Текст книги "Тощий Мемед"
Автор книги: Яшар Кемаль
Жанр:
Классическая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 22 страниц)
– Вытащи кинжал. Выроем могилу, – сказал Джаббар.
Мемед стал рыть яму.
– Бедный Чавуш, – сказал он.
За час они вырыли в сырой земле большую яму. Потом опустили Чавуша в могилу и, набросав сверху веток, засыпали землей.
– Нужно посадить дерево, – сказал Мемед.
Разыскав тоненькое тутовое дерево, друзья посадили его возле могилы.
– Быть может, это первая могила в зарослях, – сказал Мемед.
– Да, наверное. Кто станет здесь хоронить?
Вскоре взошло солнце. От сырой земли над могилой Чавуша поднялся пар. Земля заблестела под лучами солнца.
Со стороны деревни послышался шум.
– Что говорил нам Чавуш? – спросил Джаббар.
– Он указал на скалы Анаварзы, – ответил Мемед.
– Мы должны идти к реке Джейхан. Прямо через заросли мы не доберемся до Анаварзы.
– Нам надо исполнить последнюю волю Чавуша. Он очень хорошо знал эти места. Как ом радовался, что сгорела эта деревня! Правда, Джаббар? Он хотел бы поджечь и превратить в пепел всю Чукурову. Хороший был человек! Видимо, здорово досадила ему эта Чукурова!
– Я знаю только, что он очень любил Чукурову. При нем никто не смел плохо говорить о ней. Иногда Чавуш задумывался и пел песню…
Чукурову окутала жара.
Таится яд в укусе комара.
Умрешь, мой брат, и больно будет мне.
Вставай, в родимый край идти пора!
После этой песни Чавуш всегда долго молчал. Несколько дней ходил печальный, но потом печаль рассеивалась. Кто знает, о чем горевал бедняга! Теперь все похоронено в зарослях Анаварзы. Последнее время он не ругал Чукурову и не пел свою любимую песню. От его товарищей я узнал, что, когда разбойники спускались с гор на Чукурову, Чавуш не шел вместе со всеми, он оставался один и ждал их на дороге. И вот такова уж его судьба. Тело его в земле Чукуровы.
– Быть может, он этого и хотел… – добавил Мемед.
– Пойдем, Мемед. Скоро здесь появятся люди и собаки, – сказал Джаббар.
Мемед обернулся к могиле Чавуша. В глазах его блеснули слезы.
– Прощай, Чавуш!
– Прощай, – сказал Джаббар.
Друзья отправились в путь через густые заросли кустарника.
Джаббар нес винтовку Чавуша и его серебряные украшения. Этот груз и сплошная стена кустарника, через которую надо было пробираться, отнимали у него последние силы.
Мемед казался бодрым. Он рубил кинжалом кусты, заграждавшие ему путь, прокладывал дорогу шедшему за ним Джаббару. Казалось, Мемед сражался с самой природой.
Стояла полуденная жара. Тишину нарушал только треск ломаемого кустарника. Мемед и Джаббар медленно продвигались вперед, оставляя после себя длинную просеку.
До Анаварзы было еще часа два ходу.
Они видели перед собой лишь небо да вершины скал.
Уже перевалило за полдень, а друзья прошли лишь половину пути.
– Переждем здесь до темноты, а потом выберемся отсюда, – предложил Мемед.
– Я умираю от усталости, – сказал Джаббар и растянулся на земле.
Мемед лег рядом с ним.
Скалы были близко. Вдруг послышался топот.
Мемед поднялся:
– Никого не вижу… Крестьяне ищут нас. Они, кажется, прошли стороной. Теперь пусть ищут сколько угодно. Мы вырвались из их рук.
Джаббар тоже привстал.
– Не найдя нас ни в зарослях, ни в горах, они призовут на помощь Азаблы, Сумбаса и отряд жандармов из касабы, – сказал он. – Постараются устроить нам ловушку.
– Тогда, может быть, лучше несколько дней переждать здесь?
– Мы поднимемся в горы около Козана.
– Ты знаешь дорогу?
– Я не знаю дороги, но хорошо знаю эти горы. Как только мы взберемся на них, все кругом будет видно как на ладони.
– Давай тронемся отсюда, пока не стемнело, – предложил Мемед.
– Шаги затихли, – заметил Джаббар.
– Как бы не устроили нам ловушку у выхода из зарослей.
– Нет… Им это и в голову не придет, – сказал Джаббар.
– Тогда пошли.
Было совсем темно, когда они поднялись на вершину Анаварз. Где-то далеко внизу, то тут, то там, в ночной темноте мерцали тусклые огоньки. Черной лентой извивалось русло Джейхана. Деревня Актозлу расплывалась в темноте, словно в густом тумане.
– А там что? – спросил Мемед, указав на восток.
– Там должны быть деревни Бозкую.
– Может, пойдем через них? Будет намного ближе,
– Они, наверное, как раз там.
– Ну и пусть. Пойдем туда. Если они там, мы им покажем!
Сказав это, Мемед обернулся к Джаббару. Он с трудом мог разглядеть в темноте его лицо.
– Как ты думаешь, погиб окаянный или нет? – спросил Мемед.
– Не думаю. Если Абди был в горящем доме, он должен был выбежать, закричать по крайней мере.
– Может, он задохнулся от дыма?
– Абди стрелял до последнего момента. Если бы он задохнулся, он не мог бы стрелять.
– А может, на него обвалилась горящая крыша?
– Если бы так! Если бы… Тогда наши мучения не пропали даром.
Они начали спускаться с горы. Оба были страшно голодны.
XV
Старинные предания сохранили много рассказов о древней Чукурове…
В то время, когда в горах разбойничал Тощий Мемед, много говорили о девяностолетием старике по имени Коджа Исмаил. Глаза у него были совсем зеленые, как лужайка. Узкая, как у всех туркмен, челюсть заросла редкой бородкой. Плечи у старика были широкие, как у юноши, глаза – зоркие, как у сокола. Он все еще охотился. Согнутый годами, с ружьем за плечами, Коджа ходил на охоту и пел печальные туркменские песни. Он любил рассказывать о вражде племен и всякий раз в конце рассказа с гордостью показывал свои раны. Коджа Исмаил много знал и бережно хранил память о древних нравах и обычаях туркмен. Он старался пронести их через всю свою жизнь.
Случались дни, когда он был особенно возбужден. Он словно пьянел. Тогда Коджа Исмаил садился на своего рыжего коня, которого он сам вырастил, и мчался во весь опор в горы, покрытые соснами и тимьяном. Он летел, словно ветер, дующий со стороны старых туркменских селений. Коджа знал и о переселении племен и о великой битве с османами.
Свой рассказ Коджа Исмаил начинал обычно так: «Лет пятьдесят тому назад…» Начинал и уже долго не замолкал. Казалось, он говорил о любви, слова, как песня, лились из его уст: «…Чукурова была сплошь покрыта болотами и зарослями кустарников. Лишь у подножия холмов можно было увидеть клочки обработанной земли. В те времена на Чукурове никто не жил. Только изредка можно было встретить туркменских кочевников, переезжавших с места на место. Когда появлялись кочевники, на Чукурове наступал настоящий праздник. Казалось, что голая земля и деревья празднично убрались. Пестрые шатры кочевников с шумом передвигались по Чукурове. И тогда мы собирали свой скарб, переваливали через горы и разбивали шатры на яйле Бинбога. С наступлением зимы мы снова спускались на низины Чукуровы. Там нас встречали непроходимые даже для тигров заросли кустарника, камыши, болота. Круглый год Чукурова покрыта высокой травой, в которой пасутся стада черноглазых пугливых джейранов. Мы охотились на джейранов, догоняя их на своих резвых лошадях.
Далеко по равнине, по берегам озер тянулись высокие заросли камыша. Осыпающаяся с них пыльца золотистым дождем падала на водяную гладь озер. Чукурова была усеяна нарциссами. Их ароматом напоен воздух. Ах, несчастная Чукурова!.. Прибои Средиземного моря… Белая пена…
Племена разбивали свои шатры. Огромные клубы дыма стояли над шатрами кочевников. Равнину Топраккале, в верхнем течении реки Джейхан, ближе к горам, занимало племя османов, а на берегу моря осело племя теджирли. Рядом с ними, немного ниже, жили племена джейханбекирли и мустафабейли. Теперешний уезд Джейхан занимало племя джерит, а между Анаварзой и крепостью Хемите жило племя боздоган, между Анаварзой и Козаном – курды-леки, между рекой Сумбас и Таврами – племя сумбаслы, между деревней Экшилер и Кадирли – племя татарлы. Время от времени племена перекочевывали на другие места. Племя боздоган перекочевывало на земли племени джерит, а племя джерит – на земли племени боздоган. Самым сильным было племя авшаров. Они могли занять любую землю, какая только им понравится. Никто не осмеливался выступить против них.
Я смутно припоминаю, как авшары начали борьбу с османами. Во главе авшаров стоял бей Козаноглу. Он жил там, где теперь находится Козан. Все племена, возглавленные Козаноглу, бились против османов, но победили османы. Они взяли в плен Козаноглу. А племя авшар прогнали в Бозок. Османы разорили всю округу. И теперь о разорении авшар поется в песне Дадалоглу. Сложили песню и о самом Козаноглу».
Доходя до этого места, Коджа Исмаил замолкал. Глаза его заволакивали слезы. Дрожащими губами он запевал песню о Козаноглу:
Я взошел на гору Козан,
По колено в снегу бреду,
Кровь течет из глубоких ран.
Тщетно я исцелителя жду.
Разве можно, чтоб сыновья
Убивали отца и мать,
А бойцы – своего вождя?
Может мир на месте стоять?
Не склоняйся, черный шатер,
Не роняй на землю стрелу.
Ты зачем от врагов в темный бор
Мчишься, храбрый Козаноглу?
«Османы силой заставили другие племена поселиться на Чукурове. Каждому племени они выделили земли. Чтобы мы не убежали на яйла, османы выставили в горах стражу. Невыносимая жара, лихорадка косили людей… Племена начали вымирать… Никто не хотел оставаться на Чукурове. Кочевники обжигали корни виноградных лоз и деревьев, которые османы давали им для посадок. Вот почему в деревнях Чукуровы нет ни одного дерева. Вскоре османы увидели, что племена на Чукурове погибнут, и разрешили им летом уходить в горы. Так на Чукурове появились первые поселения. Племена стали заниматься земледелием. Но и эго не смогло задержать их распад.
Прошли века. Люди стали слабыми и беспомощными. Османы добились своего».
Коджа Исмаил мог без конца рассказывать о древних племенах. Он мечтал о свободе. Свой рассказ Коджа всегда начинал словами: «Я видел Дадалоглу». Он очень гордился этим.
Тысяча девятьсот семнадцатый, тысяча девятьсот восемнадцатый, тысяча девятьсот девятнадцатый, тысяча девятьсот двадцатый годы… Первая мировая война, разгром Османской империи.
В эти годы Чукурова кишела дезертирами, занимавшимися разбоем. В Таврах нельзя было пройти.
Потом, когда на Чукурову пришли французские оккупанты, все, кто был в этих краях, стар и млад, объединились в борьбе против общего врага. Французы были изгнаны из Чукуровы, а позже и из страны. Началась новая эра, установились новые порядки.
К концу девятнадцатого века, спустя много лет после оседания разных племен на Чукурове, население ее было вынуждено заняться земледелием. Земля приобретает ценность. Туркмены покидают яйла и обосновываются на отведенных им землях.
Нетронутые до этого земли Чукуровы дают невиданный урожай. В сорок – пятьдесят раз больше того, что посеешь! После тысяча девятисотого года уменьшается количество земель, занятых болотами, зарослями, и увеличиваются посевные земли. Теперь уже засевается почти половина Чукуровы.
Республиканский строй пытается положить конец безраздельному господству крупных и средних феодалов.
За последние годы феодальные формы землевладения распадаются изнутри. На место феодалов приходят новые хозяева, которые ведут борьбу за овладение земельными наделами. Они преуспевают в этом, используя любые средства, чтобы прибрать к рукам землю бедноты. Взятки, насилия, «закон» – вот их средства. Народ вступает в смертельную борьбу с новыми хозяевами. А между тем владения богачей растут. Богачи используют скрывающихся в горах разбойников как свою вооруженную силу против народа, который отчаянно борется за свои права. Богачи дают разбойникам деньги, оружие и скрывают их от правительства. Каждый землевладелец опирается на разбойников, которыми кишат горы Тавра. Отстаивая интересы богачей, отряды разбойников нередко ведут борьбу между собою, истребляя друг друга; при этом достается и беднякам. А тем временем земельные владения богачей растут.
Али Сафа-бей был сыном обедневшего помещика. Несмотря на свое разорение, отец постарался дать ему образование, сначала в султание[28]28
Султание – среднее учебное заведение в Османской Турции типа лицея. – Прим, перев.
[Закрыть] Аданы, а потом в высшей юридической школе Стамбула. Однако по неизвестной причине Али Сафа-бей, пройдя лишь половину курса, бросил юридическую школу и вернулся в касабу, где занялся адвокатурой. Столкнувшись с разного рода делами, он многое понял и, наконец, решил связать свою жизнь с землей.
Путем разных махинаций и хитростен он стал отбирать у крестьян земли, некогда принадлежавшие его отцу. Али Сафа-бей был ненасытным. Но крестьяне теперь были уже не те. Они поняли, что земля – богатство, и крепко за нее держались. Между крестьянами и Али Сафой-беем началась долгая, упорная борьба. В этой борьбе во всей силе проявилось коварство Али Сафы-бея. Он прибегал к разным уловкам, чтобы отобрать у крестьян землю. Он начал натравливать одну деревню на другую. Принимая сторону одной деревни, Али Сафа-бей захватывал землю другой. Делать это было проще всего. Но долго так продолжаться не могло. В конце концов крестьяне понимали, кто их настоящий враг. Но к тому времени они уже теряли по крайней мере половину своих земель. А владения Али Сафы-бея увеличивались на две – три деревни.
Шли годы, и Али Сафа-бей придумывал все новые и новые способы ограбления крестьян. И всегда он выходил победителем из борьбы. Поместье его расширялось.
Настало время, когда крестьяне распознали своего хозяина и больше не попадались в его ловушку. Казалось, он был обезоружен. Но через некоторое время Али Сафа– бей пустился на новую хитрость.
В те годы в горах было много разбойников. Это были большей частью дезертиры, грабители и убийцы… Али Сафа-бей решил использовать их в своих кознях против крестьян. Он входил в контакт с атаманами разбойничьих отрядов через своих людей. По наущению Али Сафы-бея разбойники нападали на крестьян. Ни один крестьянин не смел и слова молвить… Стоило кому-нибудь раскрыть рот, и разбойники разрушали его дом, выкрадывали жену и мучили ее… Крестьяне знали, что это делалось по приказу Али Сафы-бея. Но ему все сходило с рук.
Другие помещики, глядя на Али Сафу-бея, тоже начали прибегать к помощи разбойников. Земли Чукуровы обагрились кровью. Убийства. Резня… Отряды разбойников распадались и вступали в бой друг с другом. За одну ночь гибла масса людей. Вместо истребленных отрядов создавались новые. Среди разбойников только Изик Дуран, Курд Решнд, Чётделек не служили богачам и продолжали защищать бедняков.
Имена многих кровавых преступников с гор Тавра давно стерлись из памяти людей, но о настоящих героях до сих пор слагают песни и легенды.
Тощий Мемед скрывался в горах как раз в то время, когда отряды разбойников враждовали между собою, защищая интересы богачей и отбирая у крестьян их земли. За два года владения Али Сафы-бея выросли с двадцати дёнюмов до тридцати тысяч. Земли его увеличивались и в последующие годы. Тридцать пять тысяч, сорок, сорок пять, пятьдесят… пятьдесят одна тысяча… Безземельные крестьяне вынуждены были наниматься на работу к Али Сафе-бею. Они становились батраками на своей же собственной земле.
Али Сафа-бей – высокий брюнет со смуглым лицом и густыми черными бровями… На ногах всегда начищенные до блеска сапоги; в руке он постоянно держал плетку с серебряной ручкой, которой то и дело ударял по блестевшим голенищам сапог.
Это случилось во вторник. Али Сафа-бей получил известие, что у отряда разбойников атамана Калайджи кончились боеприпасы, а новая партия прибудет из Сирии только через неделю.
Али Сафа-бей возбужденно шагал взад и вперед по огромной гостиной. Он думал о том, как прибрать к рукам земли крестьян деревни Вайвай.
Ему следовало запастись терпением и ждать. А потом засыпать Анкару телеграммами о том, что в касабе восстание, что в горах разбойники и нужна помощь правительства… Ждать предстояло год или два. А тут еще этот отряд Калайджи!
Жена Али Сафы-бея сидела на тахте, любуясь мужем и восхищаясь тем, как ловко он хлещет себя плеткой по блестящим голенищам. Когда Али Сафа-бей был разгневан, он всегда открывал свои сокровенные планы жене и ему становилось легче.
– Ханым, – начал он, как обычно, – ты знаешь, что я собираюсь делать?
– Нет. Расскажи, – отозвалась жена.
– Знаешь ли ты, что я собираюсь делать? – повторил он. – Надоело мне все, клянусь аллахом… Сам себе противен, и все из-за них. Каждый божий день боеприпасы!
Каждый день отряд жандармов!.. Надоело. Крестьяне вчера пошли к каймакаму жаловаться, что разбойники не дают им покоя; жизнь их, честь, имущество – все растоптано. Жизнь опротивела. Они дошли до того, что дали в Анкару телеграмму… Я стал уговаривать их: не позорьте нашу касабу перед правительством. Ждать мне еще два года… Прибрать бы деревню Вайвай к рукам. Знаешь ли, что я собираюсь делать, жена?
Женщина утвердительно кивнула головой.
– Соберу крестьян и засыплю телеграммами Анкару. Сообщу, что тут вспыхнуло восстание, горы захвачены разбойниками, что они создали свое правительство. Сюда направят полк или отряд горных войск, и все будет в порядке. Всех арестуют. Правительство подавило большое восстание курдов, а тут всего-навсего два-три босых и хромых разбойника… Я приказал телеграфисту, чтобы он ничего не передавал в Анкару о разбойниках и о волнениях в уезде. Но года через два, когда земли деревни Вайвай перейдут в мои руки, я знаю, что я сделаю с этими разбойниками…
Али Сафа-бей задумался и, подняв голову, снова стал шагать по комнате.
Но Али Сафе-бею пришлось ждать не два года, а гораздо больше, пока он смог осуществить свой план. Выбрав удобное время, он телеграфировал в Анкару, что на касабу напали разбойники, и просил немедленно выслать полк солдат. С помощью присланных войск он ликвидировал враждебные ему отряды разбойников.
Дверь приоткрылась, и это вывело Али Сафу-бея из задумчивости. Слуга сказал:
– Какой-то человек с перевязанной головой и с длинной бородой хочет видеть тебя, господин.
– Пусть войдет, – сказал Али Сафа-бей.
Вошел старик и со стоном бросился на колени.
– Здравствуй, господин мой, брат мой, Али Сафа-бей!
– Здравствуй.
– Отец твой, Али Сафа-бей, был моим лучшим другом. И вот я, Абди, пришел в твой дом. Спаси меня! На моих глазах сгорела моя родная деревня. Только ты можешь спасти друга твоего отца. Вся надежда на тебя. Ноги твои целовать буду! Ведь мы с твоим отцом были как родные братья… Спаси меня!
– Не тревожься, – улыбнулся Али Сафа-бей. – Передохни немного, потом поговорим.
– Как же мне не тревожиться? – ответил Абди-ага. – Этот элодей занес над моей головой клинок. Он сжег большую деревню, чтобы расправиться со мной. Мою деревню, Актозлу. Я боюсь… Ноги твои целовать буду, спаси меня, Али Сафа-бей! Я и днем не могу спать, не только ночью.
– Абди-ага, – насмешливо сказал Али Сафа-бей, – я слышал, что этот твой Тощий Мемед – мальчишка.
– Это неправда, неправда! – вскочил Абди-ага. – Он сейчас высок, как тополь. Я видел его своими глазами, когда он поджигал дом. Он выше нас двоих! Да, он был ребенком, но сейчас он выше нас. Разве ребенок может сделать то, что он сделал?
– Не беспокойся, ага, – сказал Али Сафа-бей. – Найдом и на него управу. Выпей-ка кофе!
Дрожащими руками взял Абди-ага чашку, протянутую ему слугой.
В комнате приятно запахло кофе. Абди пил, причмокивая. Вошла жена Али Сафы-бея и села на тахту возле Абди-аги.
– Пусть никогда не повторятся твои страдания. Сердце обливалось кровью при известии о постигшем тебя несчастье. Ах, что он сделал с тобой! Но ничего, Али Сафа-бей расправится с ним. Да поможет ему аллах! Не горюй, – успокаивала хозяйка Абди-агу.
После пожара Абди-ага стал заговариваться. Он говорил сам с собой, рассказывал о пожаре. Он рассказывал всем, с кем встречался, не обращая внимания на то, слушают его или нет.
Люди сочувствовали Абди-are, проклинали Тощего Мемеда. Каймакам, начальник жандармского управления, жандармы, чиновники, писари, жители касабы – все разделяли его горе. Когда он говорил, на глазах у него блестели слезы и нельзя было не пожалеть его.
Увидев перед собой женщину, готовую слушать его, Абди-ага обрадовался. Как только Абди-ага начинал свой рассказ, он становился жалким, печальным, лицо его менялось, и на нем можно было прочитать трагедию той ужасной ночи.
– Мы все переживаем твое горе. Вчера к нам приходила жена каймакама, она сказала, что муж ее взбешен. Он приказал во что бы то ни стало арестовать разбойника.
Как можно поджечь такую деревню? Жена каймакама хотела тебя увидеть. Что, говорит, он за человек, если сумел убежать из горящего дома. Все мы сочувствуем тебе. Вот только кончит Али Сафа-бей свои дела с деревней Вайвай. Потом он возьмется за них. Ни один разбойник не уйдет живым с гор.
Во время этого разговора Али Сафа-бей шагал из угла в угол, ударяя своей плеткой с серебряной ручкой по голенищам начищенных до блеска сапог.
– О, моя госпожа! – сказал Абди-ага; губы его дрожали. – Если бы вы знали, что я пережил. Даже рабы не испытывали таких ужасов. Ох, моя госпожа, Хатче была обручена с моим племянником. Но гяур похитил Хатче. Ну и бог с ним! Здесь мы бессильны. Когда соединяются два любящих сердца, для них и сеновал – перина. Разве нет больше невест для моего Вели? Стоит ему только рукой махнуть – пятьдесят невест явится. Я хозяин пяти деревень. И дед мой, и отец тоже были богатыми. Я не злопамятный. Думал, Мемед возвратится в родную деревню, хоть он и похитил невесту моего племянника. Ведь крестьяне моих деревень – мои сыновья. Говорили: взрасти ворона – он тебе глаза выклюет. А я не верил. Говорили: жалость приносит горе, но я снова не верил. И оказался глупцом. Пусть теперь скитается, где ему угодно. Выходит, что я пригрел змею. Я простил ему то, что он похитил невесту моего племянника, и пустил его в деревню. Но он убил моего племянника и ранил меня. Еще немного, и я бы погиб. Теперь взгляните, сколько я ему сделал добра и как он мне отплатил…
– Ах, Абди-ага, Абди-ага, – запричитала жена Али Сафы-бея. – Этим людям нельзя делать добро. Наш Али Сафа-бей никогда никому не делает добро.
– Да, вы правы. Не нужно было делать ему добро, но теперь уже поздно. Я его кормил, а он, неблагодарный, плюнул мне же на стол. После того как этот негодяй меня ранил, он бежал к разбойникам. Пусть идет, подумал я, аллах его накажет. Пусть становится кем хочет – разбойником, беглецом… Мне сказали, что он поклялся убить меня и с отрядом разбойников идет в деревню. Да, да, госпожа моя, с целым отрядом! Он хвастал, что идет пить мою кровь, как шербет. Видите вы мою доброту и дела этого бандита! Что ему надо от меня, старого человека? Я уже одной ногой в могиле. Я все время молюсь аллаху о своей душе. Мне уже не до земных дел. Но этот окаянный может прийти и убить меня. Поэтому я убежал из деревни, покинул дом, семью и укрылся в Актозлу, в доме нашего родственника Хусейна-аги. Лучше было мне не прятаться там. Из-за меня большая деревня сгорела дотла!
– Лучше бы ты укрылся в нашем доме. Тогда этого не случилось бы, – сказала жена Али Сафы-бея.
– Как знать, дочь моя! Мог ли я подумать, что может натворить этот окаянный? Даже мысли у меня таком не было. Ах, дочь моя, большая деревня стала грудой пепла! Бедняги остались без крова, босые и нагие. Несчастные дети – без куска хлеба. Когда смотришь на них, сердце разрывается. Им нечего надеть на себя. Зимой придется голодать, так как у многих погиб скот. Мне не жаль никого, кроме детей. Когда я вижу детей бедняков, я забываю о своем горе. Я послал Хромого Али в деревню за пшеницей для бедняков. Сердце разрывается, глядя на этих несчастных людей. Я всегда заботился о судьбе бедноты. Этот окаянный подожжет и мою деревню. Раз уж ему понравилось… Подожжет и превратит в пепел… Дочь моя, этот волк узнал, где я нахожусь, и пришел ночью в Актозлу со своим отрядом. Когда меня позвал кто-то среди ночи, я сразу догадался, что это он. Как раз накануне я видел его во сне. Так ясно, как наяву! Мне стало страшно… Хусейн-ага не выдал меня этому окаянному. Разве мог он выдать? Тогда окаянный стал ломать дверь, а потом стрелять. Он велел Хусейну-аге с семьей выйти из дому. Хусейн-ага с детьми вышел. Что ему оставалось делать? Потом проклятый потребовал, чтобы я сдался. Но я не сдался и стал обороняться. Тогда он поджег дом. Пламя охватило его со всех сторон. Три человека обстреливали дверь. Выйти было невозможно. Кроме одной двери, в доме не было другого выхода. Я метался по дому, охваченному дымом и пламенем. Несколько раз я уже хотел было выбежать, но каждый раз останавливал себя и думал, что лучше сгореть, чем погибнуть от его руки. Огонь был все ближе… Дым окутал меня… Я не видел двери и метался из угла в угол, потеряв всякую надежду на спасение. Вокруг меня падали горящие балки… Я решил, что пришла моя смерть, и подумал о детях своих – крестьянах. Ведь если я умру, то и крестьяне моих пяти деревень умрут от голода. Бедные, подумал я. Мои волосы и одежда загорелись… Борясь с огнем, я бросился на пол…
Теряя сознание, я вдруг услышал, что кто-то зовет меня. Это была старшая жена Хусейна-аги. Она разыскала меня в этом дыму, завернула в огромное одеяло и вынесла из дома. Этот негодяй думает, что я сгорел. Если бы не жена Хусейна-аги, я действительно бы сгорел. Или они убили бы меня, если бы увидели! Но они не догадались посмотреть, что выносила жена Хусейна-аги.
Глаза женщины наполнились слезами.
– Ну и хорошо, что не догадались!
– Разбойники ждали, пока сгорит дом Хусейна-аги, – продолжал Абди-ага. – Наконец дом сгорел. Загорелись соседние дома. Дом Хусейна-аги подожгли из-за меня, но они знали, что он человек богатый. Ему ничего не стоит построить новый. Но что нужно этим окаянным от бедных крестьян? Ведь они этой зимой останутся без крова.
– Несчастные, – хныкала жена Али Сафы-бея. – Ничего, Али Сафа-бей кончит тяжбу с деревней Вайвай, ни одного разбойника не оставит он в горах! Телеграмму за телеграммой будет посылать в Анкару Исмету-паше[29]29
Исиет-паша (Инёню) – премьер-министр Турции с 1925 по 1937 год. – Прим, перев.
[Закрыть]… Прибудут воинские части, потому что одним жандармам не справиться… Всех разбойников выловят и повесят. Поджигают деревни! А мы-то много лет поддерживаем разбойников! Али Сафа-бей все деньги тратит на них, на покупку боеприпасов. Поскорее бы закончились эти дела с деревней Вайвай!
Во время всего этого разговора Али Сафа-бей молча шагал из угла в угол, но, услышав последние слова жены, он словно очнулся и, взяв жену за руку, спросил:
– Что ты говорила Абди-аге?
– Ничего особенного, Али Сафа-бей – вмешался Абди-ага. – Да я же не чужой!
– Будь он чужим, разве я стала бы ему обо всем рассказывать? – оправдывалась женщина.
Али Сафа-бей грозно посмотрел на жену, давая понять, что она сболтнула лишнее.
– Ступай в другую комнату, – сказал он, – мне нужно поговорить с агой с глазу на глаз.
Женщина с виноватым видом вышла из комнаты. Али Сафа-бей улыбнулся и подсел к Абди-аге. Положив руку ему на колено, он сказал:
– Я долго думал, ага. С Тощим Мемедом не так легко справиться. Ты имеешь все основания бояться его. Можно не бояться правительства, крестьян, но человека, поджегшего большую деревню, и в самом деле надо опасаться. Уже неделю жандармы разыскивают его в горах и не могут найти. Пятьдесят крестьян из деревни Актозлу тоже ищут его. Пятнадцать вооруженных людей из его деревни идут по его следам и не могут поймать. Такого человека можно бояться.
Абди-ага то бледнел, то заливался краской. Неожиданно он схватил руки Али Сафы-бея и начал целовать их.
– Сделай что-нибудь! Избавь меня от этого проклятого. Завтра он подожжет все деревни на Чукурове! Сделай что-нибудь!
– Трудно будет с ним справиться, очень трудно, но можно, – с гордостью сказал Али Сафа-бей.
– Делай что хочешь!
– Я сделаю все, что в моих силах. Но и у меня к тебе будет одна просьба… – добавил Али Сафа-бей.
– Я к твоим услугам, – с волнением ответил Абди– ага, поднимаясь. – Я готов жертвовать чем угодно, душу за тебя отдам!
– Спасибо, – сказал Али Сафа-бей, усаживая Абди на место. – Я знал, что ты мне предан. Только не подумай, что я с тебя что-нибудь потребую за это дело. Об этом больше ни слова. С Тощим Мемедом я расправлюсь. Но не вздумай отблагодарить меня как-то за это!
– Клянусь аллахом, не подумаю! – воскликнул Абди– ага.
Али Сафа-бей помолчал и снова взглянул в глаза Абди-аге.
– Ты знаешь, Абди-ага, что и у меня много дел. Слава аллаху, за последние годы хлопот стало меньше. Меньше-то меньше, но все равно тяжба из-за земель деревни Вайвай не дает мне спокойно спать.
– Да, я знаю, – сказал Абди-ага. – Земли деревни Вайвай принадлежали твоему отцу. Он их засевал. После его смерти крестьяне захватили земли. Ты тогда еще учился в школе. Купчая грамота, которая у тебя есть, обеспечивает твое право на эти земли. Я тебе давно говорил. Это известно крестьянам моих пяти деревень, да и в Актозлу. Да что говорить, все об этом знают. Ты предоставь земельные дела мне. Через шесть месяцев земли деревин Вайвай будут твоими.
– Многих я выселил, и теперь они боятся туда ногой ступить. Все убежали в Юрегир. Но они не унимаются.
– Предоставь все дяде Абди. Я на такие дела мастер. Увидишь, как я выиграю эту тяжбу.
– Через неделю из Сирии прибудут боеприпасы.
– Что ты с ними сделаешь?
– Я переправлю их отряду Калайджи.
Абди-ага встал и поклонился:
– Абди-ага всегда к твоим услугам.
Али Сафа-бей стал упрашивать Абди-агу остаться. Но Абди-аге казалось это неудобным.
– Нам не следует встречаться в эти дни. Люди не должны видеть нас вместе, – сказал Абди-ага.








