Текст книги "Чешские юмористические повести"
Автор книги: Ярослав Гашек
Соавторы: Карел Чапек,Владислав Ванчура,Карел Полачек,Эдуард Басс,Яромир Йон
Жанры:
Классическая проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 36 страниц)
– Разумеется! Должна же она увидеть жениха.
– Ладно,– согласился Людвик.
Посредник, кланяясь, проводил нас до дверей, пожал нам руки и пожелал счастья в связи с предстоящим вступлением в брак. А в передней сладким голосом произнес:
– Да, еще… Чуть не забыл. Мне причитаются комиссионные – два процента с приданого. Надеюсь, у вас нет возражений?
Людвик подтвердил свое согласие.
Папенька Индржих одобрил наш план. Он сказал:
– Детки мои, само провидение вверило мне вас, и моя обязанность привести в дом матушку, которая будет заботиться о вашем благе.
Мы готовились к посещению невесты. Пригласили портного, заказали папеньке костюм по последней моде. Людвик подарил ему элегантную трость с серебряным набалдашником. Увидев Индржиха в изящном фраке цвета корицы, мы не могли скрыть восхищения. Очаровательный жених! Какое женское сердце устоит перед ним? Он вновь помолодел, походка стала пружинистой, на лице появилось самоуверенное выражение этакого светского льва, покорителя женских сердец.
Когда настал день визита к невесте, я сама повязала Индржиху галстук, опрыскала его фрак тонкими духами. Жених был подвергнут тщательному осмотру, и все признали, что выглядит он безукоризненно. Брачный посредник, суетливый и разговорчивый, прибыл точно в назначенный час, с видом знатока оглядел фигуру Индржиха и не удержался от громких похвал. Потом подал знак к отъезду.
Перед трактиром «У звезды» нас ожидал желтый приземистый дилижанс. На козлах восседал кучер в форменном плаще с тройной пелериной, оглаживая кнутом широкие зады нетерпеливых коней. Когда мы уселись, пришло множество знакомых, дабы пожелать нам счастья и удачи. Одно сиденье заняла я в своем новом кринолине, напротив разместились Людвик с брачным посредником, а между ними – жених. Кроме нас, в уголке примостился красноносый человечек с печальными голубыми глазками.
Кучер причмокнул, описал кнутом восьмерку, и вскоре мы выехали за городские ворота, на императорское шоссе. Вокруг синью и зеленью переливался весенний день, и тяжесть, томившая нас, рассеялась. На полях трудились люди, при виде дилижанса они распрямляли спины, с любопытством глядели нам вслед и приветствовали, желая всяческих благ. Вся округа знала, что мы едем за невестой.
Мерной рысцой проезжали мы городки и деревни. Понемногу брачный посредник разговорился. Он показывал дома, под крышами которых, по его словам, угнездилось семейное счастье, созданное благодаря его неусыпным трудам.
– Взгляните вон туда, на тот белый дом под красной крышей,– разглагольствовал он.– Там живет пан Кейрж. Все это он получил по брачному контракту. Счастливое семейство, семеро детей. А рядом дом пана Гонзла. Это был уже вдовец в летах, к тому же рябой, так что и не надеялся найти подругу жизни. Но тут в голову ему пришла счастливая идея. Он обратился в мою контору, и я подыскал для него невесту – чудесный характер, приятная внешность, а в придачу – тысяча гульденов в бумажных купюрах.
Он понюхал табак и окинул нас самодовольным взглядом.
– А вон там, видите,– продолжал он,– серый домик и перед ним стройный тополь.
Я посмотрела в указанном направлении.
– Куда вы смотрите? – рассердился посредник.– Левее, левее… Там, куда вы посмотрели,– ворчливо продолжал он,– женились по любви… Да, по любви,– негодовал он, ибо терпеть не мог конкуренции.– А ведь я этому Пейшу предлагал невесту – чистый бриллиант! Тридцать мер земли с усадебкой и за всем этим ни геллера долгу. Не понравилось, вишь… Так, мол, и так – невеста припадает на одну ногу. Всего-то и делов! Разве нельзя быть счастливым с хромоногой? И хромала она самую малость, совсем незаметно. Так нет же, не послушался… Взял себе по любви какую-то… как бишь ее… Збейваликову. Теперь дерутся, как цыгане. Нет, я вам вот что скажу, без совета понимающего человека жениться нельзя. Уверяю вас.
Наш спутник, грустный человечек, который до сих пор сидел в углу так тихо, что о нем успели забыть, вдруг беспокойно заерзал, прокашлялся и хрипло произнес:
– На вашем месте я бы не очень хвастал, пан Нивлт!
Брачный посредник удивленно посмотрел в его сторону. По-видимому, он узнал нашего спутника, ибо, приподняв блестящий цилиндр, громогласно его приветствовал:
– Дай бог вам здоровьица, пан Мюльштейн! Как поживаете?
– Как я поживаю? – горько посетовал тот.– Как может поживать человек, которого вы отдали на растерзание злому недругу и ввергли в пучину рабства?
– Но что же с вами случилось?
– Он еще спрашивает! – горько воскликнул старик.– Вы соединили меня с женщиной, которую коварно выдавали за ангела!
– Не может этого быть! – защищался посредник.– Я не имею такого обыкновения… Я веду дело солидно.
– Ну еще бы! Вы утверждали, что она тишайшая голубица, воды не замутит, будто за всю свою практику вы не знали более чувствительной девицы. Она, мол, такая хозяйственная, сэкономит больше, чем я заработаю! Уверяли, что в браке я познаю неисчислимые радости и блаженство. О, сколь горьким было мое пробуждение!
– На что ж вы жалуетесь? – нервно перебил его сват.
– На что жалуюсь? Ха-ха! Вы обручили меня с вампиром, с женщиной, посягавшей на мою жизнь!
– Она посягала на вашу жизнь?!
– Да! Сидит себе сложа руки и никакой работы звать не желает, колено у нее, видите ли, распухло…
– Вам следовало купить в аптеке мазь.
– Я и купил, бездну денег ухлопал, а колено все равно не прошло. К тому же она оказалась глухой. Говорю ей: «Подтолкни тележку к сараю», а она: «От этой телушки все равно проку не будет». Иной раз погладишь ее палкой, чтобы слушала повнимательней…
– Неужто вы ее били? Это нехорошо…
– А что прикажете делать? Подумайте сами: варить умела одну чесночную похлебку. Да и ту по-человечески не приготовит. Учу ее: чеснок не режут, а трут. Не понимает! Ну как быть с такой бестолочью? Оладьи напечет, а чтоб казалось, будто они готовы, черным кофе подкрасит! Слыхали вы что-нибудь подобное? Раз как-то не спалось мне и стал я прикидывать, во что обошлась мне эта женщина за семь лет совместной жизни. Получилось больше трех сотенных! Ошалеешь от таких убытков! По счастью, господь милостив – скоро ее прибрал. Свалилась с сеновала, точно кто у нее стремянку из-под ног выбил. И вот я один…
– Зато научились ценить свободу,– философски заметил посредник.– Теперь отдохнете…
– Хорошо вам говорить,– грустно возразил наш спутник.– Разве это жизнь? Бродишь по дому тенью, ничто тебя не радует, тишина кругом, как на погосте. Прежде бывало весело. Начнет она лаяться, я схвачу что под руку попадет, палку или мотыгу – и на нее. Она меня цап за бороду и держит, пока не утихомирюсь. Не заметишь, как день прошел. А нынче – торчишь один-одинешенек, никто тебе обеда не сварит, никто в доме не приберет, живешь в разоре и печали. Хуже нищего. Случись помирать – глоток воды никто не подаст. Хозяйство в запустенье.
– Да, скажу я вам, без заботливой супруги трудно жить,– рассудительно заметил посредник,– но если вас, действительно, тяготит одиночество и хозяйство приходит в упадок, отчего вы не обратитесь ко мне? У меня сейчас под рукой сколько угодно подходящих невест из лучших домов и отнюдь не без приданого. Так что ж, пан Мюльштейн, не посетить ли вам мою контору?
– Да ведь… женитьба – дело непростое,– осторожно заметил тот.– Это со всех сторон надо обмозговать. К тому же я в летах, не могу жениться на какой-нибудь вертихвостке. Женщину рассудительную, экономную, заботливую – отчего не взять? Ну и конечно, не в чем мать родила, ибо я человек серьезный, у меня хозяйство…
– Положитесь на мой опыт,– живо отозвался посредник,– я отыщу вам такую, что век будете за меня бога молить.
За разговорами никто не заметил, как подъехали к станции.
– Вот я и дома,– сказал печальный вдовец, собрал свои узелки, взял лежавший под скамьей сачок для рыбной ловли и подал посреднику руку:
– Прощайте, почтеннейший, при случае я к вам загляну.
– И не раскаетесь,– заверил его посредник,– я обслужу вас наилучшим образом. Всего доброго, сосед, привет вашему дому и до скорого свиданьица.
Лишь после полудня дилижанс доставил нас к цели нашего путешествия. Брачный посредник возглавил процессию и вел нас по улицам города, пока не остановился перед одноэтажным домиком в саду. Появление посторонних привлекло внимание соседей. Женщины с младенцами на руках, мужчины, покуривавшие трубки с длинными чубуками, выйдя на порог, подвергли нас придирчивому осмотру. Видимо, для них не составляло тайны, что домик в саду ожидает жениха. И потому, не успев еще переступить порога, мы стали центром своеобразных смотрин.
Первым нас приветствовал серый пес, который лежал перед конурой и безуспешно пытался ловить мух, облепивших его гноящиеся веки. Испугавшись нашествия стольких людей, он с хриплым лаем задергался на цепи, но смолк, как только из домика вышла высокая женщина. При виде брачного посредника она вдруг застыдилась, покраснела и тоненьким голоском захихикала.
Посредник сорвал с головы коричневый цилиндр, галантно поклонился и торжественно провозгласил:
– Вот и мы, барышня Ангелика.
– Очень рады,– ответствовала барышня Ангелика и опять захихикала.
Мы вошли в уютную, славную комнатку. Все тут дышало свежестью и порядком. Из садика доносилось пенье птиц, а прыгающая в позолоченной клетке канарейка старалась превзойти их громкими трелями.
Во главе стола, в удобном кресле, обложенная подушками, восседала старая дама. При нашем появлении она нацепила очки и принялась внимательно, пытливо нас разглядывать.
– Моя матушка,– представила ее барышня Ангелика.
Старая дама приложила к уху большой слуховой рожок и спросила:
– Кто эти люди?
Ангелика наклонилась к рожку:
– Это… матушка…– и не смогла договорить, ибо все ее тело затряслось от нового приступа смеха.
Пока дочь задыхалась и отирала выступившие на глаза слезы, старая дама с упреком произнесла:
– Ах, Ангелика, нельзя быть такой несдержанной. Это неприлично.
Посредник, я, Ангелика, Индржих и Людвик по очереди кричали в рожок, объясняя старой даме цель нашего прихода.
Старуха смерила Людвика испытующим взглядом и заявила:
– Мне кажется, жених слишком молод для нашей Ангелики.
Опять пришлось склоняться к рожку и кричать, что жених вовсе не Людвик, а папенька. Наши объяснения производили столько шума, что случайные прохожие испуганно останавливались на улице: уж не случилось ли здесь какой беды? Беседа была не из легких, то и дело возникали недоразумения. Не выдержав, невеста убежала в кухню, где своим хохотом вспугнула кошку.
Доведенные до изнеможения, мы отказались от всяких попыток продолжать беседу, и лишь посредник, проявив себя как человек действия, все еще не сдавался. Дико жестикулируя, он трубным гласом расписывал мамаше достоинства Индржиха, уверяя, что подобного жениха нынче вообще не сыщешь, пройди хоть всю Чехию с запада на восток.
– Пан Индржих – сама доброта,– ревел посредник.
– Что, что случилось? – еле шевелила губами старуха.
– Я говорю…– орал посредник в рожок,– Индржих, жених то есть, хороший человек. Понимаете – добрый! Словом, симпатяга! Достоин всяческого уважения!
– Да, да,– жалостливо закивала старуха.– Вот и я говорю: главное – здоровье. У меня оно пошаливает. Желудок совсем никуда не годится. Разложила я карты, и выпала мне дальняя дорога. А ведь известно, какая дорога может ожидать женщину в мои годы… Значит, пан Индржих пришел свататься к нашей Ангелике. А кто эти двое? – она показала на нас.
– Это его дети,– загремел ей в ухо брачный посредник.
– Какие дети? – не понимала старуха.
– Дети…– кричал посредник.– Его дети… То есть не его, а первой жены!
– Это худо,– грустно заключила старая дама,– у меня тоже бывают дурные сны. Тут как-то приснились волосы… Но вы еще не сказали, кто эти юноша и девушка…
Индржиху надоели утомительные переговоры, он вышел на кухню, где Ангелика приготовляла для гостей кофе, сел на стул и, простодушно глядя на раскрасневшуюся девушку, спросил:
– Вы хотите выйти за меня, барышня Ангелика?
Ангелика была так поражена этим простым вопросом, что забыла хихикнуть. И только вздохнула.
Индржих истолковал этот вздох не в свою пользу.
– Конечно,– печально продолжал он,– я не подхожу для вас. Я уже не молод и нет во мне ничего особенного. Но поймите, раз у меня столько детей, просто уйма детишек, одному мне за ними не углядеть! Вы должны выйти за меня, не то они разбегутся кто куда, где мне их потом искать… Так вы согласны?
– Да,– прошептала девушка.
– Вот и прекрасно,– радостно заключил Индржих. Он встал, вернулся в комнату и обратился к брачному посреднику, который в этот момент, обессиленный и потный, упал на стул:
– Не нужно больше кричать, уважаемый. Она согласна.
– Великолепно! – просипел посредник.– Теперь остается испросить у матушки благословения.
Старая дама вновь приложила к уху рожок, и брачный посредник громогласно объявил ей новость.
Немалых усилий стоило ему растолковать, что произошло. Наконец дама заплакала и произнесла:
– Будьте счастливы, дети мои!
И сделала попытку, как положено, благословить молодых, чему помешал новый взрыв смеха счастливой невесты.
Свадьба была многолюдная и пышная. Людвик взял на себя хлопоты по делам, касающимся формальной стороны заключения брака. Договорился со священником, обошел знакомых и пригласил на свадебный ужин, бегал, что-то раздобывал – словом, старался вовсю. Я же следила за тем, как нанятые женщины мыли, скребли и терли наш дом. Чистенько одела детей и всячески заботилась, чтобы новое жилище произвело на нашу матушку самое благоприятное впечатление.
Но, увы, случилось нечто, испортившее нам праздничное настроение. Все уже было готово, чтобы идти в костел, гости терпеливо ждали, когда невеста закончит свой туалет, как вдруг дверь распахнулась и вошел какой-то долговязый хмурый подросток. Пыль на его одежде и обуви свидетельствовала о том, что явился он издалека. Невнятно пробормотав приветствие, он сел за стол, огляделся и произнес:
– Я голоден. Дайте мне есть.
При виде незнакомца свадебные гости пришли в недоумение, а Людвик строго спросил:
– Кто ты, юноша, и что тебе здесь надо?
– Да я…– ответствовал тот,– я мамашин…
– Кто твоя мамаша? – настойчиво допрашивал Людвик.
– Да эта… наша… Лизнарова. У которой нынче свадьба. Я Алоис Лизнар, ее сын. Я был в деревне и пришел поглядеть на мамашину свадьбу.
В этот миг вышла невеста. Увидев гостя, она побледнела, оперлась о край стола и чуть слышно проговорила:
– Лойзик, что ты здесь делаешь?
– Да вот пришел,– объяснил Лойзик.– Пускай мне дадут есть.
Тут вмешался Людвик. Обратившись к невесте, он холодно спросил:
– Это ваш сын?
Невеста заплакала и утвердительно кивнула головой.
– Отчего же вы нам не сказали, что у вас есть сын?
– Я боялась, и стыдно было,– прошептала бедняжка.
– Нехорошо… А почему ваша мать тоже ни словечком не обмолвилась?
– Да матушка и не знала.
Заметив наши изумленные взгляды, она пояснила:
– Сами видели… Она плохо слышит. Пришлось бы кричать. И тогда узнал бы весь город.
– Но как вы…
Невеста вспыхнула.
– Жил у нас музыкант. Он мне нравился. Говорил, что после смерти отца унаследует имение. Обольстил меня. Я была такая неопытная, а он умел рассказывать разные истории. Потом уехал в Венгрию, и больше я его не видала. Красивый был, этот мальчик весь в него.
И вдруг расхохоталась:
– Такой был проказник…
Людвик задумался. Потом собрался с духом и обратился к присутствующим:
– Надеюсь, наши гости простят, что стали свидетелями столь досадной сцены. Ничего не поделаешь. В молодости всякое случается, и вот налицо неприятные последствия… Ныне мы должны решить, как исправить промах нашей в некоторой мере легкомысленной матушки. Этот мальчик останется у нас. В деревне у чужих людей он вряд ли получит порядочное воспитание и может вырасти разгильдяем. Как ты полагаешь, Индржих?
– Ты прав,– добродушно согласился папенька,– пускай наша семья еще увеличится. Зато веселее будет.
– Решено,– с удовлетворением заключил Людвик и обратился к нежданному гостю.– Слыхал? Ты остаешься у нас. Согласен?
– Почему бы и нет,– ответствовал тот.– Уж наверно, у вас будет получше, чем у деревенского хозяина. Мне там не больно хорошо жилось. Есть давали мало, били много.
На этом разговор был окончен, неприятное впечатление, вызванное приходом нового гостя, сгладилось. Наконец был подан знак, и свадебная процессия направилась в костел.
Так мы обрели новую матушку.
Людвик пробыл у нас еще несколько дней, сделал все необходимые распоряжения, а когда убедился, что молодые супруги ни в чем не нуждаются, простился с нами и уехал по торговым делам.
Перед отъездом он обратился к Алоису:
– Будь примерным, мальчик, слушайся родителей. К осени я вернусь и возьму тебя с собой, пристрою к торговому делу. А если ты проявишь в нем прилежание, станешь моим помощником. Старайся же вести себя так, чтобы я не услышал жалоб.
Молодожены жили спокойно, Людвик, по временам прерывавший свои коммивояжерские странствия и заезжавший домой, не имел поводов для недовольства. Он исполнил обещание, взял Алоиса в ученье, надеясь, что коммерция придется мальчику по вкусу. Поначалу тому нравилось. Они ездили по разным городам, повидали чужие края, это давало пищу живому воображению мальчика. Но вскоре в нем взыграла буйная отцовская кровь, и однажды он бесследно исчез. Через некоторое время мы узнали, что он уехал в Прагу и устроился там музыкантом в военный оркестр.
– Я встретил его случайно в Праге,– рассказывал Людвик,– когда мимо строевым шагом проходил полк. Маленькая лохматая лошадка тащила большой барабан, а наш Алоис бил в него. Я пристроился рядом и дошел с ним до самого Мотола, где был военный парад. Он мне обрадовался. Когда их оркестр кончил играть и его сменили горнисты, Алоис рассказал мне о своих мытарствах. Пожалуй, на военной службе он как-то возмужал и набрался ума-разума.– Людвик помолчал и удовлетворенно добавил: – Я рад, что он нашел свое место в жизни. Военная дисциплина, на мой взгляд, благотворно повлияла на его необузданный нрав. К праздникам он обещал нас навестить.
Теперь я должна рассказать об одном горестном событии, нарушившем безмятежную жизнь молодых супругов.
Был поздний вечер, мы уже собирались отойти ко сну, когда вдруг кто-то резко постучал в дверь. Пес дико залаял. Человек во дворе яростно ругался. Я осторожно приоткрыла дверь и прокричала во тьму:
– Кто вы и что вам угодно?
Но не успела затворить, как вместо ответа в прихожую ввалился странный субъект. На его тощем теле болтались пестрые лохмотья, лицо сплошь заросло бородой. Он что-то глухо прохрипел.
– Что вам угодно? – боязливо переспросила я. Сердце мое бешено колотилось.
Дикарь захохотал:
– Я пришел домой, девчонка! Хочу после долгих скитаний отдохнуть под родным кровом.
– Кто вы?
– Ты еще спрашиваешь, кто я?! – возопил незнакомец.– Здесь меня не знают и знать не хотят! Ты собираешься прогнать меня от родимого порога, строптивая дочь?
Тут в прихожую вышел со свечой Индржих. Бледный свет озарил лицо незнакомца. Я в ужасе отпрянула.
– Мартин! – воскликнула я.
– Он самый! – с дьявольским хохотом ответствовал сей муж.– Узнала наконец? С дороги, молодой человек! – взревел он, обращаясь к Индржиху.– Отойди в сторону и отправляйся ко всем чертям, здесь я хозяин! Гей, вы! Дайте путнику еды и питья, ибо я голоден и умираю от жажды. А затем приготовьте мне ложе возле моей супруги.
– Матушка,– промолвила я тихо,– матушка, любезный пан Мартин, спит вечным сном на кладбище. Многое переменилось у нас с тех пор, как вы нас покинули. Ваше появление не к добру, заклинаю вас, уйдите отсюда и не нарушайте мирную жизнь молодых супругов. Ради бога, пан Мартин, прислушайтесь к моим мольбам, вернитесь туда, откуда вы пришли, и забудьте о прошлом!
– Ха-ха! – развеселился Мартин.– Я должен уйти, как нищий, которого вышвыривают за порог, должен взять посох и, всеми отвергнутый, гонимый, сложить свои усталые члены где-нибудь у дороги, в то время как другие будут наслаждаться радостями супружеской жизни?! Ни за что! Я пришел сюда и желаю дожить свой век под сим законным кровом. Слишком много лишений пришлось мне претерпеть по воле злого рока, который швырял меня по белу свету.
– Остановитесь, Мартин! – взмолилась я с тоской в голосе.
– Прочь, дьявол! – прикрикнул Мартин, оттолкнул меня и вошел в комнату. Я следовала за ним, точно во сне.
Мартин уселся за стол, бросил свою торбу под скамью и, бормоча проклятия, стал разуваться.
– Дадут ли мне наконец поесть? – просипел он.
Я начала собирать на стол, чтобы хоть немного успокоить нежданного гостя. Меж тем в комнату вошла матушка, бледная и испуганная.
Мартин воззрился на нее.
– Что это за женщина?
Я объяснила.
– А ну, живо убирайтесь отсюда! – заорал Мартин, дико выпучив глаза.– Здесь вам не место. Я, Мартин, хозяин дома сего, повелеваю вам немедленно удалиться! Прочь с глаз моих!
Матушка вдруг рассмеялась и никак не могла уняться.
– До чего же странный человек! – еле выговорила она, корчась в приступе смеха.– Отродясь такого не видывала, ей-ей…
Сначала Мартин опешил. Но потом пришел в неистовую ярость.
– Они еще смеются! – просипел он.– Всякие непрошеные постояльцы будут смеяться над моими страданиями!.. Вон! Вон отсюда! – снова взревел он, вращая глазами.– Вон из моего дома, жалкая женщина!
Испуганные, мы забились в угол. Мартин в безудержном гневе схватил свою палку.
Не знаю, что бы с нами было. К счастью, ночной сторож, привлеченный шумом, разбудил соседей и вместе с ними ворвался в дом. Безумец был схвачен, связан и и передан в руки жандармов.
Позднее мы узнали, что, несмотря на солидный возраст и слабое здоровье, Мартин был отдан в рекруты. Затем простым солдатом участвовал в шлезвиг-гольштейнском походе {66}. Из этой кампании он уже не вернулся.
А теперь настало время поведать о великом романе всей моей жизни.
Я подросла, превратилась в девушку и стала – нынче старухе уже позволительно так сказать – чудо как хороша. Не один молодой человек восхищенно оглядывался мне вслед. Однако к льстивым речам пылающих страстью юношей я оставалась равнодушна, ибо была девицей мечтательной и о светских удовольствиях не помышляла.
Но и меня подстерегла любовь. Напротив нашего дома был жандармский пост. Вскоре я приметила, что один жандарм слишком часто поглядывает на наши окна. Звали его Рудольф, и мундир был очень ему к лицу. По вечерам, в свободное от службы время, он без конца прохаживался вблизи нашего дома, задумчиво покручивая ус. Когда Рудольф впервые появился в нашем городке, на щеках его играл румянец. Был он человек веселый и усердно преследовал бродяг. Но вскоре утратил весь свой задор, а я стала получать надушенные записочки, полные неясных намеков и любовных стишков. Подписывался он всегда одинаково: «Вашей милости преданный слуга».
Чем больше скапливалось у меня любовных писем, которые я украдкой перечитывала со сладким замиранием сердца, тем больше спадал с лица мой молодой жандарм.
Однажды меня остановил на улице жандармский вахмистр, начальник здешнего поста. Это был чрезвычайно солидный господин, чьи седеющие усы и борода приводили в трепет всех безнравственных людей.
Он обратился ко мне:
– Позвольте сказать вам несколько слов, барышня Гедвика.
Я испугалась, сама не сознавая – чего, и ответила сдавленным голосом:
– Пожалуйста, пан вахмистр.
Он откашлялся и произнес:
– Дело касается Явурека.
– Какого Явурека? – переспросила я.
– Явурек – мой подчиненный. До сих пор он был достоин всяческих похвал. Усерден, неутомим, от дела не отлынивал, за пустыми развлечениями не гонялся, не посещал трактиров, разве что по служебной надобности, все свободное время посвящал чтению устава и инструкций. Однако с некоторых пор он внушает мне тревогу. Молчалив, рассеян, да и со здоровьем не все в порядке… Словом, это уже не тот Явурек, не тот бдительный и зоркий страж порядка. Пришлось мне учинить дознание и выяснить причину сей напасти. Угадайте, в чем, оказывается, корень зла?
– Не знаю,– малодушно ответствовала я.
– В вас, барышня Гедвика.
– Но почему…
– Уж это точно… Мне совестно говорить, но Явурек в вас влюблен. Я и прежде имел на сей счет серьезные опасения, ибо о том свидетельствовали многочисленные улики. А тут я застал его врасплох, учинил допрос с пристрастием, и он сам признался. Прошу вас, не возражайте, все досконально проверено. Конечно, я чрезвычайно огорчен, но… хоть это явный непорядок, ни в уставе, ни в служебных инструкциях вы не найдете соответствующего пункта для взыскания…
– Что же я должна…
– Видите ли, за тем я и пришел. Я всячески пытался его отговорить, разъяснял, что под угрозой его продвижение по службе – все напрасно… Влюбленный жандарм еще бестолковее, чем влюбленный штатский. Пришлось мне взять на себя роль посланца любви. Только, пожалуйста, никому не говорите. Как-никак я начальник жандармского поста, за плечами тридцать пять лет непорочной службы… И вот – позор на мою седую голову – веду разговоры о любви…
Он негодующе сплюнул. Я была сконфужена.
– Пан вахмистр,– шепчу в растерянности,– я… мое сердце…
– При чем тут сердце! – раздраженно перебил он.– Я прошу вас в интересах службы… Гм, что я хотел сказать? Гром и молния! И за что на меня такая напасть… Что, бишь, я должен вам передать?.. Ага, вспомнил! Велено спросить… не согласитесь ли вы… ох, проклятье… ответить ему взаимностью, так вроде бы… Мол, он питает к вам нежные чувства. Скажите только «да» и ждите его под аркадой. Ну, как? Отвечайте же! Скажите «да», или я подам рапорт о его переводе. Не могу же я допустить, чтобы мои подчиненные вздыхали при луне…– Он вытаращил на меня глаза.– Ну, так что вы ответите?
– Да,– в смятении прошептала я.
Вскоре после этого разговора вахмистр передал мне записку, в которой молодой жандарм просил, как только стемнеет, ждать его под аркадой. Еще много раз старый ворчун служил посланцем любви. И хоть страшно сердился, подозревая, что такая роль не подобает ему по чину, тем не менее безропотно ее выполнял, будучи убежден, что делает это в интересах службы.
И настала пора моего женского счастья, прекрасная пора любви. Еще и поныне, вспоминая об этих днях, я нет-нет да и всплакну. Я ждала его, и он появлялся – усы лихо закручены, щеки рдеют молодым здоровьем и стыдливым румянцем. Потом мы гуляли по липовой аллее, пахнущей медом; миновав городские улицы, удалялись в сумеречные поля. Навстречу нам попадались женщины с охапками люцерны и молодые жнецы с косами, а мы, держась за руки и никого не замечая, задумчиво брели и брели по росистой траве.
Нередко сиживали мы на опушке леса, за нашими спинами шумели лиственницы, мы смотрели на город, на тускло мерцавшие окна человеческих жилищ. Заботясь о моем здоровье, Рудольф расстилал на земле шинель. Сперва он расспрашивал меня, что поделывают отец и мать, проявлял интерес к воспитанию детей. Радовался, что Бенедикт и Леопольд учатся в школе успешно, и от души смеялся, когда я рассказывала о наивных суждениях маленькой Бланки. Со мной он был учтив и деликатен. Ни единого грубого слова, ни намека на развязность, что, как я часто слышу, вошло в привычку у нынешней молодежи. Потом он сам начинал припоминать случаи, связанные с жандармской службой. Затаив дыхание слушала я рассказы об отважных злодеях, готовых ради нечестной наживы покуситься на чужую жизнь, о нищих и бродягах, досаждающих почтенным горожанам, о ворах, питающих пристрастие к ежегодным ярмаркам. Были и веселые истории, одна из них сохранилась в моей памяти. Жандармы окружили лес, где, по их предположениям, раскинули табор цыгане, давно надоевшие жителям этого края. Два жандармских патруля, ружья на изготовку, с разных сторон поползли к ярко пылавшему костру, вокруг которого, как им казалось, табор должен был расположиться на ночлег. В лесной тьме патрули столкнулись и с криками «стой!» бросились друг на друга. Рудольф смеялся, вспоминая, как арестовал своего приятеля и как тот, в свою очередь, пытался его связать.
Однако о любви скромный жандарм говорить не решался, хоть я и пыталась его к этому склонить, насколько мне позволяло девичье целомудрие. Зато продолжал посылать мне записочки, украшенные двумя голубками и веночками незабудок, где красивым почерком изъяснялся в своих чувствах. Сочинял он и премилые стишки о любви и верности, я восхищалась его поэтическим даром.
Вскоре матушка Ангелика, заметив, как я переменилась, догадалась, что сердечко мое проснулось для любви. Я доверилась ей, и она стала моей наперсницей. Жадно читала любовные письма, которые посылал мне пан Явурек, и тоже не могла надивиться изяществу его почерка и возвышенности слога, за коими угадывалась чувствительная душа.
Порой она даже горевала, что ей-то в любви не довелось познать такого счастья.
– Мне кавалеры никогда так красиво не писали,– сетовала она.– Музыкант, отец моего сына, писал до того коряво, что, пожалуй, и аптекарю не разобрать. На словах он выражал свои чувства куда понятней. Нынешнее поколение образованнее и придерживается современных взглядов. В мои времена не было таких поэтичных жандармов. Все это заслуга теперешней школы!
В душе матушки зародилось недовольство Индржихом, и тот частенько выслушивал ее упреки. Матушка заставляла супруга тоже писать ей любовные письма. Добрый Индржих погрустнел. Он не умел так бойко владеть пером, но не решался перечить жене, чтобы не нарушать домашнего мира. Видя растерянность Индржиха, я старалась ему помочь. Показывала ему письма жандарма, которыми Индржих пользовался как образцами, по вечерам переписывая их, точно примерный школьник, а потом вкладывал свои «произведения» в конверт, заклеивал и вручал почтмейстеру.
Но матушка и этим не удовольствовалась; она продолжала твердить, что жандарм пишет ученей и изысканней. В домашних ссорах пан Явурек без конца ставился Индржиху в пример. К моему великому огорчению, тишина и согласие покинули наш дом. Индржих страдал и таял буквально на глазах.
При таких обстоятельствах я страстно желала поскорее уйти с жандармом из родимого дома и свить собственное семейное гнездышко. Но теперь это стало куда труднее, чем прежде. Захваченная интересом к особе моего возлюбленного, матушка пожелала с ним познакомиться. Кроме того, она утверждала, что девице не подобает встречаться с суженым без присмотра родителей.
– Пусть пан Рудольф зайдет к нам,– сказала она,– а до тех пор пока он должным образом не выскажет своих намерений, я не потерплю никаких свиданий. Ничего хорошего из этого получиться не может. Начинается с невинного воркованья, а потом сраму не оберешься. Можно найти множество тому примеров.