355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ян Райнис » Стихотворения. Пьесы » Текст книги (страница 17)
Стихотворения. Пьесы
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 03:50

Текст книги "Стихотворения. Пьесы"


Автор книги: Ян Райнис


Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 25 страниц)

 
Суров твой путь, а смерть страшна!
Хочешь счастья на многие годы?
Хочу лишь себе и другим свободы.
Мне стать преградой не может ночь!
С дороги прочь!
 

Гроб уходит в землю.

 
Ключ! Предо мной
Ворота замка открой!
 

Снова бросается к ключу. ударом меча распахивает дверь. Виден большой дракон.Пламя, вырывающееся из его пасти, освещает сцену.

Лачплесис. Дракон.Потом Спидола.

Лачплесис

 
Э-хэй! Э-хэй!
 

(Рубит мечом.)

Дракон увертывается. За спиной дракона появляется Спидола.В ее волосы вплелись гадюки, спадая на плечи.

Спидола

 
Держись, отец! Пали огнем!
Не первый враг на пути твоем!
 

Лачплесис

Хэй! Хэй!

(Рубит мечом.)

Дракон отскакивает назад.

Спидола

 
Спидола – вечно сияй!
Лачплесис – погибай!
Пламенем кос я стану жечь —
И на куски разлетится меч.
Косы-змеи, шипите.
Медведя душите!
 

(Встряхивает волосами, бросает змею на Лачплесиса. Меч его падает на землю.)

Лачплесис

(выхватывает зеркало и поднимает его перед Спидолой)

 
О злая кудесница!
Что мне змеи?
Гляди скорее!
 

Спидола исчезает. Лачплесис сшибает мечом корону с головы дракона и вонзает ему в грудь клинок. Дракон издыхает с шипеньем и ревом. Поднимается ураган. Свет гаснет. Снова начинает сиять ключ. Лачплесис берет его. Колени его подгибаются от усталости.

Лачплесисодин. Позже – Белые Девы.

Лачплесис

 
Лаймдота! Лаймдота!..
 

Голос Спидолы (издали)

 
Ха! Ха! Ха! Ха!
 

Лачплесис

 
Тьма, растай!
Ключ, открывай!
Свободы замок, из тьмы явись
Туда, где солнце, где неба высь!..
Свет и Счастье – всем, всем!.. Берите!..
Нет больше сил…
 

(Ложится на обросший мохом и осокой бугорок. Засыпая.)

 
Лаймдота! Лаймдота!..
 

Из полутьмы возникают три Белые Девы, облитые ярким сиянием. Они склоняются над Лачплесисом, навевая ему сон белыми покрывалами.

Лачплесиси Белые Девы.

Первая

 
К нам новый день пришел опять —
Спи же, герой, спи спокойно!
 

Вторая

 
Не надо больше слез проливать,
Ты злую силу сумел унять…
 

Третья

 
Бой ты провел достойно,
Спи же спокойно!
 

Первая

 
Грядущий день встает над тобой…
Спи же, герой, спи спокойно!
 

Вторая

 
Твой вечный сон не пришел, герой,
Принес ты нам радость, свет, покой.
 

Третья

 
Отважное сердце воина,
Спи спокойно!
 

Медленно уходят. Появляется Старец Времени.

Лачплесис,Старец Времени.

Старец Времени

 
Тебе навеяли сон мои дочки.
Так спи же, мой сын, спокойно!
Ведь ты одолел проклятую силу
Самого властелина ада!
Ты жертвовал жизнью, себя побеждая,
Свободный, ты всем принес свободу
И замок подводный открыл для солнца,
Чтоб он по земле разлил сиянье!
Пусть в Латвии свет озаряет души,
Пусть радость в ней почувствует каждый,
Пусть горя стоны замрут,
Пусть люди поровну делят счастье,
Пусть будет работа у них и отдых,
Пусть все свободно стремятся к солнцу,
Чтоб мысль и чувство оков не знали!
Растет человек – растет народ
И расцветает, как сад душистый.
Отец народа я. С младенчества
Его в колыбели баюкал я,
Ключ свободы ему я выковал.
Враг одолел – ключ ушел на дно.
Ты поднял свет – продолжай, что начал.
Веками идет борьба со тьмой.
Не уступай ей – и, отступая,
Не налагай оков на свободу.
Крепко мой ключ держи. Коль упустишь, —
Потонет замок, а с ним и ты.
Не поддавайся ни в чем обману,
Не верь, что враг твой тебя сильнее;
Лишь мужеством ты добудешь победу, —
Борись! Борись!
Тебе предстоит великое дело:
Готовить землю для царства света, —
Борись же, борись без отдыха!
 

(Исчезает. Гаснет и его сияние.)

Лачплесис (во сне)

 
Лаймдота! Лаймдота!
Невеста моя! Любовь! Мечта!
Приди скорей, чтоб мне легче было,
Молви: как долго ты спишь, мой милый!
Как нежно здесь голоса поют!
Ведут невесту мою…
 

Замок света поднимается из озера. На его белых башнях звонят колокола, Постепенно рассветает. Восходит солнце.

Собираются люди Буртниека: войны, крестьяне, женщины, дети.

Хор

 
Из тьмы зловещей,
Из адских трещин
Заре навстречу
Встал Замок Света;
 
 
Разбив оковы,
Из тьмы суровой
Для жизни новой
Встал, в блеск одетый.
 
 
Теперь он с нами,
И над сердцами —
Свободы пламень,
Сиянье жизни.
 
 
Дыша весною,
Нам жить в покое
Одной семьею
В одной отчизне!
 

Входят людии видят спящего Лачплесиса.

Первый

 
Дракон! Смотрите!..
 

Второй

 
С ним рядом спит он.
 

Третий

 
Смотри, меч сломан!
 

Четвертый

 
И все ж победа!
 

Мужчины

 
Слава, Лачплесис, сильный душою!
Из черных глубин, из темноты,
Из бездны рабства поднял ты
Замок Света. Слава герою!
Разил ты чудовищ-мучителей,
Неволи нашей хранителей.
Врага разбил ты в битве кровавой,
Мужам всегда был примером. Слава!
 

Свадебные гости

 
Пойте, трубы, славу —
Ду-ду! Ду-ду!
Замок величавый!..
Ду-ду! Ду-ду!
 
 
Каблуком, соседи,
Звонко, звонко
Бейте в пол из меди,
Звонко, звонко!
Громче, барабаны!
Рибу, рубу!
Все на пир наш званый!
Рибу, рубу!
 
 
Свадебный подарок
Для невесты,
Замок – светел, ярок —
Встал из бездны.
 
 
Громче, барабаны!
Рибу, рубу!
Все на пир наш званый!
Рибу, рубу!
 

Вместе со всеми пришел старый Буртниек.

Лачплесис

 
Милый отец!
 

Буртниек

 
Сын мой отважный,
Ты замок поднял из глубины,
Прекрасной невесты дождался.
 

Лачплесис

 
Где Лаймдота? Где Лаймдота?
 

Буртниек

 
А разве она не с тобою?
Нигде ее в замке нет.
 

Лачплесис

 
Ты сам куда-то укрыл ее!
Замок возьми, но отдай мне Лаймдоту!
 

Буртниек

(рвет на себе волосы)

 
Нет ее, нет!
 

Лачплесис

 
Обратно в пучину я брошу ключ!
Верните мне Лаймдоту!
 

Буртниек

 
Ищите все!
Кокнес, скорей! Дай приказанье!
 

Голос из толпы

 
Нет здесь его!
Он скрылся с полночи.
 

Вбегает мальчик.

Мальчик

 
Лаймдоту нашу – я сам видал —
На колеснице дракон умчал,
Я ей на помощь бежал сначала,
Но догонять уже сил не стало,
И я вернулся в слезах домой.
Не видеть нам Лаймдоты родной!
 

Лачплесис

 
Я должен ее скорей найти,
Хотя бы весь мир встал на пути!
Отец, я иду искать мечту,
Свою отыщу я Лаймдоту!
 

Занавес

Свою отыщу я Лаймдоту!



Действие третье

Вновь основанная Рига на берегу Даугавы.

На переднем плане шатер властительницы Спидолы; большая горница богато убрана в духе древнелатышской варварской пышности, со следами влияния западной культуры XII столетия.

Налево трон Спидолы. По бокам и напротив него кресла военачальников. Посредине большие двери, задернутые красной завесой. Налево – другая дверь, ведущая в покои Спидолы.

Направо вход в помещение для воинов.

Когда открываются главные двери, видны строящаяся Рига и берег Даугавы с причаленными к нему немецкими кораблями и лодками латышей. За рекой – холмы, поросшие дремучими лесами. Светлый солнечный день.

Спидоластоит у главного входа, занавес которого поднят, и смотрит на берег Даугавы, где собралась большая толпа народа: латыши, ливы – крестьяне, воины, вожди племен.Среди них и немцы – мастера и надсмотрщики.Люди провожают корабли, на которых Каупо и его спутники готовятся отплыть в Неметчину.

Люди

(поют прощальные приветствия, в которых ясно проступают мрачные предчувствия)

 
– Счастливый вам, братья, путь до Рима!
– Да здравствует Каупо, вождь любимый!
– О, горе нам, горе!
– Пускай дары привезет он нам
– И невредимым вернется сам!
– О, горе нам, горе!
– Пусть братья и сестры вернутся с ним!
– Благословенье пришлет нам Рим!
– О, горе нам, горе!
 

Спидола

(приказывает опустить занавес над входом в шатер, отходит со смехом)

 
Братьев, сестер не дождетесь с ним,
И только рабство пошлет вам Рим!
 

(Ударяет в щит.)

Входит воин.

 
Все ли готово?
 

Воин

 
На палубе Каупо вместе с дружиной.
К тебе, госпожа, вожди направляются.
 

Спидола

 
На корабле уже пленники?
 

Воин

 
Нет, среди них наводят порядок.
Какой-то женщины речи
В них поднимают дух непокорства.
 

Спидола

 
Что слышно о замке?
 

Воин

(смеясь)

 
Да ничего… Иль Лачплесис страшен?
 

Спидола

 
Страшись за себя, чтоб тебя не забрали!
 

(Ударяет в щит.)

Входят воины.

Спидола

 
Сведите на судно!
 

Воин

 
Владычица, о, сжалься, сжалься, сжалься!
Здесь у меня жена и дети!
 

Спидола

 
Прочь!
 

Воина уводят.

Входят Кангар и вожди. Пока они собираются и выстраиваются, через открытую дверь доносится прощальная песня и рабочий шум строящейся Риги: стук молотков, возгласы надсмотрщиков, временами крики и стоны. Дверь закрывают.

Кангар

 
Наших к тебе я привел начальников.
В Рим мы сейчас отправляем Каупо.
Знатные Ригу продали Риму,
Так пусть же они и крепость воздвигнут
От всех врагов – внутри и снаружи.
Они тебе изъявляют покорность,
Жалеют о том, что была вражда
С Римом – другом и покровителем,
И обещание дать готовы,
Что непокорства уже не будет.
 

Выборные от военачальников

 
Мы всех виновных тебе назовем,
Карай их своим судом.
За подстрекательство к борьбе
Мы выдали Лаймдоту тебе.
Тех, кто дерзнет роптать, —
Поможем заковать.
Наместнице Рима служить хотим.
Будь госпожою рабам своим!
 

Спидола

(коротко и презрительно)

 
Служите, получите плату!
 

Военачальники

 
Славься! Славься! Славься!
 

Один из военачальников

 
Владычица, пленных сюда ведут.
 

Голос Лаймдоты

(за сценой)

 
Слушайте, братья, сестры, внемлите!
Жаркие слезы из глаз струите, —
Чтоб растопилось железо цепей,
Чтобы оковы распались скорей!
 

Эхо вдали

 
О, горе нам, rope!
 

Спидола приказывает отдернуть занавес. Видно, как ведут на корабли пленных. Среди них Лаймдотав цепях, в изодранной одежде!

Лаймдота

 
Что же я слышу одни только вздохи?
Или глаза у вас пересохли?
Или вы слез истощили запас?
Долго, века им струиться из глаз!
 

Эхо

 
О, горе нам, горе!
 

Лаймдота

 
Руки в оковах, свободные прежде,
Пятна крови на светлой одежде,
Цепи гремят от моих шагов.
Братья, познали вы тяжесть оков
 

Эхо

 
О, горе нам, горе!
 

Спидола

 
Ха-ха-ха! Лаймдота! Вот она —
Словно невеста наряжена!
 

Лаймдота

 
Смейся, змея, недолго придется
С могуществом света тебе бороться:
Лачплесис придет – тебя разорвет.
Еще не бежишь,
Но в страхе дрожишь.
 

Спидола

 
Жди!
Времени много еще впереди,
Он, разорвавший медведя, – потом
Будет разорван и сам колесом.
 

Лаймдота

 
Ты можешь сразить его, – все равно
Сбудется то, что судьбой суждено.
За нами – другие…
 

Спидола

 
Ты о рабах?
 

Лаймдота

 
О всех угнетенных, о тех, кто в цепях!
 

Спидола

 
Ты их зовешь к мятежу, как прежде,
Внушаешь им мужество и надежду,
Чтоб, жизнь за других отдавая свою,
Гибли в бою.
Раб – это раб!
 

Лаймдота

 
Смейся, но знай: придет пора —
Станет героем вчерашний раб.
 

Спидола

 
Придет пора – и раздавят вас.
 

Лаймдота

 
Ненависть нам уснуть не даст.
 

Спидола

 
Вам ненависть даст освобожденье?
Иль лучшей у вас и цели нет?
 

Лаймдота

 
Нужна нам ненависть для отмщенья,
Всего нам дороже – свободы свет!
 

Спидола

 
Ха-ха-ха!
 

Лаймдота

 
Слушайте, сестры, слушайте, братья,
Несем на чужбину цепей проклятье.
Идем далеко, но вернемся опять.
Нам надеяться, им – дрожать.
 

Спидола

 
Убрать ее! Рот ей зажать!
 

Пленных уводят. Барабанный бой.

Лаймдота

(сквозь грохот барабанов)

 
Нам надеяться, им – дрожать!
 

Эхо

 
О, горе нам, горе!
 

Кокнесис

(из толпы отъезжающих)

 
Прощайте же, прощай, Спидола!
Ради тебя уезжаю я.
 

Спидола

 
Мудрости перстень вези с собой,
Ты ласково встречен будешь мной!
 

Отъезжающие

(украшенные цветами)

 
Моря переплываем
Мы ради глаз твоих
И бури побеждаем
В лучистом свете их.
 
 
Об утес бурун дробя,
Море катит волны.
В час прощальный за тебя
Выпьем кубок полный!
 
 
Рим дары тебе пошлет,
В славе будешь скоро,
II тебе преподнесет
Сакту каждый город.
 
 
Моря переплываем
Мы ради глаз твоих
И бури побеждаем
В лучистом свете их.
 

Народ

(издалека)

 
Пусть сестры и братья вернутся с ним
Благословенье пришлет нам Рим!
О, горе нам, горе!
 

Занавес у входа задергивается.

Спидола

 
Ха! ха! Вы верите им сейчас?
Глупцы! Ведь они обманут вас!
Ха-ха!
 

(К военачальникам.)

 
Ступайте! За дело!
 

(Уходит.)

Военачальники и Кангар.

Военачальники

 
Скажи нам, чем недовольна она?
Что сделали мы? В чем наша вина?
 

Кангар

 
Нет, нет! Только строгими быть вам нужно, —
Пусть люди молчат и работают дружно.
 

(Уходит.)

Военачальникиотдергивают занавес и кричат людям,которые, прервав работу, с грустью смотрят вслед уезжающим.

Военачальники

 
А ну за работу! Не пялить глаза!
Тот, кто уплыл, не вернется назад!
 

Голоса

 
О, горе нам, горе!
 

Военачальники

 
Работайте молча. Живей, живей!
Не слушайте больше вздорных речей!
 

Военачальники уходят. Двое из них задержались. Занавес задергивается.

Первый

 
Все хорошо. Вот Спидола только…
 

Второй

 
Сердится, ведьма! Ну что ж, ничего…
 

Первый

 
А изверг, злодей наш – Лачплесис?
Счастью конец,
Как только придет сюда храбрец.
 

Второй

 
Но Кангар мудрый человек…
 

Первый

 
Среди латышей подобного нет.
 

Второй

 
Послушно работают люди на нас.
 

Первый

 
Чего нам бояться? Рим нас хранит.
 

Второй

 
А Кангар всегда к сильнейшему льнет.
 

Первый

 
Станет крепче Восток – откачнется к нему.
 

Второй

 
Всех обойти, видно, хочет…
 

Первый

 
Ложью!
 

Снаружи шум.

Люди

 
Что горит? Что блестит?
Солнца луч!.. Сердце стучит…
Вот он, избавитель!
Смотрите! Смотрите!
Замок он поднял из мрака,
Освободил нас от страха.
Лачплесис, наш друг,
Всех соберет вокруг!
 

Лачплесис

 
Где злодеи, скажите?
 

Люди

 
В шатре укрылись.
 

(Отдергивают занавес.)

Лачплесис

(военачальникам)

 
Где он, мой враг?
 

Второй военачальник

 
Кто? Лачплесис? Далеко!
 

Лачплесис

 
Нет, здесь он. Кангара смерд!
А ну, получай!
 

(Убивает его.)

 
Хэй! Все выходите! Я жду.
 

Военачальник

(за стеной)

 
Горе! Горе!
 

Люди оставляют работу, возбужденные, собираются толпой, надсмотрщики кричат.

Люди

 
Что горит? Что блестит?
Солнца луч!.. Сердце стучит…
Спасет он народ,
Солнце взойдет!
 

Кангар

 
Что здесь такое? О ужас!
 

(Пытается бежать.)

Лачплесис

 
Стой! Не вопи!
Успеешь повыть перед смертью.
Куда, негодяй, дел ты Лаймдоту?
 

Кангар

 
Я? Лаймдоту?
Я невиновен. Не знаю…
 

Лачплесис

(трясет его)

 
Ну же!
 

Кангар

 
Прости! Ведь другом я был тебе,
Это ее вина,
Спидолы. Вот она!
 

Лачплесис отталкивает его. Входит Спидолаво всем величии.

Спидола

 
Ты что побиваешь моих людей!
 

(Катару.)

 
Коль жизнь дорога, беги скорей!
 

Кангар отходит назад.

Лачплесис

 
Что сделала ты с Лаймдотой моей?
 

Спидола

 
Ты все называешь ее своей?
Она тебе всех милей на свете?
 

Лачплесис

 
Где Лаймдота? Где?
 

Спидола

 
Пусть скажет ветер!
Он в дальние с ней улетел края.
Тебя, мой герой, жалею я.
Ты так велик душою,
Что слабым не место рядом с тобою.
Герой, ты не понят в своей стране.
 

Лачплесис

 
Не понят? Кого жалеешь ты?
Жалость твоя непонятна мне.
Где Лаймдота? Где же Лаймдота?
 

Спидола

 
Ее не найдешь ты здесь, герой!
 

Лачплесис

 
Смеешься, змеиная дочь, надо мной!
Куда девала ты Лаймдоту?
 

(Выхватывает меч.)

Спидола

 
Пугай рабов – вроде Кангара,
Тебя не боится Спидола!
 

Кангар

(выходит из-за угла)

 
Виною всему она одна,
Колдунья проклятая – Спидола.
 

Спидола

 
Слушай, слушай, герои,
Раба, пощаженного тобой!
 

Кангар

 
Тебе не раб я, ведьма злобная.
Злодейка – вот кто ты!
 

Лачплесис

 
Замолчи!
 

(Ударяет его.)

Спидола

 
Великодушен по-царски ты.
 

(К Катару.)

 
Эй, раб, целуй ему ноги!
 

Кангар

(злобно шипит)

 
Ему? Да я… Я… Погодите!
Вам вместе не быть никогда!
 

(Уходит.)

Спидола

 
Ему страшней всего на свете,
Что мы с тобою вместе.
И прав, конечно, он!
Когда мы вместе, мы всего сильней!
 

Лачплесис

 
Ну, ну, довольно….
Куда ты дела Лаймдоту?
 

Спидола

 
Нет, спроси, не она ль тебя бросила,
Герой мой несчастный.
Ее на волнах ладья колышет,
Она сейчас блаженством дышит,
К тому она сейчас прильнула,
Кто ей милей всего на свете.
 

Лачплесис

 
О, проклятье!
Ты и меча недостойна!
 

(В гневе бросает щит оземь.)

Спидола

 
Прочь все уходите! Вот как ты мне страшен!
 

Все выходят, задергивая занавес входа.

Спидола

 
Что ж! Бейся с женщиной, ну!
Не веришь ты мне?
Знай же, Кокнес увез ее.
 

Лачплесис отпрянул.

 
Он не был таким героем, как ты,
Но он ей куда понятней.
Твое величье поймет лишь равный,
Сильный и вольный ум —
Только я!
Прекрасней я всего на свете,
Всего, что на земле и в преисподней.
 

(Все нежнее.)

 
Мы оба – горные вершины,
Поверх лесов мы друг друга видим.
Один и тот же свод небес
Над нами лег.
Одни и те же облака
От нас ничтожество земли укрыли,
Ее существ презренных.
Так пусть красоты неземной покров
Укроет нас от скорбей земных.
Ко мне, о герой мой!
 

(Развевает над ним свое покрывало.)

Лачплесис

(очнувшись от раздумья)

 
Какой чудесной веет силой!
 

Спидола

 
Я – красота и сила,
Ты – только сила. Так будем вместе,
Ведь путь один нам – совершенство!
 

Лачплесис

 
Нет, наши пути различны,
Глаза ты ослепляешь, словно солнце,
Слиты в тебе и жар и холод.
Пестрой сменой красок и звуков
Ты манишь и держишь в вечной тревоге,
Не зная покоя, ведешь в безвестность.
А мне и цель и путь известны.
Ты вся изменчива, я же – вечен.
 

Спидола

(сперва с иронией, а затем увлекаясь)

 
Да, я, как солнце, непостоянна,
Горю всегда переливами красок.
Весь мир согреваю моим дыханьем!
И травы земли, и неба лазурь,
И то, что в недрах земли сокрыто.
Я красоты вездесущей солнце.
Даю всему я образ и форму.
И через меня одну все живущее
От века свою сохраняет сущность,
Вновь родясь, совершенствуясь вечно.
Мною красны цветы, зелены травы,
Простой жучок золотисто блещет,
И твои глаза на меня взирают,
Как глубь озер, синевой сверкая,
 Светясь изумленно.
 

Лачплесис

 
О да, сейчас чудесна ты,
Как волшебство, как греза!
Ты красота… и солнце!
То явь ты, то призрак…
 

Спидола

 
Я красота властительная,
Непостоянная, как солнце.
Меняюсь я, но отсвет мой
Неизменным живет от века,
Силе твоей подобный.
Ты без меня ничто, ты – один.
 

Лачплесис

 
Ах!
 

Спидола

 
Иди же ко мне, будь моим,
Я красота властительная!
 

(Накрывает его покрывалом, кладет на него руку.)

Лачплесис

(сначала медленно)

 
Ты красота властительная!
 

(Все быстрей и быстрей, под конец отрывисто, неудержимо.)

 
Не слишком ли рано ты властвовать стала!
Царит еще тьма повсюду,
Множится низость, и зло
Нас черными давит руками.
Бесы, драконы и змеи
Душно смердят вокруг.
Насилие губит жизни цвет.
И только чистый сердцем сразить
Может того, кто гнетет и теснит, —
Чтоб легче отныне дышалось.
Ты – красота, но вокруг некрасивое.
Своей красотой ты мерзости служишь.
Смотри же и слушай!
 

Распахивает занавес: видны строителиРиги за работой, слышны их стенанья.

Первый

 
Возим, катим и роем,
Крепость новую строим.
 

Второй

 
Дом из камней воздвигаем,
Будет он нашим? – Не знаем.
 

Третий

 
Бьем мы киркою и ломом,
Стены кладем другому.
 

Четвертый

 
Над подземельями бьемся,
Сами же в них задохнемся!
 

Пятый

 
Рубим мы бревна, рубим,
Сами в подвале жить будем.
 

Шестой

 
Бьет по каменьям наш молот.
Терпим и жажду и голод.
 

Лачплесис

(снова задергивая занавес)

 
Ты видишь, ты слышишь?
Плечи в крови, вздохи, стенанья…
 

Спидола

(с иронией)

 
Некрасивое мне красоту создает.
А Кокнес и Лаймдота
Одной красотой наслаждаются.
 

Лачплесис

 
О!.. Я на куски изрублю их!
Где же она? Скажи!
Ведь бой я не кончил с тьмою,
Она погубит и Лаймдоту!
Она добродетель в порок превращает,
От нее и цветы гниением пахнут!
 

Спидола

 
Ты Лаймдоту слишком превознес.
 

Лачплесис

 
Но только с нею я тьму осилил
И воскресил Замок Света.
Я отыщу ее, где бы ни скрылась —
В море или на Острове Смерти!
 

(Идет к двери.)

Спидола

 
Куда пойдешь ты?
К чему искать?
И нужно ль мстить? В ней самой наказанье —
Сама потонет в будничном счастье
И от величия отвернется,
Пойдет, ликуя, своей дорогой.
Ее, как частицу себя, люблю я,
Но, к цели придя, она угаснет.
 

Лачплесис

 
Коль любишь, зачем ты нас разлучила?
 

Спидола

 
Она – часть меня. А тебе нужно все.
И я – это все.
И судьба у нас общая.
Со мной останься.
Все уже найдено,
Вместе мы будем править миром.
Прекрасней я всего на свете,
Всего, что на земле и в преисподней.
 

Лачплесис

 
Один мне путь —
Очистить землю.
Не будет Лаймдоты —
Не будет смысла бороться,
И я обрету покой…
 

Спидола

(грозно, предостерегающе)

 
Забудь о нем,
Страшись покоя!
Ты в нем без меня погрязнешь.
Своей не достигнешь цели.
 

Лачплесис

 
Xa! Ха! Смешна мне твоя угроза.
Изменчива ты и беспокойна,
А нужно, чтоб шла ты к ясности
И в красоте своей.
 

Спидола

(предостерегающе, словно что-то предвидя)

 
И сам меняйся к лучшему, Лачплесис!
 

(Умоляюще.)

 
И у меня останься!
 

(Обнимает его.)

Лачплесис

 
Хэй! Должен идти я!
 

(Отталкивает ее.)

Спидола

(меняя тон)

 
Лачплесис! Лаймдоту ты не найдешь!
Одна я знаю, где путь ее.
 

Лачплесис

 
Найду, не уйдет!
 

Спидола

(гордо и значительно)

 
Нет, не бежала с ним она.
Моею властью увезена,
Спасая тебя, разлучила я вас.
 

Лачплесис

(замахиваясь мечом)

 
Злодейка, ты умрешь сейчас!
 

(Хочет ударить ее.)

Спидола

(насмешливо)

 
Умру? Ты хочешь свет погасить?
Я им велела в ладье уплыть,
Печаль и радость делить вдвоем,
Друг друга любить в пути своем.
 

Лачплесис

 
А!
 

Спидола

(смеясь)

 
Умру – она со мной умрет!
Твой меч ее уж не спасет.
Она мне в руки отдана,
Мной околдована она!
 

Лачплесис

 
Коварная!
Цели достигну в пути.
Должен я Лаймдоту спасти!
Хэй! Хэй!
 

(Поспешно уходит.)

Спидола

(медленно, в глубоком раздумье)

 
Меняясь, меняйся лишь к ясности…
 

Занавес

Меняясь, меняйся лишь к ясности!



Действие четвертое

Берег моря на Острове Смерти.

Спидолалетит по воздуху в колеснице, запряженной белыми лебедями, и опускается на землю из освещенных солнцем облаков. Море спокойное, сверкающее. Легкий ветерок.

Спидола

 
Ветер над морем ревет,
Тучи он гонит и рвет, —
Там, в тумане,
Блещут просторы вод,
Спидолы тих полет,
Легкий, как дыханье,
Как дыханье.
 

Кангарподъезжает с другой стороны. В его колесницу впряжен дракон, его окружают черные тучи. Море бушует. Воет ветер.

Кангар

 
Бури над морем вой
Тучи собрал толпой
Гнева полный,
Тьму и ненастье сулит,
Неба сиянье темнит,
Злые катит волны,
Гнева полный!
 

Спидола

 
Зачем гонишь Лачплесиса
На проклятый остров,
Где камнем становятся люди?
 

Кангар

 
Ты погубить здесь велела Лаймдоту.
Где Лаймдота – там и Лачплесис.
Одна судьба им, и ветер один.
 

Спидола

 
В моей – не твоей! – он власти,
Ветром назад отбрось его!
 

Кангар

 
Уж поздно! Он близко,
Не зря же он силой прославлен.
Спаситель других, пусть себя он спасает.
 

Спидола

 
Как же может спасти он себя,
Попав на ужасный Остров Смерти?
 

Кангар

 
Так пусть умрет – ты ж его ненавидишь!
 

Спидола

 
Да, ненавижу, но больше, чем ты!
 

Кангар

 
И ты не хочешь, чтоб камнем заснул он?!
А он ведь убил твою мать-колдунью,
Как в замке убил твоего отца!
 

Спидола

 
Ax!
 

Кангар

 
Убил он трехглавого змея,
Сейчас он бьется с девятиглавым.
Чу! Клики радости слышишь там?
И это не черти ликуют,
Девятиглавого он осилил.
Всегда побеждает!..
И братьев твоих на свете уж нет.
Его никто победить не может!
Тебя как рабыню себе он возьмет.
Но ты бы его могла одолеть
Моею силой!
 

Спидола

 
Нет, то не победа, коль раб помогает!
Совсем не равен ты мне по рожденью,
Чужд ты властной породе моей!
Один на свете воин
С ним в поединок вступить достоин —
Только я. Я всего прекрасней,
Что на земле и во тьме преисподней.
О Лачплесис мой,
Пред силой моею склонись, герой!
Плодом красоты владею я.
Мой род сразил ты своей рукою,
Умри, коль не хочешь остаться со мною.
О, Лачплесис!
 

Кангар

 
Да, всех ты в мире прекрасней,
И все ж милей ему Лаймдота!
Своей красотой ты его не осилишь,
А я, ничтожный, презренный всеми,
Я всех вас с землей смешаю,
Чтоб вы под пятой моей взмолились!
 

Спидола

 
Ха-ха-ха!
 

(Уезжает на своей колеснице.)

Белые облака исчезают. Все меркнет.

Кангар

 
Хо! Мало их лютой смерти предать!
Не пасть им героями в смертном бою,
Их душу буднями я убью!
Подобно мне вознесутся в мечтах —
И обратятся в прах!
Туча моя, выше лети,
Кангар отыщет их след в пути!
 

(Поднимается к небу.)

Черные тучи, провожая его, исчезают. Светлеет.

Входит Лачплесиссо своими товарищами, которые несут головы и крылья убитых змеев и драконов, переливающиеся различными красками, и другие трофеи победы.

Лачплесис

 
Хо! Бой наш был нелегким,
Но пали драконы!
Ликуйте же, друзья мои! Хо! Хо!
 

Воины

 
Хо! Хо!
Девять голов он
Мечом срубил.
Скаль же зубы —
Ужалить нет сил!
Хо! Хо!
 

Лачплесис

 
Громче пойте, друзья!
Веселья не вижу я
И не могу вздохнуть:
Горе терзает грудь.
Довольно побед на пути,
Нам Лаймдоту надо скорей найти!
 

Один из воинов

 
Страшен этот остров проклятый,
Немой тишиной и туманом объятый.
Птицы спят здесь даже днем,
Чуть пошевелят крылом —
И опять объяты сном.
Чужих моряков, что волна принесла,
Лежат превращенные в камень тела,
Не дышат гребни волн,
Не шелестит листок,
И, тревоги душной полн,
На сердце сон налег.
О родина!
 

Другой воин

 
Всего здесь вдоволь есть
И золота не счесть,
Обилье нас манит,
Вот только сон томит.
О Лачплесис!
В край родной нас неси.
Лаймдоту мы должны найти,
А нет – на родину нас пусти!
 

Лачплесис

 
Меня обступила мгла,
Ну что мне победа дала?
Как ты была права,
О Спидола!
Меня печали душат!
Горе мне давит душу.
Того ль я искал в борьбе?
Где выход, где?
Тебя, мечта моя,
Достиг ли я?
Разве не может здесь меч помочь?
Сгинь, колдовство! Скорее прочь!
 

(Ударяет мечом, и все вдруг изменяется.)

Откинута завеса тумана. В сияющем бледно-желтом свете видна яблоня с золотыми яблоками. Перед нею прозрачный хрустальный источник.

Воины

 
А! А! А!
Сколько здесь света
Нам яблоня льет!
В источнике этом солнце поет.
Нас мучит жажда, мы все в крови.
Иди, золотые яблоки рви!
 

Некоторые воины пьют из колодца и сладко засыпают.

Старшие воины

 
Стойте, братья!
Может, в ручье заклятье,
Может, отравлена в нем вода?!
Слышите, песня летит сюда?!
 

Песня

(тихо звучит из яблони)

 
Пей мою ясность, пей
Из ручья.
В яблоне отсвет лучей
Жизнь моя!
Кто смело пьет, —
Себя найдет
И встретит новых дней восход.
Грусть его рассеется,
Сердцу легче станет,
Тяжесть горя свеется
Ветерка дыханьем.
Будет он надеяться
Победить страданье —
Миром жизнь овеется,
Осени сияньем.
Он с души сотрет печать
Грусти и томленья,
Таять, никнуть, исчезать —
В этом цель стремленья.
Пей мою ясность, пей
Из ручья.
В яблоне отсвет лучей,
Жизнь моя!
Кто смело пьет, —
Себя найдет
И встретит новых дней восход.
 

Туман рассеивается. Видны богато накрытые столы, ложа для отдыха. Вокруг столов порхают легкие видения – молодые девушкис гирляндами цветов.

Старые воины

 
Как сладок отдых!
Окончен труд.
Молчит тревога.
Всё мирно тут.
 

Молодые

 
Истома страсти
Сжигает кровь.
Сверкает счастье,
Зовет любовь.
 

Поющий голос

 
Кто смело пьет, —
Любовь найдет
И встретит новых дней восход!
 

Спокойная убаюкивающая музыка. Воины садятся за столы и во время пира тихо засыпают, Юноши склоняются к девушкам и засыпают в их объятиях.

Поющий голос

 
О, Лачплесис!
Кто смело пьет, —
Себя найдет
И встретит новых дней восход!
 

Лачплесис

 
О, голос милый,
Влекущий сердце
С чудесной силой!
Солнце над головой —
Нужен душе покой.
 

Друг

 
Вокруг покой и согласье,
Твой краткий отдых похож на счастье.
Сними доспех свой бранный,
Забудь и кровь и раны.
Здесь все так ясно,
И жизнь прекрасна,
Прекрасна!
 

Поющий голос

(звучит еще нежней)

 
Лачплесис!
На зов мой отзовись!
По странам прошел ты многим,
Пора отдохнуть с дороги.
Чтоб счастья людям добиться,
Ты шел и устал стремиться.
Достиг ли цели ты,
Своей мечты?
Лачплесис,
На зов мой отзовись!
 

Лачплесис

 
Слышу чудесный голос я!
Так власть ее и в этих краях?
О, Спидола!
 

Голос Спидолы

 
Прекрасней я всего на свете,
Всего, что на земле и в преисподней!
Всюду мой голос тебе звенел.
И край отдаленного счастья,
И Остров Смерти – для власти,
Для силы моей – не предел.
Пей мою ясность, пей
Из ручья,
В яблоне отсвет лучей,
Жизнь моя!
Кто смело пьет, —
Себя найдет
И встретит новых дней восход!
 

Лачплесис

 
Но где же ты? Тебя зову
Сейчас во сне я? Иль наяву?
 

Спидола

 
Лишь захочу – и в одно мгновенье
Сон сделаю жизнью, а жизнь – сновиденьем.
Прекрасна будет явь, как сон,
А сон твой – явью станет он.
Пей мою ясность, пей
Из ручья…
 

Лачплесис

 
Откуда голос твой? Из ручья?
Явись же взору, прекрасная!..
 

Спидола

 
С глаз того, кто пьет,
Пелена спадет,
Ему открывает сон
Скрытое в тьме времен.
 

Лачплесис

 
Тех, кто здесь пьет,
Тяжесть гнетет.
На воинов взгляни!
Дремлют они,
Забыв о долге…
 

Спидола

 
…Дороге долгой,
Тревогах, волненьях,
Желаньях, стремленьях…
На Острове Смерти в неволе
Одной все покорны доле:
Здесь в забытье погрузиться
И в красоте раствориться.
 

Лачплесис

(медленно)

 
Здесь в забытье погрузиться
И в красоте раствориться…
 

Спидола

 
Все позабыть сейчас,
Что разделяет нас,
Боль и мечты избыть,
В вечном единстве жить, —
О, Лачплесис!
 

Лачплесис

 
Старался тебя избегать я,
Меж нами – вражды проклятье,
И все же смутной мечтою
Я следовал за тобою.
Все, чего жаждет душа моя,
Нашел на Острове Смерти я:
Сон золотой,
Забвенье жизни земной.
Иду! Явись же, о Спидола!
 

Голос издалека

(медленно, тихо)

 
Лаймдота!
 

Лачплесис

 
Ты слышишь, Спидола, слышишь ли?
 

Спидола

 
Мой Лачплесис!
 

Лачплесис

 
Не кончен мой путь,
Я должен вернуть,
Найти и вернуть Лаймдоту!
 

Спидола

 
Достигнет ли цели душа твоя?
 

Лачплесис

 
Когда станет вольною Латвия,
Достигнута будет цель моя!
О Латвии-Лаймдоте я томлюсь,
О ней слезы лью и к ней стремлюсь.
О, как мне странствия надоели!
Скорее бы мне достигнуть цели!
 

Спидола

 
Только счастливая, вольная Латвия?
Не вечная?
И это все?
И Лачплесис
Забудет все свои мечты?
Найдешь все на Острове Смерти ты!
Стремишься ты только к Лаймдоте?
Не дальше – сквозь время к вечности?
Твой путь к концу никогда не придет, —
Ведь я зову тебя только вперед.
В путь, о Лачплесис!
 

Лачплесис

 
Хочу я, как ты обещала мне,
Здесь в забытье погрузиться
И в красоте раствориться.
 

Спидола

 
Лишь тот, в ком страсти уснуть успели,
Достигнуть может высокой цели!
Но слишком душа твоя разгоралась —
Сломила тебя усталость,
А мог бы опору своей мечте
В моей ты найти красоте.
Счастья там льется свет,
Для духа цепей там нет,
Вечность, взмахнув крылом,
Мчится своим путем.
 

Лачплесис

 
Ты разве бессмертна, прекрасная?
К чему ж твоя речь неясная?
 

Спидола

 
Я вечная и в бесконечности
Исчезну, достигнув вечности.
Сильнейший лишь может меня победить,
Коль стану сама об этом просить.
 

Лачплесис

 
Ты, вся загадка, Спидола!
 

Спидола

 
Вдвоем мы решим ее смело.
Не ум твой здесь нужен, а дело.
Ведь только властью врага бесконечной
Я становлюсь и свободной и вечной.
Тебя победив, возвышаюсь я,
И к вечности мчится душа моя.
 

Лачплесис

 
Доступна ль вечность для меня?
Я вверен року от первого дня.
 

Спидола

 
Здесь сам тебя настигает рок,
Ты вечной силы живой поток.
 

Лачплесис

 
Судьбы ты знаешь все пути, —
Скажи мне, кто я? Куда идти?
 

Спидола

 
От вечности оба мы с тобой,
И листья ветви мы одной.
Вдвоем лишь мы победим в бою,
Лишь сами силу согнем свою.
 

Лачплесис

 
Не знаю – вечен я или нет,
Но знать мне вечно счастье побед!
 

Спидола

 
Тебя согнет последняя сила,
Тот низкий грех, что земля взрастила.
 

Лачплесис

 
Не бойся! Приму я всякий бой.
Глупец, кто посмеет биться со мной!
Пусть с золотом вместо меча стального
Нагрянут враги – я сражу любого.
Мне только бы уши сберечь – и тогда
Мне не страшна никакая беда.
Ха-ха-ха!
 

Голое издали

(тихо)

 
Ха-ха-ха!
 

Спидола

 
Эй, Лачплесис,
Не смех ли мне послышался?
 

Лачплесис

 
Чего ты боишься? Смеялся я.
 

Спидола

 
Берегись! Беда стережет тебя!
 

Лачплесис

 
Сказала мне Лаймдота давно:
Кто любит – бояться тому суждено.
 

Спидола

 
Проклятое имя! Молчи о ней.
 

Лачплесис

 
Оно живет в душе моей.
 

Спидола

 
Оно замолкнет – и навсегда!
Прекрасней я всего,
Что на земле и во тьме преисподней!
Пей мою ясность, пей
Из ручья,
Любуйся красой моей.
Это – я!
Полюбишь мою красу —
Силу твою спасу.
Пей мою ясность, пей
Из ручья!
 

Лачплесис

 
Иду, явись мне, любимая!
 

(Пьет из родника.)

Спидола во всем блеске своей красоты появляется в яблоне.

 
Небо и солнце!
Вечная! Ясная!
Страшно мне видеть сияние властное!
Глядеть на тебя не в силах я…
 

(Падает на колени.)

Спидола

(возникшая из яблони)

 
Приди же ко мне, любовь моя!
 

(Целует его.)

 
Лишь по тебе я сгорала мечтою,
И наши пути сплетены судьбою.
Тебе защитою буду я,
И это мгновенье – награда моя.
Миры сошлись здесь – уста к устам,
Навеки пылать этим счастьем нам.
И вечность раскрылась теперь перед нами —
Ширится, высится страсти пламя!
 

Лачплесис

(вскакивая)

 
Стряхнул я усталость тяжких лет,
И словно из недр я вышел на свет.
Родились желанья, зовут за собой, —
Давно уж я силы не ведал такой.
Тебя обожаю, любовь моя,
Коснуться тебя не смею я.
 

Спидола

 
Ты мой навеки!
И ты красоту сквозь миры пронесешь,
Герой, сильнейший на свете, —
Сквозь бездны темные
И тьмы бездонные.
Алмазную гору мы рассечем,
Что блещет вдали голубым венцом,
Что блеском собственным вся согрета
И наполняет нас счастьем света.
Стремится страстно к ней человек,
Плененный ее красотой навек.
Все то, что мы любим и что клянем,
Как прах земли мы с себя стряхнем,
И солнце нам светлой короной станет.
И тело оденут лучистые ткани.
 

Лачплесис


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю