355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виталий Амутных » Русалия » Текст книги (страница 46)
Русалия
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 19:55

Текст книги "Русалия"


Автор книги: Виталий Амутных



сообщить о нарушении

Текущая страница: 46 (всего у книги 47 страниц)

[

←119

]

4 Святовит – Свентовит, Световик, Светич, Бог Белого света, ипостась Рода, но вместе с тем и Бог плодородия.

[

←120

]

5 Светлуша – женское воплощение белого Бога Святовита.

[

←121

]

6 Див – Бог небесных вод.

[

←122

]

7 Дива – сила земли, оплодотворенная небесными водами.

[

←123

]

8 Жива – жизнь и плодородие.

[

←124

]

1 Пролетье – начало лета.

[

←125

]

1 Черемный – красный, рыжий.

[

←126

]

2 Ластки – цветные четырехугольные вставки под мышками рукавов рубахи.

[

←127

]

3 Онучи – обмотки для ног под сапог или лапоть, портянки.

[

←128

]

4 Поскотина – выгон, пастбище.

[

←129

]

1 Третья стадия жизни – лесной отшельник.

[

←130

]

1 Шелаг – серебряный дирхем.

[

←131

]

2 Торичка – торица, несколько растений из семейства крестоцветных, семена которых в неурожай мололи с хлебом.

[

←132

]

1 Хазарское море – теперь Каспийское море.

[

←133

]

2 Зернщик – зерновщик, игрок в зерна, в кости, шулер.

[

←134

]

1 Жиды – евреи.

[

←135

]

1 Буртасы – мордва.

[

←136

]

1 Пошевная рубаха – вышитая.

[

←137

]

2 Таусинный – темно-синий.

[

←138

]

3 Дробницы – золотошвейные блестки.

[

←139

]

4 Пленицы – башмаки, сплетенные из прутьев лозы.

[

←140

]

1 Трава-ребина – тысячелистник обыкновенный – Achilea millefolium.

[

←141

]

1 Скарамангий – парадная верхняя одежда.

[

←142

]

2 Сагий – плащ, надеваемый императором поверх скарамангия.

[

←143

]

3 Августей – большая (или тронная) зала дворца Дафны.

[

←144

]

4 Сикер – у греков «сикер», изготовляемый из плодов финиковой пальмы, был, по сути дела, финиковой водкой.

[

←145

]

5 Карвонопсида – Огненноокая

[

←146

]

1 Пачинакиты – печенеги (греч.).

[

←147

]

2 Вестиариты – отряд вооруженных телохранителей императора.

[

←148

]

1 Прохирон – один из источников православного церковного права, изданный Василием I Македонянином, дедом

Константина Порфирородного.

[

←149

]

2 Патрикий – почетный титул высокого ранга.

[

←150

]

3 Этериарх – возглавлял наемную иноземную гвардию императора.

[

←151

]

4 Друнгарий виглы – начальник дворцовой охраны в Константинополе, люди д.в. несли стражу также на ипподроме и в

суде.

[

←152

]

5 Циканистр – ипподром для верховой игры в мяч, находившийся на територии Большого императорского дворца.

[

←153

]

1 Дорифор – копьеносец (как правило, употреблялось в отношении телохранителей высокопоставленных особ).

[

←154

]

2 Парамерион – меч (судя по названию, находился у бедра).

[

←155

]

3 Равдухи – нечто вроде жандармов; исполняли полицейские функции при дворе императора.

[

←156

]

4 Гимнасиарх – воспитатель юношества в греческих городах; отвечал за их физическое развитие и умственное образование.

[

←157

]

1 Электрон – (греч.) янтарь.

[

←158

]

2 Коноставл – главный конюший императора.

[

←159

]

1 Трапезит – в X в. – кавалерист, принимающий участие в диверсиях на вражеских территориях.

[

←160

]

2 Рахдониты – еврейские торговцы.

[

←161

]

1 Дивитисий и цицакий – парадная одежда византийских императоров и духовенства.

[

←162

]

2 Консистория – зал для официальных приемов в Большом дворце.

[

←163

]

1 Эксусиократор – одно из византийских названий правителя иноземного народа.

[

←164

]

2 Влаттий – пурпур, дорогая ткань, игравшая определенную роль в византийской дипломатии: императоры нередко

преподносили ее в дар правителям других стран.

[

←165

]

1 Веститор – чиновник, ведавший императорским гардеробом и особой казной.

[

←166

]

1 Данаты – богатые землевладельцы, собственники многих проастиев.

[

←167

]

1 Каллиник – сирийский ученый и инженер, беженец из Маальбека, изобретатель «греческого огня».

[

←168

]

2 Варяжский остров – теперь остров Хортица.

[

←169

]

3 Отрок – младший княжеский дружинник.

[

←170

]

1 Кобник – гадатель о судьбе, гадатель по полету птиц.

[

←171

]

2 Сулицы – метательные дротики.

[

←172

]

3 Умбон – полусферическое или сфероконическое железное навершие с полями.

[

←173

]

1 Денница – заря.

[

←174

]

2 Тополевый щит – щиты изготавливались преимущественно из древесины тополя.

[

←175

]

3 Домовина – при всех вариантах захоронения у русичей, сожжения у воинской касты или закапывания покойника не

преданного огню у земледельцев, во всех случаях над могилой сооружалась домовина – схематическая изба

или столб.

[

←176

]

4 Ставец – большая миска.

[

←177

]

1 Коник – кузнечик.

[

←178

]

1 Кожан – летучая мышь.

[

←179

]

2 Вьялица – вьюга.

[

←180

]

3 Мудо – парная мужская половая железа

[

←181

]

2 Вареный мед – более дешёвый, более быстро приготавливаемый и более пьянящий, чем сытной мед, алкогольный

напиток.

[

←182

]

3 Братина – сосуд, предназначенный для братчины, наподобие горшка с покрышкою.

[

←183

]

4 Пивная вода – «живая вода», то есть вода ключей, родников, источников и быстрых, прозрачных рек.

[

←184

]

5 Корец – низенький ковш, круглый или овальный, с плоским дном, с дощатой ручкой.

[

←185

]

1 Остров Буян – теперь о. Березань, 46°35′55″ с. ш. 31°24′37″ в. д. / 46.598611° с. ш. 31.410278° в. д.

[

←186

]

1 Белгород – у греков Аспрокастра, город в устье Днестра.

[

←187

]

2 Понт – так греки на свой лад называли Русское море.

[

←188

]

3 Блядословить – пустословить.

[

←189

]

1 Памфилос – подкласс дромона, имел экипаж в 120-160 человек.

[

←190

]

2 Перелефть – камень халцедон.

[

←191

]

3 Лал – шпинель.

[

←192

]

4 Кондарат – копейщик.

[

←193

]

1 Таксиарх – командир таксиса, сотни, но не из 100, а из 128 воинов.

[

←194

]

2 Росия – греч. Россия.

[

←195

]

1 Тагма – основная единица деления ромейского войска.

[

←196

]

2 Индикты – пятнадцатилетние циклы, применявшиеся в византийском летоисчислении.

[

←197

]

1 Усиако – подкласс дромона.

[

←198

]

2 Галея – небольшое быстроходное судно.

[

←199

]

3 Фортиды – грузовые корабли.

[

←200

]

1 Сурьский – сирийский.

[

←201

]

2 День Перуна – 2 августа.

[

←202

]

1 Ценинная – глиняная.

[

←203

]

2 Матица – главный срединный брус потолка.

[

←204

]

3 Едринкт – кубышка желтая – Nuphar lutea.

[

←205

]

4 Медовая трава – мелисса – Melissa offiein.

[

←206

]

1 Дебрь – лес, чаща.

[

←207

]

2 Смашной – вкусный.

[

←208

]

3 Вышелетний – прошлогодний.

[

←209

]

4 Хеновник – хмельник, хоновник – душица обыкновенная, Origanum vulgare.

[

←210

]

5 Мужатница – замужняя женщина.

[

←211

]

6 Вежество – знание.

[

←212

]

1 Ключ-трава – шалфей аптечный – Salva acthiopis.

[

←213

]

1 Куроглашение – время пения петухов; первое куроглашение – полночь.

[

←214

]

2 Ужище – веревка.

[

←215

]

1 Самкуш – рус. Тмутаракань, город на Таманском полуострове, у Керченского пролива.

[

←216

]

1 Меотида – (греч.) Меотийское озеро – Азовское море.

[

←217

]

2 Гостинник = хозяин гостиницы.

[

←218

]

3 Стопа – большой высокий стакан, иногда с рукоятью, носком и крышкою.

[

←219

]

4 Из двух вавилонских раввинских академий, из которых одна находилась в городе Суре, а другая в Пумбедите, Сурская академия после смерти в 942 г. знаменитого своего главы, гаона Саадьи, пришла в полный упадок и до самого начала XI в. фактически перестала существовать.

[

←220

]

3 Земляное масло – нефть.

[

←221

]

1 Сурожское море – (рус.) Азовское море.

[

←222

]

1 Танаис – (греч.) Дон.

[

←223

]

2 Саркел – Шаркил (после завоевания русами – Белая Вежа), как и Самкуш, хазарский город-крепость; находился на Дону, вблизи Переволоки.

[

←224

]

3 Катаракта – опускная металлическая решетка.

[

←225

]

1 Фарсах – арабская мера протяжения, используемая в Хазарии, равная приблизительно пяти верстам.

[

←226

]

1 Нисан – седьмой месяц еврейского гражданского года, отвечающий приблизительно нашему апрелю.

[

←227

]

1 Михирь – мужской половой орган.

[

←228

]

2 Серпень – август.

[

←229

]

3 Рюен – сентябрь.

[

←230

]

1 Твореный квас – опьяняющий квас.

[

←231

]

2 Муравль – муравей.

[

←232

]

3 Гной – навоз.

[

←233

]

1 Столовая – особая изба в один покой с сенями, возводимая князьями, часто учреждавшими у себя пиры и

приглашавшими много гостей.

[

←234

]

1 Пересечен – оплот уличей, в ту пору сторонников Хазарии.

[

←235

]

1 Смесной – испеченный из пшеничной муки пополам с ржаной.

[

←236

]

2 Сарацинское пшено – рис.

[

←237

]

3 Леваши – сладкое блюдо, напоминающее пастилу.

[

←238

]

4 Ложница – спальная.

[

←239

]

5 Грива – кайма из золотой или серебряной материи.

[

←240

]

3 Жиковины – петли.

[

←241

]

1 Паздерник – листопад, кастрычник – октябрь.

[

←242

]

1 Кафисма – императорская ложа на открытом Большом ипподроме или Театре.

[

←243

]

1 «Ночной эпарх» – друнгарий виглы.

[

←244

]

2 Виглы – константинопольская ночная стража, находившаяся в подчинении друнгария виглы.

[

←245

]

3 Протовестиарий – начальник вестиария – личной императорской казны.

[

←246

]

1 Влаттий – пурпур, дорогая шелковая ткань.

[

←247

]

1 Кентарх – сотник, центурион.

[

←248

]

2 Каталог – отряд в 500 – 600 воинов.

[

←249

]

3 Протоспафарий – титул среднего ранга, который обычно жаловали военным.

[

←250

]

1 Подир – длинная одежда еврейских первосвященников и царей.

[

←251

]

1 Силенциарии – служащие охраны Большого дворца.

[

←252

]

1 Манглавит – равдух, вооруженный mannclavium – дубинкой.

[

←253

]

2 Ромфей – короткий однолезвенный меч.

[

←254

]

3 Таксот – лучник.

[

←255

]

4 Контарион – пика.

[

←256

]

5 Протикторы – воины придворной гвардии, привилегированного подразделения, состоявшего из людей офицерского статуса; это подразделение имело только церемониальные функции.

[

←257

]

1 Сиводушчатая лиса – сиводушка, северная порода красной лисы с темно-сивым горлом и грудью.

[

←258

]

2 Смотрильня – небольшая башенка над чердаком или теремом.

[

←259

]

1 Просинец – январь.

[

←260

]

2 Делва – бочка.

[

←261

]

1 Главизна – глава.

[

←262

]

2 Горнец – горшок.

[

←263

]

3 Укрух – кусок хлеба.

[

←264

]

4 Святоша – сокращенное от Святослав.

[

←265

]

5 Спожинки – серпень 28, сельскохозяйственный праздник окончания сенокосов.

[

←266

]

1 Жито – всякий хлеб в зерне или на корню.

[

←267

]

1 Зобанец – жидкая гороховая похлебка.

[

←268

]

2 Голик – веник без листьев.

[

←269

]

3 Рыбий зуб – моржовый клык.

[

←270

]

4 Куржевина – иней.

[

←271

]

1 Солоница – солонка.

[

←272

]

2 Полубеременная бочка – составляла пятнадцать ведер, а беременная – тридцать.

[

←273

]

3 Страва – поминальный пир по умершему.

[

←274

]

1 Иберия – античное и византийское название Восточной Грузии (Картли).

[

←275

]

1 Рыбная каша – тертая рыба разных видов с примесью пшена.

[

←276

]

1 Тул – колчан.

[

←277

]

2 Налучье – сумка (футляр) для лука, крепившаяся на ремне с левого бока.

[

←278

]

1 Вручий – один из городов древлян.

[

←279

]

2 Гриди – дружинники-телохранители.

[

←280

]

3 Воротня – караульная избушка, строилась рядом с воротами.

[

←281

]

1 Гридница – обширная клеть на княжеском дворе, где собирались гридни.

[

←282

]

2 Яхонт лазоревый – сапфир.

[

←283

]

1 Подволока – потолок.

[

←284

]

1 Требище – место, где приносятся и потребляются жертвы.

[

←285

]

2 Сварожич – сын Сварога-небесного огня, олицетворение земного огня.

[

←286

]

3 Стрибог – одна из сторон Рода, бог-отец, олицетворение неба, воздуха и ветра.

[

←287

]

1 Всяк, кто дерзнет заглянуть в глаза Нию, превращается в пепел.

[

←288

]

1 Тризна – боевые игры, ристания, призванные отгонять смерть от отавшихся в живых, демонстрируя их жизнеспособность.

[

←289

]

1 Братаник – братан, двоюродный брат.

[

←290

]

2 Тишило – сокращенное от Тихомир.

[

←291

]

3 Мутовуз – веревка, бечевка, шнурок.

[

←292

]

1 Жадание – стремление.

[

←293

]

1 Вспевак – певец.

[

←294

]

2 Горобец – воробей.

[

←295

]

3 Представителей земледельческого сословия выходцы из воинских родов нередко, желая подчеркнуть свое наследное превосходство, оскорбительно называли «рогатыми», «быками», поскольку головы почитаемых теми ипостасей Рода, связанных с землей (Велес, Макошь и проч.), в избражениях венчали рога.

[

←296

]

4 Заушить – ударить по уху.

[

←297

]

5 Погост – крепостица, острожек со своим постоянным гарнизоном на пути полюдья; отличался от становища большей оторванностью от княжеского центра

[

←298

]

1 Гудок – русский 3-, 4-струнный смычковый инструмент.

[

←299

]

2 Масличина – маслина, оливковое дерево.

[

←300

]

1 Бир тенгри – (гуз.) «Богом одним» или «один Бог».

[

←301

]

1 Дудок – хохлатый жаворонок – Galerida cristata.

[

←302

]

2 Купала – (здесь) бог влаги, росы.

[

←303

]

3 Култук – мелкий непроточный залив.

[

←304

]

4 Кударкин – у гузов наместник высокого лица.

[

←305

]

1 Попутник – подорожник большой – Plantago major.

[

←306

]

2 Кмент – подобная батисту, но несколько более грубая тонкая льняная ткань, (здесь) окрашенная вытяжкой из сандалового дерева.

[

←307

]

1 Русия – (евр). Русь.

[

←308

]

1 Нисан – седьмой месяц еврейского гражданского года -"месяц весны" (ходеш ха-авив), соответствующий нашему марту или апрелю.

[

←309

]

2 Баб-ал-Абваба – Дербент.

[

←310

]

3 Варяжское море – Балтийское море.

[

←311

]

4 Страна Баса – осетинское племя басиян.

[

←312

]

1 Шмот – вторая книга Пятикнижья, в которой изложена история исхода евреев из Египта.

[

←313

]

2 Машиах – мессия, еврейский праведник из рода Давида.

[

←314

]

1 Сефарад – обычное у средневековых евреев обозначение Испании.

[

←315

]

2 Ефод – наплечник.

[

←316

]

3 Ям Суф – (евр). Красное море.

[

←317

]

1 Тархан – после иудаизации Хазарии чин начальствующего состава в армии Хазарского каганата.

[

←318

]

2 Джинс – иудо-хазары царского рода.

[

←319

]

1 Гаоны – главы равинских академий.

[

←320

]

2 Восстания мадьяр в Хазарии (предположительно начало IХ в.) были всеже подавлены, мадьяры бежали к своим кровникам в низовья Днепра и получили название кабаров.

[

←321

]

1 Изветование – объяснение.

[

←322

]

2 Сухый – март.

[

←323

]

3 Страдные одры – рабочие носилки.

[

←324

]

1 Рукавка – рукавица малого размера.

[

←325

]

1 По поверью, если кого леший заведет в чаще, то необходимо вывернуть всю одежду наизнанку, чтобы выйти из лесу.

[

←326

]

2 Зелие – здесь растения.

[

←327

]

1 Рундук – терраса, на которую ведут ступени крыльца.

[

←328

]

2 Крабица – шкатулка.

[

←329

]

1 Кожу водяной мыши считали предохранительным средством от моли и затхлости.

[

←330

]

2 Вошвы – вшитые места одежд.

[

←331

]

1 Киов – (греч). Киев.

[

←332

]

2 Мутаторий – помещение для смены одежды.

[

←333

]

3 Месемврия – совр. Несебр.

[

←334

]

1 Асикрит – писец, нотарий секрета, столичного ведомства.

[

←335

]

1 Суд – Золотой Рог, бухта у европейских берегов южного входа в пролив Босфор.

[

←336

]

2 Тахидромон – быстрое разведывательное судно.

[

←337

]

1 Кувуклии – слуги императорской спальни.

[

←338

]

1 Каравай яцкий – разновидность сдобного хлеба.

[

←339

]

1 Новелиссим, магистр, анфипат, патрикий – высшие, наиболее почетные титулы.

[

←340

]

1 Фаворский цвет – золотой цвет; согласно библейской легенде, преображение Христа произошло на горе Фавор, где он появился в золотом сиянии.

[

←341

]

2 Струфокамил – страус.

[

←342

]

3 Лал – шпинель.

[

←343

]

1 Милиарисий – византийская серебряная монета, составлявшая 1/12 золотой номисмы. (500 милиарисий достоинством равнялись приблизительно 185 граммам золота).

[

←344

]

1 Литра – 72 номисмы – 320 г золота.

[

←345

]

2 Папия – Павия.

[

←346

]

1 Пить чью-либо чашу значило пить в честь кого-нибудь или за чье-либо здоровье.

[

←347

]

1 Саксия – название тождественно Франгии, обозначает Германию в целом.

[

←348

]

2 Королева ругов – Helena regina rugorum.

[

←349

]

1 Нать – надо, сокращенное от «надеть».

[

←350

]

2 Порный – сильный, здоровый.

[

←351

]

3 Меженный – длинный, долгий, летний.

[

←352

]

1 Необлыжный – настоящий, неложный.

[

←353

]

2 Шалыга – плетеный мяч.

[

←354

]

1 Одолень-трава – валериана – Valeriana officinalis.

[

←355

]

1 Студень – декабрь.

[

←356

]

1 В представлениях простонародья Сварог, совершив все необходимое, удалился на покой, предоставив управление миром своим детям – Сварожичу, Перуну, Дажьбогу и Хорсу.

[

←357

]

2 Жидовский город – еврейские кварталы в Киеве.

[

←358

]

1 Вандыш – снеток, сушеная рыба вроде ерша.

[

←359

]

2 Ширинка – полотенце, полотнище, расшитое, иногда с кисточками.

[

←360

]

1 Топешки – изрезанные ломтики калача, опущенные в коровье масло.

[

←361

]

2 Квасур – олицетворение сущности хмельных ритуальных напитков, игравших важную роль в обрядах жертвоприношений.

[

←362

]

3 Княжеская дружина делилась на лепшую или старшую, состоявшую из княжих мужей, и молодшую или малую – объединявшую молодежь воинского сословия.

[

←363

]

1 Сенник – холодная комната, часто надстроенная над конюшнями и амбарами.

[

←364

]

2 Разболокаться – раздеваться.

[

←365

]

1 Волчья страна – Гурган.

[

←366

]

1 Рясны – длинные декоративные цепи или ленты, спускающиеся от венца.

[

←367

]

2 Колты – подвески, которыми завершались рясны.

[

←368

]

3 Зернь – разновидность скани; крохотные золотые или серебряные шрики напаиваются на орнамент из свитой проволоки.

[

←369

]

1 Малариуз – черный гранат.

[

←370

]

1 Молодильное яблоко – апельсин.

[

←371

]

1 Хорев град – укрепление на горе Хоревице, где русичи держали пленных.

[

←372

]

2 Лысто – голень, икра ноги.

[

←373

]

1 Коло – круг, окружность.

[

←374

]

2 Посолонь – по течению солнца, от востока на запад.

[

←375

]

1 Курепа, трава куреп – спорыш, горец птичий – Polygonum aviculare.

[

←376

]

1 Синечь – эфиоп, негр.

[

←377

]

2 Гривна – слиток серебра в ½ фунта.

[

←378

]

3 Рать помимо княжеской дружины включала в себя народное ополчение и собиралась в исключительных случаях.

[

←379

]

1 Кормилец – дядька-воспитатель.

[

←380

]

2 Виры и продажи – постепенно заменяющие право кровной мести и судебного единоборства материальные штрафы.

[

←381

]

3 Ирий – край вечного блаженства для душ русских праведников.

[

←382

]

1 Кагал – совет еврейской общины; здесь: евр. община.

[

←383

]

1 Дощатый панцирь – ламеллярный доспех.

[

←384

]

2 Кистени – металлические или роговые гирьки, соединенные ремешком с длинной деревянной рукоятью.

[

←385

]

1 Векша – белка, беличий мех.

[

←386

]

1 Тенетник – паутина.

[

←387

]

2 Сиверко – северный ветер.

[

←388

]

1 Яин несех – (евр.) вино, сделанное неевреями.

[

←389

]

1 Рабби Акиба – идеолог восстания 132 – 135 в Иудее.

[

←390

]

1 Херем – (евр). проклятие, исключающее преступившего еврейский закон из общества и братства, из всего Израиля, предписывающее также физические наказания и обращение с ним, как с нохри – неевреем.

[

←391

]

2 Хабеш – обычное еврейское наименование Абиссинии.

[

←392

]

3 Акумы – (евр.) неевреи.

[

←393

]

1 Сирийское море – Средиземное море.

[

←394

]

2 Великое море – океан.

[

←395

]

1 Луллуун – арабское название жемчуга.

[

←396

]

2 Теман – еврейское наименование южной Аравии.

[

←397

]

1 Цадик – святой раввин.

[

←398

]

1 Волчатник – охотник, занимающийся боем волков.

[

←399

]

2 Рассол – блюдо вроде нынешней солянки, где мясо варилось в овощном рассоле с добавлением приправ.

[

←400

]

1 Клюка – кочерга.

[

←401

]

2 Косарь – большой нож с толстым и широким лезвием для щепания лучины.

[

←402

]

3 Рукотерник – полотенце.

[

←403

]

1 Верстаться – равняться, считаться.

[

←404

]

2 Соколич – соколенок, молодой сокол.

[

←405

]

1 Ушат – высокая кадка съ ушами, вмстимостью въ 3—4 ведра.

[

←406

]

2 Листобой – осенний холодный ветер, северо-восточный, дующий начиная с сентября и обнажающий деревья.

[

←407

]

1 Все связанное с сословием волхвов традиционно определяется белым цветом.

[

←408

]

2 Серы – китайцы.

[

←409

]

1 Чужеяд – паразит.

[

←410

]

1 По преемственности – то есть согласно непрерывной традиции передачи от ученика к ученику священного Знания, исходящего от самого Рода.

[

←411

]

1 Вороняга – черный паслен – Solanum nigrum.

[

←412

]

2 Полстина – полсть, тканый ковер, плетеный половик.

[

←413

]

3 Роднич – рожденный от смеси двух разных племен.

[

←414

]

4 Мухоблуд – лентяй, дармоед

[

←415

]

1 Похвист – одно из олицетворений ветра.

[

←416

]

2 Стрибо – Стрибог.

[

←417

]

3 Студень – декабрь.

[

←418

]

4 Стопа – византийская мера длины равная 31.23 см.

[

←419

]

1 Афиногенов монастырь – монастырь имени почитаемого в Вифинской земле мученика Афиногена.

[

←420

]

2 Олимп – горы (ныне Кешиг-даг) в Малой Азии, близ Эгейского моря, славившиеся монастырями.

[

←421

]

3 Начальник прошений – глава специального ведомства по рассмотрению жалоб и ходатайств подданных.

[

←422

]

4 Архонт – знатные персоны, имеющие определенный титул и занимающие высокую должность; также не имеющие должностей богачи; также чужеземные правители

[

←423

]

5 Магистр – высший титул, жалуемый не членам императорской семьи.

[

←424

]

1 Гиппокамп – греч., – морской конь.

[

←425

]

2 Гиппий – (греч. конный) – одно из прозвищ Посейдона.

[

←426

]

1 Эргана – (греч. работница) – прозвище Афины-покровительницы ремесел.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю