355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Adamina » Люблю тебя (СИ) » Текст книги (страница 27)
Люблю тебя (СИ)
  • Текст добавлен: 18 мая 2017, 17:30

Текст книги "Люблю тебя (СИ)"


Автор книги: Adamina


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 29 страниц)

– Я выспался за эти два дня на годы вперед, – тот сполз немного вниз и накрыл губы Майкрофта своими губами. – Я не хочу больше спать.

– Я заметил, – ответил тот со смешком, переворачивая его на спину и исследуя шею и грудь поцелуями. – Скажи, что ты хочешь. Я же говорил тебе, я сделаю все.

– Сейчас? По-моему это очевидно, – Шерлок прикрыл глаза и задержал дыхание.

Губы Майкрофта продолжали исследовать его тело, спускаясь все ниже. И от этих мягких прикосновений и теплого дыхания, и пальцев, осторожно поглаживающих дорожку волос внизу живота, Шерлок чувствовал стремительно нарастающее возбуждение, которое не могло укрыться от взгляда Майкрофта. Он улегся рядом с Шерлоком, притянув к себе одной рукой и вовлекая его в долгий поцелуй, а другой скользнул вниз, накрывая ладонью член и проводя ей сверху вниз и обратно, задевая яички и буквально секунду лаская их подушечками пальцев, а потом снова перемещая руку выше, на уже твердый ствол и сжимая его пальцами, совершая медленные движения вверх-вниз, то обнажая головку от крайней плоти, то снова накрывая ей.

А потом он вдруг резко оторвался от поцелуя, одним движением спустился вниз и, не дав Шерлоку выдохнуть, взял его член в рот. Майкрофт ласкал его губами, языком, иногда выпуская изо рта и спускаясь ниже, к напряженным яичкам, снова возвращался, задерживаясь на чувствительной головке, и опять спускался вниз, доставляя невероятное удовольствие своими умелыми ласками.

Шерлок мог бы уже кончить от одних этих ласк, но он не хотел этого. Не хотел так. Он хотел чувствовать Майкрофта. В себе, на себе, он хотел их абсолютной и полной близости.

– Хватит, Майкрофт, – отталкивая его от себя за печи, шепнул Шерлок. – Я так не хочу.

– А так и не будет, – прижимаясь губами к животу и покрывая его поцелуями, прошептал тот в ответ и, не отрываясь, протянул руку к тумбочке, выдвинул ящик и достал оттуда флакончик со смазкой и презерватив. – Держи, – он положил его в ладонь Шерлока.

– Что?

– Ты прекрасно знаешь, как этим пользоваться, – Майкрофт оторвался от своих ласк и с улыбкой посмотрел на него.

– Знаю… – Шерлок удивленно смотрел на Майкрофта.

– Уверен, теорию ты наверняка изучил прекрасно. Переходи к практике.

Шерлок перевел взгляд на свою ладонь, а потом снова посмотрел на Майкрофта.

– Я ведь никогда этого не делал.

– И не хочешь попробовать? – спросил тот с усмешкой.

– Конечно же хочу! – Шерлок открыл крышку флакончика и понюхал содержимое.

– Без запаха. И без вкуса, – снова усмехнулся Майкрофт. – Во-первых, считаю их довольно пошлыми, а во-вторых, просто не люблю. Ну так если хочешь, тогда что? Боишься? – он улыбался.

– Нет. Предупреждаю, – закрыв флакончик и резко повалив его на спину, ответил Шерлок, нависая над ним и глядя прямо в глаза. – Просто не ожидал…

– Шерлок, – Майкрофт обнял его за шею и повалил на себя, – тебе доставляло удовольствие то, что я делал с тобой?

– Да, – касаясь губами впадинки между шеей и ключицей, шепнул Шерлок.

– Так почему я должен отказываться от такого удовольствия? – лаская его плечи и спину руками, с улыбкой поинтересовался Майкрофт. – Мне тоже нравится быть снизу, когда это доставляет удовольствие.

– Не сомневаюсь, – буркнул Шерлок, исследуя поцелуями его грудь. – От удовольствий ты никогда не отказывался, – он слегка прикусил зубами сосок и обвел его языком несколько раз.

Майкрофт зарылся пальцами в его волосы и ласково поглаживал затылок.

– Я и впредь не собираюсь… отказываться, – он глубоко вдохнул носом воздух и резко выдохнул, когда Шерлок вдруг отпустил сосок и спустился вниз, приникая губами к его животу, а руками продолжая ласкать грудь.

– У тебя были раньше неопытные партнеры? – Шерлок продолжал спускаться поцелуями все ниже, стянув с Майкрофта трусы и специально задевая головку члена подбородком.

– Разные были, – часто дыша, прошептал Майкрофт. – Опыт и умение доставить удовольствие не всегда синонимы, поверь, – невинность и одновременно чувственность, с которой Шерлок ласкал его, невероятно возбуждала. – Или ты предлагаешь мне сейчас поискать кого-то опытного?

– Только попробуй, – прошипел Шерлок и неожиданно обхватил головку члена губами, сжал ее довольно сильно и начал медленно ласкать языком.

Майкрофт вцепился пальцами в простыню и закрыл глаза. Удивительным образом Шерлок делал именно то, что ему нравилось. И Шерлок это явно чувствовал и понимал, продолжая свои ласки. Он попытался глубже взять член в рот, но Майкрофт остановил его.

– Не нужно, Шерлок. Не пытайся сделать все и сразу.

– Хорошо, – он сжал пальцами ствол и сделал несколько движений вверх-вниз, продолжая ласкать головку языком и губами. – А если так?

Майкрофт промолчал, его участившееся дыхание без слов говорило о том, что ему это нравится.

Шерлок взял флакончик, открыл крышку и выдавил содержимое себе на пальцы. Размазал и выдавил еще. Коснулся указательным пальцем промежности. Майкрофт согнул ноги в коленях и подложил под ягодицы подушку.

Шерлок отметил про себя это действие, чтобы в следующий раз самому сделать это, если Майкрофту так нравится. Он осторожно помассировал вход пальцами, снова лаская член губами, попытался войти одним пальцем, но, встретив сопротивление, остановился.

– Чуть сильнее, – подсказал Майкрофт.

Шерлок послушно надавил немного сильнее, и палец вошел внутрь. Дальше он знал, что делать, действительно, теорию он изучил очень основательно. Вскоре к первому он добавил и второй палец, Майкрофт снова пояснил, что ему нужно сделать и под каким углом согнуть их, и спустя пару минут Шерлок наблюдал уже совершенно незнакомого ему Майкрофта, который под его руками и губами совершенно отбросил свой контроль, и сейчас сам подавался навстречу его пальцам, рвано дыша и цепляясь за его волосы.

Шерлок понимал, что все делает правильно. Учитывая пояснения Майкрофта, это оказалось несложно, но к дальнейшим действиям переходить не спешил, хоть и сам был уже сильно возбужден. Но Майкрофт неожиданно остановил его, соскользнув с пальцев и отдавая ему презерватив. Он притянул Шерлока к себе и поцеловал.

– Давай уже продолжим, – шепнул, отпуская его и переворачиваясь на живот.

– Как скажешь, – Шерлок несколько секунд смотрел на пакетик, а потом надорвал упаковку и достал презерватив.

– Это не обязательно, – повернувшись к нему лицом, сказал Майкрофт. – И не думай ничего, что ты там успел уже подумать.

– Ничего я не думаю, – пробурчал Шерлок, откидывая упаковку на пол.

– Ну и хорошо, – Майкрофт поднялся и уселся на кровати, забрав у Шерлока презерватив. – Я дал тебе его лишь для того, чтобы ты не кончил сразу. Он немного притупит ощущения. Но если ты не хочешь, не надевай.

– Почему я сразу кончу? – Шерлок непонимающе посмотрел на него.

– Потом поймешь, – улыбнулся Майкрофт. – Помочь? – он кивнул на налитый кровью и влажный от смазки член Шерлока.

– А можно без него? – спросил тот немного смущенно.

– Если хочешь, – Майкрофт кинул презерватив на пол и снова улегся на живот, поправив подушку и приподняв повыше бедра.

Шерлок снова взял пузырек с лубрикантом, выдавил содержимое на руку и размазал достаточное количество по своему члену. Пальцами снова подготовил вход и, наконец, приставив к нему головку, надавил, совершенно не ожидая, что окажется внутри. Он чуть подался вперед и задохнулся от новых ощущений. Все было совершенно по-другому. Тепло и тесно. Он сделал движение назад и ощутил очередной прилив возбуждения. Шерлок понял, о чем говорил Майкрофт. Он остановился и замер.

– Можешь продолжать, – Майкрофт слегка подвигал бедрами, чуть сильнее насаживаясь на него.

– Ты был прав. Я действительно сейчас кончу, – Шерлок слегка отодвинулся от него. – Это… совсем не так… Я не думал… – он наклонился и прижался губами к пояснице. – Майкрофт, – выдохнул, входя немного глубже, – прости…

Тот рассмеялся и сжал, а потом расслабил внутренние мышцы. Шерлок снова задохнулся, вцепляясь пальцами в его бедра и входя до конца. Майкрофт вновь повторил действия мышцами.

– Черт, что ты творишь! – Шерлок принялся двигаться, не в силах больше сдерживаться.

– Ничего, – Майкрофт вдруг отодвинулся, и член Шерлока выскользнул из него. – Сделаю сейчас так, что ты пока не сможешь кончить.

Он положил подушку к спинке кровати, усадил Шерлока, заставив облокотиться на нее спиной, а сам уселся сверху. Он довольно медленно опустился на его член и начал двигаться, задавая не очень спешный темп. Шерлок притянул его к себе и впился в губы поцелуем. Ему было безумно хорошо, действия Майкрофта приносили невероятное наслаждение, но не давали подойти к самому пику.

Шерлок, не отрываясь от поцелуя, опустил руку вниз и принялся ласкать член Майкрофта, ощущая, насколько сильно он возбужден. Видимо, им обоим не суждено было сегодня продержаться долго.

Действительно, спустя совсем недолгое время, Майкрофт оторвался от поцелуя, выпрямился, опираясь руками на его грудь, и задвигался быстрее. Шерлок продолжал ласкать его рукой. В какой-то момент Майкрофт вздрогнул, насаживаясь на его член до самого основания, двигая бедрами и толкаясь своим членом в его ладонь. Буквально секунду спустя он замер, глубоко дыша и изливаясь на живот Шерлока. Тот обнял его за плечи, и они одновременно потянулись друг к другу для поцелуя.

Майкрофт, сжимая в своих объятиях Шерлока, перекатился на спину, сделав это так, что Шерлок так и не вышел из него.

– Двигайся, – шепнул ему на ухо.

Шерлок все понял, обнимая его за шею, утыкаясь лицом в плечо и начиная двигаться, входя полностью и выходя до самой головки. Ему хватило минуты, чтобы подступивший оргазм на несколько секунд выдернул его из реальности и отправил в краткое путешествие куда-то в лабиринты наслаждения, вернувшись из которых, он обнаружил себя лежащим на груди Майкрофта и вцепившимся в его плечи пальцами.

– Я люблю тебя, – прошептал Майкрофт, целуя его в макушку и нежно поглаживая по плечам ладонями.

– Майкрофт… – Шерлок прижался губами к его щеке.

– Что? – чувствовалось, что он улыбается.

– Ничего, – Шерлок приподнялся, вышел из него и снова улегся ему на грудь. – Майкрофт, я не знаю, что сказать.

– Тогда молчи, – тот продолжал улыбаться.

– Не могу, – приникая к его губам своими губами, шепнул Шерлок. – Я говорил, что люблю тебя?

– Говорил, – вовлекая его в долгий поцелуй, тихо откликнулся Майкрофт.

– Я тебя очень люблю, – Шерлок прижался к нему всем телом, целуя в ответ и чувствуя ни с чем несравнимое удовлетворение и счастье.

Поход в душ не занял много времени, после чего они снова вернулись в постель.

– С презервативом тебе будет лучше? – Шерлок улегся на бок и заставил Майкрофта обнять себя.

– Нет, – тот мягко скользил губами по его плечам. – Не лучше и не хуже. Я дал тебе его лишь потому, что у нас довольно долго не было секса. Просто чтобы ощущения не были такими… сильными. – Я знал, что ты будешь чувствовать в первый раз, – Майкрофт поводил языком по выпирающему позвоночку у кромки волос.

– А потом что?

– А потом, я надеюсь, он станет регулярным, – усмехнулся Майкрофт. – И не будет нужно искусственное сдерживание. Успокойся, Шерлок. Ты научишься всему со временем.

– Научи меня! – тот развернулся к нему лицом. – Я хочу, чтобы тебе было хорошо со мной. Так же, как мне с тобой. Чтобы… – он замолчал.

– Что?

– Чтобы другие не понадобились, – продолжил тихо.

– Господиии, – простонал Майкрофт, обнимая его и прижимая к себе. – Вот что тебя волнует? Что ты хуже, чем кто-то?

– А разве это не так? – Шерлок недоверчиво усмехнулся. – Ты привык получать удовольствие. Научи меня доставлять его тебе.

– Ты не представляешь, какое я сейчас получаю удовольствие, – отозвался Майкрофт, целуя его в лоб. – Я счастлив, Шерлок. Мне не нужны другие.

– Так будет не всегда. Ты разве не знаешь, что первые эмоции проходят, и потом становится важным то, что не казалось таковым сначала.

– Ты-то откуда это знаешь? – изумился Майкрофт.

– Прочитал, – буркнул Шерлок раздраженно.

– Ааа, – Майкрофт улыбнулся. – Шерлок, ты же не станешь отрицать, что быстро учишься?

– Нет, а что?

– А то, что к моменту, когда первые эмоции, как ты выразился, пройдут, поверь, ты уже все освоишь.

Майкрофт не стал ни в чем убеждать его словами. Все равно Шерлок не поверит, что ему, Майкрофту, никто не нужен, кроме него. Просто в дальнейшем он убедит его в этом своим отношением к нему.

Он приподнял голову Шерлока и поцеловал его в губы. Ему вообще хотелось прижать его к себе и просто задушить в объятиях. Шерлок не представлял, что своими словами, обнажающими его душу, абсолютно ясно сказал Майкрофту, как тот ему на самом деле нужен. И Майкрофт сейчас считал себя самым счастливым человеком на свете.

– Я постараюсь, – Шерлок поцеловал его в ответ.

– Замолчи, ради бога, – Майкрофт снова пристроил его голову у себя на плече. – Когда-нибудь ты поймешь, что ты единственный, и все остальные мне просто не нужны.

– Угу, – Шерлок закрыл глаза. – Все остальные мне уже надоели. Тебе будет хорошо со мной, Майкрофт.

– Угу, – вздохнул тот, сдаваясь. Ведь абсолютно бесполезно втолковывать Шерлоку, что если его что-то и волнует в их отношениях, то точно не проблемы с сексом. Это как раз то, что Шерлок, с его наблюдательностью и тягой к экспериментам, освоит в совершенстве в самое ближайшее время. Причем он, в отличие от других, прекрасно замечает малейшие нюансы и использует эти знания, а не просто делает то, что умеет и думает, что это может доставить удовольствие, не зная этого наверняка. Шерлок точно будет знать, что нужно делать. В этом Майкрофт убедился не только сегодня. – Тогда давай спать? – добавил он, зевая.

– Я уже сплю, – отозвался Шерлок сонным голосом, обнимая его поперек груди.

– Я тоже, – Майкрофт покрепче прижал его к себе, тоже закрыл глаза и почти моментально уснул.

========== То, что волнует больше всего ==========

Утром, когда прозвенел будильник, и Майкрофт с сожалением выбрался из кровати, Шерлок встал вместе с ним.

– Ты куда-то собрался?

– Да. У нас с Германом есть одно дело.

– Шерлок, а ты уверен, что не отвлекаешь его от каких-то личных дел? – подталкивая его к ванной, спросил Майкрофт.

– Если бы у него были личные дела, наверное, он ими бы занимался. Ты не думаешь? – Шерлок послушно шел впереди. – Он сказал, что не занят сегодня.

– Можно подумать, если бы он был занят, это тебя остановило? Если бы он был тебе нужен, ты все равно бы вытащил его откуда угодно. Так всегда было с Джоном.

– Герман не Джон, – зайдя в ванную комнату, тихо сказал Шерлок. – И никогда им не станет.

– Прости, – Майкрофт обнял его за плечи. – Ты же понимаешь, что я имел в виду.

– Не совсем. Но это неважно, – Шерлок посмотрел на него серьезным взглядом. – Это вообще не имеет значения в данном случае. Скажи, а ты что, ревнуешь к нему?

– Нет, – ответил Майкрофт тоже очень серьезно. – А должен?

Шерлок пожал плечами.

– Я прекрасно вижу, он тебе нравится. Более того, ты также прекрасно знаешь, Шерлок, что небезразличен ему, – Майкрофт выпустил его из объятий. – Но, знаешь, что я вижу еще?

– Что? – тот с любопытством посмотрел на него.

– Что он тебе безразличен. Ты понимаешь, о каком безразличии я говорю.

– Ты прав, – кивнул Шерлок. – И он об этом прекрасно знает и принимает это. Мое небезразличие, то, о котором ты говоришь, распространяется на единственного человека. Ты умный, Майкрофт, поэтому, думаю, не станешь задавать дурацкий вопрос, на кого именно.

– Не стану, – улыбнулся тот, коснувшись губами его губ. – Иди в душ.

– А ты?

– А я в свой. Я не могу опоздать сегодня.

– И с чего бы тебе опаздывать? – задумчиво пробурчал Шерлок, скидывая с себя халат, поворачиваясь к Майкрофту спиной и делая шаг по направлению к душевой кабинке. Естественно, под халатом не было ничего.

– Провокатор, – Майкрофт обнял его за талию и притянул к себе.

– У тебя уйма времени. Тебе ехать пятнадцать минут, а ты встал за два с половиной часа до начала работы, – Шерлок завел руки назад и развязал пояс его халата.

– Хотел поработать с документами, – шепнул Майкрофт, покрывая поцелуями его плечи.

– На работе поработаешь, – откликнулся Шерлок, прижимаясь спиной к его груди. – Или это очень важно? – повернул голову и вопросительно посмотрел на него.

– Не очень, – Майкрофт развернул его к двери. – Тогда обратно в кровать?

– Да, – согласился Шерлок, направляясь к выходу из ванной.

Позже, приняв душ, они сидели в гостиной и пили кофе.

– Ты хотел о чем-то поговорить, – напомнил Шерлок.

– Хочу, чтобы ты поехал немного отдохнуть, – Майкрофт сделал глоток и поставил чашку на блюдце.

– Нет.

– Я так и думал, что ты откажешься. Шерлок, я думаю, сейчас Мориарти где-то скроется на время, чтобы собрать новую команду. Зачем давать ему это время? Если ты пропадешь из поля его зрения, наверняка это вызовет у него волнение. Он объявится, я уверен. Нам нужно установить за ним наблюдение.

– Тогда при чем тут отдых?

– Можно совместить его и это дело. Это не совсем отдых, но ты можешь скрыться в санатории. Тебе нужно восстановить силы.

– Мне и так их хватает! – Шерлок раздраженно махнул рукой. – Скажи, ты просто хочешь меня куда-нибудь отправить, а сам заняться Мориарти?

– Нет! – Майкрофт удивленно посмотрел на него. – Я об этом даже не думал. Я хочу, чтобы ты с пользой провел время, пока будешь скрыт от его глаз.

– Он и без этого объявится, – буркнул Шерлок.

– Не думаю. Он объявится позже и сотворит что-то грандиозное. Он сам сказал мне, что соскучился по игре. Ты ведь знаешь ваши с ним игры. Вспомни хотя бы бомбу в метро. Да и его появление, ты сам видел, могло бы стать катастрофичным, если бы я не знал, что произойти может все что угодно, и не проанализировал опасные и наименее защищенные объекты. Хотя с безопасностью атомной станции еще предстоит разобраться. Можно попытаться не допустить очередных катастроф. Отвлечь его.

– Переключив на меня?

– Отчасти.

– А ты?

– А что я? – непонимающе посмотрел на Шерлока Майкрофт.

– Ну ты что будешь делать? Ты где будешь?

– Здесь. Но буду приезжать к тебе, – Майкрофт встал и подошел к нему. – Мы сможем побыть там вдвоем. Мне не нужно будет никуда спешить. Мы сможем поговорить. Нам бы не помешало, – наклонился и поцеловал. – Ты так не считаешь?

Шерлок молчал, о чем-то размышляя. Потом пристально посмотрел на Майкрофта и согласно кивнул.

– Хорошо, – он поднялся и обнял его за плечи. – Но ты точно приедешь? – спросил, глядя на него сканирующим взглядом.

– Точно. И не один раз. И если Мориарти объявится, ты узнаешь об этом первым.

– Отлично, – Шерлок чмокнул его в губы. – Когда я уеду?

– Завтра тебя устроит?

– Вполне! – весело ответил он и выпустил Майкрофта из объятий. – Тебе пора?

– Да, – тот направился в свою комнату одеваться.

– Надеюсь, сегодня ты сам ляжешь со мной в постель? – крикнул ему Шерлок, направляясь к себе.

– Не сомневайся, – откликнулся Майкрофт со смешком. – А я надеюсь, ты не забудешь поесть пару раз за день? Я не хочу разбиться на твоих костях, Шерлок. У меня и так от них уже синяки.

– Это не от них! – заходя к себе, фыркнул Шерлок презрительно. – У тебя всего два синяка, оба на плече. И мои кости тут совсем ни при чем! Это были губы, Майкрофт! – довольно громко сказал он и захлопнул дверь.

Майкрофт взглянул на свое плечо и удрученно покачал головой. Плавание в бассейне с министром энергетики и министром финансов отменяется. Конечно, нет ничего страшного в паре засосов, но сейчас лучше не давать поводов для обсуждения своей личной жизни.

Шерлок провел половину дня с Германом, они делали расчеты по результатам своих опытов, но во второй половине дня того попросили выйти на работу, и Шерлок сильно подозревал, что, учитывая, что это случается уже второй раз, когда они проводят время вместе, здесь не обошлось без Майкрофта.

Когда тот пришел вечером, причем гораздо раньше обычного, Шерлок предъявил ему это обвинение, но он сказал, что совершенно не причастен к работе Германа и у него достаточно дел, чтобы не заниматься такими глупостями. Тогда Шерлок попросил его посодействовать тому, чтобы Германа не вызывали на работу в его выходной, но Майкрофт ответил, что не собирается вмешиваться в его работу.

Естественно, Шерлок разозлился и вспомнил и про обследование, которое он прошел по прихоти Майкрофта, и которое действовало ему на нервы, и про МРТ, где он целый час чувствовал себя истуканом, и про увезенный кофе, а в конце своей праведной тирады заявил, что не позволит Майкрофту взять под тотальный контроль свою жизнь.

Они поругались и разошлись по своим комнатам. Шерлоку хватило получаса, чтобы понять, насколько ему тошно от этой ссоры. И когда Майкрофт зашел в его комнату и присел рядом с ним на кровать, он не стал ни отворачиваться от него, ни отталкивать, когда тот обнял его за плечи и поцеловал в висок.

– Шерлок, вот это волнует меня гораздо больше, чем, как ты думаешь, получение удовольствия. Я не хочу с тобой ссориться.

– А я с тобой, – тот тяжко вздохнул. – И что нам делать?

– Откуда мне знать? – Майкрофт улыбнулся. – Как и у тебя, это мои первые отношения. Наверное, будем вместе учиться строить их.

– У нас с тобой будут отношения?

– Они уже есть. Ты так не считаешь?

Шерлок уткнулся лбом в его плечо и немного помолчал, собираясь с мыслями.

– Я не знаю, что нам делать и как вести себя. Не знаю, как это вообще должно быть. Как мы с тобой… что мы должны делать? И не делать? – он поднял голову и вопросительно посмотрел на Майкрофта. – Если о нас узнают, твоя жизнь и карьера…

– У нас не очень богатый выбор, Шерлок, – тот успокаивающе погладил его по спине. – Один вариант, который я отметаю сразу, это вернуть все в русло только братских отношений. Никто ни о чем не узнает, моя карьера не будет подвергаться никаким угрозам, мы будем с тобой братьями, которые поддерживают друг друга. Только это нереально. Я не думаю, что мы сможем так жить.

– Я не смогу, – прошептал Шерлок очень тихо.

– Я тоже, – Майкрофт снова прижался губами к его виску. – И я не хочу так. Второй вариант – рассказать всю правду о нас. Тоже не самый лучший, но признание в том, что мы не кровные родственники и раскрытие отношений сразу уберет все угрозы шантажа, разрушения карьеры и прочее, прочее.

– Это не сделает нас неуязвимыми!

– Ты прав. Скорее наоборот. Признавшись в этом, мы оба окажемся куда более уязвимы. Угроза одному из нас может сделать второго заложником чьих-то интересов.

– Да.

– Есть еще один вариант, и я считаю его самым приемлемым, но нам стоит обдумать его вместе. Позже, когда покончим с Мориарти.

– Какой? – Шерлок снова вопросительно посмотрел на Майкрофта.

– Раскрыть часть правды. Рассказать о нашем неродстве. Какая-нибудь передача социальной направленности на телевидении, где я буду участником, в которой будут разные люди, добившиеся чего-то в жизни, и которые выросли в приемных семьях. Ну что-нибудь в этом духе. Наши имиджмейкеры придумают, как это устроить, если это понадобится. Не вижу уже ничего страшного в том, чтобы поставить родителей в известность о том, что я знаю, что не являюсь их биологическим ребенком. Выражу им искреннюю благодарность за любовь и воспитание, кстати, на самом деле искреннюю, они что-нибудь расскажут обо мне, ну и на этом все закончится. Если вдруг потом станет известно о наших с тобой отношениях, ну это, конечно, станет новостью, но не станет катастрофой. В конце концов, мы можем делать, что хотим. Да, мы выросли вместе, но давно знаем, что не являемся родственниками, о чем ранее рассказали. У нас возникли чувства друг к другу? И что в этом такого? Мы такие же люди, как и все остальные.

– Это действительно стоит обдумать, – согласно качнул головой Шерлок. – Правда, для родителей станет ударом это все.

– Мое признание о том, что я знаю о себе, думаю, не станет таким уж сильным ударом. Это ведь ничего не изменило раньше, не изменит и теперь в моем отношении к ним. А если они узнают о нас с тобой, это станет ударом в любом случае. Как бы это ни произошло. Даже если мы сами им расскажем.

– Зачем им знать? – Шерлок улыбнулся. – Зачем вообще кому-то знать об этом, кроме нас двоих?

– Согласен, не за чем, – тоже улыбнулся Майкрофт. – Лично мне хватит твоего признания того, что мы с тобой вместе.

– Серьезные отношения?

– Постоянные отношения, Шерлок. Единственные, – Майкрофт посмотрел ему в глаза. – Ты понимаешь, что я хочу сказать?

– Да, – Шерлок утвердительно кивнул.

– Ты согласен?

– Да, – снова утвердительный кивок.

– Ты мне веришь?

– Да, – еще один.

– Я тебя люблю, – касаясь его губ поцелуем, шепнул Майкрофт.

– Я тебя тоже, – откликнулся Шерлок, с готовностью отвечая на поцелуй и только сейчас осознавая, что получил именно то, чего так хотел от Майкрофта.

Этой ночью они очень мало спали и очень мало говорили, нежностью и лаской рассказывая о своих чувствах друг другу. А утром Шерлок быстро собрал вещи и отправился в санаторий.

На самом деле его согласие не было продиктовано действительно чувствовавшейся усталостью и желанием отдохнуть. У него родилась одна мысль, и если получится воплотить ее в жизнь, то он раз и навсегда избавится от Мориарти, а значит и реальных угроз жизни Майкрофта. Он не был уверен, стоит ли воплощать эту идею в жизнь, поэтому решил обдумать все, находясь далеко, чтобы ничто не отвлекало его от анализа всех вероятных событий при ее реализации. Даже Майкрофт. Особенно Майкрофт.

И еще было одно препятствие, которое сейчас мешало ему с уверенностью погрузиться в разработку плана по уничтожению Джеймса Мориарти. Его обещание ничего не скрывать от Майкрофта. Но если ему рассказать идею, он ни за что не позволит Шерлоку осуществить ее, не привлекая к этому спецслужбы. А вот это было абсолютно лишним. Во-первых, Шерлок попросту не доверял большому количеству людей: чем их больше, тем больше вероятность слива информации, а во-вторых, Джеймс никогда не был дураком. Как бы ни было засекречено это дело, как бы ни были осторожны люди, он все равно заметит агентов вокруг Шерлока. Это наверняка разозлит и заставит показать, что он все прекрасно знает. Он попросту уберет их. А если нет, то устроит что-нибудь такое, от чего вся Англия содрогнется, и обвинит в своей деятельности Шерлока. Он сам окажется виноватым в том, что сотворит Джеймс. Потому что позволил привлечь посторонних только в их с ним дело.

Шерлоку предстояло взвесить все «за» и «против» именно этого плана и уж если решиться на его воплощение, то тщательно проработать все нюансы, ведь ошибаться ему нельзя. Если он допустит ошибку, скорее всего, она станет последней. Последней не в его жизни, а в жизни Майкрофта. Ошибка Шерлока, которая станет фатальной именно для Майкрофта. Сможет ли он пойти на это? Шерлок пока не знал. На самом деле, если Майкрофт погибнет, жизнь его самого в тот же момент потеряет смысл. Если же все получится, то им больше никогда не будет угрожать самый опасный преступник в мире. Сейчас оставлять его в живых Шерлок вовсе не намеревался.

Именно эти мысли не давали ему покоя два дня, пока его снова обследовали, а потом он проходил назначенные процедуры. Но в этот раз все было гораздо легче, его мозг работал, и он попросту механически выполнял то, что ему говорили, не обращая внимания ни на какие раздражающие факторы. Он даже ел, правда, абсолютно не глядя в тарелку. И если бы его спросили, что было на завтрак, обед или ужин, он бы не смог ответить на этот вопрос.

А потом к нему приехал Майкрофт. Нет, он не поселился с ним в номере, более того, он вообще находился в другом здании, но на самом деле это оказалось чистейшей формальностью. Они практически весь день провели вместе, изучая привезенные документы фирм, деятельность которых могла быть связана с Мориарти, и даже когда наступил поздний вечер, Майкрофт не собирался никуда уходить.

– Ты останешься со мной? – Шерлок сложил документы в папку и положил ее на стол.

– Ты против? – Майкрофт взял папку и убрал ее в портфель.

– Конечно же нет! Просто думал, что следует соблюдать осторожность.

– Не здесь, Шерлок, – заключая его в объятия, шепнул ему на ухо Майкрофт. – Все знают, что я здесь по делу. Мы можем всю ночь обсуждать его. Ведь завтра я уеду.

– Но мы же уже все обсудили, – Шерлок забрался руками под пиджак и пытался вытянуть рубашку из брюк. – Или нет?

– Думаю, да, – Майкрофт улыбнулся. – Я успел соскучиться за эти два дня по тебе.

– Рад это слышать, – наконец-то справившись с рубашкой, буркнул Шерлок, отвечая на поцелуи Майкрофта, которыми тот покрывал его лицо, и лаская ладонями его поясницу. – Думаю, это повод отложить на время документы и заняться собой?

– Абсолютный, – согласился Майкрофт, снимая с себя пиджак и жилет. – Вернемся к ним позже. Точнее, к другим, которые я привезу в следующий раз.

– У нас впереди вся ночь?

– Да.

– Если ты не будешь спать этой ночью, ты сильно расстроишься? – Шерлок насмешливо посмотрел на него.

– Я и не планировал, – усмехнулся Майкрофт в ответ, достав из кармашка жилета часы и посмотрев время. – У нас с тобой семь часов, а потом я должен буду уехать.

– Майкрофт, – Шерлок взял часы и открыл крышечку, снова читая надпись, – скажи, откуда эта надпись? Ты не расстаешься с этими часами, они у тебя довольно давно, но раньше ее не было. Кто она, эта Е.А.?

– Я же говорил, Шерлок, – Майкрофт забрал у него часы и положил обратно в кармашек жилета.

– Королева Англии?

– Да.

– Разве ее фамилия начинается не на «В»? – скептически усмехнулся Шерлок. – Просто скажи, что не хочешь или не можешь сказать правду. Но не ври, Майкрофт.

– Елизавета Александра, Шерлок, – тот вздохнул и поднял глаза к потолку. – Так она подписывает письма и подарки довольно близким людям.

– Откуда Александра? – удивленно спросил Шерлок.

– От прабабушки, – Майкрофт улыбнулся и осуждающе покачал головой. – Я так думаю, эту информацию из школьной истории первого класса ты давно уже удалил.

– Она мне не нужна.

– Как видишь, нужна. Чтобы не ревновать меня на пустом месте.

– Я не ревную! – возмутился Шерлок.

– А что это тогда было? – снова улыбнулся Майкрофт. – Мне показалось, что ревность.

– Тебе показалось, – пробурчал Шерлок себе под нос, стягивая с него рубашку. – Но надписи же не было раньше. Откуда она взялась?

– У меня их украли. Тот, кто их взял, сказал, что часы были у него давно. Они старинные, Шерлок. Их не так много, но это не эксклюзив. С тем человеком разобрались, честно говоря, не знаю как, но часы ко мне вернулись уже с этой гравировкой.

– Ясно, – Шерлок кивнул. – То есть ты близкий друг королевы?

– Не пойму, что тебя так удивляет, – Майкрофт пожал плечами.

– Твоя скромность, – язвительно отозвался Шерлок, усмехаясь. – Ты же занимаешь скромный пост в Британском правительстве.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю