355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ян Райнис » Стихотворения. Пьесы » Текст книги (страница 19)
Стихотворения. Пьесы
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 03:50

Текст книги "Стихотворения. Пьесы"


Автор книги: Ян Райнис


Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 25 страниц)

 
О, горе! Этот убит, а противник живой!..
 

Лачплесис

 
Не много ли чести собаке такой!
 

Спидола

 
Как подло довел он тебя до гнева!
 

Лачплесис

 
Я сам наказал бы за злое дело,
Но стала ты на моем пути.
Ты думаешь, гибель в бою я найду?
Уже умирал я и думал, что цель далека.
Не смерть мне страшна.
Но тяжко, что путь мой не завершен.
Я вижу, что року я обречен.
И все же иду я!
 

Спидола

 
Совершенствуясь, ты одолеешь рок.
 

Лачплесис

 
Но в совершенстве себя я теряю, а я весь цельный.
Ты, в вечность маня, меня надломила.
Созревая, ядро скорлупу разорвало.
Треснул панцирь надежный.
Сомненья в душе, не верю себе,
Хочу я борьбы, чтоб снова в себя поверить
И снова стать цельным.
Велела ты с немцами биться мне —
Зачем же сейчас нельзя?
 

Спидола

 
Тот бой был разумным, там мог победить ты,
А здесь – падешь!
 

Лачплесис

 
Мой долг – исполнять, что судьбой назначено,
Идти лишь вперед, не сворачивать.
Тогда погибала целая рать —
Теперь же мне одному умирать.
 

Спидола

 
Дороже ты многих… Всех!
 

Лачплесис

 
«Я всех дороже» – так скажет каждый,
Пускай я сильнейший – народ сильнее.
 

Спидола

 
О нет, о нет!
 

Лачплесис

 
Жизнь народа, столетья живущего, все же важнее
Недолгой жизни любого на свете героя.
Умру я – другие придут, чтоб закончить дело.
 

Спидола

 
Умрешь ты – погибнет и Латвия!
 

Лачплесис

 
Но если она падет, это значит – у ней
Не было силы такой, чтоб сама устояла.
Можно ль связать ей судьбу лишь с моею судьбой?
Разве мне вечно жить на милой земле латышской?
Будут у ней и свои времена невзгод.
Ты ее и веди, ты сильна и разумна,
Ты способна видеть грядущее.
 

Спидола

 
Я знаю, столетия будет чтить
Народ твое дорогое имя.
Путем справедливым пойдут герои
Без хитрых блужданий ума и сердца,
В одно грядущее взор устремив.
Они одиноки уже не будут,
Им силы подарит родной народ,
И узкие стены одной страны
Их не замкнут. Все страны вместе
Вступят с силами ада в бой,
И побежден будет Черный слепец!
 

Лачплесис

 
Хэй! Хэй! Мы одержим победу. Хэй!
 

Далекие голоса

(вместе со стоном Даугавы, еще ближе)

 
О, горе нам, горе!
 

Лаймдота, лежавшая в обмороке, очнулась и умоляюще падает к ногам Лачплесиса.

Лаймдота

 
Не бейся! Не надо! Что станет со мною?
 

Лачплесис

 
Лаймдота, ты мне дарована Счастьем, —
Тебе оставляю сердце.
Спидола, будь ей защитою, правя страной,
Тебе остаются мой дух и душа.
 

Спидола

 
Что власть мне! Могу ли я жить без тебя?
Я отреклась от неба, так что мне земля?
Не изменились мы – и не срослись.
Единой судьбою, единым путем
Могли бы весь мир покорить мы вдвоем!
 

Голоса

(стон все еще нарастает)

 
– О, горе нам, горе!
– О, горе нам, горе!
 

Лачплесис

(свободно, громко)

 
Довольно стенаний! Хэй! Хэй!
Свобода, цельность, вновь во мне.
Окрепнул мой дух, душа в огне.
Хэй!
Ко мне, слепой!
Я вижу – тебе не терпится в бой.
 

Черный Рыцарь

 
Иди и пади!
Что б ни случилось – тьма победит!
 

Голоса

 
Нет! Бессилье сломит силу,
И возьмет тебя могила!
О, горе нам, горе!
 

Лаймдота

(сокрушенная, подавленная)

 
Бессильна я… Был ты силой моей,
Ты сердце свое вложил мне в грудь.
В беде мне оно озаряет путь.
Тебе помогу я, любимый.
Предсказано, что на глазах моих
Умрешь ты. Но я закрою их —
И станешь ты неодолимым.
Иди, мой герой!
И смерть разлучить нас не сможет с тобой!
 

(Обнимает его, потом опускается наземь у трона, пряча лицо в подушки.)

Черный Рыцарь

 
Ха! Ха! Ха!
 

Голоса

(совсем близко)

 
О, горе нам, горе!
 

Начинается единоборство Лачплесиса и Черного Рыцаря. Лачплесис разрубает щит противника. Всеобщий крик.

Лаймдота встает, но отводит взор от поединка. Черный Рыцарь отсекает ухо Лачплесиса. Крики зрителей.

Лачплесис

Ключ от Замка Света! Скорее ключ!

(Берет ключ с золотой подушки; он заржавел, не блестит.)

 
Он весь заржавел…
Иль гибель – мой удел?
Нет сил у меня расти,
Но будущему – цвести!
 

Черный Рыцарь перерубает ключ, который падает на землю, сияя ярким светом.

Спидола

 
Спидолы свет, гори!
Силу врага отведи!
Меч, по алмазу скользи!
 

(Заслоняет собой Лачплесиса.)

Черный Рыцарь замахивается мечом, но не может нанести удара. Крики народа.

Лаймдота

(вскрикнув в испуге, спешит к Лачплесису)

 
О Лачплесис, – жизнь моя!
Не выдержу я мученья…
 

Спидола на крик Лаймдоты поворачивается к ней, опускает руку с алмазом.

Черный Рыцарь

(изловчась, отсекает Лачплесису другое ухо)

 
Вот и второе срезал я!
Нет для тебя спасенья!
 

Лачплесис крепко обхватывает Рыцаря. В разгаре борьбы они оба рушатся с высокого обрыва.

Спидола

 
Не кончился бой, длиться борьбе!
О Лачплесис, помощь несу тебе!
 

(Бросается в бездну, где продолжается борьба.)

Голоса

 
О, горе нам, горе!
 

Занавес

ВЕЙ, ВЕТЕРОК!
Народная песня в пяти действиях
Перевод Н. Асеева
Пролог
 
Вей, ветерок, гони челнок,
Уноси нас в Курземе…
 
 
Вот сумрачно приманчивые звуки,
Которых нет милей во всей вселенной.
Они мне долго душу волновали.
Где ветерок тот, что, однажды взвеяв,
На родину понес бы наши лодки?
Безбрежно море, дуновенье слабо.
Мы ждем, когда помчит нас свежий ветер,
Он нам обещан, но еще не сбылся,
Как не сбылись посулы курземчанки.
Мы песнями тоску свою смягчаем.
Стань, песня, лодкой, а напевом – ветер!
Собратья скорби, вместе в лодку сядем
И уплывем на родину в мечтаньях.
Меня призвали вы – и я явился,
И буря веет, – и ладья помчалась
По Даугаве воздушной, морем звуков.
Я радуюсь, что вспомнили меня вы,
Что вы меня почтили приглашеньем
На празднество великое сегодня.
Вы вспомнили, что в молодости вашим
Товарищем я был в одном отряде,
Что на чужбине брел, не унывая.
Я радуюсь, но горечь жалит сердце:
Ведь вы, как я, изгнанники такие ж,
Вы так же на чужбине; оттого мне
Сильней, чем радость, горечь полнит парус.
Сильна боль сердца, но еще сильнее
Позор молчанья о сердечной боли.
Что мне ответить? Чем ту боль измерить?
Припомните ж о том, что душу давит, —
О Даугаве любимой, об отчизне.
О том, что было раньше, о сиротке,
О предках наших, в прошлое ушедших,
В наследство нам свои оставив души,
Звучащие в напевах многих песен
Сильней, чем соловьиный лес от трелей.
В них дух отцов, он нашей жизнью движет,
Их труд работа наша продолжает
И новый мир готовить помогает.
. . . . . . . .
. . . . . . . .
Вот маленькой мелодии отрывок:
«Вей, вей, ветерок, гони челнок!»
И древнего напева голос нежный
Возобновит забытые виденья,
Напомнит притчу, смысл ее подскажет:
Увидите вы милую сиротку,
Что воплотила лучшее на свете,
Всю нежность, красоту и благородство,
Готовность приносить всем людям счастье,
Высокое достоинство сиротки,
Отдавшей сердце гордое надежде!
И юноша, сиротки покоритель,
Встал из-за Даугавы белокипучей, —
Как новый день, что блещет на восходе,
Сиянием денницу затмевая.
То молодой земли встающей сила,
Что все вокруг себя перемещает
И, небосвод и звезды опрокинув,
Уничтожает то, к чему стремится, —
И красоту и собственное счастье.
Но сын страну угасшую вздымает
И к новым горизонтам переносит,
Сам вместе с ней чудесно обновляясь
Для юного грядущего людского.
 
Лица:

Улдыс.

Барба.

Зана.

Анда.

Мать.

Дыдзис.

Орта.

Циепа.

Гатынь.

Работники.

Батрачки.

Соседки.

Первое действие

Мукомольня. Направо дверь. Прямо против зрителей дверь, снаружи заколоченная. Направо в стене задвижное окошко. По правую и левую стороны ручные жернова. В левом углу на полу просеянная мука. Мукомольня темная, горит только воткнутая в стену лучина. Раннее утро. Со двора слышен вой ветра.

Когда потом раскрывают заколоченные двери, видна Даугава.

Налево на ручной мельнице мелет Зана, девушка лет двадцати, и Барба,лет семнадцати. На мельнице справа мелет Анда,лет восемнадцати, и батрачка Орта,лет пятидесяти. В левом углу просеивает муку приживалка Циепа, лет тридцати.

Зана

(поет)

 
Я стирала, полоскала,
Берег Даугавы широк,
Подплывал ко мне щучонок,
С головы сорвал венок.
 

Другие девушки тихо подпевают.

Орта

(смеясь)

 
Петухи каких соседей
Вас подняли до зари?
Еще сон мне не доснился —
А уж Зана за помол.
 

Циепа

(льстивым голосом)

 
Распевает мукомолка,
Как синичка меж ветвей.
 

Орта

 
Нет, она жужжит, как пчелка,
Не боясь, что ветер свищет,
Налетая на нее.
 

Зана

 
Этот ветер нам помощник,
Дождь сбирает, лодки гонит.
 

(Запевает.)

 
Полоскала я, стирала,
Берег Даугавы широк.
 

Циепа

 
Как по серебру ты ходишь,
Так звенит твой голосок.
 

Зана

 
Что дивитесь вы, сестрицы?
Жернова мне вторят в лад.
Тяжкий жернов кружит песня,
Облаком летит мука.
 

Орта

 
Жернов рад в мучице белой
Развалиться и поспать.
Не мечтаешь ли поспать ты
С женихом пшенично-белым?
 

Зана

 
Вам насмешка, а мне – песня.
 

Анда

 
Пой, покуда твое время,
Пой, пока жених далеко.
 

Циепа

 
В глазках Заны засверкало,
Словно кот глядит на сало!
 

Зана

 
Ха-ха-ха!.. Вот чепуха!..
На пирог мелись, мука!
 

Орта

 
Для тебя помол – богатство,
Серебром мука мерцает.
Мне ж вся прибыль от помола
В том, что косы серебрятся.
 

Барба

 
Не ворчи с зари, сестрица.
 

Орта

 
Надоело мне работать;
У меня все косы взмокли,
А на Зане ни росинки.
 

Анда

 
Туго мельнице придется,
Если Орта мукомолка!
 

Орта

(в сторону Анды)

 
И ты тоже только жернов
Крутишь, как хвостом котенок!
 

Анда умолкает; умолкают и другие девушки; сильнее завыл ветер. Справа входит матьс мешком зерна.

Мать

 
Бог на помощь, мукомолки,
Весел утренний помол.
 

(Подшучивая, ставит мешок.)

 
Если так вам петь и дальше,
То зерна у вас не хватит!
 

Зана

 
Полно, матушка, хватает
Нам и зерен здесь и песен,
Мы и устали не знаем.
 

Циепа

 
Те, кто пашет, – те устали,
Хоть соху тянули кони.
Мукомолки ж не устали
Жернова крутить руками.
 

Орта к Циепе

(дразня ее)

 
Да тебе устать ведь трудно:
Мельница твоя мякину
Языком, что жернов, мелет.
 

Мать

 
У болтушки плох помол,
Малой меры стоит он,
А за твой помол я, Орта,
Мерой щедрой заплачу.
Мелко смелешь да просеешь —
Все пойдет на пироги!
 

Орта

 
Кого в гости звать собралась?
 

Анда

(весело восклицает, обнимая мать)

 
Сваты будут! Сваты едут!
Ой, ты, маменька родная!
 

Мать

(отстраняясь)

 
Не твои еще, вертунья!
Здравствуй, Зана!
 

(Обнимает и целует Зану.)

 
Мне пора!
Гатынь завтракать покличет.
 

(Уходит.)

Те жебез матери.

Анда

(обнимая Зану)

 
Ах ты, Занушка, сестренка!
Вот уже ты и невеста!
Кто ж со мной разделит радость?
У меня и друга нету.
 

Зана

(смеясь)

 
Будет лишек – дам тебе.
 

Орта

(Зане)

 
Вот – ни с кем не поделившись,
Уж с дружком договорилась.
 

Циепа

 
Доверяют не болтливым.
 

Орта

(перебивая ее)

 
Тем, кто сплетничать привычен!
 

Анда

 
Если честь хранит девица
И в хозяйстве мастерица —
Ей ничей совет не нужен.
 

Орта

(Зане)

 
Где слюбились, сговорились?
 

Зана

(смеется)

 
Где? На ярмарке минувшей,
На широком берегу.
 

(Напевая.)

 
Подплывал ко мне щучонок,
С головы сорвал венок.
 

Анда

 
Ну и радость! Ну и праздник!
Нынче будет день веселья!
 

Сквозь вой ветра слышны тихие звуки свирели.

Орта

 
Кто играет-распевает?
Не скворца ль пригнало ветром?
 

Барба

 
Это Гатынь на свирели.
Видно, снова занедужил.
Ему ветер щемит сердце,
Он его игрою лечит.
 

Анда

 
Гатынь вновь на дудке стонет.
Всех сватов он распугает, —
Мало, что ли, ветра стонов?
 

Зана

(поет)

 
Возьми, братец, свой челночек,
Догони ты мой веночек.
 

Ветер усиливается.

Циепа

 
Вот так ветер! Дверь срывает!
 

Зана

 
Мою песню обрывает!
 

Орта

(смеется)

 
Не тужи – жених вновь свяжет.
 

Ветер разносит муку по мукомольне.

Циепа

 
С потолка – мука метелью!
 

Анда

(смеясь)

 
Расстилай-ка полотенце,
Пироги спасай, Циепа,
Женихам на угощенье!
 

Зана

 
Успокойся, ветра мать,
На сухом суку присядь!
 

Орта

 
Нет, не ветра мать, а гром
Из-за Даугавы к нам едет.
Это ветра сын – гребец,
Ищет счастья молодец.
 

Зана

 
Сохрани ты, боже, тех,
Кто по Даугаве плывет!
 

Анда

(хлопая в ладоши)

 
Бог поможет им! А ветер
Полон дом сватов нагонит.
 

Слышен удар грома в сольный порыв ветра; вслед за тем – треск ломаемого дерева. Девушки вскрикивают, перестают молоть. Сквозь щели закрытых дверей виден свет.

Зана

(подбегает к стене, отодвигает окошечко и смотрит на Даугаву)

 
Господи! Клокочут волны,
Даугавушка взволновалась.
 

Барба

(восклицает, подбежав к закрытым дверям и глядя в щель)

 
Ах, беда какая! Ветром
Мою елочку сломало!
Не видать теперь ей счастья!
 

Циепа

 
Эта все гребца жалеет,
Та – свою жалеет елку,
Третья шутит, не жалея.
 

Анда

(перебивая ее)

 
Третью счастье пожалеет!
 

Орта

 
Три иволги дождь пророчат,
Три девушки парней кличут.
Та – «приди», а та – «он близко»,
Третья в тайне сердце держит.
Запоем сначала славу
Той, чье сердце не раскрылось.
 

Барба

 
Что ты, Ортушка, смеешься?
Чем я нынче провинилась?
 

Орта

 
Ведь твоя сломалась елка, —
Где ж укрыться недотроге,
Когда сваты понаедут?
 

Барба

 
Кто ж ко мне пойдет болотом,
Когда есть к другим дорожки?
 

Орта

 
В песне сказано: сиротке
Долго не носить веночек.
 

Зана

 
Ортушка, болтаешь зря ты.
Барбинька парней страшится,
Глаз на них не поднимает.
 

Циепа

 
Сердце скромницы – как уголь:
Ветерок подует – вспыхнет.
 

Анда

 
Пепел только укрывает
Жар горячего сердечка.
 

Барба

 
Что ты, Анда! У меня
О таком и мыслей нету!
 

Орта

 
Тот, кто по сердцу придется,
Живо жаром сердце спалит.
 

Барба

 
Ой, да что ж вы говорите!
Я уж в Даугаву скорее,
В стаю мелких рыбок прыгну!
 

Орта

 
Ох ты, девка-недотрога!
Смерть не кличь, в свой срок нагрянет.
Муж не волк, тебя не съест он.
 

Барба

 
Кто же маму сжил со свету?
 

Орта

 
Разве все мужья такие,
Что в корчме проводят время?
 

Циепа

 
Что хлопочешь ты о Барбе?
С ней давно помолвлен Гатынь.
 

Орта

 
Зря смеешься над калекой!
Сироту к сиротке тянет.
 

Анда

 
Тише! Гатынь ковыляет:
Топу-топ, топу-топ!
 

(Показывает, как Гатынь хромает.)

Девушки смеются. Маленькая пауза. За дверью слышны шаги и нерешительное топтанье.

Циепа

 
Где ж он есть, казак-наездник?
 

Анда

 
Скакуна на привязь ставит.
 

Девушки смеются.

Орта

(зовет строго)

 
Ну, входи, чего там мнешься?
 

Голос

(за дверью)

 
Завтракать!
 

Девушки смеются.

Барба

 
Ведь он стыдится.
 

(Зовет.)

 
Гатынь, открывай, не бойся.
 

Гатынь приоткрывает дверь. Это юноша лет восемнадцати, неуклюжий, хромой, с болезненным лицом, маленького роста, говорит боязливо.

Гатынь

 
Мне мать велела, чтоб я позвал вас на завтрак.
 

Циепа

 
Что ты гордишься! Войди без чванства на мукомольню. Прикрой и двери. Так.
 

Гатынь входит и закрывает дверь.

Орта

 
Скажи, сынок, всем доброго утра да бог на помощь.
Кто «бог помощь» не сказал,
Черта носит за плечами.
 

Гатынь

 
С добрым утром! Бог на помощь!
 

Анда

 
И тебе бог на помощь! Мы тебе подмога тоже: даем твоим коням подсыпку.
 

Девушки смеются. Гатынь смущается и идет к двери.

Циепа

 
Обожди же! Расскажи хоть, что тебе сказать велели?
 

Гатынь

(останавливается)

 
Чтобы шли вы завтракать.
 

Анда

 
Ну, побудь немного с нами. Мы ведь девки не дурнушки. Повесели нас, не гнушайся.
 

Орта

 
Ах, ну что ты! Ты ведь знаешь —
Он не боек на язык.
Поиграй нам на свирели —
Ты так жалобно играешь.
Надо нам помол закончить.
 

Гатынь

(показывая рукой)

 
Там идут, поют.
 

(Хочет уйти.)

Орта

 
Где? Не слышу.
 

Циепа

 
Ну постой. Скажи – неужто здесь никто тебе не по вкусу?
 

Гатынь

 
По вкусу.
 

Зана

 
Кто ж тебе по сердцу? Может, я?
 

Гатынь

 
Все.
 

Зана

 
Ишь ты, все! Разве Циепа одинакова со мною?
 

Гатынь

 
Ты красивей.
 

Циепа

 
Значит, я тебе не нравлюсь! Или стара тебе в невесты?
 

Анда

 
Но ведь я молода. Что же, или я не нравлюсь тоже?
 

Гатынь

 
Ты смеешься надо мной.
 

Анда

 
Лучше ль плакать над тобою?
 

Зана

 
Что вы с мальчика возьмете?
У него уж есть невеста.
Как понравиться мы можем?
 

Гатынь бежит в сторону двери.

Анда

(преграждает ему путь, обхватив его)

 
Не пущу. Скажи, откройся,
Барба, что ль, твоя невеста?
Что ты там в рукав запрятал?
 

Гатынь роняет маленькую лопаточку для муки. Анда поднимает ее.

 
Вот лопаточка-игрушка. Гладенько обстругана. Хорошо муку сгребать. Для кого она? Отдай мне.
 

Гатынь

(Очень тихо)

 
Нет, нельзя.
 

Анда

 
Отдай. Смеяться перестану над тобой!
 

Гатынь

(так же)

Это Байбиньке, – ей больше всех приходится молоть.

(Бросает лопаточку и убегает)

Те жебез Гатыня. Громкий смех. Барба,застыдившись, сильнее вертит жернова. Ортаподнимает лопаточку. Издали доносятся звуки песни.

Зана

 
Перестаньте вы смеяться!
Чу! Поют: «Вей, ветерок!»
 

Циепа

 
Вот бы дудочник был нужен!
 

Анда

 
Ветер воет, ветви стонут,
Не могу расслышать пенья.
 

Зана

 
Я-то эту песню знаю!
 

Циепа

(прерывая ее)

 
В сердце песня отдается.
Верно, путь к тебе направил
Ястребок с попутным ветром.
 

За сценой слышатся голосапоющих – они еще далеко, но уже можно разобрать слова.

Голос

(поет)

 
Сам себе нашел невесту,
Без родителей сосватал!
 

Зана

(восклицает встревоженно)

 
Это он, ей-богу, он! —
Мой жених явился сватать!
 

(Перестает молоть.)

Анда

(Зане, тоже перестав молоть)

 
Брось теперь молоть, сестрица,
И беги принарядиться.
Там поют – я слышу – двое, —
Наряжусь и я с тобою.
Тебе счастье привалило —
Заодно и мне, быть может.
 

Циепа

(бросает работу)

 
Ой, и я за вами тоже:
Подмести полы почище
И песком посыпать белым.
 

Орта

 
Что ж ты, Занушка, молчала,
Что сегодня будут сваты?
Я бы двери в нашем доме
Приукрасила цветами.
 

Голоса

(ближе)

 
Свадьбу весело справляем,
Трое суток пьем-гуляем!
 

Зана

 
Живо, живо! Счастье близко!
 

(Барбе.)

 
Ах, сестрица, поработай
За меня – в долгу не буду.
 

(Целует ее.)

Барба

(Зане, продолжая молоть)

 
Ну, беги!
 

Орта

(смеется)

 
Целует Барбу, Жениха воображая.
 

Зана, Анда и Циепа собираются уходить.

За закрытой дверью слышатся тихие голоса.

Голос

(за дверью, громко)

 
Добрый день! Добрые люди,
Двери странникам откройте!
 

Циепа

 
Ой-ой-ой! Упало сердце.
 

Зава

(подойдя к двери)

 
Что за странники такие,
Что стучатся не в ворота?
 

Голос

(за дверью)

 
Мест не знаем, заблудились.
 

Циепа

 
Жернов пляшет, крыша скачет,
Под шумок зачем крадетесь?
 

Анда

 
Вы хотите мукомолок
В челн снести и увезти!
 

Голос

(за дверью)

 
Я их только в щелку видел.
Та, что гибче и стройней,
Той и быть моей невестой.
 

Зана

 
Кизи, Кизи, вор девичий!
В дом бежим скорей, сестрицы!
 

Анда

 
Домовой муку украл бы,
Дверь открыть лишь не умеет.
 

Девушки убегают. Циепа вместе с ними.

Слышно, как скребутся за заколоченной дверью и пытаются проникнуть внутрь.

Голос

(за дверью)

 
Дверь откройте, буря мчится!
 

Орта

 
Что ты рвешься в двери, парень?
Нету здесь твоей невесты.
Поклонись поди хозяйке,
Заплати ей полной мерой.
 

Голос

(за дверью)

 
Сам себе нашел невесту,
Без родителей сосватал!
 

Орта

 
Ты не сладил сам с собой,
В дверь уперся, как слепой!
 

Голос

 
Что ты, дверца, не пускаешь?
Вей же, ветер! Дверцу – с петель!
Бери, ястреб, куропатку!
 

Орта

 
Горе мое! Дверь трещит!
Что долбишь ты двери, дятел?
 

Дверь внезапно распахивается настежь. Открывается вид на Даугаву и на видземский берег. Быстро входит Улдыс,он ловит убегающую Барбу.

Улдыс

 
Хоронись – не хоронись,
Все равно моею станешь!
 

Барба

(вскрикивает)

 
Орта, Орта! Ой, спасай!
 

Орта

(Улдысу)

 
Сорванец, медведь, бродяга!
Что ты девушку хватаешь?
 

Улдыс

(Барбе)

 
Дайся в руки мне, девица,
Рассмотреть тебя хочу я,
Ты светла или чернява?
Или косы серебрятся?
 

Барба

 
Я не Зана, что ж смотреть-то?
Не твоя же я невеста!
 

Улдыс

 
Как тебя узнать мне точно?
Я тебя вдали лишь видел.
Корюшка или плотичка —
У обеих светлы спинки.
Дай себя увидеть ближе —
Погляжу, моя ты, нет ли?
 

Барба

 
Не нужны твои мне сказки.
Не твоя я – мне известно.
 

Улдыс

 
От муки ты побелела,
Глазки синие – подснежник.
И у Заны так синеют,
В поцелуях утопая.
 

Барба

 
Ой, беда! На помощь, Орта!
 

Орта

 
Уходи, копченый угорь,
Остроносый непоседа!
Вот возьму от мельни ручку,
Загоню тебя под жернов.
 

Улдыс

(Орте)

 
Ну и злющая ж ты теща!
Что слова горохом сыплешь?
 

Орта

 
Поищи другую тещу
Ты, бездельник, вор девичий!
 

Улдыс

 
Что кричишь ты, что долбишь ты?
Рот как мельничная ступа,
Стал пестом язык твой, что ли?
 

(Тащит Барбу в сторону двери.)

 
Айда, белая кувшинка,
По волнам с тобою прыгать!
 

Барба

 
Отпусти ты, не пойду я!
 

(Закрывает голову.)

Улдыс

 
Что ты рвешься? Глазки прячешь?
Ведь они синее, чем
Волны Даугавушки синей,
Щечки ж белизной сверкают,
Будто гребни пенных волн!
 

Барба

 
Ой, пусти!
 

Улдыс

 
А ты сначала
Поцелуй за взлом дверей,
Поцелуй за путь опасный
В лодке – Даугавой ненастной!
 

Орта

 
Ах, злодей, нашел чем хвастать!
Как пестом по шее тресну,
Так и вспухнет за плечами,
Что и в гроб не уместишься.
 

Улдыс целует Барбу, несмотря на ее сопротивление.

Барба

(вскрикивает в внезапном испуге)

 
Ай!
 

Улдыс

(тоже испуганно)

 
Что с тобой? Что кричишь ты?
 

Орта

 
Что ты, парень, с нею сделал?
 

Барба

 
Ай, ты выпил! – Твои губы…
 

Улдыс

(смеется)

 
Губы? – Что, вторично хочешь?
 

Барба, которая тщетно пыталась вырваться из рук Улдыса, внезапно наклоняется и кусает его руку.

(Отпускает ее руку, смеется.)

 
Вона! Палец укусила!
Ласочка, а не девчурка,
Станешь ты моей невестой —
Оберну тебя вкруг пальца.
 

Барба

(отбежав к двери, укоризненно)

 
Никогда твоей не буду,
Обернешь меня вкруг пальца!
Дуболап пустоголовый!
Рот твой…
 

Улдыс

 
Что?
 

Барба

 
Отравой пахнет.
 

Улдыс

 
Что ты, девушка, взъярилась?
 

Барба

 
Поищи свою ты Зану,
По тебе она тоскует.
 

(Убегает.)

Те жебез Барбы.

Улдыс

 
Что случилось?
 

Орта

 
Пьешь зачем ты?
 

Улдыс

 
Кто в убытке?
 

Орта

 
Ей противно.
 

Голос

(за сценой)

 
Улдыс, Улдыс, где ты бродишь?
 

Те же.Входит Зана.

Зана

 
Что за крик тут раздавался?
Отчего Байбиня мчалась?
Улдыс, милый…
 

(Увидев Орту, умолкает.)

Орта

 
Ну, пора мне.
 

(Уходит.)

Зана

 
Улдыс, Улдыс! В бурю эту
Через Даугаву поплыл ты!
Что ж стоишь? – Целуй скорее!
Да спеши меня посватать.
Мать хлопочет. – Что ж ты медлишь?
Торопись!
 

Занавес

Второе действие

Двор. Направо хозяйские окна и дверь, рядом окна и дверь к работникам. У стены скамейки. Налево клеть, хлев, сарай. Между постройками вид на далекую излучину Даугавы.

Улдыс. Дыдзис. Мать. Орта. Циепа.

Мать

 
Кто такие? Что за люди
По двору чужому ходят?
 

Дыдзис

 
Здравствуй, добрая хозяйка!
Мы – проезжие. С дороги
Завернули отдохнуть.
 

Улдыс

 
Добрый день – большим и малым,
Всему дому и хозяйству!
 

Мать

 
А какой же вы дорогой
Шли к нам, гости дорогие?
 

Циепа

 
Где коней вы привязали?
Напоить их, верно, надо,
Накормить зерном отборным.
 

Мать

 
Доносилось много шуму:
Псы бесились, люди злились,
Ветер выл, трещали ветви,
Одного мы не слыхали —
Чтобы кони близко ржали.
 

Улдыс

 
На конях мы не скакали,
А от Краславы на лодках
Всю дорогу прокачались.
 

Мать

 
Вот так путники, глядите!
Тот верхом сюда добрался,
Этот – в лодке, вишь, качался!
 

Орта

 
Под личиною проезжих —
Женокрады налетели.
Мать, считай своих голубок —
Столько ль будет, как уедут?
 

Мать

 
Кто вы? Для чего явились?
Что вы здесь найти хотите?
 

Дыдзис

 
Ищем телочку мы всюду —
След привел на этот хутор.
 

Мать

 
Вот и слышу я, что в мельне
Песни девушек умолкли.
 

Орта

 
Не слепой ли этот путник?
Телок ищет в мукомольне.
 

Улдыс

 
Нам нужны те мукомолки,
Что муку для телки мелют,
А была бы мукомолка —
Не сбежала бы и телка.
 

Дыдзис

 
И не плакал бы парнишка.
 

Мать

 
Здесь такой и не бывало,
Во дворе другом ищите.
 

Улдыс

 
Весла мокрые держал я —
У меня замерзли руки.
Та, что варежки мне вяжет, —
В вашей прячется светлице.
 

Орта

 
Все цветет, теплынь такая,
У тебя же мерзнут руки.
 

Улдыс

 
Только ты не расцветаешь,
Холод сердца руки студит.
 

Мать

 
Где ты взял, осока, право
Сватать дочку-клеверочку?
Шапки бархатной не видно,
Сапожков блестящих нету.
 

Дыдзис

 
Что нам бархатные шапки,
Блеск нарядных сапожков?
Наши лодки ходят в Ригу
И не то еще привозят.
 

Мать

 
Вон ведь вы гребцы какие!
Для чего вам мукомолки?
Не пахать вам и не сеять,
Ячменя и жита нету.
 

Дыдзис

 
Ветер пашет, бог нам сеет
Серебро на Даугаве.
Лучше плыть на легкой лодке,
Чем потеть на трудной пашне.
 

Улдыс

 
Дай мне дочку-мукомолку!
Сеет Даугава мне злато,
Да еще с таким излишком,
Что не гнусь за серебришком!
 

Мать

(грустно)

 
Быстро Даугава несется
И на дно иного тянет.
Там и барское богатство,
Там и материно чадо.
 

Улдыс

 
Челн мой ясеневый, прочный
Ярко золотом украшен.
Мать стремительного ветра
Раздувает белый парус.
Соткан ею он из пены,
На основе камышовой,
А невесту я добуду —
Из цветов построю лодку!
 

Андаприоткрывает дверь горницы, за ее спиной видны другие девушки.

Анда

(тихо)

 
Ах ты, Даугава родная,
Ах, красавец ты, даугавец!
 

Улдыс

(девушкам)

 
Ну, иди, садись, красотка, —
В клеть мою доставит лодка!
Там, за Даугавой, белеют
Сребролистые березы,
Там, за Даугавою, ивы
С золотистыми цветками!
 

Девушки, шутя, выталкивают Анду из горницы во двор. Анда приодета.

Улдыс

 
Чаша полная дом этот,
Весь черемухой осыпан!
 

Анда

Хорошо б венок украсить

Золотыми лепестками!

Циепа

Золотые лепесточки —

Золотистым косам впору.

Орта

(Анде)

 
Еще больше добродетель
Златокудрым подобает.
 

Из дверей выходит нарядная Зана.

Орта

 
О, еще явился кто-то!
 

Зана

 
Это я – и я готова
Выйти замуж за даугавца.
 

Мать

(Зане)

 
Доченька моя! О боже!
Ты зачем во двор выходишь?
И о чем ты речь заводишь?
 

Зана

 
Жизнь на Даугаве чудесна —
Вот о чем я говорю.
Там зимою мчатся сани,
А челнок цветочный летом.
 

Улдыс

 
Саночки скользят со скрипом,
А челнок плывет со смехом.
 

Зана

 
И поет невеста, сидя
С удалым гребцом в обнимку.
 

Мать

 
Замолчите, как не стыдно?
Сами так и рвутся замуж.
Вы до ночи ль были в поле,
До рассвета ли мололи?
 

Орта

(матери)

 
Нет, заботливая мать
Дочерей оберегала:
Сирота за двух молола.
 

Циепа

 
У хорошей – всем неплохо.
 

Зана

 
Наша мать добрее всех.
 

Орта

 
Бережет своих дочурок.
 

Дыдзис

 
Долго ль сможешь уберечь их,
Если сват нацелит око?
Сладкой речью сват опасен!
 

Улдыс

 
От корней цветет орешник
Ярко-красными цветами.
Красной девице приятно
Предложить от сердца руку.
 

Мать

 
Молодой, красивый парень,
Разговор ведет искусно.
 

(Дыдзису.)

 
И второй жених пригожий.
 

Дыдзис

 
Да, и мне нужна невеста.
 

(Глядя на Анду.)

 
Не уйдем мы прочь, покуда
Куропаток не поймаем.
 

Анда

 
Добрый молодец задумал
Нас поймать, едва увидев.
Разве я покорный птенчик,
Чтоб меня снимали с ветки?
 

Улдыс

(матери)

 
Перед важным господином
Куньей шапки не снимаю,
А ломаю шапку только
Перед матерью невесты.
 

(Он и Дыдзис кланяются матери.)

Циепа

(Улдысу)

 
Мать невест, что трясогузка,
Башмачки на ней из воска.
 

Дыдзис

 
Я веселый, краснощекий,
В куньей шапке, и узором
Сапоги мои расшиты.
 

Улдыс

 
Кушаком богатым трижды
Я обвит, как дуб зеленый.
Кафтан – из цветов бобовых,
Шапка – из цветов гороха,
И спадает, перегнувшись,
С этой шапки шелк зеленый.
 

Циепа

 
Стройный молодой дубочек
Перед солнышком склонился.
 

Улдыс

(матери, указывая на дочерей)

 
В синем небе друг за дружкой
Звезды яркие несутся.
Дай одну мне – хватит света
У тебя еще для ночи.
 

Дыдзис

 
Мне вторую дай, а третья
За двоих работать будет.
 

Улдыс

 
Мать невест, ты всех добрее.
Пополам давай разделим:
Я цветник тебе оставлю,
Ты позволь сорвать мне розу.
 

Мать

 
Ловко зяблика синица
Желудями обманула,
А жених мать не обманет
Хитроумными речами.
 

Улдыс

 
Тяжело мне было в гору
Против солнца подниматься.
Тяжело просить мне было,
Сердце матери растрогать.
Ты зайди скорее, солнце,
Не пари над лесом долго.
Коль давать – отдай невесту,
Не вводи в соблазн гребца ты,
Да́угавчанин – волн хозяин!
 

Мать

(испуганно)

О мой боже! Волн хозяин!

Орта

Женокрады, женокрады!

Мать

 
Взором ястреба ты глянешь —
Куропатки в страхе никнут.
И к губам твоим цветущим
Пчелы тянутся за медом.
Шелк речей твоих зеленый
Словно сетью рыбу ловит.
Рыболов, тебя боюсь я,
Черных глаз мне страшен омут.
Дочерей умчать ты хочешь,
Как, мрачнея черным оком,
Ночью Даугава уносит
Души милые навеки!
 

Улдыс

 
Мать невест, напрасно тужишь.
Пред тобой в долгу не буду:
Есть за Даугавою липа —
Долг она тебе заплатит.
 

Мать

 
Уходи, шутник, отсюда!
Дочерей тебе не дам я.
 

Улдыс

 
А мы силушкой отнимем.
 

Мать

 
А мы спрячем в закромах!
Прячьтесь, девушки, спасайтесь!
 

Улдыс

 
Кого схватим – наша будет.
 

Девушки – Зана и Анда – убегают.

Улдыс

 
А ты, хитрая наседка,
Ты скажи мне напоследок:
Дашь ночлег, постель раскроешь
Чтобы с дочкой спать твоей?
 

Мать

 
Брось об этом думать, парень!
 

Улдыс

 
Если ты не дашь мне дочку,
Целый бунт мы тут устроим!
Я на Даугаву тебя
В лодке вывезу, качая!
Плачь, кричи – качать я буду,
Пока дочь не обещаешь!
 

Мать

 
Забулдыга ты кабацкий,
Как такому дочь отдам я?
 

Улдыс

 
Ну, не эту – дай другую,
Ту, что спряталася в доме.
 

Мать

 
Для чего еще другие,
Если этих уж избыток?
Не такому ветерочку
Алый мак у нас развеять.
 

Орта

 
Растоптать репейник надо,
Чтоб не рос он на дороге.
 

Улдыс

 
Падай наземь, кунья шапка,
И лежи, пока толкую
С гордой матерью невест!
 

С сердцем бросает шапку на землю, Дыдзис немного погодя поднимает ее.

Дыдзис

 
Шпоры белые на что мне,
От сапог что пользы черных?
 

Орта

 
Медной цепью опоясан,
На дно Даугавы иди!
 

Улдыс

 
Боже, волка ослепи,
Дай медведю нос щербатый,
Мать невест на четвереньках
Ты заставь, о боже, ползать,
На поло́к она залезет —
Пусть не будет в бане пара!
 

Дыдзис

(Улдысу)

 
Ну и гордая же теща!
Чем ее теперь задобрить?
 

Улдыс

 
Все слова летят на ветер,
Опадают, как цветочки.
Принеси вина из лодки,
Чтобы маменьку задобрить!
 

Улдыс и Дыдзис уходят.

Орта

 
Коли небо потемнело —
Значит, быть росе на поле.
Коли сваты заявились —
Значит, пиво пить хозяйке!
 

Мать

 
И зубастый же он парень!
 

Орта

 
Заговаривают зубы
Ловко людям торгаши.
 

Мать

 
Добывают барыши!
 

Орта

(матери)

 
Ушли уже, не слышно их. А этот не из тех ли Радзениеков, из больших Яни, что на самом берегу реки? Они ведь славятся своим богатством.
 

Циепа

(матери)

 
Счастье-то какое! И он приехал за доченькой твоей! Надо его принять получше.
 

Орта

 
Сумела же доченька твоя жениха сыскать, без всякого спросу.
 

Мать

 
Примем, примем! И для него ведь счастье – взять жену из хорошей семьи.
 

Циепа

 
Господи, да он тебе все рученьки да ноженьки расцелует. А все-таки Андыне он больше пара.
 

Орта

 
Кому он пара – это мы увидим. Говорят, что он большой пьяница. Один раз в Брасле всю корчму досуха выпил. Что легко достается, легко и спускается.
 

Мать

 
А у Дыдзиса будто десять коров, три коня.
 

Циепа

 
Оба будто скупают товары, возят в Ригу, оттуда снова везут. Деньги лопатой загребают.
 

Крадучись и подслушивая, входит Анда.

Мать

 
Знаем, парни говорили
Про усадьбы там за Даугавой.
 

Орта

 
Дом богат, а где хозяин?
То он в Креславе, то в Риге,
А хозяйка в уголочке
Все сидит и горько плачет.
 

Анда

 
Я-то уж и не всплакнула б,
Я б гуляла и смеялась,
В рижском платье красовалась.
 

Входит Зана.

Зана

 
Нет, он мой! Нет, он мой!
 

Анда

 
На меня смотрел он тоже.
 

Зана

 
Молодой – на всех и смотрит.
 

Анда

 
Что ж тебе руки не дал он?
Не тебя просил у мамы?
 

Зана

 
Постеснялся.
 

Анда

 
Не стыдлив он.
Что за Барбой увивался?
 

Зана

 
Барба, Барба! Это верно,
Поцелуй не мне достался!
 

Циепа

 
Да тебе такой не нужен,
Дыдзис – тот тебе под пару.
 

Зана

 
Тебе – да, а мне – нет.
 

Мать

 
Двор у Дыдзиса и деньги,
У него спокойный разум.
Улдыс – бешеный сын ветра,
Что весной деревья ломит.
 

Зана

 
У вдовца рука что камень,
Тяжелее его денег.
 

Мать

 
Кошелек тяжелый может
Эту руку легкой сделать.
Кулаки и у пьянчуги —
Из-за этого ль откажешь?
Пойдем, Орта, пойдем, Циепа,
Присмотреть за угощеньем.
 

Циепа

 
Придержать обоих надо.
Мы б и третьего женили.
Женихов богатых мало,
Где найдешь теперь такого?
 

Орта

 
Где же есть невесты краше?
 

Мать, Орта и Циепа уходят.

Зана

 
Что, сестрица, ты сказала?
Он посматривал на Барбу?
 

Анда

 
Да, сестра.
 

Зана

 
Он чуть коснулся
Губ моих, – когда вбежала
Я обратно в мельню. Барба
Удрала оттуда мигом!
 

Анда

 
Позовем ее, расспросим.
Барба, Барба!
 

Зана

 
Ладно, ладно!
Барба ведь еще девчонка,
Женихи ей и не снятся.
 

Анда

 
А как Улдыс? В женихи
Своего отдай мне Улда…
 

Зана

 
Не отдам я! Не отдам я!
Никому! Никому!
 

Анда

 
Возьми Дыдзиса. У Дыдза
Пояс шелковый, узором
Сапоги его расшиты.
 

Зана

 
Не возьмет меня мой Улдыс —
Я совсем не выйду замуж.
 

Анда

 
А я выйду за любого!
Больше в девках не останусь,
Хоть на цепь меня прикуйте!
 

Входит Барба,одетая по-будничному.

Барба

 
Что, сестрица, меня звали?
 

Анда

 
Что ж ты прячешься от сватов?
Ишь как щеки раскраснелись —
Не тайком ли целовалась?
 

Барба

 
Что ты, Анда? Ах, как стыдно!
 

Зана

 
Ты осталась в мукомольне,
Как ушли мы наряжаться?
 

Анда

 
Улдыс в двери там вломился,
Ты ж заигрывать осталась.
 

Зана

 
Век прошел, пока исчезла.
 

Барба

 
За тебя меня он принял.
Я сказала – не пускал он.
Укусила ему палец,
Вырвалась и убежала.
 

Зана

 
Он тебя поцеловал?
 

Барба

 
Я сейчас же побежала
Щеки мылом отмывать!
 

Зана

 
Ну, теперь не появляйся.
Пусть они тебя не видят
В этих будничных отрепьях.
 

Барба

 
На него взглянуть мне страшно.
 

Анда


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю