. – Храбрость не единственное, что пригодится в жизни.

Для Альбуса было в тот момент так важно это услышать, что все волнения тут же исчезли и жизнь перестала казаться такой уж ужасной. Они вместе немного прошлись по школе, Гарри слушал Альбуса и иногда добавлял в разговор свои истории про Хогвартс, а потом попросил передать привет Джеймсу и пошёл обратно к директору.

Последующие уроки пронеслись незаметно и без потери баллов. Альбус даже начал забывать о случившемся, но ему, как и всегда на его прекрасном факультете, об этом учтиво напомнили. Уже сидя в гостиной, он делал домашнее задание, как вдруг кто-то взял его под локоть и повёл к выходу. Малфой.

– На минутку, Поттер, – сказал он не предвещающую ничего хорошего фразу.

– В прошлый раз, когда кто-то позвал меня с такими словами, это закончилось моим свидетельством дуэли в астрономической башне, – пробормотал он и вышел в коридоры подземелий, следуя за однокурсником. Почему-то казалось, что другого варианта у него не было. Да и не могло быть.

***

– Поттер, я тебя что, избил? – начал он.

Альбус настолько опешил от подобного вопроса, что в ответ лишь недоуменно помотал головой.

– Отлично. Я тебе угрожал?

– Ну…

– Ладно, угрозы были, – согласился Скорпиус. – Но я хоть как-то серьёзно в жизнь твою вмешивался?

– Вроде нет, конечно…

– Прекрасно, – кивнул он и внезапно повысил голос. – Так объясни мне, какого чёрта твой брат гоняется за мной с претензиями на твой счёт?

– Я…э…что?

– Что слышал. Утихомирь как-то свою родню, пока и с ним дуэлью не закончилось.

– Не трогай моего брата, он просто слишком заботится обо мне, – сказал Ал как можно тверже.

– Ещё один, – закатил глаза слизеринец. – Слушай, я понятия не имею, кто ему там что наговорил, но советую тебе с этим разобраться. Если ты не знал, Люк сейчас, кстати, в Больничном крыле.

Он задержал на нём взгляд, понял, что до собеседника дошла его мысль, и пошёл обратно, задев Альбуса плечом. Он вздохнул. Теперь ещё и с Джимом разговаривать, чтобы отстал от сокурсника. И зачем он только полез к нему спрашивать о полётах… Мог же пройти мимо, и пребывал бы брат в прекрасном неведении о его ушибе. Он вернулся в гостиную, сел на своё место, обвёл окружающих взглядом. Ощущение, будто что-то забыл. Что-то хотел сделать…

– Амет, – вспомнил он, увидев девочку, скромно что-то пишущую в углу.

Она подняла глаза, и в них больше не было того безграничного страха, который наполнял их в первый день, добавилось… жёсткости, что ли.

– Привет, ты где была? – улыбнулся он, присаживаясь рядом. – Я тебя вчера не видел после обеда. Да и сегодня тоже.

– Неважно, – буркнула она, продолжая писать.

– У тебя всё нормально? – насторожился он.

– Альбус, уйди, – вдруг сказала Амет, снова подняв на него взгляд.

– Но…

– Я сказала, отстань от меня!

Казалось, было сложно удивляться столько, сколько он удивлялся в последнее время, но Слизерин любит приносить сюрпризы. Он выдавил из себя неуверенное: “Ладно” – и, так же медленно встав, так же медленно и вернулся за стол, где сидел. Проблемы накапливались снежным комом, а он абсолютно ничего не понимал. Джеймс сказал бы, что это всё из-за Малфоя. Альбус бы сказал, что его недолюбливает судьба, раз отправила в такой дурдом…

========== 8. Начало Турнира и других приключений ==========

Прошла неделя. Альбус начал привыкать к окружению, окружение начало привыкать к Альбусу. К слову, это было довольно немалым достижением, учитывая общее ощущение ненависти и недоверия, направленное в его сторону. Он шёл на завтрак вместе с Розой, которую встретил по пути, и болтал с ней о чём-то своём. В основном об учёбе, конечно.

– Кстати, – вдруг вспомнила она, – как ты думаешь, кого в итоге выберут в этом году?

– Выберут?

– Ну да, – кивнула Роза, – сегодня же объявят, кто будет участвовать в Турнире.

– Точно, – улыбнулся он, – может быть, Джеймс пройдёт?

Она немного подумала, затем всё же согласилась, и оба разошлись к столам своих факультетов.

– Ставлю на Кейт, – сказала Кристина, к которой он подсел.

– И тебе привет, – хмыкнул Ал. – А как насчёт меня?

– Ой, не льсти себе, – махнула она рукой, разглядывая старосту. – Ты пусть и Поттер, но после твоего отца, мне кажется, профессора неслабо позаботились, чтобы больше не было никаких исключений.

– А может, я исключение из исключений.

Она повернулась к нему, задумчиво улыбнувшись уголком губ.

– Ты что сегодня такой самоуверенный?

– Настроение хорошее, – пожал плечами Альбус и принялся за еду.

Все сидели в предвкушении, но директор ничего не говорила. Ученики уже начинали нервничать и переговариваться, со всех столов можно было услышать что-то о Турнире. И вот, минут за 20 до начала уроков, когда шум поднимался в зале всё больше и больше, она неизменно постучала в свой хрустальный бокал, чей негромкий, но чёткий звук тут же привёл к абсолютной тишине.

– Уважаемые ученики, – начала МакГонагалл, обводя их взглядом, – как вы уже, наверное, догадались, сегодняшний день мы назначили тем днём, когда объявим тех, кого изберёт Кубок для участия в Турнире Факультетов.

Все громко захлопали, наблюдая, как Кубок по мановению палочки двигается от дверей к профессорам.

– Итак, – директор подошла к сосуду и произнесла несколько заклинаний. Он вспыхнул голубоватым огнём, и студенты дружно ахнули, глядя на играющие языки пламени. – Сейчас мы узнаем, кто же в этом году будет представлять Пуффендуй.

В зале послышались тихие возгласы предвкушения среди пуффендуйцев. МакГонагалл схватила вылетевшую бумажку, развернула в полной тишине, и, подняв глаза на одну из учениц в чёрно-жёлтых мантиях, произнесла:

– Чанг, Эмма! Четвёртый курс.

Альбус никогда не участвовал в подобных мероприятиях, так что не мог сдержать улыбку и свои весело аплодирующие руки. Эмма была довольно милой, к тому же они были знакомы, поэтому он радовался вдвойне. Пару раз они с семьёй приезжали к ней в гости, кажется, отец хорошо знал её маму.

– Мелтон, Дэниэл! Пятый курс.

Пока Ал наблюдал за выходящей Эммой, уже объявили участника от Когтеврана. Дэниэл встал, дав пять кому-то из своих друзей, и радостно последовал за пуффендуйкой.

– Дейвис, Одри! Шестой курс.

Одри из Гриффиндора Альбус не знал, но много слышал. О ней пару раз рассказывал Джеймс, говорил, что она заядлая тусовщица, пусть даже и староста. И всё же помимо характера, который все в ней обожали, она была очень умная, сообразительная (за что её ценили старшекурсники, если их застукивали учителя за очередной вечеринкой) и понимающая.

– И от Слизерина участие примет… – директор развернула бумажку, ещё бросающую вокруг небольшие искры, – Фастерн, Кейт! Пятый курс.

Кейт спокойно встала под хлопки и бурные слова поддержки других слизеринцев и гордо подошла к другим участникам.

– Говорила же. – Кристина обернулась на сокурсника. – Да ладно тебе, не расстраивайся, попробуешь на четвёртом или седьмом курсе.

Он хмуро пробормотал что-то под нос.

– Ну и где же твоё хорошее настроение? – ехидничала она. – Сказали же, первокурсников не допускают, на что ты надеялся? Прежде чем начать побеждать, научись проигрывать.

– Ой, только не превращайся в Розу, – буркнул Альбус под звонкий смех Кристины.

МакГонагалл раздала каждому участнику по небольшому свитку и объяснила, что в каждом из них находится отрывок из мемуаров одного из основателей Хогвартса, надо понять, кто из них достался тебе. Затем требовалось найти пророчество об этом основателе (в тот момент казалось, что это будет несложно, потому что их писали в отдельных изданиях или в книгах с анализом мемуаров), потом расшифровать, о каком определённом предмете из наследия этого основателя в пророчестве идёт речь. После этого ты находишь предмет и приносишь профессорам. На всё это тебе даётся время до конца месяца, и 1 октября уже всё должно быть закончено. В этом заключался первый этап.

– Какая-то игра в спрятанный клад, а не турнир, – усмехнулся Ал.

– Ага, – согласилась Кристина, – что-то многовато беготни для одного этапа. Ещё и свободное время на это тратить… Не хмурься, Поттер, может, и не стоило оно того.

***

– Профессор, это слишком опасно. Вы должны отправить её обратно, если не можете её контролировать, – говорил Гарри директору. Они просидели в её кабинете уже несколько часов (как и, впрочем, всю неделю), обсуждая девочку, чья история с появлением на Косом переулке так его заинтересовала.

Оказалось, что Джо был прав, и ситуация куда проще, чем они решили. Амет Мината, первокурсница Слизерина, приехавшая в Хогвартс из Америки, обладала неконтролируемыми выбросами магии – редкой и опасной особенностью, которую никто из целителей до конца и не смог вылечить из-за её хаотичного характера. Поэтому во время обеда первого учебного дня она внезапно переместилась из школы на улицу, а потом и обратно. Радовало, что им хотя бы не пришлось в этом разбираться, и МакГонагалл сразу же поняла, о ком речь. Тем не менее их точки зрения совершенно никак не сходились, из-за чего аврор и приходил к ней периодически, чтобы убедить в своей правоте.

– Мистер Поттер, я в который раз вам повторяю, что я не согласна. Уверена, вы прекрасно понимаете, что, хоть Хогвартс и одержал победу в прошедшей войне, некоторые родители всё же до сих пор боятся отправлять сюда своих детей. После отмены Турнира Трёх Волшебников мы практически не контактируем с Шармбатоном и Дурмстрангом. Нам важно показать, что дети из другой страны, даже имея альтернативу в виде Ильверморни, всё равно выбирают Хогвартс. Я не могу из-за одной девочки высказывать недовольство по поводу всей сделки. Мы лишимся всяческой поддержки!

– Это недовольство связано с безопасностью детей, а разве это не самое важное? Да и поддержки для чего? Не поймите меня неправильно, но ваше дело образование, а не политика, профессор. Здесь учатся оба моих сына, и даже если вы не видите, то они видят, что происходит среди учеников. Её все считают странной и боятся. Включая её саму. Вам не кажется, что для всех будет лучше, если она вернётся в Ильверморни?

– Я не знаю, – сокрушённо ответила она после небольших раздумий, – может быть, всё-таки дадим ей шанс? Пока ведь ничего серьёзного не случилось…

– Да уж… – протянул Гарри, откидываясь на спинку кресла. – Никаких охранных чар до первой кражи, никаких авроров до первой смерти. Вы превращаетесь в Министерство, директор.

– Не говорите так, – покачала она головой, – просто я хочу изменить школу для следующего поколения, и мне казалось, взаимодействие с другими странами и Турнир, например, поможет разнообразить обычную учёбу.

Гарри мысленно усмехнулся на словах о Турнире: вспомнил огромное письмо от Джеймса, где тот возмущается, что его не выбрали.

– Поверьте, неожиданные ураганы в коридорах, падающие предметы и перемены погоды из-за настроения маленькой девочки – это не те разнообразия, которые вам нужны.

МакГонагалл вздохнула.

– Дело ещё и в том, что я писала опекунам девочки. Они знают о её особенности и всё равно хотят, чтобы она провела здесь хотя бы год.

– Мало ли, чего они хотят. Желание двух взрослых избавиться от ребёнка не должно стоять превыше безопасности всей школы.

Директор нахмурилась и задумчиво посмотрела на собеседника. Затем лишь виновато улыбнулась уголком губ и негромко, но уверенно сказала:

– Извините, Гарри, но я не могу. Амет остаётся.

***

Слизеринцы сидели в гостиной после уроков, обсуждая выбор Кубка. Честно говоря, никто не был против, Кейт была оптимальным вариантом. Её все уважали, и не нашлась бы никого, что считал, что она недостойна представлять их факультет. Она вошла в гостиную, и её тут же поприветствовали новыми аплодисментами, начали спрашивать, что ей попалось в первом задании, как она собирается проходить этап и многое другое.

– Спокойно, спокойно. – Она села в кресло. – Не всё сразу. Текст попался очень простой, там на всю страницу повествование о том, как кто-то из них сидел за книгами месяцами, чтобы найти какое-то заклинание. В общем, понятно, что это Когтевран.

Дерек опустился рядом с ней на подлокотник, взял пергамент, пробежался глазами и усмехнулся.

– Всё как обычно, – сказал он, возвращая девушке листок. – Годы идут, а всем всё равно заправляют гриффиндорцы.

– В каком смысле? – спросил мальчик с четвёртого курса.

– Это не турнир, а очередной проект по сближению факультетов. Узнать друг друга получше, переступить через стереотипы и так далее. Здесь действительно говорится об основательнице, но не Кандиде. Это отрывок из мемуаров Пенелопы Пуффендуй. История об очень мощном, но трудоёмком заклинании исцеления; так называемая легенда о её друге, которого она пыталась спасти от смерти. Что, Кейти, не читала историю? – Он наклонился к ней и показал на пергаменте строчку, где, видимо, было написано про заклинание.

– Не думала, что они вложат в это какой-то глубокий подтекст, – пожала плечами староста и свернула бумагу в руках. – В любом случае, это упрощает мне задачу.

– А как ты будешь искать наследие Пенелопы? – поинтересовался тот же четверокурсник. – Да и любое другое, кстати. Все знают, что в пророчествах описываются меч Гриффиндора, медальон Слизерина, диадема Когтеврана и чаша Пуффендуя. Три из них уничтожены как крейстражи, а меч ты вряд ли достанешь.

– Речь не о тех пророчествах, которые “все знают”, – пояснила Кейт, доставая из сумки очень старую на вид книгу. – Я по пути зашла в библиотеку и взяла сборник всех когда-либо создаваемых пророчеств об основателях. По идее я должна каждое изучить, но проблема в том, что никто не проверял их на достоверность. То есть это может быть любая запись, не имеющая абсолютно никакого смысла.

– И каким же образом это упрощает тебе задачу? – удивился мальчик.

– Для Когтеврана отдельный том, – улыбнулась она и показала ещё один огромный фолиант. – Слышала, Дейвис тоже что-то говорила подружкам про Кандиду. Что ж, отдам ей. Гриффиндору в этом году везёт.

Она хитро посмотрела она на книгу, и в гостиной послышались понимающие усмешки.

***

Поттер направлялся на урок Астрономии, когда внезапно за его спиной кто-то назвал его имя. Ал обернулся.

– Альбус Поттер – дуралей, король змеиных королей! В Слизерин прошёл отбор, дому Поттеров позор! – послышался сзади незамысловатый стишок. Альбус и шедший за ним на урок Скорпиус посмотрели на привидение, кружившееся вокруг себя и весело им улыбающееся. – Поттер, Малфой, а у меня к вам поручение!

– Ты кто? – хмуро спросил Скорпиус.

Призрак скорчил оскорблённую гримасу и остановился.

– Я Пивз, невежливый ты первокурсник. Самое лучшее привидение этого замка и, судя по всему, единственное с нормальным чувством юмора.

– Какое ещё поручение? – спросил Ал, разделявший настрой сокурсника.

– Оно от директора. Сказала, что вы оба должны кое-куда пойти. Я даже могу проводить. – Он перевернулся вниз головой и рассмеялся.

– У нас скоро начнётся урок, это точно надо сделать именно сейчас?

– Да-да, Поттер, сейчас и ни секундой позже! Он… то есть она сказала, что это очень срочно!

– И куда идти? – всё так же недоверчиво спросил Скорпиус.

– Я же сказал, я провожу, – улыбнулся Пивз, хитро прищурившись, и, развернувшись, полетел вниз вдоль лестницы из астрономической башни.

Они переглянулись и последовали за призраком. В конце концов это должно быть очень важно, если их вызывает сама МакГонагалл.

========== 9. Настоящие проблемы ==========

Скорпиус очнулся с совершенно незнакомым ему ощущением: у него болело абсолютно всё. Начиная от кружащейся головы и заканчивая тяжёлой усталостью в ногах. Вокруг всё было белым, в неярком свете поблескивали стеклянные шкафы с лекарствами, а к его постели уже направлялась целительница.

– Мистер Малфой, не вставайте, – сказала мадам Помфри, ставя на тумбочку несколько зелий.

Он её не послушал и, поморщившись, приподнялся. От стерильных стен Больничного крыла веяло прохладой, и тут же захотелось забраться с головой под тёплое одеяло, не думая о боли и стучащем сердце.

Скорпиус бросил взгляд на соседнюю кровать, увидел Альбуса и вздрогнул. Руки однокурсника были перебинтованы, на лбу тоже повязка, а на щеке пластырь с красными пятнами выступающих капель крови. Всё-таки не везло Поттеру травмами на лице… Веки слегка подрагивали, и прерывистое тяжёлое дыхание заставляло Малфоя с ужасом подумать, что с ним произошло. Он нахмурился. Действительно, а что вообще произошло?

– Почему… – хрипло начал он, и целительница протянула ему стакан воды. Он сделал глоток и неуверенно продолжил. – Почему я… мы… что я здесь делаю?

Мадам Помфри удивлённо задержала на нем взгляд, словно пытаясь понять, шутит он или просто головой сильно ударился.

– Какое совпадение, что я хотела спросить вас о том же, молодой человек, – ответила она с нотками возмущения в голосе. – Я спокойно спала, как вдруг ко мне, можно сказать, врывается директор и говорит, что у двух первокурсников весьма серьёзные повреждения. Чем вы там, позвольте поинтересоваться, занимаетесь на своём Слизерине, что попадаете в такие неприятности на первом курсе?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю