355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Андриенко » Планета-казино (СИ) » Текст книги (страница 3)
Планета-казино (СИ)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 23:39

Текст книги "Планета-казино (СИ)"


Автор книги: Владимир Андриенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 23 страниц)

Ярр снова зашелестел:

– Моё руководство интересуется, насколько серьезную угрозу он представляет для нашего бизнеса?

– И вы, активист Лиги Казино, меня об этом спрашиваете? – Хорсер бросил на ярра пронизывающий взгляд. – Для вас каждый игрок – явная опасность. А он игрок, вне всяких сомнений, и, возможно, даже очень неплохой. Я в этом уверен.

– Вы уверены, – повторил ярр. – Я так и передам господину Ролою.

Хорсер напряженно заворчал, он не питал особой любви к секретарю Лиги Казино:

– Вашему руководству уже давно пора договориться о разделе доходов с И‑Лимом.

– Это нецелесообразно, – ответил ярр. – Некоторые клубы так и поступили, но проиграли из‑за отсутствия клиентуры. Кто же пойдет в клуб, если будет знать заранее, что выйдет оттуда без единой кредитки в кармане?

– В таком случае передайте своему боссу, что землянин находиться под чутким наблюдением.

– Значит, он опасен, – пробубнил ярр.

Что у него было на уме, вероятно, не смог бы сказать даже Хлес – почти секретный агент эльсинорца. Ярр не стал более задерживаться, и покинул кабинет майора.

"Зачем ярру столько денег? – прояснилось в голове майора шальная мысль. – Ведь он, наверняка, прежде чем заявиться сюда, ознакомил с документами секретаря Лиги Казино и, конечно, получил с него вознаграждение за усердие".

Сделав памятную заметку в своей картотеке, Хорсер принялся за изучение доставленных документов. Они были изрядно подпорчены, но опытный глаз специалиста мог ещё выудить некоторое количество информации об их владельце.

Даже без экспертизы эльсинорец готов был поклясться, что держит в руках подделку. Однако ввиду её плохого состояния землянину нельзя было приписать въезд по фальшивым документам, а на Мелии к нему прицепиться было и вовсе невозможно.

Хорсер повертел в когтях значок Федерации. Похоже, это была единственная настоящая вещь. Но такими значками обладали только официальные представители Звездной Федерации Земли /ЗФЗ/ на иных планетах и начальственные шишки рангом не ниже директора завода. Значок стоил дорого: эльсинорец обнаружил в нем записывающий кристалл, микропередатчик и ампулу с ядом. Хм, занятный джентльменский набор. Однако это лишь ставит дополнительный вопрос: действительно ли Жак…или как там его зовут по‑настоящему… является представителем ЗФЗ?

Земляне – раса хитрецов и проходимцев. И Хорсер это отлично знал. Они могли послать Жака с секретной миссией. Ведь на Мелии вовсю растут военные заводы, Мелия ввозит запасы стратегического сырья, Мелия через подставные компании покупает боевые корабли, наконец, Мелия разрабатывает новые виды вооружений и энергоустановок. "Мирная планета‑казино" – это понятие давно кануло в Лету. Такое вряд ли кому‑то понравиться в ближайшем космосе.

Впрочем, если Жак – агент Федерации, то зачем ему её знак? Это же явная демаскировка. Разумеется, Жак от него избавился, но это ни о чем не говорит. Настоящий разведчик просто не брал бы его с собой. Хотя может быть, это было сделано как раз для того, чтобы он Хорсер сейчас задал себе этот вопрос.

А если он игрок, обычный игрок, а не шпион. Скоро он вступит в ряды Игроков Мелии и станет для полиции не более доступен, чем сам И‑Лим.

И ещё один момент. Вместе с Жаком прилетела какая‑то девица. Её лицо показалось эльсинорцу знакомым, хотя она явно не принадлежала к гильдии игроков.

Да, было над чем поразмыслить…

Капитан Робертс, возглавлявший полицию доков и прилегавших к ним гуманоидных районов, воззрился на огромный ящик, доставленный в его участок. Количество почтовых штемпелей на нем впечатляло: судя по ним ящик, прибыл откуда‑то с окраин Галактики.

– Что это? – вошедший в кабинет помощник Стинни едва не присвистнул от удивления.

– Хорсер сказал, что это робот, – проговорил Робертс.

– Илинийский?

– Сомневаюсь.

Наконец, отбросив колебания, капитан вскрыл ящик. Внутри виднелась двухметровая фигура в полицейском мундире. Внешне это был землянин, классический – темноволосый, смуглолицый, мускулистый.

– Человеческого вида, как мы, – заявил Стинни.

– Это уже радует, В зоне, где живут люди, не слишком то уважают полицейских не земного вида.

– К нему прилагается инструкция? – спросил Стинни.

– Нет, – коротко бросил Робертс и вставил в распределитель диск‑ключ, активизировав встроенный в робота компьютер.

Информация из него полилась широким потоком:

"Полицейский робот ЛХ‑7128/01. Биоорганизм с использованием синтетических композитных материалов. Корпус металлизированный, с добавлением титана и алюминия. Внешнее покрытие – коже заменитель класса В, самовосстанавливающийся. Энергетическая установка – автоматически регулирующаяся.

Вооружение: два пистолета марки "Белла" 55‑го калибра и биоцентрическими пулями, два пистолета марки "Электра" ближнего действия, одна мини ракетная установка марки "Стилет", одна импульсная установка марки "Протон".

Далее сообщались сведения об объеме памяти, скорости передвижения, водостойкости, термостойкости, сроке эксплуатации, зонах уязвимости…

Все это Робертс слушал вполуха, размышляя, что ему теперь делать с этой жестянкой.

– "Ноль‑один" – это значит, он первый в серии, экспериментальный образец? – осторожно спросил Стинни.

– Первый и единственный, – буркнул капитан. – Я бы предпочел илинийскую модель. Те, по крайней мере, понимают толк в технике.

– Вы же слышали, какое вооружение у этого робота! – проговорил Стинни. – Он один стоит целого отделения.

– У него вооружения столько, что не найдется места для мозгов. И очень странно, Стинни, то у управления нет средств снабдить нас хотя бы устаревшей илинийской моделью, то нам дарят совершеннейшего робота, да ещё первого в серии. Это же не машина, а ходячий склад боеприпасов. Могу себе представить, какая примитивная программа заложена в эту жестянку. Цель увидел – и стреляй!

– Но ведь программу можно изменить, – заикнулся Стинни.

– Угу, – настроение Робертса ухудшалось с каждой минутой, – с тем же успехом эту железяку можно разобрать на запчасти. Наверное, я так и сделал бы, но боюсь майор Хорсер не одобрит.

"…Робот весит 328 килограммов в полном снаряжении, – компьютер закончил характеристику. – Прикажете активизировать систему жизнеобеспечения второго уровня?"

– Погодите, шеф. Давайте хоть разок проверим его в деле, – помощнику явно не терпелось увидеть робота в действии.

– Ладно, – процедил Робертс и ввел второй диск.

Робот открыл глаза.

– Ознакомить с нашим законодательством? – спросил Стинни.

– Валяй! – согласился капитан. – Какой же толк от полиции, если она не знает законов?

Стинни вставил в приемное отверстие информационный чип.

Примерно через минуту робот уже стоял по стойке "смирно" пред капитаном Робертсом.

– Робот‑полицейский ЛХ‑7128/01 готов приступить к выполнению своих обязанностей, сэр.

– Прекрасно полисмен, что вы… – капитан не успел закончить мысль. Резкий сигнал тревоги возвестил о том, что кто‑то на подопечной территории нуждался в помощи.

– Шеф, срочный вызов из казино "Старый маяк", – проговорил Стинни. – Похоже, их снова решили ограбить.

– Свободных полисменов ко мне. Быстро! – рявкнул капитан.

– Свободных нет, капитан. – Стинни не шелохнулся. Будучи оператором связи, он считал себя вечно занятым, несмотря на то, что компьютер‑регистратор отлично и без него выполнял эту миссию. – Помните, вы их всех ещё днем отправили на разборки в подводный город.

– Канальи! Они могли бы уже и вернуться! – бушевал Робертс.

– Да не берите в голову, сэр. – Стинни перешел на успокаивающий тон. – "Старый маяк" грабят постоянно. Недели без этого не проходит. И ничего, живут ведь.

– Ладно, отложим до лучших времен. Не забудь напомнить мне завтра, чтобы я послать туда человека, справиться об убытках и налетчиках.

– Хорошее решение, сэр, – поддакнул Стинни.

– Но, сэр! Вызов принят и он вполне основателен! – к капитану шагнул железный полисмен, – нарушение уголовного кодекса Мелии по статье 135. Мы обязаны действовать!

– Да? – ехидно заметил капитан. – А о дисциплине ты слышал?

– Дисциплина подразумевает подчинение старшему по званию в условиях, не требующих самостоятельного решения. Если офицер полиции, получив сигнал тревоги, не выполняет своих обязанностей, то по Уставу Мелианской Полиции…

– Заткнись! – нервы Робертса не выдержали. – Мы выдвигаемся к этому казино: я и ты! Других полицейских у нас нет в данный момент. Хотя по тому же Уставу Мелианской полиции полисменов в участке, подобном нашему, должно быть втрое больше. Но в этом аспекте Уставы у нас не выполняют. Ведь простой бродяга может даром получить половинное жалование полисмена, ничего при этом ни делая. Об этом есть сведения в твоей железной башке?

Всю дорогу, пока полицейский флип нырял между портовыми кранами, капитан про себя проклинал Стинни: "Вот остолоп! Не мог дать почитать этому роботу ничего другого, кроме Кодекса с Уставом! Да и Хорсер хорош. Прислал нам этого молодчика явно для эксперимента. Мол, вы просили пополнения, капитан? Вот получите".

Возле посадочной площадки флип чуть притормозил: Робертс не хотел, чтобы бандиты, услышав вой сирены, не поняли, в чем дело. Капитан рассчитывал, что у них хватит сообразительности вовремя унести ноги. Но робот истолковал ситуацию по‑своему и, выпрыгнув из машины /что ему четыре метра высоты/, бросился к заведению.

– Стой! – закричал Робертс, но было уже поздно.

Хозяин "Старого маяка" не отличался законопослушанием: приторговывал живым товаром, наркотиками, и наркотиками не всегда разрешенными, – и потому, с точки зрения бандитов, не мог рассчитывать на помощь полиции, которая сама с удовольствием прикрыла бы его заведение.

Четверо головорезов‑урийцев проводили специально для него образцово‑разъяснительную работу о пользе взаимовыгодного сотрудничества. Конечно, пришлось немного побить стекла и стулья, но это были неизбежные издержки производства.

Тем больше было удивление бандитов, когда в холл казино ввалился полицейский и, размахивая пистолетом нешуточного размера, заорал голосом, от которого могли лопнуть барабанные перепонки:

– Стоять на месте! Вы арестованы за нарушение законов Мелии! Не усугубляйте свою вину сопротивлением законной власти!

Налетчики переглянулись:

– Это кто?

– Полицейский?

– Мертвый полицейский, – произнес их товарищ и нажал на курок своего пистолета.

Пуля попала полисмену точно в лоб и по всем правилам должна была уложить его наповал, но лишь беспомощно отскочила.

Робот левой рукой потрогал свежую царапину:

– Применение оружия против полиции – статья 248‑я.

В следующий миг все четверо бандитов лежали на полу, и в каждом зияла огромная дырка, оставленная биоцентрической пулей "Беллы".

– Вынужденная самооборона, – констатировал свои действия робот и обернулся к хозяину казино. – Вы не пострадали, сэр?

Застыв с открытым ртом, хозяин "Старого Маяка" забыл опустить впопыхах схваченное ружье.

– Это уже серьезно, сэр. Угроза полицейскому при исполнении.

Один выстрел – и в заведении стало на один труп больше.

Робертс вошел в затянутый дымом зал и огляделся: чистая работа – ни бандитов, ни их жертвы робот решил в живых не оставлять. Из чего капитан сделал мудрый вывод, что с оружием в руках на глаза железному полисмену лучше не попадаться: пристрелит, не моргнув, и ещё какой‑нибудь статьей оправдается.

С тяжелым сердцем Робертс приступил к осмотру тел убитых. Урийцев, отличавшихся среди прочих гуманоидов довольно высоким ростом и худобой, из‑за низкой гравитации на их родной планете, он узнал сразу: они принадлежали к банде Шорна – крупнейшей мафиозной группировке на побережье.

– О, космос! – вырвалось у капитана. Теперь он ясно видел, в какую заварушку втянул его робот. У него с Шорном, и с другими кланами, был договор о ненападении. Кланы мафии воевали только между собой и трясли только "неблагополучных", у кого были серьезные проблемы с законом. Теперь Шорн может начать войну с полицией. Даже не может, а должен чтобы "не потерять лицо" и сохранить уважение в своей среде. А у него 200 отборных головорезов, владеющих различным оружием – от примитивного огнестрельного оружия до экзотических ядов. А что у него, у простого капитана полиции доков, только 15 сотрудников и робот в придачу. Министерство его явно не поддержит. Зачем им лишние проблемы. И из‑за чего? Из‑за казино с проститутками и наркотиками, хозяин которого нарушил по меньшей мере 70 мелианских законов.

Робертс даже не был уверен, что доживет до следующих праздников, но зато он теперь знал, как зовут его нового подчиненного – Ид. Хорошее и ласковое имечко – так на Мелии называли идиотов.

Глава 4

"Бьюсь об заклад, вы даже не

 

догадаетесь, по какой из дорожек вас поведут".

 

И‑Лим

За мизерную плату в половину своих капиталов Жаку удалось снять на месяц достаточно приличный домик на утесе, выдающемся далеко в море. После трех дней пребывания в дешевом отеле, здешний свежий воздух казался дуновением рая.

– Как тебе нравиться здесь? – спросил Жак свою неотвязную спутницу Миранду.

– Ничего, – ответила она, хотя тон, которым это было произнесено, не оставлял никаких сомнений относительно того, как она в действительности оценивает их местоположение.

– Если добавишь деньжат, мы сумеем перебраться на соседнюю виллу. Или что по этому поводу скажут твои хозяева?

– Обойдешься, – на сей раз Миранда по лаконичности обошла саму себя.

Поняв, что из этого источника поправить свой бюджет ему не удастся, Жак предложил иной вариант:

– Тогда, может быть, стоит попытать счастья в ближайшем казино? Или на Мелии слишком высокие ставки?

– А разве ты что‑нибудь понимаешь в местных играх? – снисходительно улыбнулась Миранда. – Некоторые учатся этому искусству годами, а ты хочешь постичь все за полчаса. Лучше пойдем сегодня на пляж – там ты получишь возможность понаблюдать за повадками отдельных рас.

– Годиться, – ответил Жак. В словах девушки действительно была доля правды: ему ничего не было известно о мелианских играх и игроках.

Золотой берег ровной полоской убегал к горизонту, сливаясь с нежно‑розовой дымкой неба. Лазурное море лениво и ласково накатывало пологие волны на песок, облизывая нежащихся в лучах светила туристов, прилетевших на Мелию. Кого здесь только не было! Риллы, урийцы, чиуане, трубчатролицые…Жаку показалось, что он видел и землян, впрочем, поручиться в том, что это были истинные земляне, а не лигийцы или колонисты с Альфы, не смог бы никто. Вдоль кромки побережья суетливо сновали крабовидные дце. Чуть поодаль, на возвышенности, виднелись какие‑то растительные формы, но Жак не знал, являются ли они разумными обитателями планеты, или посажены здесь с декоративной целью. От этого бесконечного колыхающегося в такт волнам разнообразия рябило в глазах.

Жак зажмурился и вдруг почувствовал легкое прикосновение пальцев Миранды.

– Не шевелись, – её голос отдавал тревогой. – Сиди тихо, не двигайся слишком резко.

Жак открыл глаза:

– В чем дело?

– Кто‑то необычайно сильно хочет от тебя избавиться, Жак. Посмотри влево. Только осторожно! – Миранда указала направление взглядом. – Туда, где пальмовая роща.

– И что? Обыкновенная роща. Таких на каждой планете сотни, – проговорил Жак, продолжая высматривать столь встревоживший его спутницу объект.

– Ты не деревьями любуйся! Хотя и среди них есть обитатели планеты. Неужели ты не видишь, что под ними?

– Ничего! Хотя, нет! В песке действительно что‑то шевелиться.

– Что‑то, – передразнила его Миранда. – Это змея. Точнее, робот‑змея. Чудо илинийской техники: подвижный металлический каркас, обтянутый синтетической кожей. Я таких немало повидала.

– У нас в Федерации илинийскую технологию считают отсталой, – проговорил Жак. – А по некоторым параметрам даже примитивной.

– Когда это создание доберется сюда вместе со своими ядовитыми зубами, – ответила девушка полушепотом, – ты сам сможешь посмотреть, насколько оно "примитивно".

– Черт побери! Тогда надо бежать. Эта милая змейка ещё далеко.

– Сиди на месте! Нельзя упускать такой шанс узнать, кто твои враги. К тому же, я сильно сомневаюсь, что яд будет смертельным. Скорее всего, они используют парализующий яд.

– Твоё предположение меня радует, – заметил Жак. – Но если яд не смертелен, то, может быть, ты испробуешь его на себе?

– Я не знала, что земляне такие трусишки. А ещё гордитесь своим происхождением. Великие жители планеты‑матери! – произнесла Миранда с укоризной.

– Я приехал сюда играть, но не в такие игры. Если хочешь рисковать жизнью, избери на эту роль соседа. Полагаю, вон тот трубчатолицый не откажется.

– Сиди! – прошипела Миранда. – Если ты сейчас уйдешь, то они нанесут удар в другое время и в ином месте. Здесь мы, по крайней мере, видим угрозу и готовы её отразить. Если случиться что‑то непредвиденное, я тебя вытащу.

– Значит, я должен дать себя ужалить?

– Да. А теперь я сделаю вид, что ухожу. Но не бойся, я буду рядом, – с этими словами Миранда поднялась с песка и скрылась за ближайшей дюной.

Жак остался в одиночестве. Ему хотелось вскочить и броситься вслед за ушедшей Мирандой – подальше от зловеще шуршащего песка. Жак почувствовал, как у него на лбу проступает испарина: попробуй сохранить спокойствие в такой ситуации! Конечно, можно надеяться, что Миранда окажется права, но Жак предпочитал полагаться на собственные силы.

Где‑то в глубине мозга усмехнулся Второй – для него даже смертельная рулетка оставалась всего лишь игрой. "Я тут присмотрел неплохой камешек, – донесся отголосок его мысли до Жака, – не забудь его использовать". Кремнистый булыжник приятно грел ладонь.

В двух метрах слева заблестели чешуи змеи. Жак впервые увидел робота‑хищника вблизи: великолепная работа – в чуть удлиненной черепной коробке, очевидно, помещалась система наведения, связанная с термолокационными датчиками, проступавшими над пастью, в которой землянин без труда различил четыре ядовитых зуба. Эти зубы представляли одноразовые капсулы нажимного действия.

Синтетический хищник метнулся к своей жертве, но вместо ноги или руки его зубы вонзились в камень, зашипевший от яда.

"Ничего себе парализующий яд! Представляю, что осталось бы от меня в результате такого укуса!" – рассуждал Жак, вопя с неистовой силою. Надо же было уверить наблюдавшую публику, что их замысел удался.

Сочтя первый акт спектакля сыгранным, Жак рухнул на песок, закрыл глаза и придал своим мышцам состояние напряженности, будто их свело от судороги.

– Кто‑нибудь! Помогите! – услышал он краем уха крик Миранды.

– Медицинская помощь в лице врача‑чиуанина и двух илинийцев материализовалась минуты через полторы.

– Его укусила змея, – проговорила Миранда, указывая на Жака.

– Хм, – выдавил из себя чиуанин. – И как выглядела эта змея?

– Желтая с бурыми пятнышками, – Миринда взглянула на врача глазами полными надежды. – Доктор, скажите, с ним все будет в порядке?

– Не знаю, не знаю, – пробормотал чиуанин. – Мы заберем его в клинику. Посмотрим, что можно сделать. Ведь доза яда мелианской гадюки могла оказаться смертельной.

– Но почему на пляже у вас гадюки? Мы не за это вам платим деньги.

– Мадам путает медицинский департамент с департаментом безопасности пляжей и курортной зоны. Я сделаю все, что смогу, но у него явно снижен иммунитет. Смотрите, какой он бледный. И это, не взирая на то, что он целый день загорал.

Пока врач беседовал с девушкой, жукообразные илинийцы деловито погрузили Жака на разборные носилки и, проворно шевеля отростками, двинулись к флипу.

– Я хотела бы поехать с ним, – Миранда бросилась за ними.

– Ну, что вы! Это исключено! Пострадавшему нужен полный покой!

– Но он – мой муж! – Миранда солгала, не моргнув глазом.

– В самом деле? – чиуанин задумчиво почесал синюю лысину.

– Да! – Миранда вложила в это короткое слово как можно больше решительности, придав оттенок отчаяния.

– Ладно. Мы поставим вас в известность, когда его здоровье перестанет быть в опасности. Думаю, процедуры обеззараживания и оздоровления займут не более двух дней. А теперь – прощайте! Пациент не может ждать!

Чиуанин проворно вскочил в медицинский флип, и тот стремительно взмыл вверх, унося Жака куда‑то в центральную часть мегаполиса.

Миранда нажала на левой руке на ноготь большого пальца: внутри запульсировала ярко‑зеленая точка – передатчик был в рабочем состоянии.

– Кэрк! Где тебя носит, черт побери!? Ты мне нужен здесь и сию минуту!

Вздымая целое облако песчинок, рядом опустился джампер.

– Зачем столько шума в эфире? Я уже здесь, – крабообразный дце помахал Миранде из‑за пульта управления свободной клешнёй. – Что‑то случилось?

– Его увезли! – выпалила Миранда, запрыгивая на свободное кресло. – Давай быстрее вон за тем флипом. Мы не должны его упустить! Ни в коем случае!

– Как ты могла такое допустить? – утробно пробурчал дце. – Нам лучше пересесть на флаер. На джампере мы их не догоним.

– Жми на газ! – скомандовала Миранда. – А я свяжусь с нашими флаерами. Они перехватят похитителей даже в черте города.

Дце неожиданно затормозил, отчего джампер резко подбросило вверх.

– Что ты делаешь? – закричала девушка.

Однако дце не обратил на её вопль ни малейшего внимания, а лишь сильнее дернул рычаги катапультирования. Хлопок – и кресло Миранды вылетело над машиной; второй хлопок – рядом очутился дце. В следующую секунду над ними раскрылись парашюты.

Потерявший управление джампер устремился к земле, но, не долетев полусотни метров, развалился на части, вспыхнув сиреневым пламенем.

– Кэрк! Что это было?

– Ничего особенного. Просто кто‑то со стороны пляжа выпустил по нам самонаводящуюся ракету. У меня не было времени тебе все объяснить, – голос дце показался Миранде совершенно лишенным интонаций. Впрочем, возможно, она их просто не уловила. Да и пойди разбери этих ксеноморфов, какой звук у них что обозначает.

Миранда нажала на кнопку передатчика, но вместо привычного зелёного огонька вспыхнул красный – связи больше не было. Миранда с отчаянием глянула в сторону мегаполиса: медицинский флип стремительно удалялся, превращаясь в крошечную, едва различимую точку. И не было никакой возможности его догнать или остановить.

…Несколько минут Жак лежал неподвижно, напряженно вслушиваясь в разговор похитителей, пока не понял, что те всего‑навсего обсуждают дорогу к какому‑то весьма удаленному району. Ни илинийцы, ни чиуанин не проявляли беспокойства из‑за пострадавшего, которого они якобы везли в больницу, их внимание было поглощено проплывавшими за окнами аппарата пейзажами.

Жак решил, что другого такого шанса судьба ему может не предоставить. Мощным броском, переместившись к пульту управления, землянин отшвырнул чиуанина вглубь кабины. Нажав кнопки аварийного выброса, Жак отправил двух илинийцев за борт.

От бесцеремонных маневров Жака флип начал заваливаться на правый бок, а затем и вовсе перешел в плавное пике.

– Штурвал! – завопил чиуанин.

Жак посторонился, пропуская человека с синей лысиной к заветному рычагу.

Чиуанин весь дрожал от напряжения. Наконец, машина послушно вернулась на прежний курс. Жак тем временем тщательно обшарил флип и обнаружил двуствольный пистолет, должно быть потерянный кем‑то из илинийцев.

– Как вам удалось прийти в себя? – спросил чиуанин, когда опасность быть размазанным по поверхности Мелии остался позади.

– А что не должен был? – ответил Жак вопросом на вопрос.

– Обычно парализующий яд действует намного дольше, – чиуанин со страхом оглядывался на землянина.

"Будь я проклят! – пронеслось вихрем в голове землянина. – Миранда тоже говорила, что в змее будет парализующий яд. Но она же не могла знать этого заранее. Или могла? Ведь это она настояла, чтобы мы пошли сегодня на пляж".

– Насколько мне известно, – произнес Жак вслух, – кислородосодержащие яды предназначены обычно для убийства.

– Может быть, эти бестии – илинийцы – поменяли капсулы с ядом, – проговорил чиуанин. – Я здесь совершенно ни при чем.

– Да? – в голосе Жака прозвучали нотки недоверия. – Кто же ты в таком случае? Водитель такси?

– Я врач. Специалист по гуманоидным расам.

– Настоящий врач? С лицензией?

– Могу предъявить диплом Галактического университета.

Удивительно, но на сей раз, Жак ему поверил:

– Допустим, ты сказал правду. Но я хотел бы знать, с каких пор врачи стали заниматься таким грязным делом, как похищение?

– Вашему здоровью ничего не угрожало, так что моя совесть чиста, – ответил чиуанин, – Просто господин Мерсон приказал вас доставить к нему максимально быстро.

– Кто такой Мерсон?

– Консул 3Ф3 на Мелии.

Ситуация приобрела для Жака горьковатый вкус: Мерсон хотел с ним встретиться, а кто‑то еще крайне не хотел, чтобы эта встреча состоялась. Или, может быть, этот кто‑то просто жаждет убить Жака любым способом?

– Что же хотел от меня Мерсон?

– Не знаю, я всего лишь исполняю его приказание,

Жак приставил к висту чиуаннна найденное оружие.

– Высади меня возле дендропарка.

– Если вы меня убьете, – проговорил чиуанин, – то флип разобьется, и вы тоже погибнете.

– Я справлюсь с управлением не хуже твоего, – отчеканил Жак. – А ты, высадив меня, отправишься к Мерсону и передашь ему, что я буду ждать с ним встречи через полчаса. И пусть приходит один.

– Но ведь Мерсон…

– Здесь условия ставлю я, – землянин прервал своего собеседника.

– Я жду его полчаса и ни минуты больше…

Мелианцы, безусловно, знали толк в парковом искусстве. Прогуливаясь по затейливо вьющимся между деревьями тропинкам, Жак лишний раз в этом убедился. Высокие стволы растений пестрели листьями всех расцветок – от синих и зеленых до желто‑песчаных и рубиново‑красных; длинные плети лиан перебрасывались между кронами, образуя настоящие арки. Лучи мелианского светила, пробиваясь сквозь лиственную завесу, создавали на тропинках причудливые узоры.

Внезапно о кору дерева рядом с Жаком щелкнула пуля, затем отскочившая на дорожку из гравия. Землянин инстинктивно пригнулся. Маленькая иголочка царапнула камень у него под пальцами. Мешкать больше было нельзя – Жак скатился с дорожки и укрылся за ближайшим деревом.

Наемный убийца, очевидно, плохо умел обращаться с таким типично земным оружием как игольчатый пистолет и снайперская винтовка. Профессионал не оставил бы Жаку ни единого шанса на спасение. Поэтому Жак справедливо решил, что в него стрелял кто‑то из инопланетян, возможно даже ксеноморфов, пытающихся сымитировать убийство сугубо земными методами.

"Так, так, второе покушение за один день, – рассуждал Жак, сидя в своем укрытии, – Кто‑то становится не в меру нетерпеливым. Быть может, консул 3Ф3 жаждет моей смерти? Но ведь чиуанин сказал, что он хочет со мной встретиться. Хм. А если он соврал?"

Вокруг по‑прежнему было тихо. Наемник прятался где‑то поблизости, ничем не выдавая своего присутствия. Жак еще раз критически оценил свое укрытие и решил, что ствол дерева не может долго служить преградой для убийцы; с легкостью кошки, землянин вскарабкался вверх и скрылся в густой кроне дерева, получив при этом еще и неплохой внешний обзор. Жак провисел на ветвях минут двадцать, высматривая противника, но тот, очевидно, оказался из разряда не менее терпеливых. Во всяком случае, Жак не смог его обнаружить.

По дорожке парка мирно прокатила мусороуборочная машина‑робот. И пулю и иглу она проглотила без задержек. Классификацией мусора машина не занималась, а просто перерабатывала его, расщепляя на компоненты, пригодные для повторного использования.

Жак счел, что в данной ситуации ему лучше всего подошли бы таланты Третьего, именно его Жак незамедлительно и вызвал. То ли Третий обладал телепатией, то ли был необычайно наблюдателен, но для вычисления противника ему понадобились считанные секунды: враждебные импульсы он засек совсем рядом – за четвертым деревом от места, где прятался землянин.

Долговязый уриец прекрасно знал, где находиться его жертва, и лишь дожидался удобного момента для реализации своего замысла. В руке у него был заметен игольчатый пистолет.

Жак вытащил свое оружие: он понимал, что в этом противостоянии наемник не даст ему лишнего шанса на успех. Удача практически целиком зависела от точности стрельбы. И здесь Жак мог чуточку порадоваться, ведь один раз уриец уже допустил промах.

Очевидно, терпение урийца лопнуло раньше: он решил переменить позицию и обойти Жака с тыла. Одного выстрела хватило землянину, чтобы поразить передвигающуюся цель. Хлопок – и на траве дендропарка остался лежать труп наемника.

Жак не стал задерживаться на месте покушения: в его мозге настойчиво билась мысль, что уриец пользовался игольчатым оружием, а ведь первый выстрел был сделан из совершенно иного оружия. И этого первого стрелка Третий не обнаружил.

Несомненно, Жак удивился бы еще больше, узнай он, что спустя несколько часов на вскрытии из тела урийца будут извлечены целых три пули вместо одной. Аранхи И‑Лима и риллы Хорсера решили подстраховать своего подопечного: мало ли что, вдруг он окажется не слишком метким стрелком?

…В кабинете майора Хорсера включился видеомагнитофон. Глава Распределительного отдела буквально расплылся по экрану:

– Майор, вы не могли бы зайти сейчас в отдел кадров. Мы приготовили для вас весьма любопытный экземпляр.

Эльсинорец не выказал удивления или недовольства. Нехватка сотрудников – вполне обычное явление для любого полицейского управления, а тем более на Мелии, где значительно почетнее в настоящий момент находиться по другую сторону закону. Майор всегда предпочитал сам выбирать себе помощников, предварительно узнав о них все в мельчайших подробностях.

Однако, увидев того, кто собирался поступить на службу в мелианскую полицию, майор едва не потерял дар речи. Перед эльсинорцем стоял Жак собственной персоной. Тот самый Жак, который занимал его мысли в течение последних нескольких дней, который был для него пока ещё неразрешимой загадкой и предположительным шпионом Звездной Федерации Земли. Конечно, сама ЗФЗ не была опасной для Мелии, но она могла существенно напакостить Мелии в среде Звездных государств.

Жак пребывал в состоянии легкой неуверенности, он стоял, переминаясь с ноги на ногу, в ожидании чиновника, который, как ему сказали, определил меру его полезности для представителей закона на благословенной Мелии. Пронзительный, целеустремленный взгляд хореобразного эльсинорца буквально пригвоздил Жака на месте. Весь облик майора свидетельствовал о необыкновенной решительности и осознании собственной власти, хотя землянин не мог понять, откуда такие качества могли появиться у майора полиции, ведь на Мелии хватало и более высоких чинов.

– Итак, вас зовут Жак. Удивительно короткое имя для землянина. Вы, несомненно, прибыли из Солнечной системы, или как она сейчас называется? Пересадку сделали на Глечии. А по специальности – вы игрок, – протараторил Хорсер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю