355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Anemoon » Ночь, когда цветет папоротник (СИ) » Текст книги (страница 11)
Ночь, когда цветет папоротник (СИ)
  • Текст добавлен: 21 апреля 2017, 03:30

Текст книги "Ночь, когда цветет папоротник (СИ)"


Автор книги: Anemoon


Жанры:

   

Слеш

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 39 страниц)

Верно. Хейлы ведь не были людьми.

Те, кто убил их, знали об этом?

***

– Ты ведь говорил, что это Бойд и Лейхи! – Скотт ворвался в зал ожидания на этаже реанимации, куда в тяжелом состоянии доставили Эрику Рейес, которая потеряла сознание посреди вестибюля, едва переступив порог школы.

Стайлз, конечно же, первым оказался в больнице, где полицейские уже опрашивали ее родителей, пока врачи боролись за жизнь девушки. Прогнозы были неутешительными. У нее развился анафилактический шок, и, пока она ехала сюда в карете скорой помощи, ее сердце останавливалось дважды.

– Это должны быть Бойд и Лейхи, – отрешенно пробормотал Стайлз, судорожно сгрызая ногти. Он пытался думать, но не мог. Голова гудела, просто по швам трещала. Нет, он не мог ошибиться. Слишком много совпадений, ставших тенденцией, и он выявил закономерность. Все сходилось. Все сходилось на проклятых Хейлах.

– Ты уверен, что она…? – Скотт многозначительно замолчал. Стайлз, добавив про себя «укушена», кивнул.

– Да, когда ее перекладывали с носилок на стол, я видел укус на ее ноге… том, что осталось от ее ноги, – ответил он. Дерек был прав. Когда организм боролся с инфекцией, это выглядело поистине жутко. Одним из самых ярких воспоминаний из детства Стайлза была гангрена у его деда, отца Джона. Так вот. Даже гангрена не шла ни в какое сравнение с тем, во что превратилась нога Эрики.

– И как давно…?

– Откуда мне знать? – огрызнулся Стайлз, будто оборотень, блин, дату проставил под своим слепком, на память, чтобы не забыть в случае чего. – Я, как и вы с Дереком, следил за Бойдом и Лейхи!

– И что теперь? – Скотт взглянул на поразительно спокойную мать Эрики, утиравшую невидимые слезы. Рядом стоял муж, обнимавший ее за плечи и старавшийся выглядеть хотя бы расстроенным, но у них обоих получалось изображать беспросветное горе из рук вон плохо. – Она умрет?

– Дерек сказал, что никто не выживает, – глухо произнес Стайлз.

– Но ей всего семнадцать! – воскликнул Скотт.

– И что ты предлагаешь?! – Стайлз гневно посмотрел на него. Будто он не понимал, как несправедливо то, что из-за какой-то чокнутой твари теперь умирал кто-то вроде Эрики Рейес. Стайлз не слишком хорошо ее знал, но часто пересекался с ней на занятиях, а в младших классах даже ходил вместе на кружок домохозяйства. Тихая, скромная девушка, болеющая эпилепсией, у нее не было друзей и парня, и в школе она была словно призраком, которого никто не замечал. Она даже родителям не сказала, что ее укусила собака, скрыла ото всех, думая, что ей неоткуда ждать помощи. А сейчас лежала на операционном столе и умирала. Судьба не оставила ей шансов.

– Дерек, – Скотта осенило. – Попроси Дерека.

– О чем я его должен попросить? – Стайлз не хотел дергать Дерека просто так. К тому же, как он сможет помочь Эрике, когда здесь вокруг люди, копы и врачи? Он, конечно, суперволк, но не человек-невидимка, чтобы пробраться сюда незамеченным. Если Дерека поймают, он уже никому не поможет, потому что в этот раз Уиттморы не станут ждать, а свершат акт правосудия на месте, в этом Стайлз не сомневался.

– Чтобы он помог! – Скотт понизил голос и быстро заговорил: – Он умеет как-то лечить, не знаю как, он мне так и не рассказал, наверное, это могут делать только верусы. Вдруг он сможет ей помочь? Мы должны попытаться!

Стайлз чувствовал себя виноватым, что ошибся, выбрав Бойда и Лейхи и не заметив Эрику. Нет, она не была случайной жертвой, в том-то и дело. Она тоже подтверждала закономерность, только вот Стайлз упустил что-то из виду. Так что ему ничего не оставалось, как согласиться.

Он вышел из больницы, зябко убрав руки в карманы худи, и оглядел парковку в поисках черной Камаро. Нашел ее, стоявшую у выезда, с горящими фарами ближнего света и работающим двигателем, и отправился к ней.

Он открыл переднюю дверцу и забрался в салон. Здесь он еще ни разу не был, поэтому сначала огляделся, оценив вид изнутри, после чего скосил взгляд на недовольно глядящего на него Дерека, задавшегося, видимо, вопросом, какого черта больной идиот Стилински опять без спроса вторгся на его частную территорию.

Но Стайлза больше не пугали эти нахмуренные брови и плотно сжатые губы, а так же шедший в боевом комплекте с ними убийственный взгляд, так что он полез рассматривать приборную доску и трогать все, до чего мог дотянуться.

– Слушай, охрененская тачка! – Стайлз был в восторге. – Она реально выжимает сто двадцать миль в час?!

– Я не самоубийца, – рыкнул Дерек, и Стайлз вовремя прикусил язык, чуть не брякнув, что именно им Дерек и был, когда довел себя чуть ли не до смерти. И спасибо Судьбе, Случаю, Фатуму, Провиденью, Аменти и всем Богам за то, что Кален в тот февральский день решил пойти к лесному коттеджу и нашел там Дерека. И что у него хватило физических и особенно моральных сил поставить этого упрямого осла обратно на четыре лапы. – Что с девчонкой?

– Ничего. Хотят проводить ампутацию ноги, но родители не дают согласия… Пока реаниматологи пытаются заставить ее сердце работать и делают бесконечные переливания, – отчитался Стайлз и, оторвавшись от роскошных вставок из красного дерева, взглянул на мужчину, все это время не сводившего с него пристального взгляда. – Ее нельзя спасти?

– Я ведь говорил тебе, что не каждый человек может стать ликаном, – ответил он спокойно.

– Да, но точно нельзя помочь? – Стайлз прикусил губу под не самым дружелюбным взглядом волка. – Ты бы мог ей помочь? Она хорошая девушка. И ей всего семнадцать. Это нечестно.

Дерек отвернулся, стуча пальцами левой руки по рулю. Стайлз хранил молчание, ожидая вердикта.

Наконец, волк ответил:

– Ничего не могу обещать, но я согласен попробовать. Только вот я не смогу так просто средь бела дня зайти в те двери.

– Предоставь это мне, – Стайлз воспрянул духом. Он на радостях даже сам поцеловал не ожидавшего и немного опешившего Дерека, смачно и прямо в губы, после чего мигом ретировался, чтобы не сгореть со стыда и не пожалеть о содеянном.

Теперь осталось самое легкое. Заставить Скотта уговорить свою мать пустить Дерека в больницу ночью и дать ему доступ к палате Эрики. Ха, делов-то! Проще простого!

Да. Это был сарказм.

***

Мелисса стояла, скрестив руки на груди, и строго смотрела на двух оболтусов, строивших ей жалостливые щенячьи глазки. Нет, она будет сильной, выдержит все и настоит на своем! Она должна. Она… ох, как же тяжело!

– Мам, – Скотт предпринял последнюю попытку, – он правда может ей помочь.

– Скотт, если кто-то узнает, что я провела постороннего – заметь, я не говорю ничего об убийце, которого ищут по всему городу, достаточно гипотетического постороннего, – я лишусь работы. Тебе в этом году исполнится только восемнадцать. На какие деньги мы будем жить, если меня уволят? Я не смогу устроиться ни на какую другую работу, потому что я медсестра, а в Бейкон-Хиллзе больница только одна.

– Я понимаю, – повторил Скотт совершенно серьезно. – Я понимаю, мам, но она умирает. А мы можем ей помочь. Ты ведь здесь работаешь для того, чтобы спасать людей!

– Хорошо, Скотт, – Мелисса кивнула. – Допустим. И как ваш Дерек сможет помочь ей? Он врач? Нет. Тогда, может быть, целитель? Или волшебник?

– Нет, мам, он волк.

Мелисса рассмеялась, но как-то нервно. Потому что тон Скотта, которым он произнес эти слова, звучал слишком… уверенно. Будто он верил в то, что говорил. И ей стало страшно.

– Волк? Скотт, ты издеваешься надо мной?! – вскричала она.

Стайлз нервно кусал губы. Ногти он уже сгрыз под корень. Следующими в очереди стояли завязки худи.

– Нет, – Скотт прямо смотрел ей в глаза. – Я, конечно, совсем не так представлял наш разговор, но… – он вздохнул поглубже, – я теперь тоже наполовину волк.

– Стайлз, – обратилась Мелисса к растерявшемуся парню почти с отчаянием, – скажи мне честно, вы обкурились? Я не буду ругаться, обещаю.

Стайлз очень хотел бы ответить «да», но сейчас была та ситуация, когда они больше не могли скрывать правду. Только если Мелисса по-настоящему поверит им, она согласится рискнуть своей работой и провести Дерека к Эрике. Пока они сидели тут, в раздевалке для персонала, девушка лежала в палате и продолжала цепляться за свою жизнь из последних сил. Но насколько ее хватит? Никто не знал, сколько у них времени. Минуты? Часы? Дни? Нельзя было терять ни секунды.

– Нет, мисс МакКолл, – пробормотал он, – мне очень жаль, но я вынужден признаться, что мы в здравом уме и трезвой памяти. И Ваш сын говорит правду.

– Это невозможно! – Мелисса покачала головой. – Если это такая шутка, то мне сейчас совершенно не смешно! И лучше вам сказать мне, что вы шутите. Пожалуйста, скажите мне, что вы шутите.

Скотт поднялся. Стайлз вскочил, остановив его опущенной на плечо рукой.

– Чувак, лучше я, – попросил он. Скотт кивнул. Стайлз прав. Он прошел через это, поэтому понимал, что чувствовала сейчас Мелисса.

Стайлз подошел к женщине, заглядывавшей ему в лицо с последней надеждой, что парень сейчас перестанет выглядеть так серьезно, рассмеется и скажет «клево мы вас развели, мисс МакКолл?».

– Знаю, что Вам будет страшно. И Вы почувствуете, как земля уходит из-под ног. Не поверите. Начнете себя убеждать, что Вам показалось. Но все равно будете знать правду. Вы видели. Видели, и это не игра Вашего воображения, это реальность. Самое сложное – принять факт того, что это реально. Я знаю, что Вы справитесь. Просто повторяйте про себя, что это все еще Скотт, Ваш сын, он изменился, но остался прежним.

Мелисса выслушала его и теперь несчастно смотрела на Скотта, сжимавшего кулаки. В отличие от Стайлза, он не только видел, как страдает его мать, но и ощущал это. Ему было так плохо от того, что он заставляет ее проходить через это, но у них не было выбора.

– Это все еще Скотт, – повторил Стайлз, осторожно приобняв женщину, чтобы приободрить ее и напомнить, что она не одна.

– Ты готова? – спросил Скотт у мамы. Та, помедлив, кивнула, обнимая себя за плечи.

Скотт на пару секунд закрыл глаза. А когда открыл их, они перестали быть человеческими, став волчьими.

Мелисса вздрогнула. Хотела отшатнуться, но Стайлз ее удержал. Он настойчиво говорил ей что-то, но она не разбирала слов. Почти ничего не слышала за бешеным стуком сердца и шумом в ушах от поднявшегося кровяного давления.

– Мам, не бойся, это я, – тихо произнес Скотт.

Мелисса закрыла рот руками, желая отвернуться, но продолжая смотреть в горящие золотые глаза. Ей хотелось кричать, но она не могла произнести ни звука.

Скотт схлынул обратно, выглядя не лучше, чем его мать. Стайлз, ставший невольным свидетелем этой драмы, сам чувствовал себя паршиво. Но они со Скоттом решили, что рано или поздно Мелисса все равно узнает правду о своем сыне, он не сможет скрывать от нее это вечно. Конечно, никто не хотел, чтобы все случилось вот так, в больнице, в раздевалке, из-за умирающей Эрики, но так вышло.

– О боже, Скотт… – выдохнула наконец Мелисса, в ее глазах стояли слезы. – Что с тобой произошло?

– Это долгая история, – ответил за друга Стайлз, видя, что у того никакие звуки не лезут сквозь ком, стоящий поперек горла.

– Это Дерек Хейл с тобой сделал?.. – прошептала она.

– Нет! – горячо возразил Скотт. – Нет, мам, это не он. Но кто-то другой укусил меня и Эрику. И из-за этого она сейчас здесь. Дерек может ей помочь, как помог мне. Если бы не он, я бы тоже давно был мертв.

Только сейчас Стайлз понял, что Скотт прав. Дерек не просто возился с ними. Он столько раз спасал Скотта, а, принимая во внимание тот факт, что оборотень на самом деле охотился не за ним, а за Стайлзом, Стайлз понятия не имел, сколько раз Дерек спасал жизнь ему.

Мелисса сказала, что ей нужно сесть. Отказалась от помощи Стайлза, сама дошла до стула у стены и села. Стайлз и Скотт вернулись на диван. Часы на стене показывали уже девятый час вечера. В двадцать один ноль-ноль все посетители уйдут, в отделениях останутся только дежурные врачи. Стайлз за день успел изучить расположение камер и нашел «слепой» путь, по которому Дерек, засветив только свой брутальный затылок, мог дойти до отделения реанимации. А обратно он вполне сможет выйти через окно, только быстро, потому что там тоже были камеры, другое дело, что за периметром следили не так пристально. У них будет пара минут форы, а может и больше.

Осталось дождаться, что решит Мелисса. Без ее помощи они не справятся.

– Ладно, – наконец произнесла мисс МакКолл. На то, чтобы все обдумать, у нее ушло ровно двадцать три минуты, которые они провели в полной тишине, – мы дома поговорим обо всем, Скотт, а сейчас нужно придумать, как провести вашего друга к девочке.

– Ему бы пошла форма фельдшера, – хмыкнул Стайлз, проигнорировав последовавший подозрительный взгляд Скотта.

– А камеры? Они здесь повсюду, – Мелисса старалась вести себя, как обычно, создавая обманчивую видимость того, что с ней все в порядке, хотя Скотт знал, что это не так, да и Стайлз не особо верил в ее актерскую игру.

– Он зайдет с парковки. Переоденется в грузовом лифте, где мы оставим форму, там камер нет, я уже проверял. Потом мы его встретим на первом этаже, чтобы не вызывать подозрений, и по лестнице проведем на третий. Я могу отвлечь дежурную медсестру, а вы втроем дойдете до Эрики. Если что, кто-то из вас останется, чтобы Дерек смог туда попасть хотя бы один.

Мелисса еще раз все обдумала и согласилась попробовать. Выбора у них все равно не было. Они ушли из раздевалки, куда скоро должны были прийти за своими вещами уходящие домой сотрудники больницы: мисс МакКолл вернулась на пост, а Скотт, отпустив Стайлза к Дереку, пообещал позвонить ему, как только путь в реанимацию будет свободен.

***

Все прошло на удивление гладко. Дерек, надевший штаны и халат фельдшера поверх одежды, ни у кого не вызвал никаких подозрений. Поскольку фотографий беглого преступника даже спустя шесть лет не нашлось, в лицо Дерека Хейла тут никто не знал. Дерек довольно умело отводил взгляд, не давая рассмотреть свои глаза, а наличие известной всем Мелиссы, идущей рядом с ним, и вовсе внушало полное доверие к новому сотруднику.

Дерек даже не отслеживал камеры. Он полностью доверился Стайлзу, точнее, его мозгам, которые работали, как надо, если сильно прижимало. Сейчас был как раз такой случай. К тому же, он перестал принимать свой глючный Аддерол, целиком перейдя на пилюли Хиллроу, и вместе с легким и приятным ароматом трав Дерек ощущал первые признаки перемен в парне. Его энергетика стала куда ровнее. И по ночам он спал лучше, больше не боясь чудовищ в темноте. Хотя, наверное, в этом была заслуга Дерека, который охранял его сон, сидя в своем кресле. Начав нормально высыпаться, не мучаясь от бессонницы, Стайлз чувствовал себя значительно лучше, что сильно сказывалось на его настроении. Конечно, он оставался таким же болтливым и надоедливым, но другого Стайлза Стилински Дереку было и не нужно.

И ради него он сейчас шел куда-то рядом с Мелиссой МакКолл, которую от его присутствия прошибал холодный пот. Она боялась его, но держала себя в руках. Хотя бы пыталась. Этого было достаточно, чтобы они спокойно смогли финишировать у дверей палаты Эрики. Стайлз остался на посту медсестры, собираясь заболтать бедную женщину до полной потери бдительности, а Скотт караулил у дверей реанимации. Если что-то пойдет не так, он сможет сообщить об этом Дереку, тот услышит и уйдет до того, как его кто-либо заметит.

– Сколько тебе нужно времени? – спросила Мелисса, насторожено смотря на волка. Стайлз и Скотт довольно сбивчиво в двух словах попытались объяснить ей, что Дерек не причастен к смерти своей семьи, но, даже зная, что он не маньяк-психопат, она все равно боялась его и ничего не могла с собой поделать.

– Я не знаю, – ответил Дерек спокойно.

– Ладно, – кивнула Мелисса и ушла. Дерек взглянул через окно в двери на лежавшую на койке Эрику, опутанную, словно паутиной, проводами датчиков и приборов поддержания жизни и бесчисленными катетерными трубками. Потом опустил ручку, открыв дверь, и зашел внутрь.

В лицо ему дыхнул удушливый и тошнотворный запах разложения. И смерти. Эрика была уже почти мертва. В ее теле начались необратимые изменения. Сердце билось лишь потому, что его вынуждали, легкие наполнялись воздухом против ее воли. Инфекция, заставившая иммунную систему начать бороться против организма-хозяина, от так и не ампутированной ноги давно прошла через гематоэнцефалический барьер к головному мозгу, повредив нейроны. Перед ним лежал еще живой труп семнадцатилетней девушки. И если Дерек не справится, трупа тут будет лежать два.

Но он обещал Стайлзу. Хуже того. Он дал ему надежду. Поэтому он не мог уйти, не попытавшись.

Стайлз нервно взглянул на наручные часы. Дерек пробыл у Эрики больше сорока минут. И тишина. Ему нужно было проверить его, иначе он с ума сойдет от беспокойства.

Он быстро достал мобильник и со скоростью пулеметной очереди напечатал и послал смс мисс МакКолл, попросив ее позвонить на пост медсестры. Убрал его обратно в карман и стал ждать, зажав руки между колен и стуча мысками кед по полу.

Через десяток секунд раздался стационарный звонок, эхом прокатившийся по пустому помещению. Дежурная медсестра развернулась спиной к Стайлзу и подняла трубку, и парень тихонько шмыгнул к дверям, прикрываемый стойкой регистрации. Скотт приоткрыл щель для него, в которую Стилински быстро юркнул.

– Спасибо, – одними губами поблагодарил Стайлз друга, получив кивок в ответ, и поспешил в конец коридора. Но у заветной двери он замедлился. Осторожно подошел к окну, заглядывая внутрь, и замер от увиденного.

Дерек, избавившись от костюма фельдшера, сидел на крае кровати, болезненно сгорбившись, и держал левой рукой Эрику за ногу, сняв повязку с ран и накрыв их своей ладонью. Рука Дерека была черной, словно он по локоть опустил ее в деготь. И хотя Стайлз не слышал его дыхания, он видел, как тяжело поднимается и опускается его спина, вся мокрая от пота, и как напряжены все мышцы, так что даже вены выступали сквозь ткань футболки. Дереку было очень больно. И Стайлзу не меньше.

Какой же он идиот! Он должен был остаться с ним с самого начала, не переживая о том, что может помешать.

Он зашел. Дерек не среагировал. Он с трудом дышал сквозь стиснутые зубы, низко опустив голову и зажмурившись. Наверное, и не услышал его. Как тогда собирался услышать Скотта? Или готов был попасть в руки полиции, лишь бы выполнить просьбу Стайлза? Эрика ведь была ему никем. Он не из жалости согласился ее спасти. А только потому, что Стайлз попросил его об этом.

Больной идиот.

Парень подошел ближе, в ужасе смотря на то, что случилось с рукой Дерека. И продолжало происходить. Она выглядела сейчас практически так же, как совсем недавно нога Эрики.

Стайлз взглянул на девушку. Ее кожа перестала походить на папиросную бумагу, волосы заблестели, Дерек снял с нее кислородную маску, оставив вентиляционную машину работать впустую, и девушка дышала сама, выглядя скорее спящей, нежели готовой вот-вот отправиться на тот свет.

Зато Дерек выглядел так, что у Стайлза сердце кровью обливалось. Но он верил, что его волк справится. Он не мог не справиться. Они с Дереком были знакомы не так давно, но Стайлз уже не представлял свою жизнь без него. Ему даже думать не хотелось, что будет, если волка вдруг не станет. Наверное потому, что не будет ничего, пустота и конец всего.

Стайлз тихонько присел рядом и прикоснулся к его коже, но, охнув, сразу же отдернул руку, обжегшись так сильно, словно дотронулся до раскаленного металла. У Дерека нормальная температура тела была сорок, в чем он признался ему недавно, сейчас она, верно, была раза в два больше.

– Дерек! – испугано позвал Стайлз.

– Еще… немного… – похрипел волк не своим голосом: каким-то глухим и надломленным. Но он ответил, и это хоть немного успокоило.

Стайлз грыз завязки худи, считая уходящие секунды – больше ему ничего не оставалось. Только дышать и стараться сохранять спокойствие, абстрагируясь от происходящего насколько возможно.

Ровно на двести шестьдесят восьмой секунде Дерек левой рукой убрал свою правую руку с ноги Эрики. Ни следа от раны. Ни следа гниения.

Стайлз подхватил его, когда волк пошатнулся, попытавшись выпрямиться, и помог ему лечь к себе на колени.

– Все хорошо, – дрогнувшим голосом произнес Стайлз, успокаивающе гладя его по мокрым волосам, пока тот продолжал задыхаться от боли, прижимая к себе свою омертвевшую руку, – ты молодец, ты справился. Отдыхай.

Он натянул рукав худи на пальцы и вытер лицо Дерека, думая о том, что в любой момент Скотт может поднять тревогу, что волку нужно уходить, что с Эрикой теперь тоже нужно что-то делать, ведь ее практически списали со счетов, а она теперь играет в спящую красавицу, готовую в любой момент открыть свои прекрасные волчьи глазки.

– Скотт, – зная, что затаившийся оборотень услышит его, тот ведь вслушивался в каждый посторонний звук, Стайлз негромко обратился к нему. Шестое чувство подсказывало парню, что времени и так ушло слишком много. Им везло до этого момента, но по закону подлости именно сейчас должна произойти какая-то гадость. – Иди сюда, ты должен помочь мне с Дереком. И нам нужно увести отсюда Эрику.

Его друг моментально оказался в дверях. Сначала посмотрел на еле дышащего Дерека, потом – на безмятежно спавшую девушку, и остановил встревоженный взгляд на бледном, как смерть, Стайлзе.

– Начни с нее, – попросил Стайлз, который не мог пошевелиться, потому что Дерек все еще лежал на нем, а у волка явно не осталось сил подняться.

Он объяснил Скотту, какие датчики и в какой последовательности ему нужно перенести с Эрики на себя, чтобы не сработала сирена и в палату не сбежались все врачи. С капельницами Скотт справился без него, с его-то стажем работы ветеринаром, и уже через пару минут он стоял у распахнутого окна с укутанной в плед Эрикой на руках и с ключами от Камаро, найденными Стайлзом в кармане кожанки Дерека, в зубах.

– Я быстро, – невнятно произнес он.

Стайлз кивнул, и оборотень спрыгнул вниз. Стайлз снова целиком и полностью сосредоточился на Дереке, продолжая гладить его по голове, пускай это не помогало волку, но хотя бы не давало самому парню удариться в панику.

– Дерек, – позвал он его тихо, но ответной реакции не последовало. Волк дышал, редко и слабо, но дышал. Стайлз, стараясь не дергать провода, осторожно достал мобильный, написал Хиллроу, что они приедут к нему прямо сейчас и привезут умирающего Дерека, а потом отписался мисс МакКолл, обрадовав ее тем, что с Эрикой все в порядке, и огорчив тем, что из-за этого им пришлось ее забрать. И после его сигнала ей нужно будет включить пожарную сигнализацию, как они заранее договаривались.

Скотт вернулся, забравшись по вертикальной стене, используя свои когти и сверхсилу.

– Осторожнее, – попросил Стайлз, когда парень поднимал Дерека. Тот застонал, и Стайлз дернулся, но вовремя вспомнил, что он не может сейчас пошевелиться из-за кучи проводов. – Осторожнее! – зашипел он на парня.

– Я и так стараюсь! – укоризненно воскликнул Скотт, кряхтя, пока взваливал на себя волчью тушу. – Он тяжелый, как зараза!

– Переживешь.

Скотт странно на него взглянул, но сейчас ему было не до выяснения, что не так со Стайлзом, он должен был дотащить Дерека до его машины, найдя золотую середину между скоростью и осторожностью. Ни к чему было привлекать внимание.

Потом Скотт вернулся за ним. В этот раз действовать пришлось быстро, потому что, как только кардиостимулятор потерял связь с телом, сработала сирена. Ее вой подхватил еще более громкий вопль пожарной сигнализации, прокатившийся по всей больнице, и под эти жуткие завывающие звуки Скотт и Стайлз в стиле Бэтмена и Робина вышли через окно в ночь.

***

Стайлз никогда и ни о чем так не жалел, как о том, что они спасли эту вероломную тварь. Мало того, что теперь приходилось покрывать и прятать сразу двух разыскиваемых полицией «людей», так еще эта невыносимая девица постоянно крутилась вокруг Дерека. Прямо как его новый спутник, движущийся по хаотичной орбите, но на железно установленном расстоянии: не дальше пары метров и, конечно же, как можно ближе к центру!

Каждый раз, когда Стайлз приезжал в ветклинику, он неизменно наблюдал картину под названием «течная сучка против хмурого волчары». Пока побеждал Дерек, но кто знал, насколько хватит его выдержки, ведь Эрика была очень настойчивой.

И красивой. Укус тому был виной или внезапное желание начать жизнь с чистого листа после трех клинических смертей, но из серой мышки Эрика вдруг превратилась в роскошную, привлекательную девушку. И даже в какой-то безразмерной рубашке Хиллроу она напоминала не убогую сиротку, а безотказную порно-звезду.

Когда Стайлз спросил Дерека, почему Эрика бессовестно сверкает на него золотыми волчьими глазенками, хотя полнолуния еще не было, волк ответил: «Она девушка». Будто это объяснило все! Но тайну века ему раскрыл Скотт, находившийся в более тесных отношениях с противоположным полом.

– У нее эти дни, – краснея, робко просветил его парень.

– Они еще и по этим дням?! – вскричал Стайлз. – Заебись!

Дерек и Кален одновременно осуждающе взглянули на него, и Стайлз заткнулся, остальные вопли оставив при себе. Он почти сочувствовал Эрике. Почти.

Дерека она откровенно раздражала. Стайлз его тоже раздражал. И поэтому Стайлз не находил себе места: сама мысль, что Дерек может вдруг уйти к этой вертихвостке, предпочтя ее парню, который ему не дает, доводила до тошноты и мигрени. Стайлз снова не мог спокойно спать по ночам. И в этот раз Аддерол был вообще не при чем.

Но смелости в лицо высказать Эрике все, что ей следовало знать («Эй ты, самка блохастая, ты вообще в курсе, на чьего кобеля лапу положила?!»), у Стайлза так и не нашлось. Если открыто признается ей в том, что они с Дереком вместе, об этом стопроцентно на следующее утро будет знать весь город. Включая его отца.

Катастрофа. Ей была Эрика, и в нее медленно, но верно превращалась жизнь Стайлза Стилински.

– Эрика, – раздался со стороны дверей бархатный голос Калена, – Дереку нужно отдыхать.

Девушка встала с края дивана, бросив последний томный взгляд на сердито смотрящего на нее волка, и с презрением уставилась на Хиллроу, воспринимая его не иначе, как досадливую помеху своему волчьему счастью. Никакой благодарности!

– Тогда пусть этот тоже уходит, – она лишь кивнула куда-то в сторону Стайлза, подпиравшего стенку у окна, но не взглянула на него – он был для нее все равно, что пустым местом.

– Стайлз останется с Дереком, – мягким, но не терпящим возражений тоном произнес Кален, приятно улыбаясь.

Эрика оскалилась, но ей в затылок тут же прилетел такой грозный рык, что она удрала, поджав хвост, пока Дерек не встал и не вставил ей по самое не балуй за то, что она смела вести себя, как последняя сучка. Коей и была.

Кален весело посмотрел на мрачного волка, потом на еще более мрачного Стайлза, почти созревшего до убийства, улыбнулся своим мыслям и ушел, закрыв дверь и оставив парней одних. Кажется, им было, о чем поговорить.

– Она достала меня! – рычал Дерек. Давно Стайлз не видел его в таком хреновом расположении духа. И он прекрасно его понимал: сил нет, все болит, так еще и малолетняя Лолита проходу не дает. Эрика даже не давала ему спокойно сходить отлить, всюду таскалась следом, жарко дыша в затылок, и поскуливала под руку в самые неподходящие моменты. А стоило повестись и хотя бы краешком глаза взглянуть на нее, как она тут же окатывала его волной своих бушующих феромонов и призывно облизывала пухлые губы.

– Не стану говорить, что лучше бы ты дал ей сдохнуть, – буркнул Стайлз. – Хотя нет, скажу. Лучше бы ты дал ей сдохнуть.

– Ты сам попросил меня! – теперь Дерек рычал уже на него. Надо же на ком-то отрываться, когда нервы ни к черту и хочется спустить пар.

– Я не знал, что она будет так вести себя! – заорал на него в ответ Стайлз. – Если бы знал, забил бы ей осиновый кол в сердце или как там вас убивают!

– Аконитовой пулей в голову, Стайлз, – сверкнул голубыми волчьими глазами Дерек.

– Хватит произносить мое имя так, будто это самое грязное ругательство в мире! – психанул Стайлз. – Почему она вообще так ведет себя?! Потому что баба?!

– Потому что я спас ее. А сделал я это потому, что об этом меня попросил ты. Так что иди и сделай с ней что-нибудь, сил нет ее видеть.

Стайлз задохнулся от возмущения. Это ОН во всем виноват?! Да этот МакКолл… МАККОЛЛ! Он достал телефон и позвонил ему. Скотт, предусмотрительная скотина, выключил телефон, чтобы никто не мешал ему наслаждаться выходными с Эллисон. Тогда Стайлз настрочил ему пятьдесят пять смс-ок за минуту, где в самых ярких эпитетах красочно расписал, что он сделает с ним, если тот не ответит.

Пусть забирает Эрику себе. Сам думает, куда ее деть и где ее прятать. Да плевать Стайлзу, что тот собирается с ней делать, лишь бы забрал эту стервозную, озабоченную блондинку подальше от его Дерека. А лучше – отвез на другой конец света и там закопал.

– Тебе лекарства пить пора, – Стайлз закончил акт вандализма над своим телефоном и посмотрел на Дерека, лежавшего на диване и читавшего какую-то книгу на латыни, которую он нашел в книжном шкафу в кабинете Хиллроу. Стайлз не знал, что на втором этаже ветклиники располагалась небольшая квартира, где и жил Кален. Теперь здесь жили еще и Дерек с Эрикой, и стены по швам трещали. Кому-то давно пора было съехать.

– Не хочу.

Стайлз зарычал.

– Ты хуже ребенка, Хейл! – рявкнул он на него. Схватил Каленовы таблетки и решительно приблизился к наблюдавшему за ним исподлобья Дереку. – Пей быстро. Или я за себя не отвечаю.

– Ревнуешь? – вдруг спросил Дерек, приподняв бровь, и Стайлз едва не застонал, когда он это сделал. Удар ниже пояса! Блин, нечестно! Так нельзя! Надо ввести запрет на игру бровями или хотя бы определить лимит: не больше пяти движений в день. Пять раз Стайлз еще мог выдержать.

– Конечно, твою мать, я ревную! Она на тебя уже практически залезла! – Стайлз отобрал у Дерека книгу и сунул ему в руку таблетки. – Живо проглотил все. Я тебе не добрый и терпеливый доктор Хиллроу. Вытащу сейчас ремень и…

– И что? – поинтересовался Дерек, насмешливо глядя на разбушевавшегося парня.

– И свяжу тебя, после чего затолкаю все твои колеса тебе в глотку! Поверь мне, тебе не понравится!

Дерек, демонстративно глядя ему в глаза, закинул разом все таблетки в рот и проглотил, запив водой. После чего показал ему пустой язык – как и полагается ребенку, отчитывавшемуся перед строгой мамочкой. Стайлз почти зарыдал от досады. Этот гад просто издевается над ним!

– Доволен? – Дерек невозмутимо забрал у него свою книгу и, пролистав до нужной страницы, продолжил читать. – Ты свои пить не забываешь?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю