Текст книги "Три королевы (ЛП)"
Автор книги: Женева Ли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)
– Наверняка меч сработает лучше, – сказала она, пожав плечами.
Я тоже так думал. Но решил оставить эту мысль при себе.
– Уверен, мама не хочет, чтобы кто-то испортил ей праздник.
– Ты имеешь в виду, что она не хочет, чтобы кто-то лишил ее шанса на корону, – с горечью сказала Камилла.
Я не сомневался, что моя мать хотела, чтобы этот вечер был посвящен ей, а не Тее. Теперь, когда ее прочат на пустующий трон Гвиневры, она не могла позволить себе оттолкнуть кого-либо из вампиров. Пока она не наденет корону.
– Нам пора идти, – вмешалась Жаклин. Не глядя на Камиллу, она направилась обратно. – Я должна быть в доках, когда причалит его лодка.
– Думаю, я буду просто держаться в тени, – хмуро сказала Камилла, – и ждать, пока меня позовут.
– Каждый из нас должен внести свой вклад. – Возможно, мне не нравился план нашей матери, но я подозревал, что она поступила мудро, держа Камиллу подальше от Уильяма. Нам нужны были ответы, а моя сестра скорее проткнет ему сердце мечом, чем станет допрашивать.
Я пошел рядом с Жаклин, ожидая, пока мы отойдем на безопасное расстояние, чтобы поговорить.
– Если ты почувствуешь угрозу, выбирайся и приходи за помощью.
– Это не первое мое родео, – фыркнула она. – Я могу справиться сама.
– Я знаю это, но… я не хочу больше никого терять из-за Уильяма. – В моих словах прозвучала боль. Я рассматривал все возможные варианты. Иногда, когда моя привязанность к Тее казалась слабой и безжизненной, я паниковал. Существовала вероятность, что Уильям уже закончил с ней, и если это так…
Я не хотел об этом думать.
Я не мог.
Я не для того ждал девятьсот лет, чтобы начать жить, чтобы вот так потерять свою любовь. Чего бы мне это ни стоило, я верну ее.
– Итак, то, что ты увидел раньше… – Жаклин прервала мои размышления. – Я должна была рассказать тебе о нас.
– Нас, да? – Моя сестра и моя лучшая подруга – это все усложняло. Однако часть меня была на седьмом небе от счастья, что я смог на что-то отвлечься.
– Не совсем. – Она нахмурилась. – Больше нет.
– Значит, это началось еще до Уильяма? – предположил я.
Она кивнула. Еще одна причина ненавидеть этого ублюдка.
– Почему ты мне не сказала?
– Думаю, в конце концов мы бы сделали это. У нас был план.
– Что случилось? – спросил я, когда мы вышли во двор.
Она сглотнула.
– Все пошло не так. Будем надеяться, что сегодня все пройдет лучше.
Тут я не мог с ней не согласиться.
– Мы поговорим об этом позже, – сказал я и быстро добавил: – Если ты этого хочешь.
– Хочу, – тихо сказала она. – Мне бы не помешал совет.
Я мрачно рассмеялся.
– Думаю, тогда тебе лучше найти Тею.
Она снова хмуро посмотрела на меня.
– Ты мой первый лучший друг.
– Значит, Тея тоже не знает о вас двоих? – спросил я, приподняв бровь.
Жаклин отвела взгляд, ее щеки запылали. Я не мог винить ее за то, что она обратилась с этим к моей паре. Потому что речь шла не о постороннем человеке. Камилла была моей сестрой. Это все меняло, нравилось мне это или нет.
– Я должна была кому-то рассказать.
– Я понимаю. – Это действительно было так. – Похоже, нам обоим нужно найти Тею.
– Я найду, – поклялась она. – Сегодня вечером.
Я натянуто улыбнулся, не желая подрывать ее решимость. Хотелось бы, чтобы я был так же уверен, как она. Мы обшарили всю Венецию в поисках Теи. И Уильям не был идиотом. Он не оставил бы ее без защиты.
– Жаль, что я не могу пойти с тобой. – Я посмотрел на луну, гадая, смотрит ли на нее Тея. Я бы предпочел покинуть этот чертов раут и отправиться на поиски своей пары, чем торчать здесь. Но это была моя роль. Уильям должен был видеть всех нас здесь – всю нашу семью. Он не должен был заподозрить, что его кто-то выслеживает. Так как он никогда не встречался с Жаклин, она была нашим лучшим вариантом для поиска Теи. Если бы я попытался уйти, он мог бы последовать за мной. Так что я застрял здесь, как пешка на неиспользуемой шахматной доске. Мне даже не позволили оторвать голову этому ублюдку.
– Я верну ее, – пообещала Жаклин.
Я хотел ей верить.
Боже, мне нужно было ей верить.
Но надежда могла стать моей смертью.
– Удачи, – сказал я Жаклин. Она кивнула и скользнула в толпу. Он не мог видеть нас вместе, не рискуя навлечь подозрение.
Но я не мог удержаться, чтобы не пойти к воротам. Толпа расступалась передо мной, когда я проходил мимо них, игнорируя всех, кто пытался заговорить со мной. Но не успел я дойти до ворот, как на моем пути возникла Мариана. Вокруг нас вампиры и фамильяры ахали и опускали головы. Сегодня она выглядела как королева. На ее длинных, черных волосах красовалась диадема из жемчуга, расшитое блестками платье дюжины оттенков синего и зеленого переливалось, как океан, когда она шла ко мне.
Несколько дней назад двор был почти безлюден. Теперь же все снова относились к ним как к королевским особам. Казалось безумием, как может переломить ситуацию шикарный прием.
Я склонил голову в знак приветствия, но не поклонился.
– Il flagello, – пробормотала она, переплетая свои тонкие пальцы. – Мне нужно поговорить с тобой.
– Сейчас не самое подходящее время, – осторожно сказал я. Последнее, что мне было нужно, – это чтобы бывший убийца моей сестры оказался рядом с разъяренной королевой вампиров. Я посмотрел в сторону ворот, гадая, добрался ли Уильям до причала.
– Это не может ждать. – Она схватила меня за запястье, и от ее голых пальцев по мне прошла ударная волна магии. Давненько я не ощущал столько магии в одном прикосновении.
Я попытался осторожно отстраниться, но она крепче сжала мою руку и послала в меня нечто другое – видение.
Видение Теи.
Это была такая короткая вспышка, но она почти уничтожила меня.
– Что ты знаешь? – зарычал я. Несколько гостей, находившихся поблизости, испугались моего тона, но Мариана слегка покачала головой и потащила меня подальше от толпы.
– Мы не можем говорить об этом здесь, – прошептала она, яростно глядя в сторону. Мои глаза последовали за ее взглядом и наткнулись на то, от чего мое сердце едва не остановилось. Прибыл Уильям, и он был не один.
Прежде чем я успел нарушить обещание, данное матери, и наброситься на Уильяма, Мариана продолжила.
– Ты знаешь, кто она? В видении ты связан с ней привязанностью.
Я не мог оторвать глаз ни от Уильяма, ни от маленькой фигурки в плаще рядом с ним. Половина меня чувствовала, что меня тянет к ним, а другая половина – что меня отталкивают. Была ли это моя привязанность? Может, это реакция на Тею? Я сделал один шаг вперед, но следующие слова Марианы остановили меня.
– Пожалуйста, скажи мне, что она не твоя пара.
ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ
Тея
Улизнуть из дома было проще простого. Поскольку отца не было, некому было за мной присматривать. А вот попасть на прием оказалось сложнее. Я плотнее запахнула бархатный плащ, обходя группу туристов. Они смотрели мне вслед, перешептываясь друг с другом. В Венеции платье в пол и плащ были проблемой, потому что я одновременно и вписывалась, и выделялась. Я бросила на них испепеляющий взгляд, и они, как тараканы, убежали в сторону огней площади Сан-Марко.
Кроме того, я понятия не имела, что ищу. Город был мне незнаком, поэтому я не представляла, где здесь могут собираться вампиры. Маловероятно, что они потягивали эспрессо в кафе «Florian».
Продолжая идти по мощеной улице, я остановилась у входа в темный переулок. На меня повеяло промозглым запахом морской воды, и я направилась прочь. Я сделала пару шагов, и что-то защекотало мне шею. Потянувшись, я дотронулась до этого места, но покалывание усилилось. Ужас проник в мою кровь, и я уставилась вглубь переулка. Что там было?
– Вот так убивают глупых девчонок, – пробормотала я себе под нос, шагнув в темноту. Но я не была девушкой и не была глупой – так почему же я чувствовала тревогу? Это чувство усиливалось с каждым шагом. Когда я добралась до тупика, у меня свело живот. Но все, что я обнаружила, – это старый книжный магазин, который выглядел закрытым.
Я поискала вывеску, но не нашла. Стекла были такие грязные, что я едва могла разглядеть бессистемно сваленные стопки книг. Там никого не было. Я повернулась, чтобы пойти обратно, списав это на разыгравшееся воображение, и обнаружила рыжую полосатую кошку, сидящую в ореоле лунного света.
– Ну, привет. Где ты живешь? – спросила я.
Кошка повернула голову и внимательно посмотрела на меня. С тихим мяуканьем она поднялась на лапы и неторопливо направилась к моим ногам.
– Ты потерялась? – Я наклонилась, чтобы почесать ее за ушами, и обнаружила, что она громко мурлычет.
– Должно быть, у тебя волшебное прикосновение.
Я обернулась, едва не лишившись чувств от неожиданности, и обнаружила, что из дверей магазина за мной наблюдает хорошо одетый мужчина.
– Что… то есть кто…
Я понятия не имела, что имела в виду.
– Я не хотел пугать тебя. – Его голос был мелодичным, почти гипнотизирующим. Он вышел из тени в узкую полосу света перед книжным магазином. – Графиня обычно иначе реагирует на большинство людей.
– Графиня? – повторила я.
Он указал на кошку изящной рукой, затянутой в перчатку.
– Кошка, – пояснил он.
– О. Ну да. – Конечно, именно это он и имел в виду. Мой взгляд задержался на его перчатках. Он был вампиром, но прекрасно справлялся с ролью человека.
– Ты заблудилась? – спросил он вкрадчиво.
Возможно, было ошибкой доверять случайному вампиру, которого я встретила в конце темного переулка, но, с другой стороны, насколько плохим он мог быть, если у него была кошка? Кошка по имени Графиня?
– У меня есть приглашение. – Я достала из кармана сложенную бумагу, радуясь, что оставила конверт с именем отца дома.
Его темная бровь приподнялась, когда он увидел его.
– Я недавно в городе. И немного заблудилась. – Это могло сойти за правду, потому что в основном так и было. Я просто опустила ту часть, что меня не приглашали.
Он поднял голову и некоторое время рассматривал меня, его глаза прищурились от любопытства. Я уже собиралась отступить назад в переулок, когда его ноздри дрогнули.
– Интересно, – пробормотал он.
– Что? – спросила я, остановившись прежде, чем смогла сформулировать вопрос.
– Ничего. – Он отмахнулся от своего замечания взмахом руки. – Тебе нужно было заказать проезд до Rio Oscuro.
Я вздохнула и кивнула. Это я поняла из этого дурацкого приглашения. Я протянула руку, чтобы забрать его обратно, но он поднял его высоко над головой.
– Я как раз собираюсь туда. Если хочешь присоединиться ко мне, я знаю короткий путь.
Я сглотнула, почувствовав, как в горле образовался комок. Это плохая идея. Если бы я была умнее, то сразу же вернулась бы в переулок, нашла бы канал, о котором он говорил, и очаровала какого-нибудь мужчину поблизости, чтобы он меня проводил. Вместо этого я кивнула.
Возможно, дело было в кошке, но я ему доверяла. Если бы отец узнал об этом, он бы сошел с ума. Но он ничего не узнает. Даже то, что я куда-то уходила. Я разозлилась, когда он попросил Натали сопровождать его. Но в эскорте есть своя польза. Она пообещала мне – не то чтобы у нее был выбор – отвлечь его, чтобы я смогла проскользнуть на прием. Она не понимала, зачем я хочу попасть туда. Как я должна была объяснить, что дело не в любопытстве? Мне нужно было хоть мельком взглянуть. Я чувствовала, что все мое тело тянет к какому-то тайному месту в Венеции.
– Полагаю, нам следует представиться. – Он открыл дверь книжного магазина и включил свет. Кошка последовала за нами, ластясь к шелковой юбке моего платья. – Я – Конте.
Это объясняло титул кошки9. Я протянула руку.
– Тея Др… – Я замолчала, прежде чем произнести свою фамилию. Может, этот парень и милый, и у него есть кошка, но мой отец всегда предупреждал меня – наши враги были повсюду.
– Пожалуйста, заходи, Тея. – Он отошел в сторону, чтобы пропустить меня в магазин.
Внутри магазин был ненамного лучше, чем снаружи, поэтому я солгала:
– Здесь мило.
Он наклонил голову и хрипло рассмеялся.
– Ты очень вежливая. Полагаю, ты недавно обратилась.
Я нахмурилась и покачала головой, но он уже углубился в книжный лабиринт. Минуту я смотрела ему вслед, размышляя, не стоит ли мне сбежать. Может, я и смогла отделаться от парочки туристов, но справлюсь ли я с мужчиной – и, судя по всему, – древним вампиром?
– Я не укушу, – бросил он через плечо и добавил: – Я уже сыт.
Графиня, стоявшая у моих ног, нетерпеливо мяукнула, прежде чем последовала за ним. Кошка ему доверяла. Придется и мне так поступить.
Книги были свалены и в подсобном помещении, которое, как и многие другие здания в Венеции, было открытым, чтобы можно было причалить лодку. Вода просачивалась в магазин и портила книги, но Конте не обращал на это внимания и шел прямо к тому месту, где его магазин выходил к каналу.
– Моя гондола сейчас подойдет, – сказал он мне.
– У тебя есть гондола? – Не знаю, почему это произвело на меня такое впечатление. У моего отца она тоже была. Я подозревала, что у большинства вампиров они должны быть, даже у тех, кто живет в захудалых книжных магазинах.
– Это одно из преимуществ моей должности.
– Должности?
– Я охраняю вход в Rio Oscuro, – объяснил он, окинув меня взглядом. – Ты, должно быть, совсем недавно… в городе.
Я воздержалась от того, чтобы закатить глаза. Вместо этого я улыбнулась.
– Да. – Прежде чем он успел засыпать меня вопросами, на нас надвинулось что-то темное. Я ахнула, когда из тумана появилась гондола.
– Нам следует поторопиться, – объяснил он, протягивая мне руку. – С минуты на минуту появятся другие.
Я приняла его протянутую руку и забралась в лодку. Как только я уселась, Конте взял весло и погрузил его в воду. Лодка накренилась, и я ухватилась за сиденье. Когда мы тронулись, он занял место напротив меня.
– Мы уже встречались? Мне кажется, в тебе есть что-то знакомое.
Я покачала головой.
– Я никогда раньше не была в Венеции. Наверное, просто похожа на кого-то.
Он задумчиво побарабанил пальцем по щеке.
– Нет, – медленно произнес он. – Это что-то другое. Запах.
На мгновение я тоже почти почувствовала его. Жасмин и древесный дым. Лепестки роз, усыпанные гвоздикой. Но так же быстро, как я уловила запах, он исчез.
– Это сделал ты? – спросила я его с волнением.
Он поднес палец к губам и подмигнул мне.
– Это будет нашим секретом.
Я кивнула. Я встречала не так много вампиров, обладающих настоящей магией. Кое-кто из домашнего персонала шептался, что мой отец владеет магией, но я никогда ее не видела. С другой стороны, в последнее время было несколько странных моментов. Вещи, которые я не могла объяснить.
И то, что очень походило на магию.
– Полагаю, ты впервые посетишь Двор. – Это было скорее утверждение, чем вопрос, но я все равно кивнула. – У ворот спросят имя и представят тебя.
– Что? – вскрикнула я и вскочила. Гондола опасно покачнулась, и я быстро села, пока мы не опрокинулись. – Я не хочу, чтобы меня представляли.
Если кто-то выкрикнет мое имя, я тут же буду раскрыта. Я обернулась, чтобы посмотреть, как далеко мы уплыли от книжного магазина, и заметила еще одну черную гондолу, дрейфующую позади нас. Даже если бы я захотела, было уже слишком поздно отступать. Я тщательно всматривалась в темноту, чтобы разглядеть две фигуры в масках в лодке позади нас.
– Есть какая-то особая причина? – Его губы дрогнули, как будто я казалась ему забавной.
Я могла бы снова солгать, но что-то подсказывало мне, что он все равно поймет.
– Я не должна быть здесь. Это приглашение моего отца, – призналась я.
– И почему он не попросил тебя сопровождать его? Ты кажешься достаточно взрослой, чтобы пройти Обряд.
Обряд? Где я это уже слышала?
На шее снова забегали мурашки. Я смахнула их рукой.
– Он так не думает. – Еще одна небольшая ложь, потому что она должна быть правдой. Иначе зачем бы он держал меня дома, вдали от остального общества?
– Ты можешь быть моей спутницей, но тебе придется оказать честь и потанцевать со мной. – Он потянулся в карман пальто и достал странную черную маску. Протягивая ее мне, он добавил: – Это может помочь, но, боюсь, ты не сможешь говорить.
– Спасибо. – Я взяла маску и осмотрела ее. Для глаз были прорезаны два отверстия, но это было все. Ремешка не было. Не было отверстия для рта. Конте наклонился и постучал по выпуклости, которая так сливалась с тканью, что я ее не заметила.
– Нужно держать ее зубами, – объяснил он. – Их носят фрейлины Le regine. Или носили.
– Правда? – Я сглотнула от этого зловещего уточнения.
– Сейчас осталась только одна. Большая часть Двора покинула его в последние годы, но вскоре они вернутся, когда три королевы займут свои троны.
– Понятно. – На самом деле я не понимала, но поскольку я пришла сюда, чтобы попасть на бал, разве это имело значение?
Музыка доносилась до нас, становясь все громче, и вскоре показался причал. По обе стороны от него стояли охранники, и я быстро приложила маску к лицу и сжала ее зубами. Это не было ужасно, но я была рада, что не являюсь одной из этих фрейлин.
– Конте Нотте, – объявил мой спутник, – со спутницей.
Я замерла, ожидая, что они поинтересуются моим именем и разрушат мой план.
Они склонили головы и протянули нам руки. Я приняла одну из них и выбралась из лодки.
– Добро пожаловать во дворец.
Конте присоединился ко мне, и я взяла его под руку.
– Пойдем?
Он повел меня к воротам, и тут меня охватило странное чувство.
Я никогда не была здесь раньше, так почему же мне казалось, что я возвращаюсь домой?
ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ
Джулиан
– Сэр Уильям… Дрейк, – швейцар, представляющий прибывших, запнулся на этом имени. Все головы присутствующих повернулись, и по толпе поползли шепотки.
Уильям двинулся вперед, не выказывая ни малейших признаков беспокойства и увлекая за собой свою миниатюрную спутницу. Мое сердце заколотилось, наполовину от надежды, наполовину от страха. Уильям не потрудился надеть маску или плащ. Видимо, он не собирался скрываться. Это была его вторая ошибка.
Первая заключалась в том, что он вообще появился здесь, независимо от того, приглашали его или нет.
– Эта женщина – твоя пара? – повторила Мариана. Я бросил на нее всего один взгляд.
– Она? – спросил я Мариану, глядя на спутницу Дрейка.
– Нет. – Она шагнула ближе ко мне и прошептала: – Женщина из моего видения. Та, которую я тебе только что показала.
Я не мог оторвать глаз от Дрейка и женщины рядом с ним, но мне удалось кивнуть.
– Ты должен немедленно привести ее ко мне, Джулиано.
– Почему… – Но, когда я обернулся к ней, она уже ушла. Это избавило меня от необходимости говорить ей, что я не собираюсь приводить Тею к кому-либо. Не раньше, чем я осмотрю каждую часть ее тела на предмет повреждений, а затем поцелую каждый сантиметр ее кожи на случай, если я что-то упустил. У меня пересохло во рту, когда во мне расцвела опасная надежда.
Но сейчас было не время для оптимизма. Оптимизм был уделом невинных и глупцов.
Я огляделся в поисках своей семьи и сразу же заметил Себастьяна, затем Торена и моего отца. Все были здесь. Каждый из них, похоже, занял позицию, которая должна была помешать Уильяму сбежать. Сабина могла приказать нам не нападать, но мы не собирались позволять ему уйти. Хотя сейчас мне не было дела до Уильяма. Вместо этого я пробирался сквозь толпу, пытаясь разглядеть сопровождавшую его женщину. Тяжелый капюшон плаща скрывал ее лицо, но она была невысокой и хорошо одетой.
– Неужели этот ублюдок действительно привел ее? – пробормотал Лисандр, присоединившись ко мне.
Это было именно то, о чем я подумал. Не может быть. Уильям не мог быть настолько глуп. Мое сердцебиение участилось, я с трудом дышал.
И тут я почувствовал ее.
Вернее, я почувствовал нашу привязанность. Это было похоже на тяжелую цепь, повисшую у меня на шее. Привязанность между нами была слабее, чем раньше, но она все еще существовала. Свет и тьма соединились воедино – сложное сочетание ее и меня. Я был рабом этой любви, но не выбрал бы другого хозяина.
– Она здесь, – сказал я сквозь стиснутые зубы. Схватив брата за предплечье, я потянул его за собой.
Лисандр сунул руку в смокинг и достал небольшой нож с изогнутым лезвием.
– Похоже, мы отказываемся от плана.
– План был дерьмовый, – повторил я слова нашей сестры. Спутница Дрейка повернулась как раз в тот момент, когда наш путь преградил крепкий мужчина с глазами-бусинками. Я выругался и начал обходить его. Мой маневр прервала громко сплетничающая и совершенно ничего не замечающая группа итальянских вампиров, и он приблизился ко мне со зловещей ухмылкой.
– Буше, – холодно поприветствовала я его, пытаясь заглянуть ему за спину.
– Как странно, что мы не встречались после Парижа, но я слышал, что ты был помолвлен. – Он кивком поздоровался с нами обоими и проследил за моим взглядом. – Еще один вампир восстал из мертвых. Сначала твоя прекрасная сестра, а теперь ее муж. Люди называют это чудом.
– Скорее предзнаменованием, – сухо заметил Лисандр.
Буше приподнял густые черные брови.
– Учитывая их тесную связь с вашей семьей, я ожидал найти вас вполне счастливыми.
– Счастье – не черта семьи Руссо. – Я наблюдал, как гости окружили Дрейка, полностью скрыв их обоих. Я бросил взгляд на Лисандра. – Если позволишь…
– Желаешь поприветствовать своего шурина? – догадался Буше. В его словах сквозила скрытая злоба.
Я остановился и секунду изучал его, прежде чем наклонить голову.
– Да, если ты нас извинишь.
Я сделал шаг в сторону, и Буше сказал:
– Тебе, должно быть, не терпится вернуться к своей паре.
Мое терпение лопнуло, и я резко повернулся, чтобы схватить его. Подняв его в воздух за лацканы, я прорычал:
– Что ты знаешь о Тее?
Буше посмотрел на мои руки скорее с интересом, чем со страхом.
– Ничего такого, чего не знали бы все присутствующие. – Он прочистил горло, и я отпустил его. – Нельзя наводить справки по всей Венеции, чтобы новости не распространились. Ты знаешь, как все устроено в этом городе. Змеиные пасти повсюду.
Разумеется, люди доносили. Bocche dei leoni, ящики со львиными пастями, спрятанные по всей Венеции, пришли в упадок после того, как Совет Десяти был распущен, а церковь нашла новые способы шпионить за венецианцами. Но ящики Le regine, спрятанные в пастях скульптурных змей по всему городу, все еще использовались. Так вот почему Мариана потребовала встречи с моей парой? Неужели до их убитого горем двора дошли слухи о том, что я взял дело в свои руки?
– Не верь всему, что слышишь, – предупредил я его.
– То есть я не должен верить слухам о том, что твоя подруга – сирена? – Его темные глаза сверкнули едва сдерживаемой жадностью. – Как покровитель музыки, я отчаянно хочу познакомиться с ней.
Слухи распространялись. С таким же успехом я мог издать автобиографию. На губах Буше снова заиграла ухмылка, и я понял, что он меня дразнит. На протяжении веков у нас были непростые отношения, основанные в основном на общем интересе к искусству. Я не думал о нем как о друге, скорее, как о том, кого нужно держать рядом. Я никогда не доверял ему. И теперь уже никогда не буду.
Я наклонился ближе, понизив голос, чтобы никто вокруг нас не услышал.
– Если ты хоть раз взглянешь на нее без моего разрешения, я зашью тебе уши и сделаю так, что ты больше никогда в жизни не услышишь ни одной гребаной ноты.
– Похоже, ты действительно спарился. Только привязанный вампир может угрожать насилием старому другу, – сказал он резким тоном.
– Сколько вампиров ты знаешь? – спросил Лисандр с мягким смешком.
– У меня нет на это времени, – пробормотал я, возвращая свое внимание к Дрейку.
Но его уже не было.
Толпа рассеялась, а вместе с ней исчез и Уильям со своей спутницей.
– Черт, – сказал Лисандр, прочитав мои мысли.
Я ткнул пальцем в грудь Буше.
– Если я узнаю, что ты имеешь к этому отношение – к чему бы то ни было – моя первая угроза покажется тебе благословением.
Но улыбка Буше превратилась в злобный оскал.
– Я не приверженец идей Дрейка. – Он склонил голову, сверкая глазами. – Но теперь я и не твой друг. Желаю удачи, Джулиан.
Он повернулся и направился сквозь толпу, остановившись, чтобы завязать разговор с группой японских вампиров неподалеку.
– Почему мне не кажется, что он действительно желает тебе удачи? – спросил Лисандр со вздохом. – Разумно ли было превращать его в нашего врага?
– Буше – кукушка. Он мне не друг, и никогда им не был, – ответил я брату, пока мы осматривали толпу в поисках Дрейка. – Вопрос не в том, должен ли я относиться к нему как к врагу. Вопрос в том, кому он на самом деле служит?
– Я всегда считал его корыстолюбивым.
– Я тоже. – И это было ошибкой. В прошлом Буше уничтожал актерский состав не в одной постановке, оказывал давление на владельцев театров и делал многое другое. Но его вспышки ярости скрывали правду. Я думал, что любовь к музыке доводила его до безумия во всех этих случаях. Но у него всегда находился покровитель – вампир, готовый заступиться за него и вытащить из беды. Это означало, что он был в долгу у других вампиров – многих других вампиров. – Мы можем приставить к нему кого-нибудь?
– Учитывая, что мать практически репетирует свою речь для коронации, я не уверен, что она захочет выделить кого-то. – Голос Лисандра звучал мрачно. Его взгляд устремился куда-то, и я проследил за ним: моя мать разговаривала с Зиной.
– А я-то думал, что она отвергнет предложение Le regine.
– Я тоже. Интересно, что изменилось?
Магия, подумал я. Она делала это, чтобы магия не умерла совсем, и чтобы мы все не умерли вместе с ней. Это была единственная причина, по которой моя мать могла отказаться от своего современного образа жизни, чтобы сесть на трон – даже если ей придется посещать Венецию лишь раз в год, чтобы поддерживать существование Двора. Но, несмотря на провозглашаемое ею безразличие к своим будущим сестрам-королевам, она ухватилась за эту возможность обеими руками. Возможно, она просто хотела быть королевой.
Но с Сабиной Руссо всегда все было непросто.
– Если она не поможет, нам придется сделать это самим, – решил я.
Лисандр кивнул.
– Я поговорю с Тореном.
Наш брат-стоик был очевидным выбором. Несмотря на свои огромные размеры, он хорошо умел скрываться от посторонних глаз. Если кто-то из нас и мог незаметно следить за Буше, так это Торен.
– Скажи ему, чтобы был осторожен. – Я не знал, кто именно сейчас оплачивает услуги Буше, но чутье подсказывало мне, что если он что-то замышляет, то действует не один.
– Обязательно, – пообещал Лисандр. Он протянул руку с ножом, который достал раньше. – Нужен?
В памяти промелькнуло самодовольное лицо Уильяма, и я покачал головой.
– Оставь себе.
Против Уильяма мне не нужно было оружие. Я прикончу его голыми руками, выкачав из его крови каждую каплю магии. Меньшее меня не устроит.
Мой брат ничего не сказал, но мы обменялись понимающими взглядами. Не имело значения, что приказала наша мать. Сегодня Уильям Дрейк не уйдет отсюда живым.
– Я найду Торена. – Лисандр оставил меня, чтобы поговорить с нашим братом.
Снова оглядевшись вокруг, я почувствовал, что разочарование нарастает. Дрейка нигде не было видно. Неужели он ушел? Я закрыл глаза и сосредоточился на привязанности, которая соединяла меня с Теей. Она была на месте, такая же тяжелая, как и тогда, когда я почувствовал, что она вернулась после долгого отсутствия. Я отдался своей магии, позволив тьме клубиться внутри меня. Она почувствовала магию, связывающую нас, и ухватилась за нее, голодная и готовая поглотить. Я всегда считал свою магию проклятием. Я всегда боролся с ней. Но сейчас, когда она ухватилась за мою привязанность к Тее и натянула ее, я был благодарен. Открыв глаза, я последовал за невидимой цепью, зная, куда она меня приведет.
Я был так близко. Мы были так близко.
И тут я почувствовал запах жженого сахара и засахаренных фиалок. Аромат, который привел меня к ней в ночь нашей встречи, звал меня домой.
ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ
Тея
Я никогда не находилась рядом с таким количеством вампиров. Даже до несчастного случая, который заставил моего отца вернуться сюда за магической помощью, мы держались особняком. Я всегда думала, что это означает, что другие вампиры были одиночками, как мой отец. Любые контакты с другими вампирами – такими, как те, что остановились у нас сейчас, – происходили в наших частных домах. Но, пробираясь сквозь толпу, я поняла, что очень ошибалась. Вампиры всех рас смешались во внутреннем дворе под цветущими розами. Волшебные фонари указали нам путь к женщине в черном кружевном платье, облегавшем ее бледные плечи. Оно так подчеркивало ее изгибы, что я едва не покраснела. Неудивительно, что она была окружена свитой, ловившей каждое ее слово. Когда мы проходили мимо, она замолчала и посмотрела прямо на меня.
Ее глаза, ярко-голубые даже в лунном свете, прищурились, и страх сдавил мне горло. Неужели она узнала меня? Она потащит меня прямо к отцу? Я уже готова была броситься наутек, когда вспомнила о своей маске.
– Сабина, – прошептал мне Конте. – Скорее всего, в полночь ее объявят будущей королевой.
Я кивнула, неспособная ответить из-за своей странной маски. Не знаю, какому садисту пришла в голову идея держать маску зубами, но он был мудаком. Тем не менее, маска справлялась со своей задачей.
Он провел меня мимо Сабины и ее поклонников, но далеко мы не ушли.
– Конте?
Мой спутник сделал паузу, тяжело вздохнул и повернулся на резкий голос Сабины.
– Buona sera, Сабина, – сдержанно поприветствовал он ее. – Я не хотел прерывать твой разговор.
– Я ценю твою вежливость. – По ее голосу чувствовалось, что она лжет, но Конте не стал ее упрекать в этом. Вероятно, он не хотел злить будущую королеву. Я не могла винить его за это. – Я хотела бы узнать, не та ли это фрейлина, о которой мы говорили раньше. Я хочу обсудить с ней некоторые важные вопросы.
Ее пристальный взгляд скользил по моему телу, словно пытаясь разглядеть меня сквозь маску и плащ.
– Нет, это моя спутница, – сказал он.
Я могла бы расцеловать его – если бы не эта маска – за то, что он не назвал ей моего имени. Если она собиралась стать королевой, то определенно знала моего отца.
– Какой странный выбор – надеть muretta. – Она снова окинула меня взглядом, и я готова была поклясться, что почувствовала яд в ее словах. – Я хочу поговорить с фрейлиной как можно скорее. Полагаю, ты можешь это устроить.
– Конечно. Я позабочусь об этом. – Конте поклонился, но его тело было напряжено, когда он выпрямился.
Сабина повернулась к людям, ожидавшим ее внимания, не поблагодарив. Может, она и станет следующей королевой, но мне она показалась стервой. Что-то подсказывало мне, что, если бы я знала ее лучше, мое мнение не изменилось.
– Не хочешь потанцевать? – спросил меня Конте.
Я покачала головой и жестом указала на темный альков. Он проводил меня туда. Я спряталась в тени и сняла маску.








