355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Андриенко » Планета-казино (СИ) » Текст книги (страница 21)
Планета-казино (СИ)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 23:39

Текст книги "Планета-казино (СИ)"


Автор книги: Владимир Андриенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 23 страниц)

Барон Гарковиц, потеряв три корабля, приказал своей эскадре отойти, посчитав, что имеет дело с превосходящими силами противника. Он не собирался рисковать своим флотом из‑за личных амбиций утремерских адмиралов. Подставлять свой собственный линкор "Кровь баронов" под залпы десятков мелианских батарей у него не было желания.

– Барон! – на экране возник адмирал Риго, командующий флотом, куда входила эскадра Гарковица. – Кто вам позволил покинуть место в строю моих кораблей?

– Ваши корабли, адмирал, меня не интересуют, – ответил барон. – Вы командуете флотом Утремера, а я – своим собственным. И я не собираюсь им рисковать. Если вам угодно, можете сами продолжать эту самоубийственную бойню.

– Барон! – лицо адмирала перекосилось от злости. – Уводя свои корабли, вы нарушаете общий строй и даете противнику еще глубже вклиниться в наши ряды. Это измена! Король отдаст вас под суд! Вы дали присягу на верность Утремеру и обязаны повиноваться мне, как представителю короля, во время войны! Верните эскадру в бой!

– Я давал присягу о повиновении, это верно! Но в первую очередь я должен заботиться о проблемах моей баронии и ее жителях, которые вверили мне свою безопасность. Даже в случае победы Утремера, ваш король не компенсирует мне моих убытков, которые я понесу, если потеряю свои корабли. Оставшись без флота, моя барония станет легкой добычей соседей, которые в ходе этой авантюрной войны выбрали позицию наблюдателей.

Барон прервал сеанс связи с адмиралом, посчитав дискуссию излишней. Он принял решение и увел свои корабли. Его примеру последовали некоторые другие бароны, помельче.

Риго лишился доброй части своего флота и, проклиная трусость Гарковица, решил сыграть ва‑банк, тем более, что ничего иного ему не оставалось. Ведь переломный момент должен был вот‑вот наступить! Нужно было не поддаваться натиску и попытаться вырвать победу любой ценой. У Риго было 55 своих кораблей и транспортов. Тоже солидная сила, с которой можно сражаться против мелианской эскадры.

Риго, безусловно, выполнил бы задачу, полученную от своего короля. Он был талантливым адмиралом и прошел сквозь горнило многих локальных конфликтов. Недаром именно его Луи II направил три года назад для разгрома пиратской флотилии.

Но в этот момент в бой вступила резервная эскадра адмирала Гира. Она устремилась в брешь, образовавшуюся в порядках утремерского флота после ухода Гарковица. На немыслимой скорости корабли соланийцев проносились мимо неповоротливых фрегатов противника, щедро осыпая их термальными торпедами.

Спасаясь от новой напасти, утремерские капитаны бросились врассыпную. Приказы Риго, пытавшегося хоть как‑то переломить ход сражения, уже некому было выполнять…

… Фрегат "Роджер" нуждался в ремонте и не мог более принимать участия в боевых действиях. Его взяло на буксир транспортное судно, и он отправился в тыл, на Мелию для ремонта. Фюро перешел на другой звездолет, правда, меньшего класса, который остался без командира, погибшего в баталии.

Он нашел время, чтобы переброситься словцом со своим другом Жаком:

– Жак! Прими мои поздравления с первой победой.

– Разве это была победа? Мы выиграли мелкую стычку. Адмирал Риго мог бы разделать нас под орех, мир его праху. Такого врага можно уважать. Новые корабли эскадры Гира показали себя отлично, и они добыли нам эту, как ты выражаешься, победу. Но утремерцы вернутся. Тем более что с настоящим королевским флотом мы ещё не столкнулись. Это были всего лишь силы, кое‑как слепленные из разношерстных баронских эскадр.

– Но и наши главные силы ещё не вступали в бой. Флот Бальдуэна по мощи не имеет себе равных в Галактике, – напомнил кунукугур.

– Да, если не считать Утремерского. Нам предстоит напрячь все силы, чтобы победить. А с чего это ты вдруг стал таким оптимистом, друг Фюро? Не ты ли совсем недавно ты сомневался в нашей мощи?

– Еще есть эскадра принцев, – Фюро сделал вид, что не услышал вопросов Жака. – Кстати в подкрепление Первой мобильной пришло звено истребителей под командой твоего друга Клинка. Адмирал Моро послал его к нам.

– Это хорошо. Клинк отличный космолетчик. Он себя ещё покажет…

…Адмирал Гамильтон получил приказ лорда Бальдуэна преследовать отходившую эскадру баронов. Это давало шанс отвлечь силы Утремера от других важных объектов.

– До подхода одного из принцев с королевской эскадрой мы должны сохранить инициативу и закрепить наш успех, – наставлял своего подчиненного лорд‑адмирал. – У нас могут неприятности, связанные с Девятым флотом де Лузиньяна, который громит базы наших союзников. Сопротивления ему почти не оказывают, и этот новоявленный граф может внезапно появиться где угодно. Поэтому для нас важно, чтобы ваша эскадра продолжала оттягивать на себя все большие и большие силы противника.

– У меня такое ощущение, что вы хотите разгромить врага ещё до подхода королевской эскадры, – улыбнулся Гамильтон. Уж он‑то понимал Бальдуэна лучше, чем кто‑либо другой.

– Конечно, хочу! – открыто заявил лигиец. – Лавры должны венчать истинного победителя, а вернее победителей, а не того, кто придет последним. Победа куется именно сейчас!

Гамильтон бросил в погоню свои линкоры и быстроходные крейсера. Враг отступал, не выдержав массированного удара, пятился, как дце, если это выражение применимо к открытому космосу. Гарковиц не имел возможности перестроить свою линию для контратаки. Он и в бой‑то вступать не горел особым желанием, но мелианцы его к этому вынудили.

Эскадра удиравших баронов была бы полностью разгромлена, если бы не неожиданная помощь. В бой вступили утремерские истребители, высланные в авангард Четвертого флота. Это пришли подкрепления, обещанные королем Луи.

Подобно стае хищных птиц они бросились на мелианские корабли. И случилось то, чего никто не ожидал. Истребители уничтожили два легких крейсера в считанные мгновенья!

С точки зрения мелианских адмиралов, такого просто не могло произойти! Силовые щиты крейсеров были не пробиваемы для орудий легких кораблей. Но сейчас какие‑то жалкие истребители уничтожали грозные боевые звездолеты, без всякого ущерба для себя! Было от чего сойти с ума космолетчикам, и было над чем поразмыслить мелианским командирам.

– Что там происходит? – спросил Жак своего старшего офицера Старлонга.

– Мы теперь на острие атаки. Шедшие в авангарде крейсера погибли.

– Неужели их "завалили" истребители?

– Вроде бы, да. Прикажете открыть по ним огонь. Система наведения уже зафиксировала цели.

– Открывайте! – согласился Жак.

Старлонг удачно скорректировал огонь своих батарей и три истребителя были уничтожены.

В этот момент на связь вышел Фюро:

– Жак, мой корабль поврежден. Мои орудия выведены из строя. Вражеский фрегат сел мне на хвост. Что‑то мне определенно не везет: я приношу несчастья судам, которыми командую.

– Уходи из боя.

– Не могу, меня прижали и вынуждают идти прямо на их флот. Но я не об этом хочу тебе сказать. Их истребители слишком смело атакуют наши большие корабли.

– Я это видел, Фюро.

– Но ты не мог видеть, что они не стреляют. Огня они не ведут, а наши корабли взрываются. Они только имитируют стрельбу из импульсных пушек.

– Что за черт?

– Вот и меня это интересует…

Связь с кораблем Фюро прервалась. Очевидно, корабль кунукугура погиб.

Крейсер Жака содрогнулся от очередного взрыва.

– Связь с адмиралом, быстро! – Жак хотел доложить о наблюдении Фюро Гамильтону.

– Сожалею, но связи с флагманом у нас нет. Повреждена система коммуникаций. Бортовые компьютеры работают над устранением неполадок, но пока безрезультатно – слишком велики масштабы повреждений.

Жак задумался, что следует из сообщения Фюро? Неужели утремерцы применили какое‑то новое оружие?

"Будем надеяться, что все это Фюро показалось. Хотя очевидное отрицать трудно. Истребители напали на большие корабли и сумели некоторые из них уничтожить, а такое встречается крайне редко"….

…Флагманский корабль барона Гарковица "Кровь баронов" принял через шлюзовую палубу правительственный флаер. На его борту находился посланник короля Луи барон Том Кригс, генерал‑адмирал утремерского флота, в сопровождении полуроты космодесантников.

Грузная фигура посланника тяжело вылезла из флаера:

– Я адъютант короля барон Том Кригс. Где барон Гарковиц?

– В командной рубке линкора, на своем посту, – испуганно доложил королевскому адъютанту, лейтенант шлюза.

– А вы кто такой? – грозно спросил Кригс.

– Лейтенант Вильнё, – щелкнул каблуками офицер. – Командир шлюза N 3.

– Давно на флоте?

– Пятый год.

– И до сих пор здесь на должности для мальчишек?

– Я уже подал 15 рапортов, о переводе в другой отсек. Но связей у меня нет. Мичмана‑первогодки и те давно обогнали меня.

– Я назначаю вас командиром охраны рубки и произвожу в майоры утремерского флота, – помпезно заявил Кригс.

– Есть, сэр!

– Приказываю вам немедленно арестовать вашего бывшего адмирала!

– Но…

– Это приказ короля!

– Однако его охрана…

– Если они окажут сопротивление, применяйте любое оружие. Неподчинение прямому королевскому приказу военное время карается немедленной смертью без суда. А мои десантники вам помогут. Сержант Пир со своим отделением поступает в ваше полное распоряжение, майор. Исполняйте!

Кригс поступил правильно, что захватил с собой только небольшой отряд. Ему нужно было тихо, без шума убрать Гарковица и принять командование над эскадрой и вернуть её в бой во что бы то ни стало. Громкий скандал ему был абсолютно не нужен. Король, посылая его сюда, знал, что делает: Гарковиц уже не верил в победу Утремера и Ассамблеи, он стал крайне ненадежен. Его нужно было срочно заменить более патриотичной личностью.

Теперь этот новоиспеченный майор – Вильнё – сам уложит своего бывшего адмирала и его верных псов. Руки Кригса останутся чистыми. Тем более, что король Луи, в случае успеха, обещал подкрепить его титул настоящей баронией, которая останется вакантной после скоропостижной смерти Гарковица….

…Эскадра адмирала Гамильтона несла огромные потери. Линкор "Покорение" вызвал огонь на себя, чтобы дать мелианским кораблям возможность отойти и перестроить линию.

Положение слегка улучшилось только тогда, когда в бой вступили истребители Клинка. Они подавили вражеские мелкие корабли, которые мешали мелианской эскадре в перестроении боевых порядков.

Жак никак не мог наладить связь с адмиралом. У него тоже возникли большие проблемы. Были повреждены не только коммуникационные системы, но и вышли из строя силовые шиты. "Клото", как мог, защищался только огнем своих батарей.

– Старлонг! – кричал плутонит капитану. – Почему не ведут огонь вторая и третья орудийные палубы? Вы же видите, что враг постоянно получает подкрепления.

– Командор, эти пушки пока не могут вести огонь. Повреждена система наведения. Мои техники работают над этим. Роботы‑ремонтники уничтожены и восстановлению не подлежат, и все работы ведут только люди.

– Так пусть поторопятся, иначе мы разделим участь Фюро и его корабля!

– Командор, мне кажется что "Клото" стоит вывести из боя. У нас слишком большие повреждения.

Жак на мгновенье задумался:

– Боюсь, вы правы, Старлонг, но мы не можем так поступить. Наша эскадра тает, как снег под лучами Бетельгейзе. Если все, кто имеет повреждения покинут строй, то некому будет выполнять задачу, поставленную перед нашей Первой мобильной эскадрой.

– Вы правы, командор. Но эту задачу мы все равно не выполним.

– Пока стреляет хоть одна из наших импульсных пушек, мы не имеем права выйти из боя. Таков приказ адмирала Гамильтона.

– Да, сэр.

Вскоре строй кораблей Первой мобильной эскадры был сломлен окончательно. Теперь каждый капитан вел свою собственную битву. Крейсера Гамильтона взрывались один за другим все чаще и чаще….

…. ‑Адмирал Гамильтон? Вы меня видите? Что у вас со связью, черт побери! Что такое? – лорд Бальдуэн не мог ничего понять: на экране прыгали какие‑то тени.

– Адмирал Гамильтон на связи, сэр. Если меня не видно, как мне вас, то слышимость сносная. У нас идет битва, и мы проигрываем её по всем статьям. Вы слышите меня, сэр?!!

– Отлично слышу, Гамильтон. Вы хорошо держались, но теперь ваши корабли исчезли…

– Верно, сэр. Они совсем исчезли.

– Вышли из боя? Без моего приказа?!!

– Нет. Они просто погибли. 70 процентов моей эскадры прекратило свое существование, но Первая мобильная эскадра выполнила свой долг, сэр. Теперь слово за вами.

– Однако почему такие большие потери? Это просто невозможно.

– Не знаю, утремерцы применили нечто новое. Наши корабли гибнут один за другим.

– Какое‑то новое оружие? В чем его проявления?

– Не знаю, сэр. Никто ничего понять не может.

– Где адмирал Гир?

– Со своими кораблями он совершил скачёк и зашел Четвертому флоту Утремера в тыл. Только благодаря соланийской эскадре мы все ещё держимся. Но это не может длиться слишком долго. И у меня есть ещё одна неприятная новость…

– Какая?

– В наши боевые порядки вклинились корабли пиратов. Очевидно, они до сих пор прятались в скоплении астероидов.

– Их много? – почти простонал Бальдуэн.

– Мои наблюдатели видят пока 10 фрегатов.

– Бросьте на них хоть два корабля! Насколько это ухудшит ваше положение?

– Боюсь, настолько, что от моей эскадры останутся только воспоминания. Мне абсолютно некого послать им навстречу.

– Держитесь, Гамильтон, держитесь! Я постараюсь прислать вам подмогу как можно скорее.

– Я понял вас, сэр….

…Настало время королевскому флоту Утремера и эскадрам Бальдуэна сойтись для решающего сражения. Отвлекающие удары теперь теряли свою остроту.

Основной битве предстояло развернуться на просторах системы Ливре, растянувшейся на пять парсеков.

Королевским флотом Утремера командовал герцог де Каню, принц‑регент королевства Элиам, опытнейший адмирал, буквально сколотивший свое государство из разрозненных звездных систем и отдельных планет, покоренных в течение последних нескольких десятилетий. Король Луи ІІ не питал особой любви к герцогу из‑за его своенравия, но Ассамблея Баронов единодушно утвердила его кандидатуру, оставив Луи в роли стороннего наблюдателя.

Личный флот герцога де Каню, располагавшийся в центре утремерских построений, состоял из двух линкоров – "Наследник" и "Принц‑регент" (герцог естественно держал флаг на последнем), – десяти крейсеров и трех фрегатов. Его корабли находились в окружении Первой королевской эскадры – гордости утремерского флота. Впереди виднелась еще одна линия, образованная Восьмой эскадрой. В арьергарде была оставлена Вторая вспомогательная эскадра, укомплектованная быстроходными фрегатами и предназначенная для отражения обходных ударов противника.

Левое крыло королевского флота прикрывали корабли трех союзных государств: Райд, Тант и, разумеется, Элиам. Здесь же разместили свои посудины пираты, решившие поживиться в этой войне за счет ксеноморфов. Противоположное крыло было образовано устаревшими флотилиями баронов Ассамблеи.

Центральным силам Утремера противостояли две линии Первого Мелианского флота, возглавляемого лордом‑адмиралом Бальдуэном. В первой линии он расположил четыре линкора, двадцать тяжелых крейсеров первого класса, одиннадцать фрегатов, сорок пять рейдеров и двадцать звеньев истребителей.

Напротив флота Ассамблеи разместились остатки соланийской актерианской эскадры и соединения гуманоидных королевств Керак и Внешнего Кольца, представленных главным образом кораблями урийцев и лигийцев.

Правый фланг мелианского флота состоял из разношерстных сил дце, риллов, фомальганцев и трубчатолицых.

Мощный залп первой линии утремерского флота возвестил начало сражения: сотни термальных торпед устремились к мелианским кораблям, неся с собою смерть и разрушение. Силовые щиты, выставленные мелианцами, успешно отразили первую атаку: торпеды разорвались на части, вспыхнув мириадами ярко‑синих брызг.

– Тысяча чертей! – рявкнул герцог де Каню. – Почему ни одна из наших торпед не достигла цели? Неужели наш залп был не достаточно мощным? Ну, что ж, попробуем провести его с более близкого расстояния.

Рейдеры, крейсера и фрегаты Утремера ринулись к мелианскому авангарду. Эти более маневренные корабли тут же сумели уничтожить пару фрегатов соперника, выбившихся из общего строя.

Линкоры неспешно двинулись следом и дали новый залп термальными торпедами.

Мелианская заградительная линия была рассеяна. Корабли, составлявшие ее, больше не могли удерживать единое силовое поле и стали более уязвимы для атак противника. В пламени взрывов, выворачивавших суда наизнанку, скрывались десятки легких кораблей.

– С моим авангардом они справились слишком легко, – мрачно заметил лорд‑адмирал Бальдуэн. – Силовые щиты кораблей средних классов, сведенные в единое поле, хороши лишь для дальних дистанций. Пора вводить в бой более серьезные ресурсы.

Импульсные орудия мелианских линкоров выплюнули сотни потоков раскаленной плазмы, увлекавшей с собой частицы водорода, встречавшиеся на пути, и превращающихся благодаря этому в поистине смертоносную силу. Рейдеры Утремера были буквально сметены этим ужасающим залпом. Шедшие за ними крейсера и фрегаты перешли в режим экстренного торможения, чтобы не попасть в зону обстрела мелианцев.

Соланийские корабли без приказа рванулись к флоту Ассамблеи Баронов, очевидно, рассчитывая воспользоваться замешательством, царящим в центральных порядках Утремера, и нанести ошеломляющий удар.

Их атомные мортиры швыряли сотни, начиненных плутонием зарядов.

Впрочем, флот баронов почти не пострадал в результате этой безрассудной вылазки; зато ответный залп их импульсных пушек поубавил прыти соланийцам. Четыре крейсера "сверкающих" сгорели в сгустках всепоглощающей плазмы.

Герцог де Каню, обозревая картину сражения, решил, что подошло время использовать застоявшиеся без дела корабли королевств своего левого крыла.

По его приказу боевые звездолеты Райда, Танта и Элиама в косом порядке устремились к разношерстной группировке ксеноморфов, сосредоточенной против них. Однако лазерные пушки гуманоидных королевств не сумели сокрушить ни единого корабля флота ксеноморфов, которые в свою очередь вовремя выставили зеркальные щиты.

Ответный залп не заставил себя долго ждать. Первые десять кораблей Райда вместе с флагманским фрегатом "Корона Райда" были поражены химическими боеголовками, выброшенными им навстречу ускоряющим магнитным полем крейсеров фомальганцев.

Вслед за фомальганцами свое искусство продемонстрировали трубчатолицые: их вибрационные бомбы разметали часть второй линии рейдеров Танта.

Дело довершили световые ракеты, выпущенные с кораблей риллов. Напоровшиеся на них крейсера Элиама прожигались буквально насквозь.

Лорд Бальдуэн был взбешен необдуманным поступком соланийцев:

– Эти считающие себя непревзойденными во всех отношениях соланийцы – просто кучка заносчивых чурбанов! Броситься на флот баронов на том хламе, который они помпезно называют звездолетами, – это равносильно самоубийству. Мало того! Они подставили под удар мое левое крыло! Прикажете теперь его удерживать силами одних только лигийцев и урийцев? Нужно срочно послать к ним два наших линкора и десяток крейсеров в придачу.

Из второй линии мелианского флота вышло к левому крылу соединение адмирала Моро.

В это время бароны Ассамблеи методично добивали остатки соланийской эскадры, расстреливая их с безопасной для себя дистанции.

Герцог де Каню, увидев, что с этой стороны мелианская армада наиболее уязвима, приказал Второй вспомогательной эскадре из третьей линии немедленно перегруппироваться и направиться к флоту Ассамблеи, чтобы затем броситься в прорыв в тыл к противнику.

Ситуация, складывавшаяся на другом фланге, его не радовала: соединенные эскадры Райда, Танта и Элиама могли быть полностью уничтожены под свирепым натиском ксеноморфного флота. Пришлось поддержать их частью собственно королевских сил…

…Герцог де Каню вызвал на связь всех подчиненных ему адмиралов и капитанов командорского ранга, ему предстояло решить очень важный и щекотливый вопрос.

– Господа, битва складывается не совсем так, как мы с вами предполагали. Корабли Райда и Танта безнадежно устарели и не смогут противостоять этим нелюдям‑ксеноморфам. Еще немного – и мы полностью лишимся нашего левого фланга. Этого мы не сможем компенсировать даже нашими удачными действиями на правом крыле. Поэтому я хочу активизировать предоставленное в наше распоряжение новое оружие, которое было недавно успешно испытано, и благодаря которому мы разгромили Первую мобильную мелианскую эскадру. Каждому из ваших соединений будет придана эскадрилья истребителей. Вы обязаны обеспечить им полную безопасность, поддержав непрерывным огнем импульсных орудий, чтобы мелианцы даже не думали ни на миг убирать свои защитные экраны….

…Лорд Бальдуэн видел, как от утрмерского флота отделились группы истребителей, шедших под плотным прикрытием кораблей более крупного класса. Сущность этого маневра осталась для мелианского адмирала загадкой. Что может сделать звено истребителей против громады линкора или же фрегата?

Но вскоре соотношение сил на центральном фронте сражения стало резко меняться в пользу Утремера: мелианцы за считанные минуты потеряли шесть крейсеров и пять фрегатов, что позволило флоту противника усилить свой натиск.

Бальдуэн почувствовал, что находится на грани поражения…

Глава 9

"Нет никого слабее гуманоидов. Их слабость в том,

 

что эмоции могут подчинить их разум"

 

Хорсер

За многие парсеки от места, где сошлись гигантские армады, продолжались теперь лишь мелкие стычки между разрозненными отрядами враждующих сторон.

Жак и его команда сумели выпрыгнуть из‑за пояса астероидов, куда они отошли, спасаясь от фрегатов пиратской флотилии.

– Командор! – офицер связи доложил Жаку. – Есть связь!

– Наконец‑то!

Жак давно хотел связаться с адмиралом Гамильтоном, но вместо него на экране появилось лицо чиуанина Клинка.

– Жак! Рад тебя видеть целым и невредимым!

– Я тоже рад тебя видеть, Клинк! Но, вообще‑то, я вызывал Гамильтона.

– Мой истребитель настроен на его частоту. Знаешь ли, полезно иногда узнавать о планах командования не из приказов, а из прослушивания конфиденциальных разговоров. "Покорение" совсем плох. Как только ещё держится, не знаю.

– У меня были неполадки со связью. И мне нужно срочно связаться с адмиралом. Ты можешь мне это организовать?

– О чем речь!? Конечно!

– Тогда, будь любезен, передай адмиралу, что кунукугур Фюро заметил во время сражения одну важную деталь: часть истребителей противника вовсе не ведет никакого огня, а только имитирует атаку и залпы импульсных пушек.

– Это ещё зачем? – не понял Клинк. – Что за бред был у кунукугура? Может, со страху померещилось?

– Не язви. Я это тоже потом заметил. Зачем они это делают?

– И ты думаешь, что я могу ответить?

– Если они не самоубийцы, чего я предположить не могу, то у них есть для этого резон. Ведь если ты заметил, наши корабли взрываются все чаще и чаще, имея лишь незначительные повреждения.

– Это я как раз сейчас наблюдаю. Это все наблюдают, чёрт побери! Я потерял 15 истребителей из своего звена. Здесь у меня осталось пять, и возле гамильтоновского "Покорения" – десяток. А сколько их теперь – я понятия не имею.

– Есть еще одна странность, о которой я и хотел сообщить адмиралу, – продолжал Жак. – Мой корабль с несколькими десятками повреждений ведет бой, а новый фрегат из подкреплений взорвался сразу же при нападении на него трех истребителей, имитирующих огонь.

– Действительно, странные дела. И как ты это объяснил?

– Да никак пока. Но предай эту информацию Гамильтону, а он пусть свяжется со штабом флота. Надеюсь, там они сообразят, в чем дело.

– Передам….

"Клото" вынужден был совершить аварийную посадку на планете Пегас‑27 одноименной системы, состоящей и нескольких десятков небольших планет, принадлежавших Земной Федерации.

– Командор, здесь есть три небольшие колонии ЗФЗ, – Старлонг сверился с картой. – Мы можем попросить их о помощи.

– В ремонте корабля нам откажут. Они – нейтральное государство, и им запрещено помогать военным звездолетам. Это может быть воспринято Утремером как нарушение нейтралитета, – сразу возразил Жак старшему офицеру. – В этом случае мы обязаны демонтировать все наше вооружение и передать его нейтральной стороне, то есть тем же самым землянам. Подумайте, какой будет толк от нашего крейсера, если он лишиться своих пушек? Нужно поразмыслить, что мы сами можем сделать для "Клото".

– Текущий ремонт без тяжелого оборудования невозможен. Мы в состоянии только слегка починить систему связи и наведения.

– Делайте это побыстрее. По междузвездным законам посадка на нейтральной планете запрещена. Земляне имеют право на арест нашего корабля. А их радары, наверняка, засекли нас.

Дикие вопли прервали его тираду. Вдалеке показались странные существа высокого роста, напоминавшие людей.

– Это еще кто такие? Представители ЗФЗ? – спросил лейтенант связи.

– Нет, – ответил Жак. – Это аборигены. И наше появление им не понравилось. Видите у них в руках оружие?

– Оружие? – спросил Старлонг, выхватив у лейтенанта бинокль. – Не вижу никакого оружия кроме палок…

– Это копья. Примитивное оружие аборигенов, – пояснил Жак. – Нам нужно их отпугнуть.

– Я дам залп из орудия и…

– Никакого орудия! – решительно возразил Жак. – Это нарушение международных галактических законов. По статье 69 Галактического Кодекса строжайше запрещено вмешиваться в цивилизационный процесс. Не дай бог, один из этих аборигенов умрет. Представители ЗФЗ тогда будут иметь все основания уничтожить нас, расценив наши действия как прямую агрессию. Они живут в закрытых зонах, на планетах, где есть местные жители, и посадка космических аппаратов разрешена только в таких зонах. Я даже не знал, что в этом захолустье есть местные жители. Отпугните их сигнальными ракетами.

– Но тогда мы демаскируем себя.

– Иного выхода нет. Быстрее приступайте к ремонту…

…Фюро остановил своих людей. Благо в его команде были только представители людей и чиуан.

– Прекратить!

– Что? – не понял капитан Рассел.

– Прекратите орать! Это наши, а не утремерцы! Дайте им сигнал по гиперканалу. Живо!

– Есть связь! – доложил дежурный офицер.

– Слышите меня? – спросил кунукугур. – Я командор мелианского флота Фюро.

– Фюро? – послышался голос с другой стороны. – Это я Жак!

– Жак! Дружище! Не в коем случае не давай сигнальных ракет! Я думал это утремерский корабль.

– А что с твоими людьми?

– Они разделись и вымазались местной грязью. Сошли бы за настоящих аборигенов. Как тебе моя выдумка? Окажись на твоем месте подданные Луи, им пришлось бы очень долго оправдываться перед своим государем за нарушение Галактического Кодекса, кажется, статьи 69 или 2349. Хотя честно говоря, я не вижу между ними особой разницы.

– Завидую твоей находчивости. Однако хватит нам разглядывать друг друга в бинокли, веди своих людей к моему кораблю.

Пятнадцать выживших из команды Фюро быстро достигли места посадки "Клото". Но теперь они были вооружены десантными автоматами и бластерами. Огромная туша кунукугура прижала Жака к борту корабля, едва не раздавив плутонита: так Фюро пытался выразить свою радость от встречи с другом.

– Приятно видеть тебя, Жак! Ты меня уже успел оплакать, не так ли? Или как вы там выражаете свою скорбь?

– Как тебе удалось выжить? – осведомился плутонит.

– Успел сесть в спасательный флаер. Тоже самое сделал кое‑кто из моей команды. Но к Пегасу дотянул только один аппарат. И то при посадке развалился. Так что теперь я остался со своими ребятами без транспорта. Увидев твое корыто, я решил, что это утремерский фрегат и решил воспользоваться им. Вот моим офицерам и пришлось вывалялисься в грязи, а вы, гуманоиды, этого очень не любите, – не то, что ваши далекие предки.

– Надо же, мозги у тебя ещё остались после жесткой посадки.

– Мозги да, а вот еды – нет. Не угостишь старого приятеля чем‑нибудь типа печеного дце под фомальганским соусом?

– Увы, я тебя разочарую. Официанты входят в меня только на Мелии. У меня у самого все запасы провизии уничтожены.

– А, ну‑да, раузмеется, вами – гуманоидами. Сколько там у тебя было первых завтраков и пятых ужинов?

– А вот это уже совершенно не твоего ума дело, – ответил Жак.

– Значит, пора лететь куда‑нибудь к ближайшему ресторану. А то в этом захолустье их слишком мало.

– Мы улетим сразу же, как только мои ребята подремонтируют это корыто. Правда, там наверху все еще идет битва.

– Для моего желудка это нельзя назвать серьезным препятствием. Местные дебри мне порядком поднадоели.

– А что? Здесь есть опасные представители фауны?

– Угу, такие же гуманоиды, как и ты.

В этот момент к Жаку приблизился старший офицер Старлонг:

– Командор, боюсь, нам не удастся взлететь без ремонта в корабельном доке.

– Вы хотите сказать, что мы должны запросить помощи у ЗФЗ со всеми вытекающими отсюда последствиями?

– Я думаю, иного выхода у нас нет.

– Похоже, придется пойти не нарушение хваленого Кодекса…

…Натиск утремерского флота нарастал с каждой минутой: группировки крейсеров, фрегатов и истребителей в шахматном порядке неумолимо приближались к мелианским боевым построениям, методично ведя убийственный огонь из импульсных орудий и торпедных аппаратов.

Центр Большого флота лигийца‑адмирала таял на глазах. Лишь грандиозная мощь линкоров Второй линии пока позволяла удерживать противника на некотором расстоянии, но Бальдуэн опасался, что так долго продолжаться не может, максимум часа два.

Ксеноморфные эскадры, столь блестяще начавшие сражение против гуманоидных союзников Утремера, теперь тоже вынуждены были перейти к обороне, поскольку де Каню направил на этот участок битвы Ударную королевскую эскадру. Она ликвидировала прорыв ксеноморфов, заткнув брешь, возникшую в рядах Райда и Танта.

На другом фланге дела обстояли много хуже: флот Баронской Ассамблеи уже основательно потрепал эскадры соланийцев и урийцев. Бальдуэн раз за разом направлял туда подкрепления.

Адмирал Бальдуэн требовал ввести в бой королевскую эскадру, последний резерв Мелии: три космических линкора, 21 крейсер, и еще 42 корабля меньшего класса. Подкрепления были ему крайне необходимы, ибо чаша весов уже давно стала клониться на сторону Утремера. Корабли Большого флота гибли один за другим вопреки всем правилам и тактике космических баталий. А ведь к утремерцам еще не подошел Девятый флот де Лузиньяна, переговоры с которым сумели поймать космоакустики Бальдуэна. Если новоиспеченный граф ударит ему во фланг, то дело совсем станет безнадежным, и на военном могуществе Мелии можно будет поставить крест. Бальдуэн молился, чтобы Лузиньяна что‑нибудь задержало подольше.

Но его собственные переговоры с мелианским королем и принцами пока не дали результатов. Монарх колебался и не хотел рисковать последним оставшимся у него резервом. Если громадный флот, которым снабдили лорда Бальдуэна, не смог добиться перевеса и переломить ход сражения в свою пользу, то что же будет, если они введут в битву последние силы? Кто тогда, в случае неудачи, сможет защитить планету на орбите? Планетарные батареи? Но они бессильны против такого флота, как у утремерского короля!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю