Текст книги "Моя жена меня слишком балует (ЛП)"
Автор книги: Юэбань Яо Фэньцзя
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 52 страниц)
Глава 29
Во время ужина Тан Тан протянула Цзи Яну банковскую карту и начала перечислять, сколько денег она сегодня потратила: «Муж, я сегодня потратила довольно много: мебель и техника обошлись примерно в 50 000, предметы первой необходимости – в пару тысяч, и…»
«Тан Тан», – перебил её Цзи Ян и посмотрел на неё. – «Тебе не нужно возвращать мне карту. Храни её у себя. В будущем используй её, чтобы купить всё, что тебе нужно, и тебе не нужно отчитываться передо мной о том, на что ты потратилась. Запомни это, хорошо?»
«Э-э…» – Тан Тан моргнула, а затем медленно кивнула под его пристальным взглядом. – «Я запомню».
Затем Цзи Ян опустил голову и продолжил есть.
Тан Тан некоторое время смотрела на него пустым взглядом, а затем приподняла уголки губ. Она не могла сдержать переполнявшую её радость. Неожиданно он позволил ей тратить деньги так, как она хочет. Значит ли это, что он ей доверяет? Хе-хе~
Приятное чувство не покидало её до самого вечера. Тан Тан собиралась поступить так же, как обычно: лечь спать с Цзи Сяо Чжо во второй комнате, пока Цзи Ян спит в главной спальне. Но кто бы мог подумать, что на этот раз Цзи Сяо Чжо будет против.
Вместо этого Цзи Сяо Чжо обнял Тан Тан за ноги, чтобы она не сдвинулась с места. При этом он смотрел на неё так жалостливо, что у любого бы потеплело на сердце: «Мамочка, мы будем спать отдельно от папочки? Разве мы не можем спать вместе, как прошлой ночью? Я хочу, чтобы мы спали вместе, как вчера! Хорошо, мамочка ~»
Тан Тан потеряла дар речи от такого кокетства Сяо Чжо. Её лицо покраснело, но она была беспомощна и не знала, что сказать. Она украдкой взглянула на Цзи Яна и понадеялась, что он сможет убедить малыша.
Цзи Ян помассировал лоб, прежде чем взять на руки малыша, похожего на коалу. Он похлопал Сяо Чжо по попке и сказал: «Разве папа не говорил тебе раньше, что папа и мама привыкли спать в своих комнатах. Иначе мы не сможем уснуть».
Цзи Сяо Чжо недовольно надул губы и обвинил его: «Ты врёшь, папа. Я уже не трёхлетний ребёнок. Ты не можешь меня обмануть. Прошлой ночью мы спали вместе, и вы с мамой отлично выспались. На самом деле папа спал лучше, чем мы с мамой! Ты даже не проснулся, когда мама мыла тебе ноги!»
Цзи Ян потерял дар речи и подумал, что малыш слишком сообразительный. Его не так-то просто обмануть.
Поправив волосы, Тан Тан опустила голову и изо всех сил постаралась стать незаметной. Она молилась, чтобы малыш не выбрал её следующей мишенью. Прости, муж, тебе придётся решать эту сложную проблему в одиночку.
Прежде чем Цзи Ян успел придумать оправдание, Цзи Сяо Чжо вдруг расплакался и сник. Он с горечью спросил: «Папочка, мамочка, вы собираетесь развестись? Я что, стану ненужным ребёнком?»
И Цзи Ян, и Тан Тан были ошеломлены вопросом Сяо Чжо. Они не понимали, почему малыш вдруг задал такой вопрос, но Тан Тан не могла вынести его заплаканного вида. Она тут же обняла Сяо Чжо и утешила его: «Нет. Нет. Папа и мама не разводятся. Не думай глупостей».
Цзи Сяо Чжо прижался к плечу Тан Тан и со слезами на глазах посмотрел на Цзи Яна. Он с трудом выдавил из себя: «Не врите мне. Вы живёте отдельно. Вы точно планируете развестись. Я это понимаю».
Малыш действительно понимал, что значит «жить отдельно». Откуда он это узнал? В тот момент Цзи Яну было интересно, почему современные дети так много понимают! Его ребёнку всего три с половиной года, а он уже понимает такие вещи?
Тан Тан беспомощно посмотрела на Цзи Яна: «Муж…»
Цзи Ян вздохнул. Он забрал Сяо Чжо у неё с рук, так как видел, что она больше не может выдерживать вес Сяо Чжо. Он сказал: «Ладно, ладно, мама и папа не разводятся. Давай теперь будем спать все вместе в одной комнате, хорошо?»
«Правда? Папочка, ты обещал». Глаза Цзи Сяо Чжо засияли. Обида, которую он только что выказывал, мгновенно исчезла. Он улыбнулся так широко, что улыбка дошла почти до ушей. Сяо Чжо громко чмокнул Цзи Яна в щёку: «Ура! С этого момента мы будем спать вместе каждый день. Я хочу спать посередине, между мамочкой и папочкой!»
Выражение лица малыша менялось как погода. Цзи Ян, конечно, заметил замысел своего сына, но почувствовал себя виноватым из-за того, что ему пришлось приложить столько усилий, поэтому беспомощно посмотрел на Тан Тан, спрашивая взглядом её мнение.
Она тихо покраснела, но собралась с духом и кивнула.
И вот так в первую ночь в их новом доме семья из трёх человек спала в одной комнате.
Было бы ложью сказать, что Тан Тан не нервничала. Но поскольку между ними находился взволнованный Сяо Чжо, она не так сильно нервничала. Кроме того, она знала, что ничего не произойдёт, ведь они просто собирались спать. Ей не нужно было так нервничать. Напротив, её волнение не шло на пользу их отношениям.
«Ничего страшного. Не нервничай. Мы просто спим в одной постели. Это совершенно нормально~» После ванны Тан Тан полчаса разговаривала с зеркалом, чтобы успокоиться. Придя в себя, Тан Тан достала большой таз для умывания, который специально купила сегодня. Она наполнила его горячей водой и с трудом поднесла к кровати. Тан Тан поставила таз на пол и глубоко выдохнула.
Цзи Ян, который уже принял ванну, сидел у изголовья кровати и читал книгу о военном деле. Когда он увидел, что Тан Тан входит с большой тазом для умывания, он удивился и спросил: «Что ты делаешь?»
Тан Тан с улыбкой объяснила: «Я специально купила его сегодня, чтобы ты мог каждый вечер парить в нём ноги. Я заметила, что у тебя довольно много старых ран, а ты каждый день так усердно тренируешься. Паровые ванночки для ног снимают усталость, и после них ты будешь лучше спать. Подожди, через несколько дней я куплю целебные травы, чтобы ты мог парить в них ноги. Это поможет при внутренних повреждениях. А сегодня просто подержи ноги в горячей воде, чтобы снять усталость».
Цзи Ян вдруг почувствовал, как у него ёкнуло сердце. Он посмотрел на таз с водой, от которого поднимался пар, стоявший рядом с кроватью. У него вдруг перехватило дыхание, и он не знал, что сказать. Он никак не ожидал, что она принесёт таз с водой, чтобы он мог подержать в нём ноги, и что она сама приготовит для него лечебную воду. Просто потому, что она увидела его раны, она неожиданно сделала это всё для него. Он никогда бы не подумал о таком и даже не мог себе такого представить. Нет, даже если бы на её месте была другая женщина, она бы тоже не додумалась до такого.
Даже многие дети ни за что на свете не сделали бы ничего подобного для своих родителей. Но эта женщина, потерявшая память в результате автомобильной аварии, сделала это для него, и сделала так естественно.
Сердце Цзи Яна сейчас было в смятении. От чего обычно сильный и непоколебимый мужчина потерял дар речи. Он застыл и ничего не ответил.
Увидев, что он не двигается, Тан Тан не поняла, что случилось с Цзи Яном. Она подумала, что, возможно, у него нет привычки парить ноги, поэтому он и застыл. Тогда Тан Тан поставила табурет рядом с тазом для умывания, опустила ноги Цзи Яна в таз и села на табурет. Она массировала его ноги и приговаривала: «Ванночки для ног полезны для здоровья. Поначалу тебе может быть непривычно, но спустя пару дней тебе понравится». Няня Тан Тан любила каждый день делать ванночки для ног и чувствовала себя некомфортно без этой ежедневной процедуры.
Цзи Ян был застигнут врасплох, когда Тан Тан опустила его ноги в таз. Когда он почувствовал, как нежные женские руки массируют его ступни, он наконец пришёл в себя и понял, что происходит. Тан Тан мыла ему ноги!
Он же не был в отключке. Цзи Ян пришёл в ужас! Подсознательно он хотел стряхнуть руку Тан Тан и поднять ноги, но Тан Тан, похоже, заметила его намерение и сжала его ноги, удерживая их в воде. Она нахмурилась и стала уговаривать его, одновременно критикуя: «Не двигайся. Ванночки для ног полезны для здоровья. Они также помогут тебе снять усталость, ведь ты каждый день так усердно тренируешься. Я гарантирую, что сегодня ты будешь спать лучше. Я ещё немного помассирую тебе ступни. Так будет ещё удобнее». – Тан Тан относилась к своей няне как к родной матери. Она массировала ноги своей няни, и со временем у неё неплохо стало получаться. Даже няня говорила, что после её массажа чувствует себя очень комфортно.
Цзи Ян не мог пошевелить ногами. Несмотря на то, что Тан Тан была не очень сильной, он боялся причинить ей боль, если резко поднимет ноги, поэтому неловко отказался: «Тан Тан, тебе не нужно этого делать. Быстрее вставай. Я могу сделать это сам».
Тан Тан не прекратила свои движения и большим пальцем начала энергично массировать акупунктурную точку на его ступне: «Ты не сможешь массировать сам себе акупунктурные точки. Я сделаю это за тебя. Будет хорошо, если ты просто посидишь спокойно».
Цзи Ян нахмурился и наклонился, чтобы взять Тан Тан за руку. Он тихо сказал: «Тан Тан, не нужно так унижаться. Быстро встань».
«А?» Тан Тан в замешательстве посмотрела на него: «Унижаться? Что плохого в том, что жена делает мужу массаж стоп?»
Цзи Ян потерял дар речи.
Он действительно не знал, что делать. Когда эти маленькие ручки пришли в движение, он почувствовал себя так, словно пережил удар током. За всю свою жизнь он ни разу не ожидал, что жена будет делать ему ванночку для ног, и она делала это так естественно.
К сожалению, Цзи Сяо Чжо не хотел оставаться в стороне. Он забрался на кровать и кокетливо сказал: «Мамочка, я тоже хочу понежиться. Я хочу, чтобы мне сделали массаж, как папочке».
Тан Тан улыбнулась и кивнула: «Хорошо, таз для умывания очень большой. Ты можешь помыться вместе с папой».
Восторженно кивнув, Цзи Сяо Чжо забрался на колени к Цзи Яну и опустил ноги в таз. Его маленькие ножки лежали поверх больших ног Цзи Яна.
Тан Тан пошла за другим табуретом и усадила малыша на него. Его маленькие ножки лежали рядом с ногами Цзи Яна.
Закончив массировать Цзи Яна, она переключилась на ноги Сяо Чжо. Сяо Чжо смеялся, пока ему делали массаж. Он кричал, что ему больно, а потом кричал, что ему щекотно. Его тело радостно извивалось.
Увидев мать и сына в таком состоянии, Цзи Ян проглотил слова, которые хотел сказать. Неважно. Раз они такие довольные, что ещё он мог сказать?
Закончив массаж отцу и сыну, Тан Тан пошла долить горячей воды в таз и сказала Цзи Сяо Чжо: «Ладно, у мамы есть дела. Вам с папой нужно подержать ноги в воде ещё минут 10. Бао Бао, присмотри за папой. Не позволяй папе раньше времени доставать ноги из воды».
Цзи Сяо Чжо тут же похлопал себя по груди и пообещал: «Мамочка, я присмотрю за папочкой. Положись на меня».
Цзи Ян: «…».
Увидев, что они слушаются её, Тан Тан вышла из комнаты. Она приступила к своему ежедневному ритуалу красоты – поеданию пищи. На этот раз она запаслась на кухне множеством закусок, которые помогут ей набрать вес. Каждую ночь она пряталась от Сяо Чжо и тайком ела. На этот раз она должна набрать больше веса. Её цель – набрать 5 кг к концу месяца!
Пока Тан Тан шла на кухню, чтобы приступить к осуществлению своего плана по наведению красоты, отец и сын в спальне вели серьёзный разговор.
Цзи Сяо Чжо широко раскрыл глаза, посмотрел на Цзи Яна и торжественно произнёс: «Папочка, я хочу задать тебе вопрос. Ты должен ответить серьёзно и не лгать мне».
Малыш редко бывал таким серьёзным, поэтому Цзи Ян кивнул и так же торжественно ответил: «Хорошо. Спрашивай».
«Папочка, мы правда бедные?»
«А?» Цзи Ян растерялся: «Почему ты задаёшь этот вопрос?»
Цзи Сяо Чжо сложил два пальца вместе и ответил: «Потому что мама сказала, что мы зависим от папы, а папа много работает, чтобы заработать деньги, поэтому нам нужно копить и… и…» Он не помнил, что было дальше.
Цзи Ян понял, почему Сяо Чжо задал этот вопрос именно сейчас. Очевидно, привычка Тан Тан копить деньги заставила Сяо Чжо задуматься о том, бедна ли их семья. Но как ему объяснить это ребёнку? Он не мог просто сказать, что их семья не бедная, поэтому нет необходимости копить. Дети должны понимать, как важно быть бережливым.
Поразмыслив, Цзи Ян ответил: «Папиной зарплаты хватает, чтобы содержать тебя и маму, поэтому тебе не нужно беспокоиться о том, хватит ли нам денег на самое необходимое. Но то, что сказала мама, верно, деньги нельзя тратить бездумно. Мы должны быть бережливыми и не тратить их на ненужные вещи, хорошо?»
Цзи Сяо Чжо нахмурил брови и немного подумал, прежде чем кивнуть. Похоже, то, что сказала мама, было правдой. Их деньги не должны быть потрачены безрассудно.
Затем малыш потянула Цзи Яна за руку и просящим голосом сказала: «Папочка, я буду меньше есть и буду копить деньги, чтобы мамочка могла купить себе одежду. Ты не против? Мамочка сегодня увидела красивую одежду, но не захотела её покупать. Она сказала, что та слишком дорогая».
Цзи Ян поджал губы и вспомнил, что одежда, которую в последнее время носила Тан Тан, была довольно обычной. Неужели она действительно не захотела её покупать? Она не видела баланс на карте, которую он ей дал?
Увидев, что папа молчит, Цзи Сяо Чжо подумал, что папа не согласен с тем, чтобы мама тратила деньги на дорогую, но красивую одежду. Малыш нахмурился и решил, что папа поступает неправильно. Девочкам нравится делать покупки, так почему же папа не разрешает маме покупать вещи?
«Папочка, мамочка – девочка. Мамочка так хорошо к тебе относится, так что пусть она покупает себе вещи. Если ты ей не позволишь, то будь осторожен, когда мамочка разозлится на тебя. Она не будет готовить для тебя вкусную еду, стирать твою одежду или вытирать твои вонючие ноги». Малыш сказал это, чтобы напугать папу.
Цзи Ян слегка рассмеялся и погладил малыша по голове: «Хорошо, папа согласен, чтобы мама покупала себе вещи, но и ты должен выполнить свою часть сделки. Кроме молока и фруктов, тебе нельзя есть никаких других сладостей. Тогда мы сможем накопить денег, чтобы мама могла купить красивую одежду». Это была хорошая возможность для малыша немного похудеть.
Цзи Сяо Чжо кивнул и сжал кулак, а затем решительно произнёс: «Я буду стараться!»
К тому времени, как Тан Тан закончила перекусывать и вернулась, отец и сын уже лежали на кровати. Вода из ванночки для ног была вылита.
Цзи Сяо Чжо, лежавший посреди большой кровати, болтал ногами. Увидев вошедшую Тан Тан, он похлопал по кровати с одной стороны и позвал: «Мамочка, что ты делаешь? Давай скорее ляжем спать. Я так долго тебя ждал».
Тан Тан улыбнулась и легла рядом с Сяо Чжо. Затем он быстро бросился в её объятия и обхватил её за шею.
Тан Тан по привычке начала поглаживать малыша по спинке и напевать песенку, которую она напевала каждый вечер, и малыш вскоре уснул.
Увидев, что ребенок уснул, Тан Тан посмотрела на Цзи Яна и обнаружила, что он пристально смотрит на неё. Она не поняла его взгляда и неловко спросила: «Муж, ты ещё не спишь?»
Цзи Ян пристально посмотрел на неё, а затем произнёс: «Эн». Он выключил прикроватную лампу, и в комнате стало совсем темно.
Тан Тан выдохнула и приготовилась ко сну. В темноте она вдруг услышала низкий голос Цзи Яна: «Тан Тан, я зарабатываю достаточно, чтобы содержать тебя и Сяо Чжо. Тебе не нужно беспокоиться о деньгах».
«А?» Тан Тан растерялась. Она не понимала, почему он вдруг сказал ей это. На мгновение она растерялась и смогла выдавить из себя только: «А, ладно, я знаю».
Цзи Ян больше ничего не сказал. Тан Тан ждала. Когда она убедилась, что он больше ничего не скажет, она закрыла глаза и уснула.
Глава 30
Не зная, было ли это из-за использования ванночки для ног или массажа от Тан Тан, Цзи Ян не чувствовал себя неловко из-за того, что в его постели спит ещё один человек. Напротив, он спал особенно хорошо, а проснувшись, чувствовал себя бодрым и энергичным.
Цзи Ян молча посмотрел на свои ноги, вспоминая, что произошло прошлой ночью, как пара белых рук массировала его ступни. Он неосознанно повернулся и посмотрел на крепко спящую Тан Тан. Через некоторое время он тихо встал и отправился выполнять утренние упражнения.
На тренировочной площадке Цзи Ян встал перед солдатами, находившимися под его командованием, и сурово объявил им первое задание: «Марш бросок со снаряжением в 30 килограммов. Пункт назначения: вершина горы Цзиси!»
Все члены отряда в глубине души застонали от отчаяния. Все они думали, что даже если не умрут сегодня, то, по крайней мере, потеряют слой кожи, но никто не осмеливался выразить свои чувства на лицах. По команде Цзи Яна все проворно схватили рюкзаки и дисциплинированно побежали к горе.
Цзи Ян нес с собой 35 килограммов веса. Он бежал впереди всех и требовал, чтобы все, кто был в его подчинении, бежали в том же темпе, что и он. Никому не разрешалось отставать.
Дун Ли тоже возглавил свой отряд и присоединился к нему. Он велел своему заместителю бежать позади отряда и следить за остальными. Дун Ли ускорился, чтобы догнать Цзи Яна, и с любопытством спросил: «Брат Цзи, ты что, принял стимулятор? Почему ты бежишь так быстро? Ты не боишься, что твой отряд погибнет под твоим руководством?»
Цзи Ян, сосредоточившись, даже не взглянул на него и ничего не ответил.
Дун Ли прищёлкнул языком, а затем сказал с лёгкой кислинкой в голосе: «Теперь, когда твоя жена и ребёнок переехали к тебе, всё действительно изменилось. Ты каждый день хорошо ешь и пьёшь. Хм, в отличие от нас, одиночек, которые могут есть только то, что дают в столовой, с этим даже не сравнить». Говоря это, он вспомнил, как готовит Тан Тан, и у него чуть слюнки не потекли.
Бросив на Дун Ли косой взгляд, Цзи Ян понял, что тот задумал. Сначала он собирался проигнорировать его, но вспомнил о планах Тан Тан пригласить всех на ужин, поэтому сказал. «Приходите сегодня вечером ко мне домой на ужин. Тан Тан хочет поблагодарить вас за помощь».
«Серьёзно, а?» Глаза Дун Ли заблестели от восторга. Внезапно почувствовав прилив сил, он похлопал Цзи Яна по руке и сказал: «Давай посоревнуемся, Брат Цзи. Посмотрим, кто первым доберётся до вершины!»
Цзи Ян молча взглянул на Дун Ли. В следующую секунду уголки губ Цзи Яна приподнялись. Он бросился вперёд, крикнув через плечо: «Проигравший оплатит выпивку сегодня вечером».
«А». Дун Ли тоже бросился догонять его. Две фигуры стремительно взбирались на гору.
Глядя на них, два отряда тоже воодушевились и начали спорить, кто из командиров победит. Они сделали ставку на того, кто обычно побеждал.
* * *
Когда вечером тренировка закончилась, Чжан Чэн радостно похлопал Дун Ли по плечу и сказал: «Дун Ли, я слышал, ты сегодня угощаешь всех выпивкой? Ах, Брат, ты такой щедрый!»
Дун Ли закатил глаза. Он отдёрнул плечо, чтобы сбросить руку человека, который радовался его несчастью. «Иди, иди, иди. Не бросай камни в того, кто упал. Ты ведёшь себя так, будто сам победил Брата Цзи!»
Чжан Чэн улыбнулся ещё шире и поднял руку, признаваясь: «Я знаю свои пределы. Я не буду соперничать с Братом Цзи. Я всегда смело смотрел в лицо неравенству между нашими способностями».
Дун Ли так разозлился, что у него заболела печень, и он решил на три минуты прекратить дружбу с Чжан Чэном.
Они шутили, пока не поднялись на третий этаж. Чжан Чэн остановился у входа в свою квартиру и повернулся к Дун Ли: «Тебе лучше пойти первым. Моя жена только что вернулась с работы. Я подожду, пока она закончит убираться. Мы придём чуть позже».
Дун Ли уже привык к вспыльчивому характеру Чжан Чэна. Он не придал этому значения и просто вошёл в дом Цзи Яна с бутылкой алкоголя в руках.
В доме Чжан Чэна Фан Юй Вэй сидела за туалетным столиком и расчёсывала волосы. Чжан Чэн наклонился к ней сзади и прошептал на ухо:
«Жена, нам пора идти. Все остальные уже должно быть на месте».
Откинувшись на спинку стула, Фан Юй Вэй продолжила расчёсывать волосы. «Давай подождём ещё немного. Люди только что пришли, и еда наверняка ещё не готова. Если мы собираемся сидеть там, то с таким же успехом можем остаться дома. Дома удобнее».
«Жена, тебе стоит пойти и помочь Сестрице. Будет нехорошо, если мы просто придём и будем есть».
Фан Юй Вэй недовольно посмотрела на него: «Чем я могу помочь? Не буду ли я скорее помехой, чем помощью?»
Чжан Чэн замолчал и согласился с ней. Его жена с детства была избалована. Самым большим испытанием в её жизни было то, что ей пришлось переехать к нему на базу. Обычно она даже не могла приготовить себе тарелку лапши. Если бы она попыталась помочь, то только помешала бы.
«Жена, семья Цзи Яна только недавно переехала, а они уже приглашают людей на ужин. Мы живём здесь уже давно, но до сих пор никого не приглашали. Тебе не кажется, что нам тоже стоит пригласить гостей? Иначе это будет выглядеть странно».
Фан Юй Вэй замерла, обернулась, обняла мужа за шею и сказала: «Ничего страшного, если ты действительно хочешь пригласить людей на ужин. Но проблема в том, что я не умею готовить, а ты можешь приготовить только овощи, и то они будут не съедобными. Как мы можем приглашать гостей в таком случае, а?»
Чжан Чэн почесал затылок и осторожно предложил: «Тогда… Как насчет того, чтобы купить что-нибудь на вынос после работы? Братья ничего не скажут об этом. Главное – собраться вместе и приятно провести время».
Немного подумав, Фан Юй Вэй вдруг сказала: «А что, если попросить жену Цзи Яна помочь нам? Она хорошо готовит, а мы живём напротив друг друга. Она ведь сможет помочь, верно? Я куплю продукты, и она поможет нам приготовить ужин, хорошо?»
«Это…» – Чжан Чэн замялся, – «Всё ли будет в порядке? Готовить ужин довольно хлопотно».
Фан Юй Вэй моргнула: «Всё должно быть в порядке. Жена Цзи Яна не работает. Она только и делает, что сидит дома, готовит и занимается домашними делами. У неё много свободного времени. Я очень занята, учу выпускной класс. Это пустяк, так что она должна согласиться помочь. Позже я куплю ей фруктов в благодарность».
Чжан Чэн замялся, но в конце концов кивнул. «Хорошо, поговори с Сестрицей об этом и узнай, согласится ли она. Не заставляй её, если она не захочет».
Фан Юй Вэй кивнула.
* * *
Для сегодняшнего ужина Тан Тан приготовила много блюд. Она приготовила практически всё, в чём специализировалась. В конце концов, это был первый ужин, на который они пригласили гостей, так что это было действительно важно. Она хотела сделать всё как следует, чтобы Цзи Ян не потерял лицо.
Несколько солдат под командованием Цзи Яна хотели войти и помочь ей, но она выпроводила их всех. Тан Тан вымыла несколько тарелок для фруктов и вынесла их. Кроме того, она попросила Цзи Сяо Чжо развлечь гостей и сказала ему, чтобы он не давал гостям работать.
Цзи Сяо Чжо уверенно взялся за дело. Малыш вёл себя как образцовый сын и с энтузиазмом заботился о гостях. Он дал яблоко одному старшему брату и мандарин другому. После этого он спросил, не хочет ли кто-нибудь воды. Ему не нужно было так усердно прислуживать, и через некоторое время грубые мужчины подхватили его и стали тискать. В конце концов они все захотели забрать Сяо Чжо домой.
Видя, как хорошо Цзи Сяо Чжо принимает гостей, Цзи Ян переложил ответственность на Сяо Чжо. Цзи Ян закатал рукава и пошёл на кухню, чтобы помочь Тан Тан. Сегодня нужно было приготовить так много блюд, что он боялся, как бы она не переутомилась.
Жена командира полка тоже была на кухне, чтобы помочь. Хотя она и хотела помочь, она пришла только для того, чтобы составить компанию Тан Тан и поболтать, потому что всё уже было готово. Несмотря на то, что работы было много, она мало чем могла помочь, так как всё необходимое уже было приготовлено. Увидев, как Цзи Ян входит на кухню, она поддразнила его: «Цзи Ян, Старшая сестра пришла помочь, но в итоге ничего не сделала. Твоя жена слишком умелая».
При виде плавных движений Тан Тан в глазах Цзи Яна мелькнула улыбка.
Тан Тан на мгновение обернулась и посмотрела на Цзи Яна. Она улыбнулась и сказала: «Муж, можешь достать тарелки, чашки и всё остальное и расставить на столе. Потом расставь стулья. Еда скоро будет готова».
Цзи Ян кивнул, взял тарелки, палочки для еды и всё остальное и вынес в гостиную. Когда всё было готово, он вернулся на кухню за блюдами.
Увидев так много еды на столе, Цзи Сяо Чжо понял, что можно начинать трапезу. Он махнул рукой и объявил: «Еда готова. Давайте сядем за стол и поедим. Не будьте такими вежливыми».
Все развеселились, услышав эти слова. Но они действительно не были вежливы и набросились на еду, как пчёлы на мёд. При виде стола, заставленного блюдами, они едва сдерживали слюну. Честно говоря, они уже были голодны, когда почувствовали аромат, доносящийся из кухни. В глубине души все они ждали, чтобы еда была готова как можно скорее.
Жена их лидера была великолепна в приготовлении пищи! Они захотели найти себе такую же жену, ах.
Цзи Ян пригласил всех к столу и открыл бутылку спиртного, чтобы налить каждому по бокалу. Заметив, что Чжан Чэна ещё нет, Цзи Ян нахмурил брови и махнул рукой Цзи Сяо Чжо: «Сяо Чжо, иди к соседям и позови семью дяди Чжан Чэна на ужин».
«Хорошо, папа», – Цзи Сяо Чжо принял приказ и быстро выбежал из дома. Он постучал в дверь соседней квартиры и позвал: «Дядя Чжан Чэн, ужин готов. Давайте скорее поедим ~»
Через несколько минут Чжан Чэн вошёл в дом Цзи Яна, неся на руках Цзи Сяо Чжо. Фан Юй Вэй следовала за ним. Чжан Чэн виновато улыбнулся: «Извините, я только что принял душ».
Все остальные ответили ему в унисон: «Ты такой привередливый. Мы все пришли сюда, ещё не высохнув от пота, а ты – после душа. Ты что, намекаешь, что мы грязные?!»
Чжан Чэн гордо вскинул голову: «Я не такой, как вы, у меня есть стандарты».
Услышав его слова, все остальные захотели его задушить.
Трапеза началась оживлённо. Никто не сдерживался. Вместо этого все ели и пили в своё удовольствие, а поскольку солдаты могли съесть много, блюда на столе быстро опустели.
К счастью, Тан Тан приготовила много блюд, и на столе быстро появлялись новые. Когда одну тарелку убирали, на её место тут же ставили две новые. Все были довольны и веселились.
Им удалось усадить всех за обеденный стол, но Тан Тан не собиралась присоединяться к ним. Вместо этого она отложила часть еды и ела с женой командира полка на кухне. Они не хотели ссориться с солдатами из-за еды за столом.
Ужин продолжался примерно до 9 вечера. Когда Тан Тан пошла убирать со стола, она сразу подумала, что солдаты действительно умеют есть. Все тарелки были пусты. На тарелках не осталось ничего, кроме соуса. На тарелках не осталось ни единого овоща.
Жена командира полка помогла ей убрать со стола и с улыбкой сказала: «Обычно после еды что-то остаётся, но ты готовишь так вкусно».
Тан Тан была очень рада. Она испытала огромное чувство удовлетворения, увидев, что вся приготовленная ею еда съедена.
Солдаты под командованием Цзи Яна были очень старательными. Закончив есть, они сами убрали за собой. Они выбросили мусор в мусорное ведро, вытерли стол и подмели пол. Если бы Тан Тан их не остановила, они бы даже помыли всю посуду.
Любовь Тан Тан к этим очаровательным солдатам стала ещё сильнее, поэтому она приготовила для всех отрезвляющий суп, прежде чем отпустить их.
Увидев, что Тан Тан идёт на кухню мыть посуду, Фан Юй Вэй тоже тайком пробрался на кухню, пока все остальные были заняты отрезвляющим супом.
* * *
Вечером Тан Тан снова приготовила горячую воду в ванночке для ног Цзи Яна. Разумеется, Цзи Сяо Чжо тоже воспользовался ванночкой для ног.
После вчерашнего вечера Цзи Ян морально подготовился к этому и спокойно принял процедуру. Ему всё ещё было немного неловко, когда Тан Тан массировала его ноги, но его лицо ничего не выражало, поэтому можно было подумать, что он спокоен. По крайней мере, Тан Тан решила, что он принял её старания, и внутри у неё всё ликовало.
Тан Тан массировала акупунктурные точки на его ногах и говорила: «Муж, жена Чжан Чэна пришла ко мне, когда я мыла посуду. Она попросила меня о помощи».
Цзи Ян посмотрел на неё вопросительным взглядом.
«Она сказала, что уже давно переехала, но до сих пор никого не пригласила на ужин. Она хотела это сделать, но у неё плохо получается готовить, и она боится, что гости останутся недовольны. Она хотела, чтобы я приготовила еду для неё, и спросила, не хочу ли я этим заняться».
Цзи Ян на мгновение замолчал, а потом ответил: «А ты как думаешь?»
«Я согласилась. Приготовление еды не вызовет неудобство. Мы соседи, поэтому должны помогать друг другу. Кроме того, жена Чжан Чэна – школьная учительница и куратор класса. Она очень занята на работе. Ничего страшного, если я помогу ей. Как ты думаешь, муженек?» Тан Тан всегда стремилась произвести благоприятное впечатление на учителей, поскольку считала, что учитель – это благородная профессия. Учителя, которые просвещали людей, вызывали у неё уважение.
Цзи Ян поджал губы и через некоторое время сказал: «Раз ты согласилась, можешь пойти и помочь, но не переутомляйся. Твоя травма ноги ещё не зажила как следует».
Тан Тан почувствовала, как в её сердце разливается тепло, и радостно кивнула: «Я буду стараться не переутомляться».
Цзи Ян опустил взгляд, чтобы не смотреть на тёплую улыбку Тан Тан.
Закончив делать ванночки для ног отцу и сыну, Тан Тан прокралась на кухню, чтобы съесть свой «косметический ужин» перед сном. Покончив с ужином, Тан Тан не пошла сразу в постель спать, как обычно. Вместо этого она лежала на кровати и смотрела в телефон. Её брови были нахмурены, а выражение лица – серьёзным.
Цзи Сяо Чжо с любопытством наблюдал за тем, что делает его мама. Но он ничего не понимал и не мог удержаться от вопроса: «Мамочка, что ты делаешь?»
Тан Тан изо всех сил старалась вспомнить, что нужно делать, но у неё ничего не получалось, и она подавленно ответила: «Мама ищет информацию о том, как покупать вещи онлайн, но мама глупая. Твоя старшая сестра Вэнь Вэнь несколько раз показывала маме, но мама не смогла запомнить».
Когда Вэнь Вэнь услышала, что Тан Тан хочет купить какие-то китайские лекарственные травы, но не знает, где их найти, она посоветовала Тан Тан купить их онлайн. Хотя Тан Тан знала, что в этом мире людям не нужно выходить из дома, чтобы что-то купить, и они могут заказать доставку на дом, этот навык был для неё слишком сложным. Тан Тан просто не знала, что делать.
Вэнь Вэнь была в шоке, когда поняла, что Тан Тан не умеет делать покупки онлайн. После этого Вэнь Вэнь просто загрузила приложение Taobao на телефон Тан Тан и зарегистрировала для неё аккаунт. Затем Вэнь Вэнь полдня объясняла ей, как делать покупки в интернете.
В тот момент Тан Тан не очень хорошо понимала, что ей говорят, поэтому решила разобраться сама. Ей очень хотелось научиться делать покупки в интернете, чтобы не приходилось преодолевать большие расстояния на костылях.
Хотя Цзи Сяо Чжо был смышлёным ребёнком, он никогда не делал покупок в интернете, и Цзи Ян тоже не учил его этому, так что Сяо Чжо мог только хлопать глазами. «Мамочка, Бао Бао тоже не знает, как это делается ~», – смущённо сказал Сяо Чжо.




























