355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Anemoon » Ночь, когда цветет папоротник (СИ) » Текст книги (страница 13)
Ночь, когда цветет папоротник (СИ)
  • Текст добавлен: 21 апреля 2017, 03:30

Текст книги "Ночь, когда цветет папоротник (СИ)"


Автор книги: Anemoon


Жанры:

   

Слеш

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 39 страниц)

– Лидия, – Стайлз старался сохранять спокойствие. Все-таки одиннадцать лет безответной любви дали о себе знать. Будь на месте Лидии какая-нибудь другая девушка, он бы не стал церемониться. Просто бросил ее тут и делов-то. Ничего не станет с капризной барышней, если она ночку проведет в комфортабельном салоне Порше. Но Стайлз не мог оставить Лидию здесь одну, когда все давно ушли.

Он постучался. Лидия коротко взглянула на него, взмахнув очаровательными пушистыми ресницами, и парень понял, как тяжело пришлось Скотту, когда Стайлз вел себя точно так же после смерти матери. Сутками торчал наедине со своим компом, избегал живого общения и не желал выходить на улицу.

Стайлз от души почесал голову, встрепав отросшие волосы. Если бы еще сгрызенные пальцы не болели, было бы вообще замечательно.

– Лидия, если ты сейчас не выйдешь, будешь сидеть тут всю ночь одна, – предпринял он последнюю попытку. – Потому что я уйду к остальным. Ты меня слышишь? Лидия!

Стекло с тихим жужжанием опустилось. Стайлз облегченно вздохнул.

– Я не могу туда пойти, – произнесла Лидия, хмуря свои тонкие, изящные бровки.

– Почему? – не въехал Стайлз.

– Потому что не могу видеть Джексона, – спокойно пояснила она, но ее выдавали подрагивающие губы.

– Вы поссорились?

– Нет, мы расстались.

Стайлз открыл рот. И закрыл. Спросил:

– Когда?

– Уже как две недели, – ответила она ровно. – Но дело не в этом.

– А в чем тогда? – рассеяно спросил Стайлз.

– Если он… – Лидия не смогла договорить, но парень и так понял.

– С ним все будет в порядке, – заверил он ее горячо. – Уиттмор здоровый и вредный мужик, он хотя бы назло всем станет здоровым и вредным волчарой. Не думай о том, что тебе рассказали про все эти дурацкие пять стадий… Лидия, ты что, плачешь? – пролепетал он в полнейшем ужасе.

Девушка всхлипнула и уткнулась в платок, который поспешно достала из сумочки. Стайлз уставился на вышитые в его уголке золотой нитью инициалы: «П. Хейл».

– Лидия, откуда у тебя этот платок? – не слыша собственный голос, проговорил он через силу.

– Не помню, – соврала она.

Стайлз нахмурился. Откуда у Лидии платок Питера? Вряд ли есть хоть еще один П. Хейл, о котором они не знают.

Ладно, он подумает об этом позже, как-нибудь на досуге, может, даже самого Питера при личной встрече спросит, а сейчас нужно было сосредоточиться на насущных проблемах. Спасибо волшебным таблеточкам Хиллроу, концентрироваться на чем-либо стало намного проще. Когда Дерека рядом не было. Потому что если волк был в радиусе досягаемости, мозги Стилински отказывали напрочь.

– Пойдем, Лидия, Уиттмору нужно, чтобы ты сейчас была рядом с ним, хоть он об этом тебе и не скажет, потому что тоже гордый, а вы расстались, а еще он мужик и бла-бла-бла. Так что идем. Давай, – Стайлз похлопал по дверце, побуждая девушку к активным действиям.

Лидия кивнула. Еще раз промокнула уголки глаз, посмотрелась в зеркало заднего вида, убедилась в своей неотразимости и элегантно выпорхнула из Порше. Стайлз ободряюще ей улыбнулся.

– Все будет хорошо, – заверил он ее, не сомневаясь ни на секунду, что так оно и будет.

И не может быть никак иначе.

***

Это было похоже на Ад.

С местами в первом ряду, на которых остались только Стайлз и Дерек: Скотт и девчонки ушли подышать свежим воздухом. Скотт контролировал себя прекрасно, у него даже пульс не участился от приближения пика полнолуния. Причиной была Эллисон.

– Я тоже тебе помогаю себя контролировать? – спросил Стайлз, стараясь не слушать душераздирающие вопли, доносившиеся из бойлерной. Дерек связал укушенных ребят, надел на них защитные перчатки и счел, что больше ничем им помочь не может. Все зависело от них. Он вмешается уже потом, если потребуется. Никаких задушевных бесед, как было со Скоттом. Стайлза это немного напрягало, но он предпочитал не лезть в то, чего не понимал.

– Когда не бесишь и не провоцируешь на убийство, да, – ответил Дерек невозмутимо. Он лежал на упавшей балке, принявший удобный угол под сорок пять градусов. Стайлз сидел на пустом контейнере рядом, играясь с ключами от джипа и не зная, чем себя еще занять.

– Почему на волков не действует полная Луна? – продолжал задавать вопросы Стайлз, лишь бы не молчать. Потому что бойлерная гудела от воплей боли и страданий, и от высоких завываний Эрики у него холод бежал по коже.

– Потому что волки – единый организм, – лениво отвечал Дерек, лежа с закрытыми глазами. Его все эти крики ничуть не смущали. И это с его-то слухом, когда он мог услышать, как у них зубы скрипят, не говоря уже о смачном хрусте ломающихся костей. К счастью, до этого пока не дошло. А уж что будет на любимой Дерековой стадии, страшно представить. – Ты ведь знаешь про приливы и отливы. Близость Луны на все влияет, где есть вода, но кроме того она изменяет гравитационное поле Земли. Ликаны крайне чувствительны к парамагнитной обстановке. Притяжение Луны буквально разрывает их на части. Это как… – он задумался, – высокое кровяное давление, ударяющее по мозгам со всей силы. Первое время с этим тяжело жить. Но со временем организм адаптируется. Не знаю ни одного ликана за двадцать, который не умел бы жить с этой болью. Скотт, например, отлично справляется. Потому что лучшее обезболивающее – это естественные эндорфины, вырабатываемые организмом.

– То есть, пока он кайфует рядом с Эллисон, он не чувствует боли? – поразился Стайлз.

– То есть, пока он кайфует на Эллисон, он не чувствует боли. В данный момент он ее отлично чувствует, каждой клеточкой тела. Я слышу, как ему больно, но он терпит, потому что должен.

Стайлз уставился на волка.

– Не верю, что это результат ваших тренировок.

– Это не результат наших тренировок, – волк взглянул на него, как на идиота. – Это называется природой, Стайлз. Скотт таким родился. Способным к самоконтролю, прирожденным лидером. Среди нас таких зовут альфами. Ими не становятся, ими рождаются.

Стайлз очень скептически отнесся к заявлению, что Скотт – альфа. Нет, он очень любил своего друга и ничего не имел против его высокого врожденного статуса, только вот пока он что-то не наблюдал у него особых качеств лидера и задаток вожака. Скотт больше скулил, таскался за ним хвостом и отлично выполнял команды. До послушания парня им с Дереком еще работать и работать. Но Стайлз был очень терпеливым и методичным дрессировщиком.

– Расскажи мне о своей стае, – попросил он. Дерек много раз уходил от ответа на этот вопрос. Стайлз решил попытать удачу еще раз. И в этот раз она ему улыбнулась.

– Что именно тебя интересует? – лениво протянул расслабленный и почти дремлющий Дерек. Крики становились все громче и невыносимей. Стайлз хотел бы уйти к ребятам, дыхнуть свежего воздуха, но ему почему-то не хотелось оставлять Дерека одного. Он услышал небольшой кусок их разговора со Скоттом, и перед глазами до сих пор стояла картинка, как стая гиен загоняет льва, а потом рвет его на много маленьких кусочков. Дерек предупредил Скотта, что он может не справиться и что Скотту придется позаботиться о девушках и Стайлзе. Иногда Стайлз хотел, чтобы волк продолжал и дальше угрюмо молчать.

– Я понял, что Иден и Ричард были ликанами, кто еще? И ты говорил, что были и люди, – Стайлз отвлекал себя разговорами, стараясь перестать нервничать на пустом месте. Пока ничего плохого не происходило. Они с Дереком мило болтали под какофонию агонизирующих, обращающихся оборотней, проходивших все их пять кругов волчьего, персонального ада.

– Моя мать была человеком, – после небольшой паузы начал рассказывать Дерек, – Блейры всегда выходили за Хейлов, это семейные браки по расчету. У Блейров слабая кровь – так мы зовем тех, кто являются переносчиками ликантропии.

– Это как? – любопытный Стайлз едва не залез к Дереку на балку, чтобы заглянуть ему в самый рот, откуда появлялось столько интересных, складных звуков, будоражащих кровь и разум.

– Они сами не заражаются, но переносят этот вирус на своих детей, – пояснил Дерек, невольно отодвинувшись подальше от Стайлза, пока тот не сожрал его в порыве информационного голодания. – Обратиться можно не обязательно через укус, Стайлз. Можно и половым путем. Как по мне, давно пора было перейти на этот цивилизованный вид передачи генной информации.

Стайлз задохнулся, сгорая от стыда. Нет, не столько из-за явно прозвучавшего подтекста, сколько из-за того, что он представил, как та тварь, какого бы она пола ни была, отымела бы Скотта, потом Уиттмора, не побрезговала Рейес и завалила бы еще двух жеребчиков в лице Бойда и Лейхи. Господи помилуй.

– Ясно, – с самым серьезным видом покивал Стайлз. – Значит, Мариэнн Блейр, ставшая Хейл, была человеком со слабой кровью, которая родила Ричарду чудесную мохнатую дочурку. А Стивен? Он был ликаном, как и Ричард?

– Да, как и мой дед, Вильгельм, – подтвердил Дерек. – Его жена, бабушка Бекки, тоже была ликаном, так что у моего отца и дяди практически не было шансов. От брака двух ликанов очень редко рождаются люди, – он замолчал.

– Что? – Стайлза тут же зацепило его молчание. – Что, Дерек?

– Но очень часто рождаются портентумы, – волк сразу пояснил очередное непонятное волчье словечко: – Выродки. У них больше половины составляет волк, меньшую часть – человек. Они не поддаются контролю, и их уничтожают сразу, как они рождаются.

– А как узнать, выродок ребенок или нет? Ты ведь говорил, что первое обращение у ликанов наступает с началом полового созревания.

– Они рождаются щенками, а не младенцами. И их просто топят, – Дереку было неприятно говорить об этом, – поэтому ликаны стараются создавать браки с людьми, хотя это и опасно, и чревато последствиями, и несет множество проблем. Но не у каждого родителя поднимется рука утопить своего ребенка… даже если он выглядит первые мгновения своей жизни, как волчонок.

– А ты встречал выродков? Тех, кого не смогли убить их родители.

– Доводилось, – неохотно признался Дерек. – Я понимаю чувства родителей, но их выбор не одобряю. Мои дедушка и бабушка утопили больше десятка своих детей, из них лишь двое оказались ликанами, это мой отец и его младший брат.

– О боже, – невольно вырвалось у Стайлза, который представил, через какой кошмар приходится проходить бедным оборотням, будто им полнолуния и охотников было мало. – А что с Эмилией? Она тоже была человеком?

– Да. Мои двоюродные сестра и брат, Лилия и Джонатан, были ликанами. Младший, Чарльз, родился человеком, – Дереку даже по прошествии почти семи лет тяжело было говорить о своей семье. Но Стайлз спрашивал, и по непонятной для парня причине волк отвечал, хотя мог бы, как обычно, рыкнуть на него и послать обратно в бойлерную, где события набирали обороты. Кто-то уже дошел до четвертой стадии, и к человеческим стонам и крикам добавились волчьи рычание, скулеж и подвывания.

– Эрика, – сообщил Дерек, даже глаз не открыв, – способная девочка, она далеко пойдет.

– Не сомневаюсь, – буркнул Стайлз. Мужчина насмешливо на него посмотрел.

– Не стоит ревновать. Это скорее мне следует ревновать тебя, вы, люди, такие ветреные, – многозначительно поиграл он бровями.

Стайлз прищурился, не собираясь уступать в сражении взглядов.

– Я же сказал, что мы просто разговаривали, Дерек! – с нажимом произнес он. – Просто разговаривали!

– Ага, – волк хреново сделал вид, что поверил, – поэтому у тебя на капоте осталась его шерсть.

– А как еще я должен был убедиться, что он не больной ликан?! – возмутился Стайлз всем этим грязным инсинуациям в свой адрес. И его осенило. – Дерек! – он даже подскочил. – А если он не ликан? Если он выродок?!

Дерек поморщился от громкого вопля. И почему голос Стайлза резал по ушам сильнее, чем все эти завывания Судного Дня, доносившиеся из бойлерной?

– Я рассматриваю и такой вариант, – заверил он парня. – Но это ничего не меняет. Кем бы ни была эта тварь, она уже заработала себе смертный приговор.

– Дерек, кто еще был связан с твоей семьей? – настойчиво спросил Стайлз у нахмурившегося мужчины. – Вспоминай! Должен быть кто-то, кто хочет мести! Я бы решил, что это ты, если бы не знал, что это невозможно! В ту ночь, Дерек, точно никто больше не выжил?

– Никто, – рыкнул Дерек.

– Где был ты? – так прямо спросил Стайлз, смотря ему в глаза и не отводя взгляда. – Почему ты не был со всеми? Как ты сумел выжить? И не надо сейчас говорить мне, что меня это не касается и что я лезу не в свое дело! Просто ответь уже, наконец! Ты единственный свидетель, понимаешь? Все упирается в тебя! Я не могу копать дальше, когда ты молчишь!

Дерек мрачно смотрел на него. Но тут его отвлек резкий, посторонний звук лопающейся железобетонной конструкции, и Стайлз моргнуть не успел, как волк уже был у дверей в бойлерную и открывал их.

– Дерек, нет! – он бросился следом, но, увы, не был так быстр, как волк, вознамерившийся попасть внутрь и быть сожранным кем-то из бешеных гиен.

Стайлза сбили с ног. Повалили на пол, мелькнув серой смазанной тенью на периферии зрения. Скотт. Остановил его и побежал помогать Дереку. Будто получил долгожданную команду.

Стайлз привстал, с замиранием сердца заглядывая в темные распахнутые двери и слыша доносящиеся оттуда звуки волчьей своры – лязганье клыков, порыкивание, скулеж, утробное рокотание. Последнее принадлежало Дереку. Тот схлынул и вместе со Скоттом загнал в угол Бойда, который и в человеческом виде отличался внушительной комплекцией, а уж волчара из него вышел вообще огроменный, чуть ли не с Дерека. Стайлз увидел его во всей красе, когда тот метнулся наружу, но не успел и пары метров пробежать, как был настигнут Дереком и опрокинут на лопатки. Тот заревел на него, но вместо ожидаемого подчинения и уважения, которые выказал ему в прошлый раз Скотт, Бойд оскалился и попытался вцепиться ему в глотку.

– Дерек! Сзади! – заорал Стайлз на пределе возможностей своих связок, увидев серебристо-песочную, как Питер, волчицу – он сразу узнал Эрику по ее медово-золотистым глазам, сливавшимся по свету с переливом ее шерсти. Она была меньше, изящнее, зато смертоноснее и стремительнее.

Но вместо Дерека она бросилась на Бойда и вцепилась в его заднюю лапу, заставив взвыть от боли. Дерек навалился сверху, вдавливая оборотня до треска в бетонный пол, и угрожающе зарычал ему прямо в пасть, скаля свои и так выступающие, как у саблезубой кошки, клыки.

И Бойд сдался. Визжа от боли, потому что волчица все сильнее сжимала челюсти, собираясь перекусить ему лапу, он прижал уши, поджал хвост и зажмурился, будто ждал, что Дерек в завершении откусит ему голову.

Но тот отпустил его. Рыкнул на Эрику, отогнав ее от оборотня, и Бойд отполз в угол между бойлерной и стеной, волоча за собой лапу и оставляя на полу кровавый след. Но кровь была не только его. Дерек хромал, приволакивая переднюю лапу, с которой капала кровь – Стайлз почти слышал этот леденящий душу звук: кап, кап, кап. И собрал все моральные и душевные силы для того, чтобы убедить себя, что с волком все будет в порядке. На его стороне были сосредоточенный Скотт и очень свирепая Эрика, которой не повезло пережить свое первое обращение в «эти дни».

Оставались еще Айзек и Уиттмор. Стайлз, поглядывая на забившегося в угол Бойда, не внушавшего ему никакого доверия, осторожно поднялся. Ушибленное плечо ныло. Но сильнее болело его сердце, когда он видел поднятую над землей лапу Дерека, сидевшего у входа и тяжело дышавшего. Эрика попыталась подползти к нему, заискивающе виляя хвостом, и зализать рану, но волк едва не накинулся на нее, совсем слетев с тормозов от боли, и Скотту пришлось броситься между ними, встав против Дерека. Предупреждающее рычание Скотта, смотрящего ему прямо в глаза, немного отрезвило. Так что Дерек, прыгая на трех лапах, отошел подальше, но так, чтобы ему была видна бойлерная.

Лейхи был на подходе. Но он не вырвался из цепей. Просто лежал и тихонько ныл, прижавшись к столбу. Дерек подошел к нему, обнюхал, на что Айзек неуверенно завилял хвостом, и перекусил его цепи так легко, будто те были сделаны из шоколада, а не корабельной стали.

Стайлз удивленно наблюдал за волками. Те вели себя странно спокойно, даже дружелюбно по отношению к Айзеку, который робко перемещался между ними на полусогнутых, подметая пол хвостом. Дерек даже рычать на него не стал – просто вернулся на свое место и стал дожидаться последнего, Уиттмора, одно ухо отведя назад, чтобы контролировать Бойда.

Эрика пошпыняла Айзека для виду, но быстро потеряла к нему всякий интерес. Ее крайне волновал Дерек. И его раненая лапа, которая не хотела заживать. Стайлз не понимал, почему укус до сих пор не затянулся.

Но подойти к нему волчица не могла. Между ней и Дереком стоял Скотт, которого она немного опасалась. Не потому, что он был больше и сильнее, а потому что ее давило его уверенной и спокойной энергетикой. Чувствуя нестабильность Дерека, Скотт взял на себя обязанности вожака, и когда Бойд дернулся, чтобы зализать рану, окатил его таким рыком, что вздрогнул даже Стайлз.

Теперь он понял, о чем говорил Дерек.

Господи, как же ему хотелось подойти к нему и удостовериться, что он в порядке! Что с его лапой-рукой ничего серьезного. Что все обойдется только ей, и больше никакой пролитой крови.

Шло время. Ничего не происходило. Джексон почти перестал стонать – у него просто не осталось сил. Дерек схлынул и подошел к нему, присев рядом на корточки. Пощупал слабый пульс на неестественно вывернутой шее, оглядел наполовину обращенное, нелепое, изломанное тело. Не человеческое, и не волчье. С полуволчьей морды на него взглянули полные слез и отчаяния светло-зеленые человеческие глаза Джексона.

– Все хорошо, – мягко произнес Дерек и положил здоровую руку на его мокрый лоб, забирая часть боли. – Отдыхай.

Он вышел и закрыл двери, погрузив бойлерную в непроглядную темноту. Скотт перекинулся, с тревогой смотря на него.

– Что с ним? – потребовал он ответа. Дерек взглянул на него и кивнул головой на выход. Он собрал с пола свои вещи, которые успел скинуть, и на ходу стал одеваться. Скотт поспешил за ним. Остальные тоже.

– Дерек! – Стайлз, нагнав его первым уже на улице, поймал за пояс джинсов, заставив остановиться. – Что с твоей рукой?

Он оглядел предплечье мужчины. Кажется, рана все-таки затянулась. Он выдохнул с облегчением, уже не думая о том, как странно они выглядят со стороны и что все на них пялятся, кроме Скотта. Тот смотрел куда угодно, но не в их сторону, потому что единственный был в курсе, какого черта это все значит.

– Где Джексон? – спросила Лидия, прервав тишину. Она оглядела всех, стараясь не задерживать взгляд на двух волках.

– И Бойд? – Эллисон заметила отсутствие еще одного.

– Бойд внутри, он в порядке… относительном, – ответил Скотт, с усиливающимся беспокойством смотря на слишком спокойного Дерека. В какой-то момент ему показалось, что волк их всех сейчас прикончит. Нет, не показалось, он почувствовал это. Его ярость и желание перегрызть им всем глотки. Но в тот миг Скотт услышал, как шумно вздохнул Стайлз, и увидел, как дернулось ухо Дерека, чутко реагируя на этот звук. И волк моментально вернул себе полный контроль – над собой и над ситуацией. Стайлз был для Дерека тем же якорем, каким была Эллисон для Скотта.

Но, к сожалению, присутствие Лидии проблемы Джексона не решало.

– Где Джексон? – повторила Лидия настойчиво, сжимая кулачки и выглядя очень грозной, несмотря на то что в любой момент готова была разрыдаться, как жалкая, испуганная девчонка. – Где он? Что с ним? Я хочу его увидеть!

– Нельзя, – сказал ей Дерек.

– Что?! – заорала на него Лидия, позабыв, видимо, кто перед ней, потому что она решительно двинулась на волка, остановилась в полушаге от него и возмущенно ткнула его пальчиком в грудь. – Какого черта это должно значить, Хейл?! Вы сказали, что поможете ему! Вы обещали ему помочь! И ради этого я согласилась его сюда привести!

– Дерек, пусти ее к нему, – тихо попросил Скотт.

Волк коротко взглянул на него странным взглядом.

– Она не выдержит, – возразил он.

– Она выдержит, – вступился за девушку до этого безмолвствовавший Стайлз, выйдя вперед. Уж он точно Дерека не боялся и мог его хоть всего пальцем истыкать… но не при свидетелях. – Я пойду с ней. Идем, Лидия, – он взял ее за руку и повел за собой.

Дерек не стал им препятствовать. Он остался снаружи, не беспокоясь о Бойде. Оборотень был слишком напуган, чтобы вылезти из своего угла. Проблему с ним они решат позже.

– Что случилось? – спросила Эллисон у Скотта, с некоторой тревогой глядя на Эрику и Айзека, которые не могли пока перекинуться, но выглядели вполне вменяемыми. Слушали с осознанным выражением на мордах и сидели неподвижно, как огромные волчьи статуэтки. Айзек был практически белым, светло-серебристым, а Эрика, напротив, темнее, красивого золотистого оттенка. До этого Элисон, услышав заваруху, заглянула внутрь и успела рассмотреть и Дерека, и Бойда. Но среди них всех ее взгляд неизменно находил Скотта.

– Он застрял, – тихо и почему-то виновато произнес Скотт.

– Что это значит? – нахмурилась Эллисон, которую, в отличие от будущих волков, не просветили в пять веселых стадий, но тон Скотта ей заранее не понравился. Ничего хорошего она сейчас не услышит. Так оно и оказалось.

– Это значит, что он умирает, – ответил за Скотта мрачный Дерек.

***

– Ты ничем не можешь им помочь, – в который раз произнес Дерек, но Стайлза это ничуть не успокаивало. Он все так же заламывал пальцы и ходил кругами вокруг опорной колонны. Волк лежал на выбранной и нагретой им балке и наблюдал за ним.

– Я все равно переживаю! Они мои друзья…

– И Уиттмор тоже? – скептически приподнял бровь Дерек, и Стайлз зло на него зыркнул.

– И Уиттмор тоже! – с вызовом произнес он. Да, Джексон был той еще задницей, но Стайлз верил, что его Лидия не могла бы полюбить плохого человека. Это было невозможно. Просто Джексон так защищался от враждебного мира, изображая из себя неприступный, колючий кактус. Стайлз пошел по менее болезненному пути, называемому сарказмом. Этим самым сарказмом было пропитано все. Даже его отношение к самому себе и к Дереку.

– А Мартин уже твой друг? – продолжал докапываться Дерек. – Больше не любовь всей твоей жизни?

– Я тебя сейчас тресну, – пообещал ему Стайлз. Он и так был на нерве! Чего Дерек добивался?! Хотел его спровоцировать?

– Попробуй, – прищурился волк.

Стайлз подошел, закатывая рукава худи, и замахнулся, сжимая руку в кулак. Дерек спокойно смотрел ему в глаза, не моргая, не собираясь ни убегать, ни защищаться.

Парень медленно опустил руку. Злость ушла, и навалилась надгробной плитой усталость. Он едва мог дышать.

– Иди ко мне, – Дерек, сев, поймал его за рукав и притянул к себе, обнимая. Он потерся щекой о его голову, прикрывая глаза.

Это подействовало лучше любых утешений. Стайлз судорожно обхватил его руками и уткнулся лицом в изгиб шеи, пока Дерек неспешно поглаживал его по спине, успокаивая. Он не мог соврать ему, сказав, что все будет хорошо, поэтому просто молчал.

Дерек перехватил взгляд прижавшей уши Эрики, которую слегка потряхивало от переизбытка чувств, вызванных этой сценой, невольной свидетельницей которой она стала. Нет, она не была дурой, она с самого начала знала, что Стайлз и Дерек вместе, но ее не оставляла наивная надежда понравиться волку, когда она станет волчицей. Увы, ее глупые мечты не оправдались.

Она отвернулась и ушла в угол к Бойду. Айзек хвостом последовал за ней, стараясь не отставать ни на миллиметр. Эрика раздраженно рычала, а потом и вовсе начала срывать на нем злость, но Айзек все стерпел и продолжал жалобно поскуливать, вымаливая у нее благосклонность. Он был козлом отпущения в их странной, непонятной стае, заняв роль омеги. Не ясно было, кем станут все остальные. Потому что Дерек не собирался становиться их вожаком. Он не хотел никакой стаи. Никакой ответственности. Куда еще четыре, ему хватает тринадцати трупов. Четырнадцати.

Джексон. Пора было что-то решать.

– Скоро рассвет, – произнес Дерек. – Стайлз, нельзя больше тянуть. Если начнется обратное превращение, оно превратит его в фарш, это будет очень долгая и мучительная смерть. Лучше сейчас. Я обещаю, что он не будет мучаться. Он даже ничего не почувствует.

Стайлз крепче сжал руки, вжимаясь в горячее тело Дерека так сильно, словно хотел в него просочиться и раствориться в нем, исчезнув и убежав от всех проблем. Волк тяжело вздохнул и взглянул на Скотта. Тот, как и остальные волки, слышал, что он сказал, и хранил траурное молчание.

Это не было прихотью Дерека. Видит Аменти, он не хотел убивать этого мальчишку, каким бы засранцем он ни был. Не он наградил его проклятым укусом. И Дерек сделал для него все, что было в его силах. Единственное, что он еще мог, это облегчить его страдания.

– Я пойду с тобой, – Стайлз дал отстранить себя, но не дал от себя избавиться. Дерек странно посмотрел на него и ничего не сказал. Пошел к бойлерной, а парень тенью последовал за ним.

Лидия была там. Сидела на пыльном полу рядом с Джексоном в своем ярком лимонном платье от Валентино, давно выплакав все слезы, и просто машинально гладила парня по искореженной руке – пальцы вывернуло и сжало, но они так и не превратились в волчью лапу.

Девушка услышала их шаги за спиной. Обернулась. Стайлз вздрогнул. Он никогда не видел ее такой… безжизненной. Серая кожа, никакого блеска в глазах, потухший, равнодушный взгляд.

Дерек присел на корточки рядом с ней и посмотрел ей в лицо.

– Лидия, тебе лучше уйти, – сказал он мягко.

– Нет, – обронила она механически, – я не уйду.

Стайлз не мог на это смотреть, но смотрел. На то, что осталось от его Лидии, стараясь не видеть того, что осталось от Джексона. Дерек прав. Негуманно заставлять его дальше страдать, когда ясно, что ничего уже нельзя сделать. И чуда не произойдет.

Но оно произошло. Скотт зарычал, первым почуяв чужое присутствие. Дерек резко повернулся и медленно выпрямился, выпуская клыки и когти, но не схлынывая целиком, потому что ему нужно было себя контролировать. Особенно сейчас.

Эрика и Бойд бросились на чужака, инстинкт говорил им атаковать, чтобы защитить свою стаю, но они остановились от одного короткого взгляда Питера в их сторону, после чего он вновь посмотрел на Дерека, игнорируя присутствие остальных лиц. Они были не больше, чем декорацией на сцене.

– Я могу ему помочь, если ты позволишь. Ты ослаб, ты еле держишься на лапах, у тебя не восстановилась регенерация. Ты не вытянешь его, но я могу, – сказал он, чуть улыбаясь. – И более того, именно для этого я здесь.

– Питер, – всхлипнула Лидия, и Дерек зарычал, сверкнув на нее голубыми глазами, из-за чего девушка испугано икнула, подавившись всем, что хотела сказать.

– Дерек, – Стайлз осторожно прикоснулся к волку и все равно вздрогнул, когда тот зарычал на него, но сжал пальцы лишь сильнее, выдерживая давление его взгляда и глядя ему прямо в глаза, – это не тебе решать.

– Ты доверяешь ему?! – рявкнул он в лицо парню.

– Нет, – спокойно ответил Стайлз, – но хуже он уже не сделает, верно?

– А ты не хочешь спросить, что он попросит взамен?! – ясно было, что Дерек вот-вот потеряет контроль. Скотт инстинктивно отодвинул за себя Эллисон, Эрика и Айзек спрятались за Бойда.

– Всего лишь хочу доказать, что я твой друг, – просто ответил Питер. – Время идет, Дерек, чем раньше я начну, тем больше шансов у мальчишки выжить.

– Питер, пожалуйста! – вскричала Лидия сквозь слезы, наплевав на то, что Дерек сейчас оторвет ей голову. – Спаси его, умоляю!

Стайлз потянул Дерека за собой. Сначала он будто пытался сдвинуть с места гору, но потом та поддалась, и волк позволил увести себя в сторону, освобождая Питеру путь. Мужчина спокойно прошел мимо щенков и напряженного до предела Дерека и присел рядом с Лидией, погладив ее по волосам.

– Не плачь, красавица, – сказал он ей ласково. – Возьми его за руку. Вот так.

Он положил обе руки на грудь едва дышащего Джексона и закрыл глаза. Лидия широко распахнутыми глазами смотрела, как его руки становятся черными – сначала кончики пальцев, а потом змейки пульсирующих вен поднимались все выше, исчезая за закатанными рукавами.

Стайлз успокаивающе гладил Дерека по предплечью, обнимая его под руку и прижимаясь к его боку. Он понимал, почему Дерек так нервничает. Питер был сильнее сейчас. Если он бросит Дереку вызов, то победит без всяких сомнений, и никакие новообращенные щенки ему не помешают. Ну разве только Скотт может затянуть процесс с пяти минут до семи, но Питер это переживет.

Он оглядел остальных. Скотт так же напряжен, как и Дерек, понимая, какую серьезную угрозу представляет Питер. Волки не сводили с чужака глаз ни на секунду, кажется, вовсе не дыша. Даже Айзек вдруг вздыбил шерсть на холке, выпрямился в полный рост и выглядел не менее решительно настроенным, чем Бойд и Эрика.

Эллисон перекинулась со Стайлзом обеспокоенными взглядами, выглянув из-за плеча Скотта. Стайлз попытался улыбнуться ей, но вышло так себе. Тем не менее, девушка вернула ему неуверенную улыбку.

Джексон резко вдохнул: изломанные ребра встали на место, перестав давить на легкие, и он смог вздохнуть полной грудью. Лидия, видя, что ему становится лучше, всхлипнула, не сдерживая нового потока слез, в этот раз от облегчения. Она взяла его руку в свои ладони и прижала к губам восстановившиеся пальцы.

Питер убрал левую руку, когда нагрузка на его сердце стала слишком большой. Но правую не отнял, помогая исцелиться организму Джексона до конца. Тот даже пришел в себя, слабо улыбнувшись Лидии, которую увидел первой, но в этот момент его выгнуло, и с громким хрустом сломался позвоночник.

Лидия не успела закричать, как Джексона начало выворачивать, и его тело стремительно менялось. Полное обращение заняло не больше десятка секунд, по истечению которых на полу лежал загнанно дышащий оборотень.

Питер убрал руку и медленно выпрямился, пошатнувшись, но устояв. Лидия замерла, ожидая, когда Джексон посмотрит на нее. Тот открыл ярко-голубые, почти как у Дерека глаза, и по-волчьи улыбнулся ей.

– Джексон! – воскликнула Лидия и бросилась оборотню на шею. Питер удовлетворенно оглядел свою работу и взглянул на мрачного Дерека.

– Итак, теперь мы можем поговорить? – вежливо спросил он, на что получил хмурый кивок в ответ.

***

«Стайлз будет присутствовать» – это первое условие, которое выдвинул Дерек. Вторым было то, что разговаривать они будут подальше от посторонних, особенно волчьих ушей.

Оставив Скотта следить за молодняком, они втроем сели в Камаро и отъехали на несколько километров. Дерек съехал на проселочную дорогу, поставил нейтралку, поднял ручник и вышел.

Он сел на капот, скрестив руки на груди. Стайлз остался неуверенно мяться рядом, понятия не имея, что от него требуется. Он тут в качестве тормозной системы? Если да, то из него выйдет хреновая подушка безопасности. Он сдулся еще пару часов назад.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю