412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор неизвестен » Русуданиани » Текст книги (страница 4)
Русуданиани
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 12:12

Текст книги "Русуданиани"


Автор книги: Автор неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 35 страниц)

Золотых дел мастер подвел Зава к царю. Сам встал на колени, а Зав приветствовал царя стоя. Взглянул царь на незнакомого прекрасного юношу и приказал визирю: «Горожанин этот похож на просителя, узнайте, чего он хочет, и спросите также, кто этот юноша». Пошел визирь и узнал, в чем дело. Вернулся к царю с радостным лицом и доложил обо всем.

Услышал это царь, вознес благодарение господу, подошел к Заву, обнял его, как любимого сына, расцеловал и поклялся клятвой царской: «Если спасешь от беды меня и мой город, пожалую я тебе свое царство, себе только пятую часть сокровищ оставлю и сам служить тебе буду, как раб. А горожанам велю с каждого двора по каравану верблюдов, груженных сокровищами, тебе привести. Любой клад, какой пожелаешь, будет тебе принадлежать».

Низко поклонился Зав и ответил: «Да не быть без вас Индийской стране! Недостоин я царского престола; бедный странник я, без особой нужды путешествующий, вошел в ваш город и увидел золотых дел мастера, горюющего из-за пролитой мною воды. Теперь я его должник. Пусть царь велит провести меня по городу. Если я найду воду – сами знаете, как вознаградить меня, если не найду – кроме коня да головы моей, нет у меня никого и ничего, делайте со мной что хотите». Приказал царь одному старому визирю: «Ступай вперед и покажи ему город, чтобы даже корни деревьев под землей не укрылись от его глаз».

Повел визирь Зава по городу, и прошло три месяца, пока добрались они до главной городской площади. И увидел Зав так много прекрасного и удивительного, такое богатство, что языком того не выразить и пером не описать. Сказал визирь: «Сын наш возлюбленный, ярче солнца сияющий, вот мы прошли половину нашего города, не видно ли надежды на спасение?» Отвечал Зав: «Отец любезный, мудрый и многоопытный! Есть ли еще гора в вашей стране, кроме этой?» Визирь отвечал: «Нет, клянусь твоей головой и солнцем царя, другой горы в нашем царстве нет!» И тогда молвил Зав: «Отсюда я жду спасения, останемся здесь ночевать, а утром пусть пожалует сюда царь и пришлет три тысячи горожан с заступами. Увидите, что сотворит воля божья!»

В ту ночь многими яствами потчевал Зава старый визирь, а после почивали они безмятежно.

Здесь сказ о том, как китайский царевич Зав пришел в Индию и по воле божьей обнаружил воду

Как только занялось утро и солнце, мир украшающее, подняло голову, пришел визирь к царю и сообщил ему обо всем. Царь сел на коня и в тот же миг очутился у подножия горы. Подошел к нему Зав, поклонился. Поцеловал его царь, тотчас вызвал гонца и велел привести три тысячи человек с заступами. И доложил Зав Царю, что на пути, по которому должна пойти вода, стоят большие караван-сараи и торговые ряды со многими сокровищами и людьми. Пусть велит царь убрать их, дабы не затопило все потоком. Снова вызвал царь гонца и приказал убрать торговые ряды и караван-сараи.

Одни послушались и освободили путь, а другие начали смеяться: «И морю не снести наших караван-сараев, а он откуда такой взялся! Нам горло пересохшее промочить нечем, а он потоком грозит!»

Три дня ждал Зав. Но, увидев, что купцы смеются над ним, сказал: «Я не виновен в вашей крови». Обошел Зав вокруг горы, помянул имя божье, поставил землекопов с четырех сторон. Один Зав делал столько, сколько двадцать человек сделать не могли. Рыли они до вечера, и хлынул из-под земли такой поток, что рокот его услышал весь город. Как понесся поток, заторопились те купцы, которые раньше не верили Заву, но за глупость свою были жестоко наказаны. Двенадцать караван-сараев снесла вода, не успели спастись и люди.

В городе поднялось ликование. Окружили горожане Зава: кто колени ему обнимает, кто землю целует там, где его нога ступила. Такое веселье и шум стояли, что человеку нетрудно было с ума сойти.

Как увидел царь, что смущен Зав, рассердился, подошел к нему, взял за руку и сказал: «Идем, сынок, теперь тебе надо отдохнуть».

Повел он его с почестями да лаской. Всю дорогу до дворца царь не отпускал его руку, а вельможи под ноги ему парчу золотую расстилали и воскуривали мускус и амбру, визири осыпали его жемчугами и драгоценными камнями, певцы и музыканты сопровождали шествие. Вошли они в царские покои.

Царь посадил Зава на свой трон и велел вельможам оказывать ему царские почести и благословлять.

Как увидел Зав, что царь унижает себя, в тот же миг вскочил с трона и склонился, поникнув головой. Поднял его царь, но снова низко склонился Зав и сказал: «Зачем творишь такое, высокий царь, так чтишь недостойного странника? Зачем навлекаешь гнев небес? Даже сын недостоин сидеть на этом троне без вас! Я пришел, чтобы сослужить добрую службу вашему городу. Завтра испрошу я у тебя соизволение и спешно отправлюсь в путь».

Выслушал его царь и сказал: «Для меня ты не странник безвестный, а ангел, с неба сошедший, я гляжу на тебя как на патрона своего. Коли ты унижаешь себя и сыном моим себя зовешь, это великая милость для меня. Так будь же ты царем индийским». Долго молил он подобными словами, но Зав почитал себя недостойным.

Когда потеряли они надежду на то, что он останется в Индии, с уговорами и мольбами царь подвел его к трону и посадил рядом с собой. Десять дней пировали они, и многие луноликие девы и юноши сладкими голосами пели Заву хвалу. После пиршества сказал Зав визирю: «Доложите царю, что я хочу попрощаться с ним». – «Этого я сказать не смогу, – отвечал визирь, – лучше убей меня на месте». Пошел Зав к царю сам и объявил: «Да пребудут в мире царствование ваше и город индийский!» Вскочил царь и вскричал громким голосом: «Почему ввергаешь ты нас во мрак и лишаешь солнца!» Низко поклонился Зав и сказал: «Головой твоей клянусь и благодатью, сотворившей мир, я должен пойти в город Учинмачин. Если будет благосклонна ко мне судьба и сумею я исполнить свой долг, вернусь к вам и расскажу о своих приключениях. Тогда последую я вашей воле».

Как услышал царь, что идет Зав в город Учинмачин, заплакал горько и вскричал: «О сын мой, неужто тяготят тебя твое тело, подобное тополю, и голова твоя прекрасная, почему несет тебя ветер юности в палящий огонь?!» Плакал царь, рвал волосы и бороду свою. Как увидел это Зав, стал на колени перед ним и взмолился: «Не горюй, царь, об уходе моем, не лей горьких слез. Даже смерть моя не стоит того, не то что мой уход. Это мой долг, дни мои проходят в путешествиях. И если будет на то воля судьбы, вернусь я к вам с миром. А не вернусь – пусть царство ваше вовек пребывает в мире и покое. Если есть у вас человек, знающий дорогу, пусть он доведет меня до того города, я буду благодарен вам за это. Так свершится божья воля».

Понял царь, что Зав не уступит, и сказал: «Сын мой Зав, раз решился ты на подвиг, значит, надеешься на свою силу, но послушайся моего совета: отдохни у нас немного. Отсюда до Учинмачина десять дней пути. Когда пойдешь, возьми с собой немного товаров и пищи, чтобы помочь горожанам. Они очень бедны и не имеют одежды, а все оттого, что к ним ведет одна-единственная дорога и поселился там страшный дэв. Он не пропускает в город путников, оттого и обеднели горожане.

Когда подойдешь ты к городу, пусти караван вперед, а сам осторожно ступай следом. Дэв, как увидит караван, выйдет из пещеры, и тогда уповай на свою Десницу. Да падет тот поганый от твоей руки и получат от тебя спасение опечаленные! Я заранее уверен в твоей победе!»

Оставался Зав в Индии еще три дня. Дал ему царь двенадцать кованых сундуков с царскими одеяниями, что для себя сшил, сорок сундуков с дорогими тканями и одеждой. Сорок отборных молодцев отрядил в проводники и дал им такой наказ: «Будьте все время начеку, пока голова у вас на плечах, Зава охраняйте, не пускайте его вперед. Иначе даже в преисподней вам от меня не скрыться!»

Зав поблагодарил царя и сказал: «Не быть тому, чтобы моя голова была на плечах, а ваших витязей я оставил в пасти дэва!»

Отправился Зав в путь, шли они пять дней и увидели скалу, где обитал поганый дэв. Испугались проводники, но из страха перед царем ничего сделать не могли. Доложили они Заву: «Вот здесь живет Белый дэв».

Заметил Зав, что боятся они. Сказал он им: «Братья мои, подождите меня здесь, я пойду и постараюсь провести караван верблюдов. Если пройду благополучно, вернусь за вами. А если не вернусь, значит, нет меня в живых, и вы тотчас возвращайтесь назад с миром».

Заплакали проводники: «Пока мы живы, не пустим тебя вперед. Мы пойдем, а ты ступай за нами». Долго просил их Зав, но из страха перед царем они не соглашались. Как подошли они к пещере, Зав облачился в доспехи и держал палицу наготове, а спутникам своим наказал: «Не робейте, а я останусь здесь. Если появится этот нечистый и я с божьей помощью сумею одолеть его, тогда вскоре вас догоню. Без меня не входите в город, иначе изголодавшиеся жители нападут на вас и убьют из-за товаров. Если не догоню я вас, знайте, что я мертв, и постарайтесь войти в город».

Пошли те люди и благополучно миновали [пещеру], никто не появился. Зав пошел и быстро добрался до города – они шли впереди, а он следовал за ними. Как подошли они к городским воротам, Зав вышел вперед, а остальных оставил позади. Вошел он в город. Увидели его жители, очень удивились и спросили: «Кто ты и откуда пришел?»

Отвечал им Зав: «Будьте спокойны, я не один, многие идут за мной. Я вам друг, а не враг». Как услышали это горожане, обрадовались. Но увидевший их сказал бы, что это не люди, а каджи. Тем временем подошли и верблюды. Горожане бросились и хотели все разграбить, ибо стосковались по пище и одежде. Но тут крикнул им Зав: «Клянусь благодатью всего мира, если вы сейчас же не остановитесь, горько пожалеете об этом! Ступайте и доложите царю, что некий путник, прослышав про вашу нужду, пришел вам помочь. Пусть он примет нас, и мы одарим всех и расскажем, кто мы и откуда».

Испугались горожане, отступили, пошли к царю и доложили обо всем. Обрадовался царь и тут же вышел навстречу гостям. Не узнал Зав царя, ибо в жизни своей даже бедняка не видел в таких лохмотьях. Приветствовал его царь: «Благословен будь твой приход, я рад тебя видеть!» Ответил Зав на приветствие и повел караван, куда царь указал ему, а после спросил: «Знает ли ваш государь о моем приходе?» Заплакал царь: «Я был царем этой богатой и могущественной страны. Все завидовали мне. Но на мою беду объявился ненасытный и неодолимый дэв, и я так обеднел, что не похож и на нищего моего города!»

Рассказал царь о своих злоключениях. Как узнал Зав в нем царя, упал на колени и просил помиловать его: «Я по неразумению своему не узнал тебя, и ты, великий властитель, держался со мной как ровня. Нет на свете невежды, подобного мне!» Увидел царь, как сожалеет Зав о своей ошибке, и сказал: «Не удивляйся, возлюбленный брат мой, и не огорчайся, что не узнал меня». Встал Зав, четыре сундука поставил, как престол, накрыл их богатыми коврами, посадил царя и стал другие сундуки открывать и все, что подобало царю, подносить ему. Потом передал и остальные дары со словами: «Слышал я, в какой нужде ваш город, и потому пришел сюда. Это раздели между вельможами твоими и подданными, кому что подобает. Скромен мой дар, но на два-три дня вам хватит, а я пришел с тем, чтобы или дэва поганого извести, или самому умереть».

Когда [царь] увидел дары и у него появилась надежда на избавление от злейшего врага, возрадовался он великой радостью, стал благодарить Зава, целовать ему лицо и руки. Потом разделили все, оделись в нарядные одежды и возвеселились. Когда все облачились, Зав поглядел на них и сказал: «Великая жалость, что столь прекрасный народ пребывает в нужде! Глаза мои не видели более красивых людей!» Вышли они оттуда и отправились в царский дворец. Увидел Зав покои, убранные так богато, что глаза разбегались. Стены были целиком сложены из драгоценных камней, полы – из серебра, потолки – из золотых плит. Такая красота кругом, что словами не выразишь. Понравилось Заву, как выстроены тот дворец и крепость, и сказал он: «Повелитель такого города не может быть бедным». Отвечал царь: «Видел бы ты дворец и город наш прежде, чем объявился этот поганый дэв. Сколько сокровищ пожертвовали мы ему, чтобы освободил он дорогу! Но и дорогу мы не получили, желаемого не обрели, и много богатств потеряли. Те богатства, что мы своей волей отдали, больше тех, что забрал он силой. Отныне, клянусь небесным творцом, тому, кто спасет меня от него и обрадует меня вестью о его смерти, всю свою жизнь буду верным рабом и ежегодно буду отсылать как подать по тысяче караванов драгоценных камней».

Рассмеялся Зав и ничего не сказал. В тот день он отдохнул, а на другое утро облачился в доспехи и взял в руки свою палицу. Ту стрелу, которой он дракона поразил, заткнул за пояс. Лук перекинул через плечо и пошел прощаться с царем и его вельможами. Те, воздев руки к небу, молили бога, чтоб даровал он ему победу.

Здесь прибытие китайского царевича в Учинмачин и смерть поганого дэва

Пришел Зав к подножию той скалы и взмолился богу: «О творец неба и земли, пред которым все трепещут и который милостиво над всеми господствует и немощным покровительствует, дай мне силу одолеть этого дьявола и освободи многие души от нечисти. Тобой они порождены, и ты же защити их, не губи старых родителей моих смертью моей!»

Такими словами в ту ночь молил бога Зав, обливаясь горючими слезами. Когда наступила полночь, услышал он какой-то стон. Пошел вперед и увидел маленькое оконце, откуда пробивался свет. Прислушался Зав. Из пещеры доносились плач и стоны. Это была дочь дэва, которая стояла у окна и молилась. Окончив молитву на рассвете, она собралась уходить, и тут Зав окликнул ее: «О светоч земли, объясни мне, почему сидишь ты в этой пещере рядом с поганым дэвом?»

Испугалась девушка, решила, что нечистый искушает ее. Но сказал ей Зав: «Не искуситель я, а сын китайского царя, зовут меня Зав. Прослышал я про тебя, стала ночами мне сниться твоя краса. И любовь к тебе зажгла меня таким огнем, что не смог я ни секунды оставаться дома. Три года ищу я тебя, много бед претерпел, много заморских стран прошел и вот нашел тебя, но не смог найти вход в эту пещеру. Если ты в бога веришь и хочешь видеть людей, укажи мне, где дверь, и научи, какого оружия страшится дэв и от чего грозит ему смерть».

Услышав такие речи, дева обрадовалась, подошла ближе и сказала: «Будь проклят и дэв, и потомство его! Я не дочь ему и никогда не видела его лица. Я дочь морского царя. Мать моя была сестрой царя Учинмачина. Как только появился этот поганый дэв и моя мать услышала о беде, постигшей брата, закручинилась она. Увидел ее печаль мой отец, морской царь, врагами неодолимый и могущественный, и сказал: «Не кручинься! Я пойду и устрашу нечестивца, жизни его лишу».

Как услышала это моя мать, пожелала идти с ним. Отправились они в путь с казною и сокровищницей. Мать моя была беременна мною. Пришли они и остановились за этой горой на большом поле. Не было страха в их сердцах, потому что далеко от этой пещеры встали они и дороги к ним не было. Отдохнули мои родители и стали совещаться, как хитрее подобраться к дэву, а дэв в это время был на охоте. Увидел он издалека войско и до полуночи не подходил к людям.

Когда все заснули, подкрался он, спящего отца моего тихонько проглотил, а мать взвалил на плечо и принес сюда. А бесчисленное войско моего отца он перебил до единого человека, доспехи и коней принес сюда. Осталась моя несчастная матушка в лапах дэва, и от страха забыла она и брата своего, и несравненного государя – отца нашего. Когда наступил злосчастный день моего рождения, тот нечестивец был на охоте. Отсутствовал он двадцать дней. Мать моя уж решила, что бог избавил нас от него, что не придет он больше.

По истечении двадцати дней привиделся ей сон, будто сказал ей кто-то: «Спрячь этого младенца в тайном месте, появится тот, кто будет искать ее, некий отважный витязь, и дэва он убьет, и вас вызволит». Поднялась в тот же миг моя мать, стала искать потаенное место.

Не найдя, села, пролила много слез и господа горячо молила. Потом по воле божьей нашла она эту маленькую пещеру и укрыла меня здесь. Вернулся тот поганый, и наши мученья продолжались. Подросла я и узнала, что мы – мать и дочь. Когда дэв уходил на охоту, мать приходила ко мне, без устали плакала и молилась. Всегда следила за этим окном. Часто она уходила и не возвращалась по десять дней. Спросила я однажды у матери, почему она меня прячет. И рассказала она мне все это. Растила она меня, как надлежало, обучала благонравию и добродетели. Но вот разгневался на меня господь, и судьба отвернулась от меня; почувствовала мать приближение кончины, принесла мне одежды, еды и питья столько, чтобы одному человеку на семь лет хватило. Стала обнимать меня, горько причитать и прощаться со мной.

Тогда и я заплакала и сказала, что не стану без нее жить, но отвечала мне она: «Не думай об этом, дочь моя! На тебя вся моя надежда отомстить за брата моего и супруга. Мои дни сочтены, а ты береги себя. На семь лет у тебя есть все, чтобы поддержать силы, не забывай бога и не падай духом. За этим окном следи днем и ночью: вдруг твой брат придет мстить за отца или какой-нибудь другой герой-витязь. Может, минует он встречи с дэвом, как знать, и придет сюда, когда тот будет спать. Тогда скажи ему так: «Спит дэв только раз в году, семь дней беспробудно. В трех шагах от этого окна есть лестница. Пусть витязь пойдет по ней, там увидит черный камень, он должен перевернуть его трижды, и дверь откроется. Кто перевернет этот камень, тот убьет дэва». Вот все, что я знаю о своей матери, а больше не знаю ничего. Известно мне также, что сегодня седьмой день, как дэв спит. Если отворишь дверь, постарайся убить его с порога, порога не переступай, пока не убедишься в его смерти. Уже целый год сижу я здесь одна и ничего не знаю о судьбе родительницы моей. Неужто и она попала во чрево поганого дэва?»

Девушка кончила говорить, а тут и рассвело. Сказала она: «Если надеешься на себя, ступай к дэву, пока он спит, но если нет, уходи теперь же, я не хочу брать греха на душу».

Отвечал ей Зав: «Пока я жив, не покину тебя, если суждена мне смерть, то умру я здесь. И ты убедишься, какой суженый достался тебе!»

С этими словами Зав ступил на лестницу, помянув имя божье, сделал так, как велела ему девушка, остановился на пороге и увидел дэва. [Дэв] тот поганый походил на большую гору. Как выдохнет – пещера дымом наполняется. Долго глядел на него Зав, и стало ему страшно. Потом сказал: «Не время теперь мешкать». Палицу за пояс заткнул и лук со стрелами изготовил. Примерился и пустил стрелу с такой силой, что до самого оперения вонзил ее дэву в сердце. Раздался такой грохот, что можно было подумать, будто гром разразился.

Страшным голосом вскричал дэв, рана была столь тяжела, что встать он не смог. И снова закричал он: «Кто это с пути сбился и явился сюда, кому жизнь надоела! Я тебя сотру с лица земли, и мать твоя оденется в черное». Когда встал он на ноги, вскричал Зав громовым голосом: «Я сын китайского царя и три года шел сюда, чтобы тебя, поганого, извести. Я отплачу тебе за кровь, пролитую в городе Учинмачине, и отомщу за морского царя».

Метнул Зав свою тяжелую палицу дэву в голову, разбил ему лоб. Упал дэв лицом вниз, обливаясь кровью, а за ним обрушилась огромная скала. Зав отскочил назад, иначе скала раздавила бы его.

Дэв лежал неподвижно. Зав не удержался, переступил через порог и сказал: «И трупа этого нечестивца не оставлю здесь».

Взялся Зав за дэва и увидел, что тот еще жив. И силы было в нем еще столько, что взревел он и привстал на колени. Схватились они врукопашную. Уже вся кольчуга у Зава изорвалась, и до живого тела добрался дэв и вымазал юношу своей кровью. Обидно стало Заву, что дэв не сдается, хотя и обессилел. Издал он боевой клич, поднял дэва и сбросил его со скалы так, что все поле сотряслось.

Сразив дэва, Зав немного передохнул и сказал: «Чего я сижу в логове этого нечестивца, лучше пойду навещу суженую свою». Пошел Зав и по пути увидел столько чудес и красот, что язык человеческий не в силах описать увиденных им богатств и сокровищ. Однако той девы нигде не было видно. Не найдя ее, Зав впал в неистовство, как голодный лев в погоне за стадом онагров. Бродил он меж сокровищ, но ему было не до них. Шел он три дня и три ночи, не находя выхода из пещеры.

Все новые и новые сокровища попадались ему на пути. Разгневался Зав и произнес грозную клятву: «Если не отыщу я возлюбленную сердца своего, всю обитель этого колдуна сожгу, ничего не пощажу». Сел Зав и заплакал, обратись к небу: «Творец неба и земли, спаситель всех людей! Вызволи меня из этого колдовского обиталища! Если по воле твоей встретил я ту деву, помоги мне найти ее поскорее. Избавь меня от колдовских чар и всякой нечисти. Ты мне помог одолеть дэва поганого и теперь не оставляй меня, как не оставлял три года, не дай сгинуть имени моему, тобой возвышенному». Такими словами Зав молил господа.

Утомленный Зав прилег там же на землю, сон одолел его, и предстало перед ним странное видение. Пришла некая женщина, облаченная в белые одежды, красы, под солнцем невиданной, ароматом подобная Эдему[13]13
  Эдем – здесь и далее рай, райские кущи.


[Закрыть]
. Голос ее был похож на сладостный рокот реки, и слушать ее было невыразимо приятно. Встала она у изголовья его и молвила: «Благословенна будь наша встреча, и да не изменит твоя судьба счастливой стезе! Пусть дни твои будут долгими и да не иссякнет сила в деснице твоей! Ты наш спаситель, посланный небом, ты герой, одолевший дэва, да будет победным твой путь! Подними эту плиту и найдешь там золотой замок и ключи. Этими ключами отвори дверь, за которой сидит моя дочь. Я – ее мать, дэвом с белого света изведенная». Она отдала Заву ключи и исчезла.

Здесь Зав встречается с девой

Вздрогнул Зав и проснулся. Смотрит, в руках у него ключи. Возблагодарил он господа, встал и направился в тот угол, куда указала ему во сне женщина. Подошел и увидел там плиту из зеленого камня, гладко отесанную и прекрасную. Не из простого камня была та плита, а из чистого изумруда. Перевернул Зав плиту и увидел замок. Потекли тут у него из глаз слезы радости. Отпер он дверь и видит, сидит красавица, дочь морского царя, и плачет: «Неужто привиделся мне тот витязь? Либо он принял гибель от дэва поганого, либо дэв пал от его руки…» Вошел к ней Зав и сказал: «Не плачь, солнце, вот я пришел к тебе и нашел звезду сверкающую, душу мою осветившую». Взглянула на него дева, такой свет исходил от нее, что не удержался витязь на ногах, упал без чувств. Как увидела дева упавший кипарис, тотчас вскочила, подумала, что от духа дэва поганого свалился юноша, стала обмывать его лик розовой водой и окуривать благовониями. Едва привела его в себя. Очнулся Зав и увидел, что красавица хлопочет вокруг него, вскочил, обнял ее за хрустальную шею и стал целовать в уста, подобные розе, запылал от желания, как от пламени, и не мог побороть его, не в силах он был хоть на миг разомкнуть объятия. Целый день и целую ночь стояли они, обнявшись. Зав пребывал в таком блаженстве, что ему казалось, будто возлежит он на мягком ложе. Но дева, утомившись от стояния на ногах, ослабела и сказала: «Властитель вселенной, покоривший дэва, отчего не отдохнешь ты на ложе хоть мгновение? Ты говоришь, что три года ходил, пока отыскал меня. Теперь ты нашел меня. И пока жива, я не покину тебя. Так отчего же не выпускаешь ты меня из объятий, чтобы я немного отдохнула? От усталости душа моя с телом расстается, клянусь тебе!»

Как услыхал это Зав, сказал так: «Мне кажется, будто всего одно мгновение пролетело, а ты говоришь, что умираешь от усталости. Разве для того я все земли обошел, чтобы тебя убить?» Поднял Зав деву на руки, как дитя малое, и усадил на ложе, расшитое жемчугами и лалами, пропитанное ароматными благовониями. Не размыкали они объятий и предавались сладостной беседе. Потом дева молвила: «Отчего ты так поддался чувству, что не снимаешь доспехов, испачканных в сражении с дэвом, и не даешь отдыха своему стану, подобному кипарису? Отчего не ешь, не пьешь и не спишь? Отчего не сопровождают тебя твои дружинники, отчего не известишь ты их о случившемся? Нехорошо держать их в неведении». Выслушав такие слова, Зав опомнился и сказал: «Истину изволишь молвить, клянусь тобой! Большое войско со мной было, и не знают они обо мне ничего, уже семь дней, как я с ними расстался, должно быть, они и не надеются увидеть меня живым. Нынешней ночью ты поухаживай за мной, дай мне отдохнуть, а завтра я уведомлю горожан Учинмачина о своей победе и поведаю тебе о том, что я свершил и какие беды претерпел, сколько великих царей сделал своими друзьями».

В ту ночь отборными яствами потчевала его дева, богатый пир устроила, отдохнул он на славу. Наутро принесла она мягкие и чистые одежды и нарядила его по-царски. И поднесла ему ключи от сорока комнат с такими словами: «Ключи эти передала мне моя мать и сказала: «Девять комнат я убрала своими руками, там все, что мне нравилось, про эти комнаты даже дэв поганый не знает. Если бог будет к тебе милостив и явится твой избавитель, отдай ему эти ключи, и пусть он увидит твое приданое. Там же лежит письмо, написанное мною. А если никто не освободит тебя, пусть никто туда дороги не отыщет». [И добавила дева]: «Я сама не видела эти комнаты, ключи отдаю тебе – посмотри, что там».

Встали они и открыли первую дверь, которая находилась в той же пещере.

Увидели они много одеяний для царя и царицы из греческой и китайской парчи, тяжелой от драгоценных камней и золотого шитья, такие камни были на тех одеждах, что стоили целого города. И мехов – шитых и не шитых – было множество. Первая комната была набита доверху – и ветру там не пролететь, не то что человеку пройти. Узенький проход оставался посередине, ни стен, ни потолка, ни пола не было видно.

Прошли они первую комнату и отперли дверь во вторую и увидели дивные украшения – не опишешь их словами: ожерелья, браслеты, серьги, венцы и короны из сверкающих камней, красивей и ярче которых не сыскать в целом мире. Поглядели они на все это и вошли в третью комнату, где стояло множество кувшинов для вина и шербета, чаш и всякой посуды, украшенной драгоценными камнями. Четвертая комната была полна жемчугов и самоцветов, каждый такой величины, что в руке не умещался.

В пятой было чистое золото, в шестой – серебро, в седьмой – покрывала и дорогие ковры, в восьмой – шатры и паланкины, расшитые самоцветами, с золотыми столбами и бирюзовыми узорами. В девятой комнате находились заморская парча, атлас, шелка. И там же лежал свиток с перечнем всех богатств, такой длинный, что читающий его утомлялся. Начало гласило: «Кто одолеет поганого дэва и освободит мою дочь, пусть забирает все эти сокровища. Бросать их здесь негоже, да и ей оставаться без них не пристало».

Вышел Зав, взял с собой письмо, и заперли они за собой все двери.

Тут опять настигла их ночь. Остались они ночевать там же.

Когда наступило утро и солнце, излучая свет, поднялось над небесным куполом, сказал Зав своей суженой: «Я пойду проведаю, как там мое войско, и о себе дам знать. Ты оставайся здесь, я скоро вернусь». Спустился Зав с той скалы и вскричал громким голосом: «Кто там ищет меня? Я Зав, сын китайского царя, убивший поганого дэва и освободивший землю от духа его нечистого, от злодеяний его и колдовских чар».

Услышали его люди: оказывается, они находились совсем рядом, но из страха не появлялись. Царь Учинмачина с растерзанными волосами и бородой, с расцарапанными в кровь щеками стоял у подножия той скалы, отчаявшийся, и приговаривал: «Я обреку себя на смерть, если не увижу Зава живым. Не видеть мне светлого дня без него». Как услышал царь голос Зава, подбежал к нему и обвил его колени руками. [Зав] подумал, что царь чем-то другим огорчен, и сказал так: «Отчего ты печален, государь? Нынче время пировать, а не плакать». Царь сказал, что потерял уже надежду увидеть его живым, и поэтому, бросив все, пришел сюда. Тут и войско Зава подоспело, окружили воины Зава, осыпали его драгоценными камнями, возблагодарили бога, что видят его живым, непобедимым врагами, превращающим всякую горечь в сладость.

Разнесся по городу клич победы. Собрались все люди, пребывавшие в радости, стали осыпать Зава драгоценными камнями. Но сказал Зав: «Сначала поглядите на своего врага, а потом начинайте выносить ваши сокровища».

Повел он их в пещеру и показал труп поганого дэва. Удивились и царь, и все вельможи его, и визири величине чудовища, и сказали они так: «Бог послал этого витязя для нашего спасения. Кто другой устоял бы перед ним!»

Повел их Зав в пещеру и показал все, кроме обители своей суженой. Велел царь вынести из пещеры сокровища и отложить их в награду победителю. Но сказал тут Зав: «Я не за тем пришел к вам, сначала украсьте город и царство, чтобы стали они такими, какими были прежде, а потом уж обо мне позаботитесь. Пока я не увижу царя сидящим на богато убранном троне, никуда не уйду».

Пришлись царю по душе эти слова, вызвал он городских мастеров и велел: «Украсьте город и дворец, как прежде бывало». Вынесли из той пещеры множество прекрасных шатров, которые дэв отобрал, поставили их на прежнее место. Двадцать дней и богатые и бедные – все горожане носили из пещеры жемчуга и золото, а сокровищ все не убывало. Если бы вошел в ту пещеру кто-нибудь, сказал бы так: «Здесь богатств нисколько не убыло». И обратился тогда Зав к царю: «Сокровища здесь собраны несметные, носить их не переносить. А у меня есть спешное дело: беспокоюсь я, ибо солнце мое тоскует в одиночестве. А если поведаю вам одну тайну, вы тоже удивитесь».

Заинтересовался царь, и рассказал Зав историю своей любви. Оказывается, царь не знал, какая беда приключилась с его сестрой и зятем – морским царем. Заплакал он громко и стал бить себя по голове, рвать бороду и власы свои, терзать свои одежды и причитать: «О солнце мое безоблачное, заря светлая, благоуханный цветок райский, знатнейшая из женщин, сестра моя, погибшая от руки поганого дэва! Как отныне жить мне без тебя! На что мне жизнь, когда не смог быть тебе полезным!» Потом царь стал оплакивать зятя: «Герой могучий, царь царей! Кто обрушил тебя – скалу неприступную, кто посмел вступить в единоборство с тобой, покоритель дэвов и драконов, сеятель добра! Есть ли еще на свете рыцарь, подобный тебе львиным сердцем! Кому оставлю я престол и венец свой?! Зачем мне этот мир, когда в нем нет тебя!»

Так он причитал, бия себя в грудь, зажигая гневом и жалостью сердца взирающих на него.

Как увидел его отчаяние Зав, горько заплакал, а потом встал и молвил: «Великий и высокий государь! По неразумению своему я причинил тебе такое горе, сообщил о гибели знатнейшей из женщин, твоей сестры – царицы. Но таков этот мир: то радость он приносит человеку, то горе и слезы. Такова обманщица-жизнь. Отныне же, поскольку бог послал нам силы и мы отомстили злодею и освободили от него землю, возблагодарим господа и предадим забвению минувшие беды. Послушайся совета моего – призови сюда сына морского царя, и мы порадуемся, глядя на него. Не время сейчас плакать и горевать, когда бог послал нам радость и отдохновение».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю