355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Adamina » Люблю тебя (СИ) » Текст книги (страница 23)
Люблю тебя (СИ)
  • Текст добавлен: 18 мая 2017, 17:30

Текст книги "Люблю тебя (СИ)"


Автор книги: Adamina


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 29 страниц)

Здесь же, в Эплдоре, как он думал, да просто был уверен, проверив несколько источников, находился компьютер, на котором так же хранилась вся информация. Файлы могли попасть в сеть или еще куда-то, на любую почту, например, как посредством отправки их с самого компьютера, так и с телефона. Задачей Шерлока было уничтожить компьютер. Как? Да просто он собирался выстрелить в него. Он был уверен, что дубликата электронной информации не существует. Тем самым он не даст Магнуссену возможности отправить в сеть информацию. А так же нужно сделать это с телефоном, с которого в любой момент Магнуссен может нажатием одной кнопки слить все, что хранится на компьютере, в сеть. Он был бы не опасен, уничтожь Шерлок компьютер.

После слов Магнусена он был уже уверен, что в этом доме нет ничего! Никакого компьютера. Точнее, того самого, на котором находятся все компрометирующие документы. А телефон лежит в его кармане, и он готов воспользоваться им.

Дальнейшие события подтвердили его догадку. Магнуссен показал совершенно пустую комнату. И Шерлок был уверен, что он не врет. Здесь и в самом деле ничего не было.

Он отчетливо понял, что сейчас допустил самую большую ошибку в своей жизни. Скоро здесь появится Майкрофт и спецслужбы. Информация о них будет отправлена в СМИ. Появление Майкрофта станет прекрасным доказательством того, что все это не выдумка, не монтаж, даже если тот и захочет представить все это именно так. Спецслужбы должны были обнаружить его спящим. Ответственность за происходящее должна была лечь на Шерлока. Если бы все получилось, то то, что он забрал из реального тайника Магнуссена, вполне послужило бы оправданием его действиям. Сейчас же это будет выглядеть… Да понятно, как это будет выглядеть! Прикрытие собственной задницы и, возможно, задницы брата преступлением против государства.

Да, Шерлок действительно совершил огромную ошибку, которая убьет того, кого он любит.

– Шерлок, у нас есть план? – Джон, как всегда, думал, что все это подстроено.

Он не знал истинных мотивов Шерлока, но ведь очень скоро узнает о них из газет и интернета. Если Шерлок действительно не найдет какой-то выход из ситуации.

Он не произнес ни слова, лишь прикрыв глаза, осознавая свое поражение. Если бы у него был пистолет, наверное, он бы сейчас застрелился.

Джон вышел на улицу вслед за Магнуссеном. Шерлок постоял еще несколько секунд на месте, а потом вышел за ними. У него появился план. План, который однозначно уничтожит его. Ну и пусть. Зато он спасет Майкрофта. Он не даст Магнуссену возможности воспользоваться телефоном, если тот надумает это сделать.

Майкрофт, как только проснулся и обнаружил отсутствие ноутбука, сразу же понял, в чем дело. Эплдор находился не так далеко от дома их родителей, и Шерлок мог отправиться только туда.

Он проклинал себя за неосмотрительность и недальновидность. Ну как можно было не понять, что Шерлок что-то задумал?! Как? Обыкновенно! Все их личные проблемы и последние четыре дня, которые Шерлок провел безвылазно на Бейкер-стрит вместе с Германом просто парализовали работу его мозга. Правильную работу его мозга! И теперь он за это будет расплачиваться. Но хуже всего, что за это будет расплачиваться сам Шерлок. Майкрофт уже знал, что в Эплдоре нет абсолютно ничего ценного. И он уже знал, где на самом деле находится компьютер с информацией. Знал и где находится тайник с документами. Точнее, прежний тайник, потому что при его посещении там ничего не обнаружилось. Вероятно, Магнуссен нашел другой. И Майкрофту просто нужно было время на его поиски. Уничтожить же документы на компьютере он был готов хоть сейчас. Собственно, он и отдал это распоряжение Антее, вызывая вертолет для полета к Эплдору. Он очень надеялся, что не опоздает. Что Шерлок не успеет наделать непоправимых глупостей.

Шерлок наблюдал за действиями Магнуссена, который унизительно щелкал Джона по лицу, объясняя схему воздействия на людей, и прекрасно понимал, что это объяснение полностью предназначено ему. Чарльз ясно давал понять, что Майкрофт теперь в его руках целиком и полностью. И Шерлок это действительно понимал. Сейчас Майкрофт появится здесь, Магнуссен нажмет клавишу на телефоне, и информация о них окажется в сети. А на стол спецслужбам ляжет отчет о том, что Шерлок собирался раскрыть государственные тайны в обмен на компрометирующие их с Майкрофтом фотографии. Появление самого Майкрофта на месте событий не оставит сомнений в правдивости информации и его желании урегулировать ситуацию. Так же его наверняка обвинят в том, что он делал что-то под давлением Магнуссена и в его интересах. И это будет конец. Конец карьеры и конец самого Майкрофта.

Когда они подлетели к жилищу Магнуссена, Майкрофт с облегчением выдохнул. Шерлок, Чарльз и Джон были на улице. Конечно, была вероятность того, что в них всех могут стрелять, но без приказа это вряд ли бы случилось.

– Шерлок Холмс и доктор Ватсон, отойдите от него подальше! – несколько раз повторил Майкрофт, очень надеясь, что его послушают.

Все еще можно было спасти, предоставив действительно информацию, которая была у Чарльза на некоторых людей. Сейчас ее перекачкой и сохранением должна заниматься Антея. Только бы все получилось! Потом она должна будет уничтожить ее на его компьютере. Это всего лишь несколько посланных через сеть комбинаций цифр, никто не знал, где в итоге окажутся скаченные файлы, кроме самого Майкрофта. Но на это просто нужно было какое-то время.

Шерлок еще раз решил уточнить, он был просто уверен, что Магнуссен не станет сейчас врать, даже если все-таки в Эплдоре окажется тот самый компьютер. Ведь тот уже чувствовал себя триумфатором. Он засунул руки в карманы, намекая Шерлоку на то, что готов уже отправить сигнал, с помощью которого он запустит механизм уничтожения его и Майкрофта.

– Что делать, Шерлок? – Джон находился в полной растерянности.

– Ничего, тут ничего не сделаешь. Я не преступник. У меня нет коварного плана. Я бизнесмен, – Магнуссен наслаждался видом сломленного, как ему казалось, Шерлока. – Простите, на этот раз стать героем шансов у вас нет, мистер Холмс, – он продолжал держать руки в карманах, ясно давая понять, что финал будет однозначным.

А Шерлок и не собирался становиться героем. Он собирался стать убийцей.

– У вас неверные сведения, – Шерлок вытащил пистолет из кармана Джона. – Я не герой, я высокофункциональный социопат, – заметил, как дернулась в кармане рука Чарльза. – Счастливого Рождества! – ни секунды не сомневаясь, он выстрелил, очень надеясь, что не опоздал, и Магнуссен не успел все-таки нажать на кнопку на телефоне.

– Не стрелять! Не стрелять в Шерлока Холмса! Не стрелять! – закричал Майкрофт, надеясь, что его слова услышат и выполнят приказ.

Сейчас в его мозгу не было ни единой мысли, кроме как о том, чтобы не дать попросту расстрелять Шерлока на месте. Тот хоть и поднял руки и выбросил пистолет, но одно его неверное движение, и его изрешетят пулями из полдюжины направленных на него автоматов.

– Передай привет Мэри, – Шерлок с поднятыми руками обернулся и посмотрел на Джона. – Теперь она в безопасности.

Он говорил это серьезно. И очень надеялся, что Джон и в самом деле передаст его слова. Да, она была в безопасности, но дело не только в компромате на нее, дело еще в нем, Шерлоке. Больше он не будет мешать их жизни и вносить в нее хаос и смятение. Вряд ли он останется на свободе.

– О, Шерлок, что ты натворил…

Множество красных точек от прицелов были направлены на разные части тела Шерлока, любой выстрел мог стать для него смертельным. Это просто парализовало Майкрофта.

Он смотрел на опустившегося на колени Шерлока и не мог поверить в происходящее. Только что Антея сообщила, что скачать информацию не удалось, поступил сигнал на запуск программы, передающей ее в сеть, какой именно, установить было невозможно, поэтому пришлось ее уничтожить. Ведь дело было как раз во времени. Майкрофт понимал, что она сделала все правильно. Только вот теперь у него не было ни единого доказательства того, что Чарльз Магнуссен манипулировал людьми. Разве что удастся найти документы из тайника, но их принадлежность именно Магнуссену будет невозможно доказать теперь. Можно было бы заставить его подтвердить это, но Шерлок своим выстрелом не оставил такой возможности.

Майкрофт смотрел на Шерлока, на его пустой взгляд и видел перед собой маленького напуганного мальчика, который, играя в детскую войну, по ошибке попал на территорию взрослых, у которых тоже своя игра-война, только с реальным оружием и противниками. И на этой территории он обречен. Он уже понял, что ошибся, но точно так же ему понятно, что у него нет спасения.

Господи, Шерлок! Ну зачем?! Кто тебя просил вмешиваться в это дело? Или и тебя Магнуссен шантажировал этими снимками, чтобы добраться до меня? Почему ты не рассказал? Выскочка, думающий, что умнее всех! Что все можешь сам! Что мне теперь делать, чтобы спасти тебя? Ведь это убийство невозможно будет никак прикрыть. Магнуссен не англичанин, да и его смерть как выгодна, так и не выгодна не одному десятку могущественных людей. Не удастся как-то замять это дело, учитывая, что ты все-таки оказался здесь с моим компьютером. Я не смогу открыто защитить тебя, потому что мои противники только и ищут повода подорвать мой авторитет. Я не знаю, что мне делать, Шерлок…

Вертолет сел на землю, и Майкрофт вышел из него. Он был растерян и зол. Но не собирался просто так сдаваться. Он подошел к Шерлоку и посмотрел в глаза.

– Зачем? Ты можешь мне сказать, зачем? – прошипел с раздражением в голосе.

– Чтобы эта пиявка больше не могла ни к кому присосаться и питаться чужой кровью, – Шерлок был уже абсолютно невозмутим.

– Идиот! – бросил в сердцах Майкрофт и отошел от него на пару шагов. – Арестуйте обоих, – приказал группе полицейских и направился снова к вертолету.

У него оставался один единственный план, который он до последнего не хотел приводить в исполнение, но сейчас попросту не оставалось выбора. Он не мог дать Шерлоку умереть. А в том, что этим убийством он и себе подписал смертный приговор, сомнений быть не могло. Его ни за что не оставят в живых. Такие убийства не прощаются. Для того, чтобы убрать Магнуссена, Майкрофту бы потребовалось достаточно много времени, чтобы ни у кого не осталось сомнений в его естественной смерти. Открыто избавляться от него он не планировал.

Исполнение плана по спасению Шерлока требовало от него сейчас раздражения и безразличия к собственному брату. Что ж, он продемонстрирует и то, и другое.

Шерлок с тоской посмотрел в спину удаляющемуся Майкрофту и протянул руки полицейскому, который тут же защелкнул на них наручники.

Конечно, Майкрофт не понимает, почему и зачем он пошел на это преступление. И просто взбешен всем происходящим. Шерлок не собирался убивать Магнуссена, но теперь, когда тот мертв, неизвестно, что последует дальше. Возможно, Шерлок запустил этим мину замедленного действия. Как знать. И в этой ситуации Майкрофт вряд ли сможет ему чем-то помочь, ведь он сейчас доставил ему массу неприятностей, последствия которых предсказать трудно, да и вообще захочет ли помогать, а не проучить раз и навсегда. Каким может быть этот урок? Возможно, смертельным. Скорее всего смертельным. Что ж, Шерлок ведь знал, в общем-то, на что шел. Остается надеяться, что он успел, информация о них не попала в сеть или на почту какому-нибудь издателю, или же не выйдет утром в собственных СМИ Магнуссена. А поверенных, которые могли бы точно так же дать ей ход, у того нет. В этом можно не сомневаться. Магнуссен не доверяет никому. Об этом говорит хотя бы тот факт, что на момент их прилета в доме не было охраны. Мера предосторожности, чтобы никакие сведения не могли уйти за пределы этих стен. Мера, которая позволила пронести с собой оружие.

Шерлок сел в вертолет, не задумываясь, куда его повезут. Ему было все равно. У него не было ни одного плана своего спасения. Для него сейчас был важен только Майкрофт. Если ему удалось воспрепятствовать Магнуссену, этого будет достаточно для оставшегося у него времени, чтобы чувствовать себя удовлетворенным. А все остальные чувства он уже похоронил для себя, прекрасно зная, что у него практически нет шансов остаться в живых.

========== Накануне отлета ==========

Майкрофт сидел в своем кабинете и думал. Сейчас он совершенно отбросил все чувства, что испытывал к Шерлоку. Они только мешали. Как только в его мозгу возникала мысль о том, как Шерлок сейчас, о чем думает, что чувствует, находясь в четырех стенах без окон и за бронированной дверью, лишенный возможности следить за временем и общаться с внешним миром, – его изолировали от всех, поместив в спецкамеру в тюрьме Пентонвиля, – чувство тревоги вытесняло из головы абсолютно все мысли.

Прошло четыре дня с момента убийства Магнуссена, Майкрофт за это время ни разу не был у Шерлока, за которым двадцать четыре часа в сутки велось видеонаблюдение. Просматривая записи, он с болью наблюдал за изменением состояния Шерлока. Первые два дня тот молчал, на допросах на вопросы отвечал односложно, понимая, видимо, что без доказательств его слова не имеют совершенно никакого значения. В камере он просто сидел на кровати и о чем-то думал, не уснув за два дня ни на секунду. Потом он попросил скрипку и, получив ее, совершенно ушел в себя, почти постоянно наигрывая какую-то мелодию, которую Майкрофт никогда не слышал. Он ничего не ел, только пил то, что ему приносили. Один раз попросил крепкий кофе. Выпил его, растянулся на кровати, прикрыв глаза и явно уйдя в свои чертоги.

О чем он тогда думал? Майкрофт не предполагал. В одном он был точно уверен, Шерлок после первых двух дней точно не рассчитывает на его помощь.

Если бы только Майкрофт мог, он бы незамедлительно отправился к нему! Но это было просто недопустимо с тем, что он затеял, чтобы не дать избавиться от Шерлока, на чем настаивали некоторые высшие чины Великобритании и Америки, чьим подданным был Магнуссен. Они вообще настаивали на его выдаче им.

Майкрофт прекрасно понимал, что тюрьма для Шерлока станет местом, которое его убьет. Или же в ней его попросту убьют, что даже более вероятно. А освобождение в данной ситуации было нереально.

Ко всему прочему в средства массовой информации все-таки просочились сведения о том, что Майкрофт был связан с владельцем элитного клуба «Дионис» и в день его смерти имел с ним встречу. О деталях этой встречи все-таки сказано не было, но ему пришлось урегулировать это дело, давая показания и объяснения. Это отвлекло от главного, отняло достаточно времени, чтобы сейчас с болью наблюдать за тем, как Шерлок, похоже, просто решил оставаться безучастным ко всему, выжидая время и ожидая своей участи.

Шерлок лежал на кровати, вернувшись из своих чертогов, где он пытался проанализировать свои ошибки, и просто смотрел в потолок. Его лишили не только всех средств связи с внешним миром, но даже часов. Он мог только предполагать, что прошло уже где-то дней пять с момента его заточения здесь. Он почти не спал, но все равно не мог следить за временем. Безликая комната с кроватью, столом и стулом. С ним обращались не как с заключенным. Пожалуй, у него были некоторые привилегии в части исполнения некоторых просьб. Но это лишь наводило на мысли не о его особом статусе, а о том, что это те самые последние желания, которые решили исполнить приговоренному к смерти. Скорее всего, так и было. И по всей вероятности Майкрофт решил не вмешиваться в это дело. Или у него самого какие-то неприятности. Информация о них точно не просочилась в сеть, иначе бы Шерлок это понял по виду тех людей, которые периодически посещали его. Возможно, что-то другое. Да разве мало он доставил ему неприятностей этим убийством? Скорее всего, Майкрофт действительно решил использовать политику невмешательства и собственной непричастности. Ведь у него на самом деле слишком много хлопот от него.

Шерлок даже не пытался его обвинять или осуждать. Он понимал. Да, он сейчас уничтожил человека, который был способен разрушить жизнь и уничтожить самого Майкрофта, но если обращаться к первоисточнику причины всего этого, то им являлся именно Шерлок. Нет источника проблемы, нет и самой проблемы. А если смотреть правде в глаза, то проблемой Майкрофта всегда был Шерлок. И пришла пора избавиться от этой самой проблемы. Интересно, они хотя бы попрощаются? И что про него скажут родителям? Они ведь в курсе истории, потому что тоже были ее свидетелями, хоть и спящими. Мама как всегда наверняка обвиняет Майкрофта в том, что не досмотрел за младшим братом, а отец соглашается с ней. Они ведь даже не думают, что с их сыном может что-то случиться. Наверняка надеются на британское правосудие и влиятельного старшего сына. В этот раз зря. Лимит терпения Майкрофта исчерпан.

Даже если он знает о том самом компромате, даже если его самого шантажировал им Магнуссен, хотя, это было ни к чему особо, достаточно было втянуть в это Шерлока, чтобы Майкрофт последовал за ним, но даже если так и было, случилось это именно по его, Шерлока, вине.

Можно сколько угодно говорить, что они оба пошли на эту связь, что даже первый шаг сделал Майкрофт, только на самом деле к этому шагу все время толкал его Шерлок. Хотел его и толкал.

Он ведь не привык обвинять себя в чем-то, даже когда в душе и знал о своей вине, но сейчас для него самого его вина была очевидна. Все-таки не стоило ему возвращаться в Лондон. Сейчас Шерлок был убежден в этом еще больше.

– У меня к тебе дело, – Майкрофт зашел в камеру и закрыл за собой дверь.

Он не опасался, что может быть услышан. Об этом помещении сейчас знал лишь он один, как и о том, что в нем содержится Джеймс Мориарти. Одного человека, обладающего этой информацией, пришлось убрать из-за его предательства, остальные погибли в авиакатастрофе. Причина ее до сих пор устанавливается, но, похоже, это действительно был несчастный случай.

– Как необычно, – усмехнулся Джеймс. – Я всегда знал, что в итоге понадоблюсь тебе для чего-то. Только не понимаю, с чего ты взял, что я соглашусь на какие-то дела с тобой?

– У меня есть для тебя стимул, – Майкрофт подал ему заключение о смерти Чарльза Магнуссена.

– Любопытно, – Джеймс прочитал его и вернул Майкрофту. – Не стану отрицать и делать вид, что не знаю, о чем ты. Да, это мой отец. И что? У нас не принято мстить друг за друга без особой надобности. Мы все прекрасно знаем, чем занимаемся.

– Ну Шерлоку-то ты захочешь отомстить, – посмотрел на него в упор Майкрофт. – Ты же никогда не верил, что он мертв. Ты всегда говорил, что уничтожишь его.

– Я и сейчас не отрицаю этого, – пожал безразлично плечами Мориарти. – Значит, это он убил Черльза?

– Он, – согласно кивнул Майкрофт.

– Видимо, мой папаша чем-то основательно достал его. Да и тебя, Майкрофт. Так ведь? – бросил на него пронзительный взгляд Джеймс. – Скажи, что он добыл на вас?

– Какое это имеет значение, если этого уже нет?

– Никакого, – согласился Мориарти. – Тогда скажи, с чего вдруг ты решил избавиться от своего братца моими руками?

– Ошибаешься. Твоими руками я хочу спасти его, – Майкрофт присел на стул, прямо глядя на Джеймса.

– Никогда не сомневался, что смерть моего папочки не останется безнаказанной. Как я понимаю, ты хочешь вернуть меня в мир живых, чтобы твоему братцу было чем заниматься, спасая от вселенского зла, то есть от меня, этот самый мир? Какой мне прок в этом, если я всегда хотел его смерти, и он к ней как никогда близок сейчас?

– Если бы ты хотел его обычной смерти, ты бы давно пристрелил его. Нет, Джеймс, ты всегда говорил, что хочешь уничтожить его. Не просто убить. Ты думал, что у тебя это получилось, но это не так.

– Но сейчас, насколько я понимаю, он исправил положение, сам себя уничтожил, убив моего отца? Я, пожалуй, откажусь от мести. Ко всему прочему, если даже тебе удастся выпутать его из истории с убийством Чарльза, у меня есть Моран.

– Нет, – перебил Майкрофт.

– Что нет? – непонимающе посмотрел на него Джеймс.

– Морана нет. Его убил я.

Джеймс бросил на него испепеляющий взгляд.

– И еще, знаешь, я обещаю тебе, что сделаю то же самое с твоим братом. Хотя, возможно, он и сам умрет. Знаешь, один раз ты уже дал ему возможность на спасение. Помнишь, когда тебя увозили отсюда. Да, Джеймс, это было сделано для того, чтобы взять у тебя материал для пересадки костного мозга, а не для каких-то там экспериментов. У Робина рак. Возможно, он так и так умрет. Но ты бы мог ему помочь. Что проку тебе от сидения здесь и смерти Шерлока, когда вся ваша империя будет окончательно разрушена?

– Обычная месть, – Мориарти старался говорить спокойно, но Майкрофт прекрасно видел, что у того просто чешутся руки наброситься на него и придушить.

– И ты ей будешь удовлетворен? Джеймс, я обещаю тебе, в случае смерти Шерлока ты до конца своих дней будешь видеть мою физиономию. Я буду приходить к тебе и рассказывать, что еще я сделал с твоей обширной сетью, с твоим весьма успешным и несомненно умным братом, если он все-таки будет жить. Сейчас я занимаюсь разрушением медиахолдинга твоего отца. Поверь, не пройдет и пары месяцев, как этот гигант благополучно умрет и перейдет в мои руки. Твой брат умен, и мог бы что-то предпринять, но увы, у него нет сил. Пока нет. А может их и не появится. Я ведь тоже не дурак и очень люблю играть в игры. Играть с тобой мне никогда не наскучит. Думаешь, я не знаю, что ты был так спокоен, потому что точно знал, что там, за этими дверьми, есть Чарльз и Робин, которые рано или поздно вытащат тебя отсюда? Нет, Джеймс. Чарльза нет, а Робин… Пожалуй, я и его уничтожу, если он не умрет сам. А ты останешься жить.

– Я убью тебя, – оскалился Джеймс, зло глядя на Майкрофта.

– Я дам тебе прекрасную возможность сделать это. Убить нас обоих. Но сначала ты не дашь убить Шерлока другим. Ты же любишь такие игры, Джеймс. У тебя будут два достойных противника, которых ты сможешь переиграть.

– Если Шерлока убьют сейчас, ты тоже будешь страдать, ведь так? – Мориарти уже взял себя в руки и сейчас весело смотрел на Майкрофта. – Ты всегда пытался защитить это неразумное дитя, несмотря на твое явное раздражение его некоторыми выходками. Отец был прав, он твоя болевая точка. Единственная болевая точка. И ты бы не пришел сюда, если бы имел хоть малейший шанс спасти его. Он обречен. А я могу гордиться тем, что это происходит из-за моего отца. Шерлок будет мертв, ты будешь страдать… разве это недостаточная месть вам обоим?

– Хорошо, – согласно кивнул Майкрофт и встал со стула. – Скоро увидимся. Скоро мы вообще будем видеться очень часто, Джеймс, – он направился к выходу. – Ах, да, еще забыл сказать… Шерлок не знает, что ты жив, – открыл дверь и уже занес ногу, чтобы выйти за порог.

– Стой! – крикнул Мориарти.

– Что-то еще? – Майкрофт обернулся к нему с вежливой улыбкой. – Ты знаешь, Джеймс, в чем-то ты даже прав. Я буду переживать по поводу его смерти. Но в этом есть один лишь плюс: я буду точно знать, что он мертв, и ему больше ничто не угрожает даже на том свете. Ведь ты будешь здесь. Вместе со мной. Поверь, я сумею сделать твою жизнь невыносимой, – взгляд Майкрофта пугал. Словно перед ним плыли какие-то видения. И Джеймс был просто уверен, что они касаются его будущего. – Ты не боишься смерти. Может, даже хочешь ее, играешь с ней. Но тебе придется поиграть с жизнью, Джеймс. Лично мне такая игра нравится куда больше. Еще я забыл предупредить, я единственный, кто теперь знает, что ты жив и находишься здесь. Твоя жизнь и в самом деле в моих руках. Можешь даже не надеяться, что со смертью Шерлока я решу избавиться и от тебя. Обещаю, ты пожалеешь, что действительно не сдох на той крыше. Ты проживешь долгую жизнь, я об этом позабочусь. И она полностью будет зависеть от меня. А если вдруг со мной что-то случится, или мне попросту надоест ходить по земле, или приходить сюда, ты представляешь, какой будет твоя смерть в этих стенах. И у тебя не будет пистолета, чтобы застрелиться. Сможешь попробовать совершить что-то еще с собой, но если вдруг не получится, просто усугубишь свое положение. Ты когда-нибудь видел умирающую крысу в мышеловке? Если нет, советую посмотреть.

Глядя на то, какими глазами смотрит на него Майкрофт, Джеймс абсолютно поверил его словам.

– Почему ты не сказал ему обо мне? – спросил Мориарти довольно тихо.

– Потому что не планировал оставлять тебя в живых, – Майкрофт своим видом ясно дал понять, что это же очевидно.

– Мое возвращение станет для него сюрпризом?

– Абсолютным, – усмехнулся Холмс.

– Я согласен, – кивнул Мориарти. – Ты ведь знаешь, как мне нравится играть в кошки-мышки с твоим братом? Только он может доставить удовольствие, идя на поводу у меня. Но когда-нибудь мне это надоест. Не сразу. Я соскучился. Но так будет. И я убью его, Майкрофт. Но сначала я убью тебя, потому что ты мне совершенно неинтересен. Как думаешь, он сильно расстроится?

– Давай проверим? – снова усмехнулся тот.

– Давай, – Джеймс расплылся в улыбке. – Вообще, знаешь, чертовски интересно будет увидеть его реакцию, когда он поймет, что своей жизнью обязан именно мне. Майкрофт, как думаешь, он сильно расстроится, когда узнает, что два года ты водил его за нос?

– Не думаю, что обрадуется, – ответ Майкрофта был серьезен.

– Я знаю, чего ты боялся. Не такой уж ты и снеговик, мистер Британское правительство, – Мориарти весело подмигнул. – Ты ж не сказал ему потому, что опасался, что твой немного придурковатый, несмотря на незаурядный ум, братец, сам найдет способ освободить меня. Освободить, Майкрофт, а не убить. Меня безоружного и, в общем-то, беззащитного он не станет убивать. Чтобы сделать это, ему нужно достаточное основание. Я бы даже сказал весьма серьезный повод. Чтобы у него не осталось выбора. В любом другом случае он постарается попросту доказать мне свое превосходство. Что это, а, мистер Холмс-старший? Неужто он ко мне неравнодушен? – на его лице появилась издевательская усмешка.

– Предлагаю тебе попытаться это выяснить самому, – Майкрофт обозначил поклон в его сторону.

– Я выясню, – кивнул Джеймс. – Но, боюсь, ты этого уже не узнаешь.

– А мне и не нужно, – безразлично отозвался Майкрофт. – Знаешь, давай перейдем от слов к делу? Я услышал твои угрозы. И я вовсе не против стать еще одним твоим заклятым врагом…

– Фууу… – Мориарти расхохотался. – Ты серьезно? Ты слишком высокого мнения о себе. Ты просто досадное недоразумение, не более, которое я устраню в первую очередь. А потом продолжу наслаждаться игрой с Шерлоком, пока не надоест. Уверяю тебя, надоест мне не очень быстро. Я засиделся тут без дела.

– Что ж, пусть недоразумение, – Майкрофт улыбнулся, но только губами, взгляд его был абсолютно холодным и серьезным. – Джеймс, тебе не кажется, что ты слишком много говоришь?

– Соскучился по общению, – тот состроил несчастную рожицу.

– Его у тебя скоро будет предостаточно. Если ты, конечно, сделаешь то, о чем я тебя прошу.

– Отпусти меня, и ты получишь своего Шерлока в полное распоряжение.

– Ты держишь меня за идиота? – Майкрофт удивленно посмотрел на него.

– А ты и есть идиот, – досадливо поморщился Джеймс. – Неужели ты думаешь, я и вправду соглашусь плясать под твою дудку, оставаясь здесь?

– Я отпущу тебя, как только Шерлок будет в безопасности.

– Не пойдет, – Мориарти твердо посмотрел на Майкрофта. – Ты отпускаешь меня, а я делаю так, что твой братец понадобится этой стране. Только так и никак иначе.

Майкрофт видел, что Джеймс не намерен сдаваться. В какой-то мере он понимал его. Они оба не доверяли друг другу.

– Почему я могу быть в этом уверенным?

– Я соскучился по игре, неужели ты этого не понял? Найти достойную замену Шерлоку сразу весьма сложно. Поверь, я спасу его. Для того, чтобы уничтожить самому. Не могу отказать себе в этом желании. Прости, – насколько позволяла цепочка, развел в стороны руки Мориарти, изображая притворное раскаяние. – Какое наказание за смерть моего отца ждет малыша Холмса?

– Задание в Восточной Европе.

– Смертельное, надо полагать?

Майкрофт молча кивнул.

– И сколько у меня есть времени? – поинтересовался Джеймс уже вполне серьезно, явно не намереваясь обманывать.

– Два дня.

– Маловато. И где он в итоге окажется?

– Это не имеет значения. Я бы предпочел, чтобы он не успел улететь из страны, – Майкрофт снова расположился на стуле.

– Вот даже как? – Мориарти криво усмехнулся. – Все так серьезно? Что ж, тогда обещаю тебе свое эффектное появление. Когда он должен будет вылететь?

– Ровно в четырнадцать тридцать.

– Он не улетит. Обещаю, – Джеймс выставил перед собой руки, скованные наручниками. – Снимай. И отключи систему уничтожения в моем организме.

Майкрофт одобрительно кивнул, снимая наручники, демонстративно доставая миниатюрное устройство дистанционного управления и отдавая его Джеймсу. Он не догадывался, что Джеймс знает про него.

– Думаю, ты действительно сдержишь свое обещание, – вставая со стула и направляясь к двери, сказал Майкрофт.

– Не сомневайся, – откликнулся Джеймс, разминая руки. – Мне гораздо интереснее играть с Шерлоком, чем с жизнью. Я вообще предпочитаю игры со смертью, если ты еще не понял. Да и мое желание избавиться от тебя и посмотреть, как будет горевать младший братишка по старшему и придумывать планы мести, тоже неплохой стимул, не думаешь?

– Тебе виднее, – выходя за дверь и оставляя ее открытой, ответил Майкрофт, не взглянув на него.

– Хорошо, что ты это понимаешь, – Джеймс переоделся, нацепил кепку и свободно покинул помещение, которое являлось его местом заточения уже почти три года.

Шерлок уже не считал время. Он просто ждал, когда кто-нибудь сообщит ему, когда оно закончится для него. Но он не ожидал, что этим человеком окажется Майкрофт.

Тот зашел в камеру с абсолютно бесстрастным лицом, присел на стул и холодно посмотрел на Шерлока.

– Надеюсь, тебе не нужно объяснять, что ты совершил преступление?

– Нет, – спокойно отозвался тот.

– Хорошо, – Майкрофт удовлетворенно качнул головой. – И ты понимаешь, что за этим последует наказание?

– Конечно, – Шерлок согласно кивнул.

– Зная тебя, мы все пришли к выводу, что посадить тебя в тюрьму не представляется возможным. Это станет наказанием для тюрьмы, а не для тебя.

Шерлок усмехнулся.

– Не вижу ничего смешного, – продолжил Майкрофт, строго посмотрев на него. – Я знаю тебя, Шерлок. Ты не станешь просто сидеть и отбывать свой срок.

Тот состроил сомневающуюся физиономию.

– Прекрати кривляться! – Майкрофт зло стукнул зонтиком об пол. – Я тебя слишком хорошо знаю!

– Тогда какое же наказание ты придумал мне? Хорошо зная меня? – Шерлок с вызовом посмотрел на него. – Может быть снова введешь смертную казнь?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю