355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вильгельм Кейтель » Размышления перед казнью » Текст книги (страница 3)
Размышления перед казнью
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 11:32

Текст книги "Размышления перед казнью "


Автор книги: Вильгельм Кейтель



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 42 страниц)

Вильгельм Кейтель – отиу

Штаб-квартира корпуса в Монтене

21.3. [19]16г.

Я часто задумывался над тем, как будет выглядеть война к твоему дню рождения. И вот он наступил, но, к сожалению, на ее конец никаких видов все еще нет. <...>

Правда, я получил такие отличия, на которые никогда и не рассчитывал. Моя новая должность предъявляет ко мне высокие требования, они для меня совершенно новы. В то время как офицеры генерального штаба в течение пяти лет проходят предварительное обучение, меня просто взяли и посадили на нее. Смогу ли я с ней справиться, да еще в таких условиях, и овладеть всей необходимой техникой этого дела? Пока это кажется мне немыслимым. Но это ни в малейшей мере не пугает меня, я просто полагаюсь на мой здравый рассудок, а остальное дополнит моя добросовестность, так что все окажется не таким уж и трудным. <...>

До тех пор пока наши противники не увидят, что мы вовсе не оголодали, даже еще не собрав новый урожай, я ни в какой мир не верю. От хорошего урожая нынешней осенью наверняка зависит очень многое, а вот неурожай может лишить нас плодов наших побед. <...>

Лиза Кейтельотцу

Вольфенбюттель

9 апреля 1915 г.

<...> Вильгельму приходится невероятно много работать, причем целыми ночами. Но я рада, что он не сидит в окопах. Вчера он написал: нам всем надо выстоять! Решающие битвы исключены. Для них нужно много войск, а мы их при растянутой линии фронта сконцентрировать не можем. <...>

Вильгельм Кейтельтестю

Замок Оберкирх (Эльзас)

3.5. [19] 15 г.

<...> Период освоения новой сферы моей деятельности для меня нелегок, не говоря уже о том, что жаловаться на отсутствие множества каждодневных дел не приходится. За все восемь недель моего пребывания здесь мне всего пять раз удалось отдохнуть, сев на коня, да и это чересчур много. Целыми днями сижу, макая перо в чернильницу.

В умах царит полная темень насчет того, что будет дальше и когда же наступит мир, которого вы так ждете у себя на родине. <...> Одно только и утешение, что на Ипре и на высотах у Ком-бре одержаны крупные победы. От французских попыток прорыва линии фронта они отличаются тем, что достигаются наличными силами, а французам приходится предпринимать отчаянные усилия, вводя в бой по несколько армейских корпусов.

Потери французов только в одной Шампани и между Маасом и Мозелем оцениваются нами в 150—200 тысяч человек, и эти данные вовсе не завышены. Во что обходятся попытки прорыва и наступлений в нынешней стадии войны, видно из этих цифр, и, таким образом, можно лишь надеяться, что мы и не подумаем приносить такие же жертвы, которые, по моему мнению, никак не привели бы к концу войны, даже если бы нам удались прорывы крупного масштаба, в чем я, впрочем, сомневаюсь. Пусть французы и впредь разбивают себе башку, у них на фронте уже воюет контингент 1916 года, а за ним последует и 1917-го. Ну а когда они принесут в жертву и этих парней, больше воевать не cMOiyr, и их силы иссякнут. На востоке все в движении и в состоянии подготовки. <...>26

Вильгельм Кейтельотцу Поместье Тарнагора [Галиция]27

23.8. [19] 15г.

<...> Где добыта победа – значения не имеет, главное – мы победили и скоро добьемся решения исхода войны против России. Мы – на самом верном пути к этому. <...>

Радуюсь сегодня от всего сердца тому, что кое-чего достиг на фронте после должности полкового адъютанта и при этом не утаиваю от себя, какие трудные и трудоемкие служебные задачи стоят передо мной – особенно потом, если, даст Бог, мне суждено уцелеть. Моя предварительная подготовка для службы в качестве офицера штаба корпуса, собственно говоря, слишком поверхностна. Мне не хватает даже ее азбуки, таблицы умножения, которыми средний генштабист овладевает за три года обучения в академии и два года службы в корпусном командовании. Всем этим я пока владею лишь в мечтах, и все это для меня – книга за семью печатями. Хочу сказать, что не владею той техникой, без которой нельзя надежно, быстро и уверенно работать, т.е. «приказывать». Здравого рассудка и способности верно оценить обстановку, которые привели меня на эту должность, у меня, конечно, не отнять, но одни они еще не делают тебя генштабистом. Пока я эти соображения и заботы оставляю на будущее и целиком посвящаю себя своей нынешней деятельности. Но позже я все это наверстаю весьма серьезным, тяжелым трудом, а пока хочу закрепиться в своей теперешней должности и быть на высоте предъявляемых ко мне требований. <...>

Лиза Кейтель – матери

Вольфенбюттель

19.9.1915г.

Хочу написать тебе кое о чем. Но прошу: пусть это останется между нами! Мне кажется, что, открывая путь в Константинополь, мы помогаем туркам,– ведь они находятся в отчаянном положении. Пожалуй, в эту кампанию вмешается зима, а особенно Россия с новыми силами. Если нам предстоит плохое, то самое худшее, что с нами может случиться, – это Дарданеллы. <...>

Лиза Кейтельматери Вольфенбюттель 2 августа 1916 г.

<...> Что вы скажете насчет недавнего полета цеппелина над Англией? Я рада, что дожила до этого! Верно, это было ужасно! Вильгельм все еще под Верденом, в 10-м резервном корпусе, как и раньше. Пишет теперь несколько разумнее. Меньше предается всяким мечтаниям. <...> Впечатление такое, что с нервами у него не совсем в порядке. Не может спать, вечно это подлое сердцебиение! Я очень встревожена. Ведь если он пишет такие вещи, значит, дело не так-то просто. <...>

Вильгельм Кейтельотцу С фронта 2.10.[19]16г.

<...> Загружен работой по горло, отдыха почти нет, даже ночью. Надеюсь, мои нервы выдержат, испытание их уже позади. <...> Хорошей погоды нам, солдатам, больше ждать нечего. Активные боевые действия на Сомме, кажется, тесно связаны с

нею. Ведь только при ясной погоде авиация и артиллерия могут действовать так, как требуется в современном сражении. <...>м

Вильгельм Кейтельотцу

Брюгге

23.3. [19]18г.

<...> Слава Богу, этой зимой мы значительно приблизились к концу войны и подходим, с военной точки зрения, с большими надеждами к стоящей перед нами огромной задаче. <...>28 29

Лиза Кейтель – матери

Вольфенбюттель

20.4. [19]18г.

<...> Будем надеяться, что наши политики научатся говорить более энергичным языком. Кажется, у большинства из них начинает брать верх разум. На Западе нам наверняка еще предстоят очень тяжелые и суровые бои. Англичане невероятно упорны. Есть надежда, что мы скоро дойдем до Ипра. Вильгельм сообщает хорошие новости.

<...> Несмотря на всю его занятость, это для него словно затишье перед бурей. Но 2—5 часов он все-таки спит как убитый. <...>

Вильгельм Кейтельтеще

Фронт

2.7. [19] 18 г.

Война – своеобразный учитель, помогающий бросить взгляд назад и заглянуть в будущее, причем не только в военных делах, но и в семейных. Я живо вспоминаю этот день четыре года назад, когда Лиза и я во время нашей прекрасной поездки в Швейцарию послали тебе издалека поздравительное письмо по случаю твоего дня рождения. Кто думал тогда о том, что нам предстоит! Ты сама или кто-нибудь из нас может ли себе представить, что будет, скажем, через год? За эти долгие годы войны я стал скромнее в своих желаниях, совсем уже отвык от желания мира и надежд на него. <...>

Лиза Кейтельматери

Вольфенбюттель

6 октября 1918 г.

Сегодняшнее воскресенье30 поистине траурное. Я провела его за штопкой чулок. От этого мои надежды на будущее более розовыми никак не стали. Надо уяснить себе, что, если Вильсон настроен милостиво, мы вскоре получим мир. К тому же, несмотря ни на что, это будет мир для нас самый благоприятный. Ведь враги стремились к нашему полному уничтожению. Неужели они откажутся от этого в самый последний момент? Это означало бы, что им самим приставят нож к горлу. Рейхсканцлер31 нравится мне своим спокойным, деловым и вполне определенным образом действий. Эта новая форма правления и наверняка единственно возможная. Хуже прежнего правительства32 новое быть никак не может. Во всяком случае, оно опирается на большинство. А кто доверял прежнему правительству? Через несколько недель многое может основательно проясниться. В эти суровые времена сильнее ощущаешь свое одиночество. <...>

Вольфенбюттель

5 ноября 1918 г.

<...> Кайзер, видимо, останется, а демократическое правительство меня не беспокоит, если только в нем не засядут люди из НС33. Канцлер, по-моему, просто немецкий идеалист, ораторствует весьма красиво. Но я считаю, что все это неосуществимо. То, что происходит в последние дни, непостижимо. <...>

Утром получила еще одно милое письмо от Вильгельма. Порой он рисует будущее в таких мрачных красках, что просто страшно просыпаться. Отступление и вообще вес это в целом действует на военных угнетающим образом; особенно на тех, кто придерживается старопрусских взглядов. <...>

Лиза Кейтельматери Вольфенбюттель 13 ноября 1918 г.

<...> Твое политическое возмущение (Ноябрьской революцией 9 ноября 1918 г. – Прим, пер.) я <...> нахожу неоправданным. Конечно, кайзера жалко. Но война со всем, порожденным сю, пожалуй, развивалась бы так же и при любом другом правителе. Он вместе со своим любимым Бетманом34 понаделал ужасающих ошибок. Я просто хохотала: выехать в Голландию с 60 высшими офицерами да еще в полной парадной форме! Этому человеку чуждо всякое понимание реальности. Мятеж войск, действительно, прекрасным никак не назовешь. А начался он с попойки морских офицеров35. <...>

Лиза Кейтельматери Вольфенбюттель 23 ноября 1918 г.

<...> От Вильгельма получила весточку от 19-го. 20-го они прибыли в область по левую сторону Рейна и рассчитывают через 10 дней марша демобилизоваться на Везеле. А оттуда он вместе со своими буршами [парнями] и лошадьми хочет проехать через всю страну. Думаю, прибудет числа 29-го. Как видно из письма, он пал духом, его просто тошнит от всей этой плебейской улюлюкающей бестии, от солдат с красными флагами, от всех этих грабежей и т.п. Все это неутешительно для того, кто пережил последние месяцы войны. А к этому добавляются и заботы о будущем. <...>

Вильгельм Кейтельтестю Ахауз

10 декабря 1918 г,

С тех пор как я попрощался с вами в тот сентябрьский вечер, произошло столько печальнейших событий, что эти недели, если задуматься, могут показаться сновидениями целой вечности. В ночь с 27 на 28 сентября [1918 г.] я, смертельно усталый, прибыл в Брюгге. А через час (даже не успел поспать) началась последняя битва во Фландрии. Ее следствие – отступление к Антверпену; оно шло шаг за шагом, с большими паузами, в полнейшем порядке и без больших потерь личного состава. Впереди лежал Антверпен, который можно и должно было удержать. Но тут произошла революция. В этом городе, где матросня со времени оставления нами побережья Фландрии уже толпами шлялась по улицам, ничем не занятая, брошенный из тыла факел красного пожара нашел самую подготовленную почву. <...> Таким образом, и здесь дорогой наш военно-морской флот мог похвастаться тем, что положил начало всеобщей забастовке на фронте. Узы дисциплюш, которые могли сохраняться в течение целых четырех лет даже в ходе огромных победоносных битв, теперь разорваны, но для меня они останутся незабываемыми. Какие условия сложились у нас, тебе станет понятно, если я скажу, что для исполнения мною служебных обязанностей мне потребовалось охранное удостоверение, выданное Советом солдатских депутатов! Иначе меня бы расстреляли. Не прикрепив красный флаг к своей машине, я оказался бы разоруженным, без кокарды, с сорванными погонами, и меня бы просто-напросто вышвырнули из машины. <...>

Двухнедельный марш через Бельгию 120 тысяч человек, возвращающихся на родину и подчиненных командованию корпуса морской пехоты, оказался самым тяжелым маневром, который я когда-либо проделывал. Несмотря на плохое моральное состояние войск и связанные с этим трудности, все прошло довольно хорошо. Дальнейший марш за Рейн – тоже: мы перешли его 30 ноября всего за час до последнего момента; удалось переправиться всем до единого. После перехода через

Рейн все по существу и началось: ведь каждый хотел поскорее, самым первым уйти домой. Тот, кто считал повиновение и порядок символами добродетелей немецкого солдата, пережил, пожалуй, самые печальнейшие времена во всей своей военной жизни, когда все начало распадаться и разбегаться куда глаза глядят.

Но мы, благодарение Богу, еще здоровы и достаточно молоды, чтобы попытаться серьезной и честной работой восстановить то, что было бессмысленно и глупо разрушено всего за несколько дней. Думаю, при помощи Национального собрания мы вновь создадим жизнеспособное государство и постепенно преодолеем последствия революции и несчастливой войны, т.е. то, чего вполне можно было избежать.

Наша деятельность здесь заключается в отправке на родину нескольких дивизий, которая продлится еще 2—3 недели, а затем штаб корпуса отправится на демобилизацию в Вильгель-мсхафсн. Что с нами будет дальше, пока еще неясно.

Надо остерегаться слишком поспешных шагов и расставаний, даже если я твердо решил в ближайшее время навсегда сказать офицерской профессии «прощай!» <...>

Лиза Кейтельродителям

Вольфенбюттель

28 декабря 1918 г.

<...> Главная радость – это, конечно, то, что Вильгельм здесь. Он неожиданно вернулся в пятницу вечером. Я вне себя от радости, что он весьма разумен и вовсе не так подавлен, как я боялась. Здесь у нас, благодаря браушпвейгским условиям36, с большинством [революционных выступлений] полностью покончено. Во всяком случае, до созыва Национального собрания37 никаких решений не принимается. <...>

Лиза Кейтельматери

Вольфенбюттель

28.2.1919г.

<...> Сегодня получила весьма удовлетворившее меня письмо от Вильгельма из Берлина. Он вместе с командиром [корпуса] отправился в военное министерство для переговоров о будущей армии. <...>

Вильгельм Кейтельотцу

Штеттин

22.3.[19]19г.

Когда сегодня, накануне еще одной годовщины, привожу в порядок свои мысли о войне и думаю о твоем предстоящем дне рождения, то вспоминаю, что тогда все мы находились под впечатлением крупного наступления на Западе, этой огромной битвы во Франции, казавшейся кульминационной точкой нашей военной мощи. Кто бы мог подумать тогда, что у нас не хватит военной силы остановить этот бесстыдный польский сброд, не говоря уже о том, чтобы восстановить порядок в собственной стране. Мое желание таково: чтобы ты в своем уединении не замечал всей той мерзости, того позора последствий переворота, т.е. всего, о чем ты читаешь в газетах. Но боюсь, как бы столь заботливо взращенный и благоприятствуемый радикализм (а лучше сказать, коммунизм) не проник и в тихие уголки бывшего герцогства. Просто приходится стыдиться быть «брауншвейгцем». <...>

Прошло уже шесть месяцев с тех пор, как я служу здесь в командовании II военного округа. <...> Военная служба в нынешних условиях требует известной меры самоотречения. Только прирожденное и воспитанное в старом духе чувство долга делает само собою разумеющимся то, что отодвигаешь на задний план все личные соображения и ощущения, чтобы помочь, пока еще есть шанс, отвратить самое худшее – полный большевизм. Насколько велика эта опасность, я получил исчерпывающее представление здесь, в Остмаркс (Восточная Пруссия. – Прим, пер.), где в моих руках находится разработка всех мер для отпора ему. Но иногда в голову приходит мысль: если нам этого не избежать, мы при подходящем случае уж не пощадим наших врагов, особенно Францию и Англию! Будем надеяться, что мы преодолеем все это тогда, когда эта [революционная] волна докатится и до наших врагов. Порой я даже верю, что только благодаря этому мы сможем вновь подняться в тех условиях, которые налагает на нас [Версальский] мирный договор. <...>

Вильгельм Кейтельродителям жены

Штеттин

23.3.[19] 19 г.

Прошу извинения за это необычное письмо. Сегодня я имею «удовольствие» быть в воскресенье дежурным офицером по штабу округа и в течение суток никуда не отлучаться. <...> Надежда на то, что пограничная защита от поляков в обозримый период закончится и у моей деятельности появится какая-то цель, к сожалению, не оправдалась из-за срыва переговоров в Познани. По сути дела, мы должны радоваться тому, что они сорвались, ибо представители нашего правительства38 намеревались пойти нажалчайшие уступки. Поскольку мое использование здесь, согласно моему мандату, должно восприниматься как временное командование, оно, в зависимости от обстоятельств, может бьггь кратким, но, к сожалению, и довольно длительным. А потому я чувствую себя здесь очень счастливым. Но что значит это в сравнении с печальным положением в нашем фатерланде. <...>

Четырехдневное пребывание на фронте в западнопрусском сельском городишке германской короны, собственно говоря, само по себе было очень милым, мне там было приятнее, чем здесь, не говоря уже о том, что жизнь там лучше и дешевле. <...> Я очень сожалел, что ОХЛ в последний момент перебралось в Кольберг39. <...> Роль, которую играет в ОХЛ старый

фельдмаршал [Гинденбург], весьма печальна. Сожалею, что он, видимо, согласится принять этот безнадежный пост. Он не сможет излечить душевнобольной немецкий народ и даже обратить его в свою веру, а также восстановить границу рейха на востоке при помощи тех орд, которые больше уже не являются солдатами. <...>

Вильгельм Кейтельотцу

Вольфенбюттель

20±[19]25г.

Жребий, определяющий мое дальнейшее военное будущее, брошен. Об этом я узнал из адресованного лично мне письма министерства рейхсвера (однако пока лишь конфиденциально). С 1 февраля снова надену генпггабовский мундир и доложу о своем прибытии в войсковое управление (организационный отдел сухопутных войск)40. <...>

Лиза Кейтельматери Берлин, Курфюрстенштрассе, 85 16 мая 1925г.

<...> У нас, как всегда, царит суматоха, довольно неприятная из-за ужасной нервозности Вильгельма, от которой каждый старается куда-нибудь скрыться. Но гораздо большего можно достигнуть, если относиться к неизбежному спокойно. У него постепенно рождаются всякие идефиксы. Эта нервозность не исчезнет до тех пор, пока он не закончит все приготовления к [генпггабовской] поездке. Если он не засиживается в своем служебном кабинете с полдевятого утра до шести часов вечера, то без всякого аппетита проглатывает что-нибудь, а потом сидит до поздней ночи за этими проклятыми военными картами. <...> Я ничего не могу с ним поделать и лишь забочусь, чтобы ему никто не мешал. <...> Ни на что другое у Вильгельма времени совершенно не остается. Поездка начнется 15 июня. <...>

Вильгельм Кейтель – отцу

Берлин

1110. [19]25 г.

Со времени моего возвращения сюда я решительно перегружен работой. Домой приезжаю не раньше полседьмого или семи часов вечера и сижу буквально ночи напролет. Надеюсь только на то, что не будет так всю зиму. <...>

Лиза Кейтель – свекру 23 января 1926г.

Эта работа [для Вильгельма] просто ужасна. С 8 утра до 7 вечера, а потом с 8 до 12 ночи. Этого ему не выдержать. По ночам все думает и думает о своих делах и никак не может заснуть. Пока он совмещает старую и новую должность, которая только что создана (т.с. он сам должен ввести ее и курировать). Страшно ругается, вечно в плохом настроении, а тут еще вздумал голодать, так как здорово располнел. <...>

Вильгельм Кейтельотцу

Берлин

21.2.[19]26 г.

В воскресный полдень я уже сидел в поезде, следовавшем из Штеттина (ныне Щецин в Польше. – Прим. пер.) в Померанию, откуда вернулся в четверг. Там у меня имелась возможность побеседовать с землевладельцами. Рожь и картофель – главные «фрукты» этой области. Урожай там хороший, но цены очень низки: например, картофель просто невозможно продать. Положение большинства хозяйств – катастрофическое. <...> Вернувшись сюда, я намерен отстоять свое новое положение, что сделать мне будет нелегко. Ведь всегда трудно включиться в дело в должной форме, тем более когда на тебя смотрят как на ненужного, втершегося человека, который только тормозит всю работу. <...>

Лиза Кейтельматери

Берлин

23 февраля 1926г.

<...> Хоть бы у Вильгельма было побольше таких поездок, он так хорошо отдыхает во время них! Ты нс находишь, что он колоссально потолстел? А ведь он, чтобы сбросить вес, так мало ест! <...> А вообще-то он сейчас очень веселый. <...> Завтра у нас гости: господин фон Штюлышагель41, преемник Вильгельма по должности, и другие лица. <...>

Лиза Кейтельматери

Берлин

11 марта [ 19]26 г.

В[ильгельм] отправился на вечер генерального штаба. <...> Он, кажется, снискал себе всеобщие симпатии. Хотя сам и добивается высших достижений в своей работе, с людьми обращается прилично. Это весьма мило сказал мне один его прежний сослуживец по корпусу морской пехоты, который особенно ценит его огромную порядочность, а ее далеко не всюду сыщешь в министерстве [рейхсвера]. <...>

Вильгельм Кейтельотцу

Берлин

16А1.[19]26г.

Смена начальника руководства сухопутными войсками, которая могла иметь для нас куда большие последствия, чем это кажется на первый взгляд, вызывает большое сожаление42. Мне новый режим принесет очень много работы, так как нового начальника придется вводить во многие области деятельности и посвящать в различные проблемы. <...>

Вильгельм Кейтельотцу

Берлин

11.1927г.

Сегодня – последний спокойный день в цепи [рождественских] праздников. Я со всей серьезностью и тревогой обдумывал дальнейший ход развития и то, что он несет нам, т.е. рейхсверу, а также внутриполитические решения нового правительства43. Рейхсвер играет в этом деле весьма существенную роль. Ожидать сформирования правого правительства с включением в него немецких националистов не приходится. Коалиция же от Штреземана44 до Шейдемана45 приведет к краху партии Центра и [Немецкой] народной партии из-за преувеличенных требований соци46. Таким образом, теперь создается видимость того, что коалиция умеренной середины снова возникнет сама по себе. Наиболее оспариваемым является пост министра рейхсвера. В борьбу за сохранение Гесслера47 на этом посту во что бы то ни стало вступили очень крупные силы. Однако это возможно только в том случае, если им будут взяты за наш счет весьма крупные и серьезно воспринимаемые обязательства, направленные против существующей до сих пор системы фон Секта, по своему характеру имеющие для армии и ее структуры жизненно важное значение в будущем, 4-го или 5-го числа у нас под руководством Гейе48 состоятся весьма важные совещания с военными округами. Моему генералу49 и лично мне подобные вещи внушают большие опасения, ибо мы боимся, что в самой высшей инстанции готовы пойти на такие уступки, которые, по нашему разумению, означают Начало конца. <...>

Это состояние неопределенности, естественно, оказывает весьма тормозящее воздействие, причем особенно на область моей работы, а служебные заботы порой действуют на меня столь угнетающе потому, что поставлено на карту многое, сделанное мною. Тут играет роль и использование меня самого по службе. Руководящие посты в министерстве постепенно переходят в другие руки. Полковник Штюльпнагель50 назначен с 1.2 [1927 г.] начальником отдела кадров, а с 1.3 [1927 г.] в войсковое управление переходит Бломберг, он должен стать преемником моего генерала. Начальник отдела 1а (в котором служит [мой брат] Бодевин) Миттельбергер51 стал начальником моего прежнего отдела Т2. Мне предварительно сказано, что моя должность опять ликвидируется, а меня самого используют по-другому. Мне вполне по вкусу было бы в обозримое время использование меня на службе в войсках. Если меня заверят, что моя деятельность последних лет в непосредственном подчинении генерала Ветцеля полностью признается полезной, вполне вероятная перспектива после трех лет моего пребывания здесь пересесть в новое седло является для меня слишком суровой. Ведь мне придется тогда в третий раз осваивать новый участок работы. Мне предложили стать командиром дивизиона в артиллерийском полку (в Ганновере). <...>

Лиза Кейтельматери

Берлин

Понедельник, 14.2.[19]27 г.

<...> Наши перспективы на будущее опять-таки не слишком розовые. Все должности уже заняты. <...> Вероятно, Вильгельму придется вернуться на свою старую должность в Т2. Это было бы очень мило, не будь там одного несимпатичного и строптивого майора, который задирает нос перед Вильгельмом. <...> Можешь себе представить, какое настроение у Вильгельма при его склонности видеть все в черном свете. <...>

Вильгельм Кейтель – отцу

Берлин

21.3.[19]27г.

<...> С 1.4[1927 г.] мой начальник генерал-лейтенант Ветцель52 уходит с поста начальника войскового управления, а его преемником станет полковник фон Бломберг. Надеюсь, эта смена начальников окончательно внесет ясность и на моем участке работы. Со времени ухода Секта царит полная неопределенность насчет того, какую именно цель я должен преследовать в своей работе. Еще предстоит убрать с пути бесконечное множество препятствий политического характера. Не только смена начальника, но и прочие обстоятельства означают для меня гору работы, множество неприятностей и разочарований.

Однако очень радует, что на основе моих многолетних хороших отношений с Бломбергом53 я пока смогу успешно работать, а также и то, что наши взгляды в общем и целом совпадают. <...> В настоящее время он будет вынужден полностью полагаться на меня, и для него не останется тайной, что сокращение моей должности приведет отнюдь не к ошибочно предполагаемому упрощению аппарата, а к значительным трудностям в деле управления. Ведь каждый на основе своего опыта должен отличать хорошее от плохого. <...>

Лиза Кейтельматери

Минден

15 сентября 1929 г.

<...> Вильгельм то и дело говорит о своей отправке в тюрьму, подразумевая под ней министерство рейхсвера54. <...>

Вильгельм Кейтель

Берлин

8.12.1929г.

<...> Целыми днями просиживаю в министерстве, даже не верится, что какое-то время я провел вдали от Берлина. Однако в служебном отношении все обстоит совсем не так-то просто из-за смены начальника управления. <...> Ты знаешь, как я сожалею об уходе генерала фон Бломберга55, с которым мы тогда, когда он возглавлял управление, сразу же достигли полного взаимопонимания. <...>

Вильгельм Кейтель – отиу

Берлин I

23.3.[19]30г.

<...> В настоящее время на нас очень давят предварительные переговоры насчет государственного бюджета и ежегодных ассигнований на сухопутные войска. Создается впечатление, что, принеся свои интересы в жертву интересам военно-морского флота (а это 25 млн марок), мы нанесли бюджету армии слишком большой ущерб. Безвольный министр финансов56, к сожалению, под дав-лснием соци не решается затронуть неслыханно возросшие расходы на пособия безработным. Складывается впечатление, что, поскольку пи у кого не находится мужества не допустить такого финансового ущерба для армии, наверху склонны и впредь терпеть такое положение, исходя из теории, будто социальное страхование можно оставить вариться в собственном соку и тогда оно само по себе найдет пути к оздоровлению экономики.

В то время как с одной стороны слышится, что нынешнее правительство хочет разорвать в клочки соглашение по ♦плану Юнга»57, другие неоднократно заявляют, что поведение Гутенберга58 исключило создание правого правительства, которое охотно видел бы у власти Центр. Зависимость министров, которая в ряде случаев является полной, и причина ее кроется в том, что их партии не дают проводить никакой энергичной политики построения вооруженных сил. <...>

Вильгельм Кейтельотцу

Берлин

30.3.[19]30г.

<...> По сравнению с положением всего восемь дней назад сегодня мир выглядит во многом по-другому59; можно даже набраться храбрости надеяться, что начинающаяся весна продолжит путь к новым временам и для Германии. Падение социал-демократического правительства60 было неизбежно, если только действительно намереваются оздоровить хозяйство, финансы и проявил» заботу о безработных. Теперь, собствсшю говоря, следует бояться лишь каких-нибудь глупостей Гшщенбурга, если только он, постепенно сознавая знамение времени, не откажется наконец от своего тупого неприятия [Веймарской] республики. <...>

Вильгельм Кейтельотцу

Берлин

2.3.[19]31 г.

<...> Мы в министерстве с нетерпением ожидаем дебатов [в рейхстаге] по бюджету. К сожалению, от поддержки со стороны правых нам придется отказаться. Если такое поведение гуген-берговской партии есть вершина государствегао-политической мудрости, тогда сторонникам этих вредителей можно выразить только соболезнование. А потому наши надежды мы вынуждены возложить на соци – факт весьма сомнительный и заслуживающий сожаления. Аграрная реформа имперского правительства при такой пассивности правых, кажется, больше уже не грозит, не говоря уже о тех уступках, которые кабинет должен сделать этой расстановке сил вопреки своей совести и своему желанию. <...>

Вильгельм Кейтельотцу

Берлин

10.5.1931г.

<...> Будем надеяться, что Шиле61 удастся в этом году не допустить в связи с хорошим урожаем обвального падения цен на сельскохозяйственную продукцию. Передо мной лежит сообщение одного бывшего офицера из Восточной Померании о происходящей там хозяйственной катастрофе. <...> Масштабы ее даже нельзя себе представить. <...>

Вильгельм Кейтельотцу

Берлин

21.8.1931г.

<...> В начале сентября я, предположительно, вместе с начальником [моего брата] Бодевина62 отправлюсь в поездку на русские маневры на Украине, которые пройдут с 10 до 20 сентября. Надеюсь, смогу там что-то увидеть и получить какое-то представление и о стране, и о людях. <...>

Вильгельм, Кейтельотцу

5.9.1931

<...> В настоящее время заканчиваю последние приготовления к моей заграничной поездке в Россию вместе с начальником отдела Т1 [генерал-майором Адамом] и начальником отдела Т4 [Браухичем]. Итак, вместе с сопровождающим офицером в поездке участвуют четыре человека. Она продлится с 10 до 25 сентября – целые две недели. Учитывая царящий там континенталыгый климат, нам советуют подумать о жарище и о легкой одежде. После неутешительного холодного немецкого лета даже не могу себе представить этого. <...>

Финансовая нужда63 срывает и нам все планы64, нарушает органическое развитие наших и без того политически невыносимо зауженных учреждений сухопутных войск. После того как мы в нашем войсковом управлении уже ряд лет бережем каждую марку, чтобы приобрести самое необходимое (оружие и боеприпасы), предпринимаемые министром финансов меры наведения экономии стали для нас совершенно невыносимыми. Никак не могут решиться положить конец затратному хозяйствованию, потому что это, видите ли, затронет социальные завоевания [Ноябрьской 1918 г.] революции, а это боятся сделать и по сей день! <...>


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю