355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ян Райнис » Стихотворения. Пьесы » Текст книги (страница 18)
Стихотворения. Пьесы
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 03:50

Текст книги "Стихотворения. Пьесы"


Автор книги: Ян Райнис


Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 25 страниц)

 
Хэй! Хэй! Иду я!
 

Спидола

 
Не все! Постой.
Зовет еще дальше голос мой.
До края света дойдем с тобой,
Где небо сливается с землей.
Где солнца сад, где ворота рая,
Где дочки Солнца, как розы мая,
Где Перкона дети злато куют,
Где Стужи сыны снегами метут.
Где вечером солнце, идя на покой,
Пылая, плывет в ладье золотой.
 

Лачплесис

 
Скорей, скорей туда веди!
 

Спидола

 
Нет, погоди! Все впереди:
За краем неба, за краем света
Конца нет морю, что мглой одето,
Ни волн, ни ветра, ни дня, ни ночи
Последний ужас глядит там в очи.
В груди твоей
Живет ли сердце, что тьмы сильней?
Рви же смелей
Яблоко!
 

Лачплесис

 
Там все затмится —
К чему ж туда стремиться?
Там Смерть ждет в тумане.
Зачем ты манишь?
 

Спидола

 
Ты смерти земной боишься?
Испив меня, в ней растворишься.
 

Лачплесис

 
Но разве ты смерть?
 

Спидола

 
Нет, вечность я
И скоро окончу путь бытия.
 

Лачплесис

 
Но мир ты лишишь красоты земной.
 

Спидола

 
Я ввысь унесу ее с собой.
 

Лачплесис

 
Без силы земной твоя красота,
Твои стремленья – одна мечта.
 

Спидола

 
Ты – сила земли, о Лачплесис,
На ней ты сильнейший, Лачплесис,
Но в явь превращаю я сновиденья
И снам живое даю воплощенье.
Прекрасна явь твоя, как сон,
Но в жизнь превратится скоро он.
 

Лачплесис

 
Я всех сильнее здесь, на земле,
Но я бессилен там, во мгле.
 

Спидола

 
Ты полон сил,
Ты, смелый, тот,
Кто все победил,
Кого вечность зовет.
В груди твоей
Отважное сердце – тьмы сильней.
Достигнем мы вечности в этот миг,
Где блещет Спидолы ясный лик.
Рви яблоко,
Жизнь и свет!
 

Лачплесис

 
Где ж то, чего так душа ждала?
Дай яблоко смерти мне, Спидола,
Сильней я стал, как от вина,
И силой грудь моя полна.
 

(Срывает золотое яблоко смерти и откусывает от него: из яблока сыплется зола. Содрогается и, воскликнув «фу!», тихо засыпает на руках у Спидолы.)

Песня Спидолы

 
Спи, любимый мой,
Полный сил герой,
На груди моей
Все забудь, родной!
Пусть тебя в полет
Вечность унесет,
Пусть в душе твоей
Сила восстает!
Ты пришел к мечте,
К жизни полноте,
Мир души твоей
В вечной красоте!
 

Пауза.

 
Душа моя страстная,
Ты волей властною
Достигла ль того,
К чему стремилась всечасно я?
Закон миров, смелая,
Ужель одолела я?!
И власти сияющей
Достигла ль предела я?
Презрев жизнь тленную,
Став совершенною,
Могу ль не полнить я
Красой вселенную?
 

Песня ликования

 
Хэй, хэй, э-ой!
Весь мир живой —
Отныне мой,
Ликуй и пой!
Спидола, встань, сверкая,
Скользи над землей, сияя!
Хэй! Хэй!
Прекрасней я всего на свете,
Всего, что на земле и в преисподней!
 

Голос издалека

 
Ха! Ха! Ха!
Лаймдота! Где она,
Что в камень здесь превращена?
 

Появляется Кангар.

Спидола

 
Как смел ты явиться?
 

Кангар

 
За друга я пришел вступиться.
 

Спидола

 
Прочь уходи! Довольно обмана!
 

Кангар

 
Победой тебе гордиться рано.
 

Спидола

 
Ха! Ха!
 

Кангар

 
Я тайну твою подслушал…
 

Спидола

 
Да,
Предатель подслушивать рад всегда.
 

Кангар

 
Героя сразить уж не трудно мне.
 

Спидола

 
Попробуй! В моей он теперь стране.
Ха! Ха!
Мир ныне мой!
Ликуй и пой!
 

Кангар

 
Послушай-ка, Спидола!
Хочу я, чтоб другом ты мне была.
Пусть спит твой герой глубоким сном —
Забудь о сказочном царстве своем!
Лучше со мною власть дели
В Риге и всюду в Латвии.
 

Спидола

 
Свои там вожди.
 

Кангар

 
Мы их проведем!
Пусть каждый только зовется вождем,
А власть их мы заберем себе, —
Пусть служат они лишь мне и тебе!
 

Спидола

 
Уйди! Надоел мне безмерно ты!
 

Кангар

 
Тебя пугают мои мечты?
 

Спидола

 
Ты – раб,
И затея твоя презренная.
Мне царством будет вселенная!
 

Кангар

 
Ха! Ха! Прекрасная жизнь!
Но берегись!
Пятой растопчу я твой венец,
Мгновенье – и власти твоей конец!
 

Спидола

 
Презренный раб! Где тебе?!
Судьба помогает мне в борьбе.
Нет больше греха, чем себе изменить,
А он изменил!.. Я смогла победить!
Я – сила конечная!
 

Кангар

 
Ха! Ха! Спидола,
Мудрость тебя подвела.
За Царством Зла – конечный успех,
Предательство – вот сильнейший грех.
 

Спидола

 
Предатель! Змея!
 

Кангар

 
А кто меня так посмеет назвать,
Когда я победу смогу одержать?!
Тебя растопчет пята моя,
Лаймдота! Лаймдота!
Зовет тебя, Лачплесис, Латвия!
 

(Ударяет Лачплесиса по спине.)

Лачплесис просыпается, выплевывает кусок яблока, сдувает пепел с губ.

Лачплесис

 
О! Что со мною?
Лишь в горле застрял кусок —
Мрак стал глубок,
Дух захватило,
Бездна меня закружила.
Сверканье алмазных гор
Увидел издали взор,
Все стало – черным, зеленым, алым,
Чудищ ко мне протянулись жала…
 

Спидола

 
А!
 

Сияние угасает. Свет становится опять бледным.

Лачплесис

 
Спидола! Спидола!
Что же ее здесь нет,
Что же исчез прекрасный свет?
 

Кангар

 
Тебе она яблоко смерти дала,
Но дружба моя от смерти спасла.
Тебе пробудиться я помог,
Отравленный выплюнул ты кусок.
А мог лишиться Лаймдоты!
Ведь колдовством был опутан ты
И сном обманут в этот миг,
Когда ты цели уже достиг.
Невеста здесь, но спит она,
Колдуньей в камень превращена,
И сам заснул бы ты на века,
Когда бы не дружбы моей рука!
 

Лачплесис

 
А! А!
Что скажешь, Спидола?
 

Спидола молчит.

Кангар

 
А что ей ответить? Все правда тут…
Ударь по ручью – и чары падут.
 

Лачплесис

 
Слова я жду твоего!
 

Кангар

 
Иль все продолжается колдовство?
 

Лачплесис

(опустился на колени, но угрожающе поднял меч)

 
Я все еще слова жду твоего!
Однажды я был уж обманут тобой.
Ее обратила ты в камень немой?
 

Спидола молчит.

Лачплесис

(вскакивая)

 
Ну?
 

(Рубит мечом воду. Из родника брызжет струя крови.)

Голос из родника

 
Ай! Ай!
 

Кангар

 
Мечом поразил ты колдуньи мать,
И Спидолы власти тебе не знать.
Руби! Она с яблоней сгинет тоже —
Всех чудищ ты с ней уничтожишь.
 

Лачплесис

 
Спидола!
 

Голос Спидолы

 
О, горе, горе мне!
Отрезал ты к вечности путь себе,
Отвага твоя разлетелась дымом,
Ты перестал быть непобедимым.
 

Кангар

 
Ну что ж, теперь поноси его —
Твое разрушено колдовство!
 

Голос Спидолы

 
Руби, герой!
Бессмертия нам не достичь с тобой.
Нет вечного царства нам на земле,
Оплот красоты, пал ты сам во мгле.
Одной улетать мне к вечности,
Тонуть красотой в бесконечности!
Силы мне равной нет!
Спидола – свет!
Над миром, над солнцем мне скользить,
Светить!
 

Лачплесис

 
Да, вечно будешь ты светла.
Вернись же на небо, Спидола!
Я ж – сила земная, и быть с тобой
Могу я лишь на земле родной.
Я в этом мире непобедим.
А там, за ним, я – только дым.
 

Кангар

 
Бей же скорей!
Внимать ты не должен ей.
 

Голос Спидолы

 
Ах, Лачплесис!
Тебе без меня дорога вниз!
Ты закоснеешь в довольстве своем,
Идти перестанешь вечным путем,
Погрязнешь среди пустых забот,
И жизнь сама с тобой замрет,
Пусть гибнет мой облик земной, —
Пойду с тобою, тебя храня!
Не манит иная власть меня.
 

Кангар

(издеваясь)

 
Ему простою служанкой быть,
О небе и воле мечту забыть?
Ха! Ха!
Да ты ль это, Спидола?
 

Голос Спидолы

 
Я буду ему еще верней,
Его не отдам я власти твоей!
 

Кангар

 
Не я, а Лаймдота власть возьмет!
Бей, Лачплесис, – пусть колдовство падет!
Руби верхушку!
 

Голос Спидолы

 
Вот мудрость – она ясна уму, —
Гласит она: свет побеждает тьму.
Герой, я все тебе отдаю:
Себя и небесную власть мою!
 

Лачплесис

 
Останься там, Спидола моя,
Тебя недостоин я.
 

Голос Спидолы

 
Но без меня
Нет жизни и Латвии.
 

Лачплесис

 
Что ж делать? Нужны мне слова твои!
 

Голос Спидолы

 
Руби ветвь с краю!
Небесную власть я слагаю.
Где жало змеиное?
Ты стал господином мне!
 

Кангар

 
Не ветку руби – вершину прямую,
Не то сохранит она власть земную, —
Руби вершину, руби смелей —
И в мир загробный пошли скорей!
 

Лачплесис срубает одну из ветвей. Появляется Спидола.Лицо ее печально. У нее гордый вид властительницы, но в главах сияет нежность, готовность к самопожертвованию.

Лачплесис

 
О, как ты прекрасна!
Как взор твой сияет ясный!
 

Спидола

 
Теперь я Лаймдоту
Сама отдам тебе!
Спидола – свет.
Смерти ей нет!
Камень, расколись, —
Лаймдота, явись!
 

Лаймдота

 
Лачплесис! В этот час
Меня ты навеки спас,
От бед спасла нас сила твоя,
Счастливою будет Латвия!
 

(Обнимает Лачплесиса.)

Спидола

 
Камень, расколись,
Народ, сбрось чары и проснись!
От сна векового – к обновленью,
От рабского ига – к освобожденью!
Камень, расколись,
Пумпур, певец народный, явись!
Пой Лачплесиса всемогущего,
О прошлом пой и зови в грядущее!
 

Возвращенные к жизни каменные изваяния начинают шевелиться, вставать. Оживают птицы, вся природа.

Разбуженные

 
А! А! А!
Сна уходит тень,
Блещет ясный день.
Птичий хор поет
Новых зорь восход.
Лачплесис! Лачплесис!
Чудом ты нас разбудил, герой,
Зло победил ты своей рукой,
Смерть ледяную попрал пятой —
Лачплесис! Лачплесис!
 

Лачплесис

 
Мощная Спидола
Нас от беды спасла,
Жертвуя для людей
Властью небесной своей.
 

Спидола

(отходя в сторону)

 
Камень, расколись,
Кокнесис, появись!
 

Кокнесис

 
Все, чем славен Рим,
Принес я к ногам твоим.
Власть неизменную
Прими над вселенною!
 

Спидола

 
О, Кокнес мой!
Я отдала бы весь мир живой
И больше могла бы людям дать —
Да сил бы у них не хватило принять!
 

Кокнесис

 
Хоть речи мне не понять твоей,
Тебе я служу, до последних дней.
 

Спидола

 
Свой дух я теперь хочу ограничить
И, ограничивая, – возвеличить.
Ясней теперь вижу цель мою…
Враг вторгся в родную Латвию.
Веди ж нас в поход на него, герой,
Иди, о Лачплесис, смело в бой!
 

Занавес

Иди, о Лачплесис, смело в бой!



Действие пятое

Замок Лиелвардиса на берегу Даугавы.

Зал в древнелатышском стиле, украшен предметами роскоши, привезенными с Запада. Всюду – победные трофеи, военная добыча, отнятая у других народов: оружие, ткани, металлические изделия и т. д.

На сцене справа два трона. У стен низкие сидения – для военачальник. Слева тронное кресло для Спидолы, также окруженное низкими сидениями.

Глубина сцены закрыта большой завесой. Когда ее откидывают, видно крыльцо на крутом берегу Даугавы. За ним – широкая гладь реки и Курземский берег Даугавы.

Справа в углу сцены ложе под богатым покрывалом. Рядом низкий стол, а котором кубки с вином и фрукты.

Лачплесисв легком праздничном одеянии возлежит на ложе. Рядом на скамейке Лаймдота,также в богатом домашнем наряде.

Лаймдота

 
Мое сокровище, отрада глаз,
Зеница ока и души алмаз,
Отныне ты мой и только мой.
Тебя опасностям уж не отдам я —
Зверям, драконам, змеям и немцам.
Окончен бой, в котором Спидола
И Кангар служили твоей победе.
Возляжем с тобой на ложе счастья,
Пускай отдохнут героя руки.
Твои я волосы тихо разглажу,
От страхов всех, наконец, успокоюсь,
От страхов…
 

(Вздрагивает.)

Лачплесис

 
Моя голубка, что с тобой?
 

Лаймдота

 
Пустое, милый, добрый, благородный,
Навеки мой, судьбою нареченный!
Предчувствие коснулось вдруг меня,
Тревожно мне, не знаю почему.
Ужасно то, что длится все война
И за тебя покоя мне все нет.
 

(Поднимаясь, нерешительно.)

 
Врагов ты разбил, сражался достойно,
Так дай им уйти, пусть кончатся войны,
Мирись скорее с немцами, Лачплесис,
Не слушай озлобленной Спидолы.
Война ей для войны нужна,
И вечной злобы она полна.
Боюсь я ее – куда зовет?
К какой неизвестности влечет?
 

Лачплесис

 
Голубка, не бойся! Ведь я с тобой
Обрел, наконец, и мир и покой.
Немало прошел я стран чужих,
Но родина сердцу дороже их.
Ведь только в счастье сила растет,
Своих достигая предельных высот.
Пусть счастье и мир будут в Латвии.
Что к чуждой стремиться мне вечности?
Здесь, в Латвии, я уничтожил зло,
И время мне жить для себя пришло.
Достигнуто все. И я судьбой
Доволен.
 

Лаймдота

 
О мой повелитель! Любимый мой!
Живи для меня, одень корону.
Народы примут твои законы,
Богатую дань тебе принесут —
Все то, что рождает им щедрый труд, —
Меха, мед, пшеницу, шитье золотое.
Богатством наполним мы эти покои,
Изделья красивые немцы нам
Доставят в Ригу по нашим волнам!
Какие шелка у них и атлас!
Взглянул – оторвать уж не можешь глаз.
Я видела немцев. Они сильны,
И с ними мы в дружбе жить должны.
Ты мир принесешь родной стране,
Богаче будет она вдвойне.
Мой милый, счастье, что мы вдвоем!
Мне кажется все чудесным сном!
 

Лачплесис

(про себя, мечтательно)

 
И станет явь прекрасней, чем сон,
И явью прекрасной будет он…
 

Лаймдота

 
Всё, милый, сейчас у тебя во власти.
 

Лачплесис

 
Ах, нет!
 

Лаймдота

 
Ты даришь мне высшее счастье,
И чуду подобен блаженства час.
 

Лачплесис

 
Он вечен!
 

Лаймдота

 
Не скрылся бы только от нас!
 

Входит слуга.

Слуга

 
Там гости!
 

Лаймдота

 
Печаль в душе моей.
Опасность грозит нам. Страшись гостей!
 

Лачплесис

 
Не бойся, синичка!
 

(Слуге.)

 
Но кто же там?
 

Слуга

 
Со всех краев приехали к нам.
И ливы, и немцы с подарками,
И Рыцарь Черный с татарами.
 

Лаймдота

 
Нет! К ним не ходи!
 

Лачплесис

 
Мир нужен им.
А мира и сами мы хотим.
Достигли цели мы своей.
 

(Слуге.)

 
Зови же сюда гостей и вождей!
Ты не был ли воином в свой час?
 

Слуга

 
Когда-то…
 

Лачплесис

 
Как время меняет нас!
Встарь лучше было…
 

Слуга уходит.

Лаймдота

 
Идем скорей —
Нам нужно облечься в одежды царей.
 

Оба уходят.

Входят Спидолаи Кангар.

Кангар

(вслед уходящему слуге)

 
Они предстанут в одежде царей…
 

Спидола

 
Что нужно? Пришла я по просьбе твоей.
 

Кангар

 
Сюда сейчас весь двор сойдется.
А сердце, скажи, у тебя не бьется
При виде победы Лаймдоты?
 

Спидола

 
Довольно! Не слишком ли дерзок ты!
 

Кангар

 
Ага! Видно, гордости трудно твоей
Признать, что другая гордость сильней!
Мне тоже…
 

Спидола

 
К чему это клонишь ты?
 

Кангар

 
Мы все здесь под властью Лаймдоты.
 

Спидола

 
Но не я!
 

Кангар

 
Тебе не легко сейчас…
За кем ты пойдешь?
 

Спидола

 
За ним! У нас
Всегда путь один и судьба одна.
Где он – там и я на все времена.
 

Кангар

 
Нет, с Лаймдотой он разделит пути.
Останешься ты ни с чем…
 

Спидола

 
Уйди!
 

Кангар

 
Но коль тебя покину я,
Над кем же проявится власть твоя?
Остался один я служить тебе
Да Кокнес, покорный своей судьбе.
Рабой ты станешь теперь на годы,
Лишь крохами Лаймдоты будешь жить.
Она жена. А тебе кем быть?
Такой ли ждала ты свободы?
Где же гордая честью Спидола,
Из первых в могуществе – первая?
Где трон твой, что выше всех вершин?
Зачем ты сошла во тьму долин?
Всегда могучая, ясная,
Звезда прекрасная,
Земле ты и недрам горишь лучом
Спидола, Спидола!
Но мне ли, червю, говорить о том
Сама все скажи и очнись от сна,
Ты падать так низко не должна.
 

Спидола

(тихо, угрюмо)

 
Назад вернуться хотела б я…
 

Кангар

 
Где царство твое и страна твоя?
 

Спидола

 
Правдивы твои слова —
Ведь я уж не Спидола!
Ветры уж не покорны мне,
Бури шумят одни в вышине,
Несутся своим путем.
 

Кангар

 
Лишь я покорен тебе во всем.
К тебе привязанный всей душою,
Твоей околдован я красотою.
Хоть душу терзаешь ты, злая,
Позором меня сжигая,
Плевками оскорбляя, —
Но я люблю все сильней и сильней,
Во всем покорен я власти твоей.
Ты лучше всего, чем жизнь светла,
Хочу, чтоб ты выше всех была,
Лишь стань моею, о Спидола!
 

Спидола

 
Ах, Кангар, себя ты любишь сильней,
И страшно мне от любви твоей.
 

Кангар

 
Нет, нет, ты одна мне всегда мила!
Не бойся, о бедная Спидола!
Хоть низко теперь ты пасть могла
С тех пор, как Лачплесису помогла,
Хоть люди и ведьмы презрели тебя, —
Я все же тебя не оставлю, любя,
И если стану я королем,
Сидеть будем рядом, на троне одном.
 

Спидола

 
Король пока – Лачплесис!
 

Кангар

 
Пасть ему дай,
Но пораженья с ним не разделяй,
Он силой твоей утвердил торжество.
Воспрянь же сама, отвернись от него.
 

Спидола

 
Уж поздно! Я отдала ему
Всю силу и всю красоту свою.
Я жизнь, пылавшую с давних пор,
Как уголь швырнула в его костер.
Дышал он духом моим, огнем,
И грозная сила крепла в нем
И разрасталась с каждым днем.
Сильнейших сильнее он,
Возвышенных выше он,
Он цельный, он весь из куска одного,
А я вся в раздорах. Что я для него?
Вредить, помогать – ему не могу я,
И, с ветром весенним кочуя,
Лечу я…
Исчезнуть
И умереть,
Без снов, без сознания кануть в смерть!
 

Кангар

 
Коль врозь у вас пошли пути,
То ты сама должна уйти.
Не веришь, что Лачплесис может пасть?
Его моя ниспровергнет власть!
За ним шла повсюду месть моя,
И в тайну героя проникнул я.
Ты к власти вернешься своей,
Когда я его лишу ушей.
 

(Простирает к ней руки, падает на колени. Ждет. Тихо.)

 
Его я золоту в плен отдам,
Пусть Черный Рыцарь приходит к нам.
 

Спидола

(вскрикивает)

 
Черный Рыцарь!
 

Кангар

 
Ха-ха-ха!
Ну вот! Ты имя его назвала, —
Героя на гибель ты обрекла.
 

Спидола

 
Его не звала я. Все это – ложь!
 

Кангар

 
Того, кто героя сразит, зовешь.
Хоть миг, но таила намеренье злое.
Оружие в руки дано мне тобою.
Поверив в любовь мою, ты о том
Забыла, кто стал тебе врагом.
 

(Смеется.)

Спидола

 
Ты любишь меня, оттого вдвойне
Способен внушить отвращенье мне.
И ненавидя, героя люблю.
Вы с Черным не справитесь с ним в бою!
 

Кангар

 
Ха-ха! Но он будет роком сражен,
Сегодня же рухнет в бездну он.
 

Спидола

 
Погубит он сам себя, если путь
Прервав, захочет хоть миг отдохнуть,
Ища не подвига, а тишины.
 

Кангар

 
И отдых обретет у Лаймдоты.
 

Спидола

 
О нет! Не хочет он отдыха.
В нем смерть! Жива еще Спидола!
 

Кангар

 
Ты хочешь лишить его Лаймдоты?
А то, что слуга сказал, помнишь ты?
Сказал он…
 

Спидола

 
Уйди же!
 

Кангар

 
Пусть будет так!
Но Лачплесис скоро падет во мрак!
 

Спидола

 
Ты раньше погибнешь. Рок иль мгла —
Их одолеет Спидола!
Мы всё одолеем вдвоем
И, полные счастья, пойдем…
 

Кангар

 
К падению?
 

Спидола

 
Нет! К возрождению!
Со смертью уже встречалась я.
Он будет жить – смерть возьмет меня.
 

Входят воиныс победными трофеями, за ними военачальники. Среди них Кокнесиссо своей дружиной. Люди Кангара и Спидолы.Первые становятся направо, вторые налево от трона Спидолы. Рядом со Спидолой – Кокнесис и его воины.

Воины

 
Лачплесис! Лачплесис!
Славой, герой, гордись!
Немцы повержены,
Бурьяном скошенным
В груды брошены.
Чести достойные,
Жизнь славят воины.
 

Справа из своих покоев выходят Лачплесиси Лаймдота, облаченные великолепные, шитые золотом одежды. Оба садится на свои тронные кресла.

Все

 
Слава Лачплесис, герой,
Ты победой кончил бой —
Немцы раздавлены.
Вождь наш прославленный
Первый герой в стране,
Мир дал ты родине!
 

Лачплесис

 
Насмерть бились вы, воины,
Великой чести достойны вы!
Сражаясь за дело правое,
Своей вы обязаны славою
Кокнесу, Кангару, Спидоле.
Почтим же в них победителей!
 

Все

 
Слава героям нашим,
Недруга одолевшим!
 

Лачплесис

(Спидоле)

 
Как туча просторная,
Ты косы раскинула черные,
Ты молнией сечи
Врагам сверкала навстречу,
Грозой была им карающей,
Спидолой побеждающей!
 

Спидола

 
Я билась смело
Затем, что хотела
Спасти твое дело.
 

Лачплесис

 
Ты, Кокнес, с корнями рвал дубы,
Метал во врага их в пылу борьбы,
И немцы бежали дрожащие,
Видя стволы летящие.
 

Кокнесис

 
Мне Спидолы алмаз помог, —
Победы и власти он залог.
 

Лачплесис

 
А Кангар с хитростью вышел в бой,
И немцы подумали – это свой!
 

Кангар

 
Сражаясь, я знал – возвеличится
Победою наша владычица!
 

(Берет у своих людей и подает Лаймдоте ожерелье.)

Лаймдота

 
Служил ты всех преданней нам в бою,
И ты получишь награду свою.
 

Старый вождь

 
Выслушай старца в свой черед —
Узнаешь, что думает весь народ.
Окончена, вождь, борьба твоя,
Желает жить в мире Латвия.
Бегут враги побежденные.
Дай отдых народу спасенному,
Король наш, властитель родной земли,
Там немцы о мире просить пришли.
Исполни их просьбу, мир им дай!
Щедр и богат их край.
 

Спидола

 
По твоим украшениям вижу я.
 

Кангар

 
Ну что ж, такие же будут у всех.
 

Спидола

 
Нас хочешь ввести в пресмыкательства грех?
 

Лаймдота

 
Вели кончить распри, мой герой,
Дай людям отдых и покой,
Ведь так обещано тобой.
 

Кангар

 
Лаймдоте нужен мир – не война.
Сама ведь свобода и мир она.
Победы добились мы на войне —
Пусть все будут вольными в нашей стране.
 

Лачплесис

 
Я вечной не хочу войны,
Я мир принес для родной страны.
 

Вожди

 
Наш спаситель и герой
Мир принес стране родной!
 

Лачплесис

 
Хочу, чтоб в мире мой жил народ,
Чтоб в силе и славе он шел вперед.
 

Спидола

 
Мир – наша цель. Но не пробил час —
И солнце покрыто тьмой для нас.
Псов-рыцарей нам пора добить,
Чтоб больше они не могли вредить.
Прогоним немцев с земли родной
И лишь тогда покончим с войной.
Не изгнан наш ворог…
 

Кангар

 
Но побежден.
Он гость. Под защитой обычаев он.
 

Спидола

 
Тебе что обычай?!
 

Лачплесис

(Спидоле)

 
Не спорь больше с ним!
Мы свято обычаи старые чтим.
 

Спидола

 
Но немцы нам будут всегда угрожать…
 

Кангар

 
Пусть! Лачплесис справится с ними опять.
Пускай-ка попробуют биться с ним, —
Он полчища их развеет, как дым.
 

Спидола

 
Не слушай его! Он только льстил.
Еще у нас недостаточно сил.
 

Кангар

(JIачплесису, льстиво)

 
Но ты всех сильней!
 

(Спидоле.)

 
Ты завидуешь?
 

Лачплесис

 
Сильнейший мой враг теперь побежден,
Коль мира просит – стал другом он.
Легко победить, но сделать друзей
Из побежденных врагов – трудней.
Когда же нас дружба свяжет с врагом —
Совместно любую преграду сметем.
 

Спидола

 
Как волка дружбой с овцой связать?
В борьбе лишь мы сможем сильнее стать.
В бездействии ржавым становится крюк…
 

Лаймдота

 
А много навесишь – сломается вдруг.
 

Лачплесис

 
Но я истребил все отродье зла,
Чего еще хочешь ты, Спидола?
Я должен навек покончить с войной.
Мы, все совершив, заслужили покой.
 

Спидола

(вскакивая)

 
Нет, хуже смерти покой для души!
Ни мир заключать, ни дремать в тиши
Не дам я. Я все еще Спидола!
Спасу я тебя, как не раз спасала.
 

Лачплесис

 
Лачплесис лишь для народа живет —
Пускай же решает сам народ.
 

Народ и воины

(кричат, перебивая друг друга. Большинство голосов за мир)

 
Война! Нет, мир! Война!
Нет, мир, мир!
 

Лачплесис

 
Хотите мира? Да будет мир!
Зовите гостей сюда на пир!
 

Входят послыразных народов, купцыи военачальники. Ливы, эсты, русские купцыи рыцари, проходя длинной вереницей мимо Лачплесиса, складывают у трона свои подарки и отходят в сторону. От них отделяется группа послов, которые выходят вперед.

Послы

 
Привет тебе, о Лачплесис,
Герой великий Латвии!
Тебя сильнее на свете нет
Ты нас спасаешь от зол и бед.
Медведя ты кулаком убьешь
И пальцем одним коня скуешь.
Тебя признаём мы властителем,
Так будь наших благ хранителем,
В твоих владеньях нам жить позволь,
Товары сюда возить, король!
Пришли мы к тебе с подарками,
Золотом, тканями яркими.
 

Немец

 
Дарами украсить чью красоту?
Конечно, прекрасную Лаймдоту!
Замолви слово за нас, как друг,
Пусть мир нам дарует твой супруг!
 

Лачплесис

 
Благодарю вас, соседи, за честь.
Вы можете жить спокойно здесь.
Хочу я мира, а не борьбы,
Всем землям счастливой хочу судьбы.
 

Немец

 
Спасибо, король, за такие слова,
Давно уже шла между нами молва,
Что ценишь ты мир. Укажи нам кров,
Где можно жить, не боясь врагов.
Здесь Ригу у моря мы возвели,
Богатства несчетные вам привезли.
Оставь этот берег песчаный для нас,
Надежную гавань в бурный час.
 

Лачплесис

 
Давно всех спасаем мы и жалеем!
Вы строили Ригу – владейте ею.
 

Спидола

 
Нет, Ригу я никому не отдам!
Она лишь для тех, кто трудился сам,
Кто сделал ее великой и сильной,
Кто, строя, здесь пот проливал обильный.
Кто рыл, рубил, забивал устои,
Не зная ни отдыха, ни покоя.
Хозяева Риги – люди труда,
Я им ее отдаю навсегда!
 

Немец

 
Они нам служили, а строили мы.
Все это – лишь хитрости Спидолы
 

(Спидоле.)

 
Сама разрешила селиться там.
 

Спидола

 
Но права владеть не давала вам!
 

Кангар

 
Право решать – королю моему:
Принадлежит этот берег ему.
Герой, прими во владение город,
Сам властвуй над ним, чтоб окончить споры!
 

Лаймдота

 
Ты, Кангар, прав, как всегда и везде.
Ведь Рига красивее Лиелварде.
Жить будем в Риге.
 

Спидола

 
Мы не дадим!
Не все еще можешь назвать ты своим.
Еще мы свободны, права у нас!
 

Лаймдота

 
Смотри, как дерзко спорит она!
 

Кангар

 
Позволь нам смирить ее, король,
И бросить в темницу ее позволь.
 

Лачплесис

 
Хэй! Стоит Спидоле слово сказать —
И меч мой сумеет вас наказать!
 

Поднимается шум. Спидола и Кокнесис со своими людьми угрожающе выходят вперед. Воины высказывают недовольство. Военачальники и дружины хотят следовать примеру Кангара. Большую часть присутствующих охватывает волнение. Все боятся схватки.

Люди

 
– Что слышим, боже!..
– За это мы тоже!..
– А нам не угодно!..
– Еще мы свободны!..
– У нас есть права – не в пример рабам…
– На власть восставать непригоже нам…
 

Дальние голоса

 
Ригу нашу мы строили сами,
Камни таскали своими руками.
 

Люди посередине сцены

 
О боже! Горя близок час!
В какие беды здесь тянут нас!
 

Лачплесис все время сидит угрюмо. Сначала он удивлен, а потом все глубже уходит в раздумье, как будто стараясь что-то вспомнить или понять.

Лачплесис

 
Спидола, как ты сказала?
Нельзя… не меняясь… достигнуть цели?..
Изменяйся… изменяйся!..
 

Спидола

(успокаиваясь, медленно что-то припоминая)

 
Изменяйся в стремленье к высшему!
 

Лачплесис

(радостно)

 
Изменяйся в стремленье к высшему!
Замок поднят из тьмы глубинной,
Но где же вечное солнце свободы?
Где счастье, счастье
Семьи единой,
Слившей народы?
 

Спидола

(грустно)

 
Поднимаясь сам, и других поднимай с собою!
 

Лачплесис

(вспылив, выходит вперед)

 
Не понял раньше и ныне не в силах понять,
Все сделано! Мир! Покой! О чем же мечтать?
 

(Ударяет копьем о пол, и все отступают. Снова задумчиво.)

 
Того ль я добился,
К чему стремился?
 

Спидола

(совсем тихо, мечтательно)

 
С глаз того, кто пьет,
Пелена спадет.
Ему открывает сон
Скрытое в тьме времен.
Кто меня пьет,
Себя обретет
И встретит новых дней восход.
 

Лачплесис

(простодушно, горячо)

 
Все бы забыть сейчас,
Что разделяет нас,
Скорбь и мечты забыть,
В вечном единстве жить, —
Ко мне, Спидола!
 

(Быстро идет к ней, целует ее руки, ждет ее объятий.)

Спидола

(печально)

 
Лачплесис!
Не понял ты слов моих.
Еще конца нет пути,
Еще зову я идти,
Еще не понял ты сущности —
Себя ты должен перерасти!
 

Лачплесис

(восклицает радостно)

 
Хэй! Хэй! Что спорить нам с тобой?
Коль будет нужно – пойду и в бой.
Что сомневаться в том?!
Жизнь во мне бьет ключом.
Зачем сердиться, Лаймдота?
Ведь это наша Спидола!
 

(Берет Лаймдоту за руки и подводит к Спидоле. Обе горделивы и сдержанны.)

 
В день мира мы сошлись с друзьями,
Пусть же все празднуют с нами!
Несите чаши!
Мы их осушим за счастье наше.
Садитесь за стол скорей, —
И бывших врагов зову, и друзей!
 

Немец

 
А Рига?
 

Лачплесис

 
Спидола скажет вам.
 

Спидола

 
Поселиться я разрешаю там.
 

Входят слуги,расставляют столы, обносят кубками всех присутствующих. В сопровождении герольдовпоявляются новые гости.Входят и женщины.За полуприподнятой завесой виден народ,среди которого также разносят угощенье.

Застольная песня

 
В кубках пенится вино,
Сердце радости полно.
Хэй! Хэй! Хэй!
Выпей и налей!
Гром замирает —
Конец всем грозам.
День расцветает
Подобно розам.
Радостно песнь запевайте,
Пейте и вновь наливайте!
Сбылись мечтанья,
Пой, ликованье!
Хэй, хэйя, хэй!
Хэй, хэйя, хэй!
Дружной семьею
Счастье покоя,
Землю родную
Славим, пируя.
Кокле настройте,
Пейте и пойте!
Хэй, хэйя, хэй!
 

Молодежь начинает игры и состязания.

 
Отвяжем меч,
Кальчуги с плеч!
Как диск, станем щит метать,
Мечами колосья жать,
Доспехи детям дарить,
Горох на щитах сушить.
Хэй, хэйя, хэй!
В кубках пенится вино,
Сердце радости полно.
Выпей и вновь налей,
Хэй, хэйя, хэй!
 

За завесой раздается тихий стон: «О, горе нам, горе!..» Все прислушиваются.

Лачплесис

 
Чьи это стоны?
На пир зовите обойденных!
 

(Приказывает откинуть завесу.)

Даугава блестит на солнце, но над горизонтом черные тучи.

Далекие голоса

 
В земле мы, глубоко,
И выйти нет сил.
Мы прокляты роком,
Где ты, спаси!
Из недр мы взываем,
О свете мечтаем.
О, горе нам, горе!
 

Лачплесис

(выходит на порог)

 
Кто они? Кто зовет?
Кто смел со мной разлучить народ?
 

Вожди

 
– То Даугавы стон…
– То далекий гром…
– Пусть их не видит он…
– Скройся в дворце своем!
 

Спидола

(боязливо, тихо)

 
Все изменяй и сам изменяйся!
 

Далекие голоса

 
Из слез наших – Даугавы воды,
Ждем мы веками свободы.
 

Лачплесис

(возвращаясь)

 
Кто же мне скажет, чьи это стопы?
Позвать на пир обойденных!
 

Входит Черный Рыцарь,слепец в очень богатом наряде. Его ведет мальчик.

Спидола

(вскрикивает)

 
А!
 

Лаймдота стоит как вкопанная. Кубок падает у нее из рук. Лачплесис, только теперь обернувшийся, видит Рыцаря.

Кангар

 
Один из тех обойденных.
 

Лаймдота

 
Зачем?! Разве он приглашенный?
 

Лачплесис

 
Он гость. Для любого – свободный вход.
 

Черному Рыцарю подают вино и яства. Он не дотрагивается до них.

Лаймдота

 
Ах, Лачплесис! Горе он несет!
 

Кангар

 
Хэй! Начинайте веселый пляс!
Сюда, молодежь! Поглядим на вас.
 

Гости опять сели. Пляска. Молодые воины вызывают друг друга на состязание в борьбе.

Кангар

 
И нам ведь неплохо тряхнуть стариной.
Пусть кто-нибудь выйдет на смелый бой!
 

Выходит немец-силачогромного роста и побеждает нескольких латышей.

Немецкий посол

 
Зачем, латыши, вы так хвастались?
Один богатырь у вас – Лачплесис.
 

Кокнесис и вожди

 
Хэй! Хэй!
 

Кангар

 
Да, равного ты не найдешь в бою.
 

Черный Рыцарь

 
Но только в вашем ничтожном краю.
 

Шум среди воинов.

Кангар

 
Противника равного он не знал.
 

Черный Рыцарь

 
Затем, что встречи с ним не искал.
 

Лачплесис

(ударяя мечом о пол)

 
Хэй!
 

Спидола и Лаймдота пытаются удержать его.

Кангар

 
Лачплесис вызов не встретит отказом.
 

Черный Рыцарь

 
Достойных борцов не встречал он ни разу.
А если он встретит? Боясь судьбы,
Быть может, откажется от борьбы?
 

Кокнесис, остальные вожди и их дружины испускают злобные крики.

Кангар

 
Насмешка?
 

Черный Рыцарь

 
Ну что же, со мной принимаешь бой?
Никто не решался биться со мной!
 

Лачплесис медленно поднимается с трона, но по знаку Спидолы снова садится.

Лаймдота

 
Ты гость нам, а с гостем не борются.
 

Черный Рыцарь

 
Еще угощенья не тронул я.
К чему же лукавая речь твоя?
 

Лачплесис

(пытается освободиться из объятий Лаймдоты)

 
Пусти! Уж терпеть не хватает сил.
 

Спидола

 
Король ты! Нельзя, чтоб ты в бой вступил.
Молчи, пришлец из страны чужой,
Ты дерзок безмерно! Король пред тобой!
 

Черный Рыцарь

 
Ах, вот как! А мне сказали – герой!..
Геройство ты скрыл под пурпурный наряд,
И женщины здесь за тебя говорят.
 

Лачплесис сбрасывает пурпурную мантию, откладывает в сторону золоченый меч-скипетр.

Кокнесис

 
Позволь – и его я тотчас убью.
Коль честь защищать ты не хочешь свою.
 

Шум голосов перекатывается волнами. Беспокойство людей растет.

Черный Рыцарь

 
Ты жар загребаешь чужой рукой.
Я справлюсь со всеми – не только с тобой!
 

Шум растет, доходя до крайнего предела. Все встают, кричат.

Народ

 
Месть! Убей его, как собаку!
Он поносит весь наш народ!
 

Лачплесис вырывается из рук Лаймдоты и, выйдя на середину помещения, туже затягивает пояс. Спидола преграждает ему путь.

Кангар

 
Завесу долой! Шире место у входа!
Не стерпит герой оскорбленья народа.
Он битв избегал, но терпеть нет сил —
И прежней отваги воскрес в нем пыл.
 

Кокнесис

(Кангару)

 
Молчи!
 

Лачплесис

 
А ну, выходи! Хэй!
 

Спидола

 
Лачплесис, стой!
А достоин тебя противник твой?
 

Лачплесис

 
Кто ты?
 

Черный Рыцарь

 
Татарин я из степей.
Весь мир под копытами наших коней.
Тебя, латышей твоих растопчу
И в Замке Света свет погашу!
 

(Поднимает золотой меч.)

Общее волнение.

Далекие голоса

 
О, горе нам, горе!
 

Лачплесис

 
Вот ада последняя сила! Скорей
Дай меч! Ведь грешно не сразиться с ней!
Я думал, что все уже сделано мной.
Покой – это смерть! Принимаю бой!
 

Спидола

 
Ловушка! Тогда победишь в борьбе,
Когда отступишь. Иль гибель тебе.
Твой рок – слепец с золотым мечом.
С тобой и с народом он борется злом!
 

Далекие голоса

(ближе)

 
О, горе нам, горе!
 

Черный Рыцарь

(Спидоле)

 
Тебе не удастся его спасти,
Обоим вам от судьбы не уйти.
 

Спидола

 
Сломлю я судьбу и тебя, злодей,
Коль Лачплесис станет духом сильней.
 

Черный Рыцарь

 
Бессильна ты против рока и зла.
 

Спидола

 
Я все еще ясная Спидола!
 

(К Лачплесису.)

 
Возвысься над этим, Лачплесис. В битве ли подвиг твой?
Твой высший подвиг – жизнь для народа, не смерть!
Гибель твоя неволю ему принесет,
Коварством враг на битву зовет,
Если погибнешь – погибнет и твой народ.
Будь сильным и горделивым.
Что толку в смелых порывах?!
И самый слабый там устоит,
Где ты, сильнейший, будешь убит.
 

Кангар

 
Боишься биться с силой ада?
Паси тогда овечье стадо
С любовницею. Латышский народ
Другого властителя изберет.
 

Шум, одобрение.

Спидола

 
Предатель! Свой замысел выболтал.
На гибель героя выманил.
Умри же!
 

Кокнесис

 
Не пачкай меч кровью псиной,
Издохнет змей и от дубины!
 

(Убивает Кангара и вытирает дубину.)

Кангар

(умирая)

 
Я вечен. Вот вам мое колдовство!
 

(К Спидоле.)

 
Еще не настало твое торжество!
 

(Плюет на пол.)

Кто-то из военачальников слизывает плевок, вбирая в себя таким образом волшебную силу Кангара.

Вожди


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю